Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,285 --> 00:01:26,086
- Yo.
2
00:01:26,119 --> 00:01:27,487
- Hey.
3
00:01:27,522 --> 00:01:28,422
- What do I owe you?
4
00:01:28,455 --> 00:01:30,190
- Five grand. Like we agreed.
5
00:01:30,223 --> 00:01:32,627
- Yeah, yeah, that's
a bit steep, buddy.
6
00:01:32,660 --> 00:01:33,493
- Demand.
7
00:01:34,494 --> 00:01:35,295
- Demand?
8
00:01:40,668 --> 00:01:41,502
I'll take two.
9
00:01:42,570 --> 00:01:43,403
- Supply.
10
00:01:44,839 --> 00:01:48,275
- All right, well you, you
let me know when that changes.
11
00:01:48,308 --> 00:01:50,812
- Yeah, for sure, man. No
more than a couple days.
12
00:02:04,358 --> 00:02:05,593
- Whoa, whoa, whoa, man.
13
00:02:05,627 --> 00:02:07,127
- Sorry. It's all
good, it's all good.
14
00:02:07,160 --> 00:02:08,863
Hey, are those spoken for?
15
00:02:10,330 --> 00:02:11,231
- Plain cheese okay?
16
00:02:11,264 --> 00:02:12,567
- Yeah.
17
00:02:13,635 --> 00:02:14,434
- Eight bucks.
18
00:02:15,737 --> 00:02:16,504
- Keep the change.
19
00:02:16,537 --> 00:02:17,437
- Thanks, bro.
20
00:02:23,143 --> 00:02:23,945
- Thank you.
21
00:02:23,978 --> 00:02:24,812
- You're welcome.
22
00:02:32,285 --> 00:02:33,253
- Mr. Youngblood.
23
00:02:33,286 --> 00:02:34,789
- Nick.
24
00:02:34,822 --> 00:02:36,090
- I'm Bobby Armitage. I'm
Mr. Ellsworth's assistant.
25
00:02:36,124 --> 00:02:37,290
Please, follow me.
26
00:02:40,160 --> 00:02:44,231
- You chose the sample
marked Tuscan Sun, right?
27
00:02:44,264 --> 00:02:45,667
Oh, well, if you like it now,
28
00:02:45,700 --> 00:02:48,569
you're gonna love it when
you're look at 40 stories of it.
29
00:02:49,837 --> 00:02:51,673
Okay, ciao to you too.
30
00:02:53,074 --> 00:02:55,475
- Didn't we spec
Chinese marble for that job?
31
00:02:55,510 --> 00:02:56,944
- Clients always
pick the samples
32
00:02:56,978 --> 00:02:58,445
with Italian-sounding names.
33
00:02:58,478 --> 00:02:59,814
Does that make me a bad person?
34
00:02:59,847 --> 00:03:00,682
- Hey.
35
00:03:02,550 --> 00:03:03,751
Been a while.
36
00:03:03,785 --> 00:03:05,920
- Yeah, yeah, I'd
call 10 years a while.
37
00:03:05,953 --> 00:03:08,288
- Look, Ty, if you need
more time, I can hang.
38
00:03:08,321 --> 00:03:10,958
- No, we're good.
Presentation deck.
39
00:03:10,992 --> 00:03:13,226
- Morris is sending the
pre-reads as a PDF tomorrow.
40
00:03:13,260 --> 00:03:14,796
- Handouts.
41
00:03:14,829 --> 00:03:16,864
- They go with me
the day before you arrive.
42
00:03:16,898 --> 00:03:18,398
- Anything else?
43
00:03:18,432 --> 00:03:19,634
- The dog's been walked, and
your truck'll be downstairs
44
00:03:19,667 --> 00:03:21,435
before the elevator
hits the ground floor.
45
00:03:22,737 --> 00:03:23,738
- A dog walker?
46
00:03:25,940 --> 00:03:27,508
- It's just an intern.
47
00:03:27,542 --> 00:03:29,644
- I'm sure walking the big
dog's dog is gonna look
48
00:03:29,677 --> 00:03:31,546
great on the intern's
resume.
49
00:03:33,213 --> 00:03:34,549
- Good to see you, brother.
50
00:03:36,884 --> 00:03:38,586
- I've cleared your
schedule for three days.
51
00:03:38,619 --> 00:03:41,155
But the flight to the Palo
Alto meeting's the next day.
52
00:03:41,189 --> 00:03:43,591
- Great, see you in
three days, Bobby.
53
00:03:52,232 --> 00:03:53,067
- Mm-hm.
54
00:03:53,968 --> 00:03:55,335
- Oh, my turn?
55
00:03:58,438 --> 00:03:59,406
- See what you got.
56
00:04:04,946 --> 00:04:05,780
- Pull.
57
00:04:11,418 --> 00:04:12,486
- Well, you were distracted.
58
00:04:13,821 --> 00:04:16,157
Good thing we'll be
practicing on farm pheasants.
59
00:04:16,190 --> 00:04:18,926
They're bigger and slower than
the grouse we'll be hunting.
60
00:04:18,960 --> 00:04:21,129
- Well, let's hope
they're suicidal.
61
00:04:22,496 --> 00:04:23,330
Pull!
62
00:04:47,622 --> 00:04:49,389
- I feel like this
is way too much wine.
63
00:04:49,422 --> 00:04:50,691
- No, that's right.
64
00:04:50,725 --> 00:04:52,794
Just make sure you get
the legs in there too.
65
00:04:52,827 --> 00:04:55,129
- Oh my God, you got Ty
to get his hands dirty?
66
00:04:55,163 --> 00:04:56,531
I feel like I should
give you a trophy.
67
00:04:56,564 --> 00:04:57,698
- Yeah, baby.
68
00:04:57,732 --> 00:04:59,499
Wait, no, I get the trophy.
69
00:04:59,534 --> 00:05:01,135
- Ooh, what do we
got going on here?
70
00:05:01,169 --> 00:05:03,070
- Uh, your classic bow.
71
00:05:03,104 --> 00:05:03,938
Oh yeah, thank you.
72
00:05:03,971 --> 00:05:04,806
- Yeah.
73
00:05:06,306 --> 00:05:07,809
- I got some wine.
74
00:05:07,842 --> 00:05:10,477
Oh, laziness is the mother
of invention. You just ...
75
00:05:10,511 --> 00:05:11,344
- Ah.
76
00:05:12,513 --> 00:05:14,115
- Babe, can you
hand me the um ...
77
00:05:14,148 --> 00:05:15,448
- Yep.
78
00:05:15,482 --> 00:05:16,316
- Yeah.
79
00:05:16,349 --> 00:05:17,852
- Loves his gadgets.
80
00:05:17,885 --> 00:05:19,620
- How else you supposed to
know when the meat's done?
81
00:05:19,654 --> 00:05:21,454
- Well if the
appliances are so smart,
82
00:05:21,488 --> 00:05:24,125
why can't they tell you
when the meat's done?
83
00:05:24,158 --> 00:05:25,860
- All I know is that
if it weren't for Nick,
84
00:05:25,893 --> 00:05:27,662
we wouldn't be needing
any of this stuff,
85
00:05:27,695 --> 00:05:29,130
so thank you, Nick.
86
00:05:29,163 --> 00:05:31,464
- Thank you, Nick.
- Thank you, babe.
87
00:05:31,498 --> 00:05:34,334
- Well my grandfather
had me hunting so young,
88
00:05:34,367 --> 00:05:36,537
he had to hold and
aim the gun for me.
89
00:05:36,571 --> 00:05:39,372
And if his hunts didn't go
well, our people went hungry.
90
00:05:40,541 --> 00:05:42,076
- When Ty's
hunts don't go well,
91
00:05:42,109 --> 00:05:43,978
his people order sushi.
92
00:05:44,011 --> 00:05:44,812
- Sushi.
93
00:05:48,481 --> 00:05:49,984
- You guys have
an amazing place.
94
00:05:50,017 --> 00:05:50,852
- Thank you.
95
00:05:52,153 --> 00:05:55,422
It was mostly Ty. I'll
be honest but.
96
00:05:55,455 --> 00:05:57,592
Ty, you're being
paid a compliment.
97
00:05:57,625 --> 00:06:01,494
- Sorry, I'm just checking
the weather for the trip, so.
98
00:06:01,529 --> 00:06:03,331
- Even you can't
control the weather.
99
00:06:03,363 --> 00:06:04,699
- Yeah, they don't
have an app for that?
100
00:06:04,732 --> 00:06:07,400
- Here, take it.
I'm done, I swear.
101
00:06:07,434 --> 00:06:08,636
I'm finished.
102
00:06:08,669 --> 00:06:10,705
- You think your kid is
addicted to his phone.
103
00:06:10,738 --> 00:06:12,573
This guy, next level.
104
00:06:15,343 --> 00:06:18,512
- Hey, to Ty and Nick, for
putting food on the table.
105
00:06:18,546 --> 00:06:19,347
- Cheers.
106
00:06:19,379 --> 00:06:20,214
- Cheers.
107
00:06:21,414 --> 00:06:22,250
- Got ya.
108
00:06:24,652 --> 00:06:26,520
It is so great that
you guys decided
109
00:06:26,554 --> 00:06:29,090
to get together after
all these years.
110
00:06:29,123 --> 00:06:30,858
- Well, the urban legend here
111
00:06:30,892 --> 00:06:32,927
calls me up outta
the clear blue,
112
00:06:32,960 --> 00:06:35,363
asking questions about
finding birds in the woods.
113
00:06:35,395 --> 00:06:37,932
- Who better to ask
than a game warden?
114
00:06:37,965 --> 00:06:39,100
- Well, it just surprised me.
115
00:06:39,133 --> 00:06:41,168
When we roomed
together in college,
116
00:06:41,202 --> 00:06:43,771
his idea of the great
outdoors was tailgating.
117
00:06:43,804 --> 00:06:45,539
- That sounds like Ty.
118
00:06:45,573 --> 00:06:47,375
- I still don't get why
anyone would wanna go
119
00:06:47,407 --> 00:06:49,710
chasing birds in
the woods, but ...
120
00:06:49,744 --> 00:06:51,646
- I totally get that,
and I felt that way too,
121
00:06:51,679 --> 00:06:54,315
but I think for me,
especially lately,
122
00:06:54,348 --> 00:06:56,483
I look out across
the city and I feel
123
00:06:56,517 --> 00:06:58,319
completely outta
touch with reality.
124
00:06:59,520 --> 00:07:01,155
I feel like we've paved it over.
125
00:07:02,556 --> 00:07:05,593
And I have to ask myself,
What am I doing here?
126
00:07:05,626 --> 00:07:06,827
- Yeah.
127
00:07:06,861 --> 00:07:07,962
We don't really have those kinds
128
00:07:07,995 --> 00:07:10,665
of existential moments up north.
129
00:07:10,698 --> 00:07:13,433
Ooh, except for when
we go to Walmart.
130
00:07:13,466 --> 00:07:16,070
- Okay, well, I will tell you
guys what really happened.
131
00:07:16,103 --> 00:07:16,871
- Oh God.
132
00:07:16,904 --> 00:07:18,773
- Uh-oh.
133
00:07:18,806 --> 00:07:22,677
- Ty was sitting right out
there when a giant falcon
134
00:07:22,710 --> 00:07:24,578
landed and ate a pigeon.
135
00:07:24,612 --> 00:07:26,714
It was gross.
136
00:07:26,747 --> 00:07:28,783
Yeah, it was a downer.
137
00:07:28,816 --> 00:07:31,385
But he took it as a sign,
and next thing I know
138
00:07:31,419 --> 00:07:33,587
he has more hunting gear
than the Prince of Wales
139
00:07:33,621 --> 00:07:35,523
and a hyperactive dog.
140
00:07:36,390 --> 00:07:37,725
- Really, I wanna do is just see
141
00:07:37,758 --> 00:07:40,394
the wilderness before it's gone.
142
00:07:40,428 --> 00:07:42,897
- I will lead you to the
land beyond Starbucks.
143
00:07:44,231 --> 00:07:45,433
- And doesn't that sound great?
144
00:07:45,465 --> 00:07:47,068
Like, wouldn't that make
you wanna come along?
145
00:07:47,101 --> 00:07:49,337
You know, if you think
of it like, you know,
146
00:07:49,370 --> 00:07:51,272
Vision Quest kinda thing.
147
00:07:54,108 --> 00:07:55,242
- We're good.
148
00:07:56,410 --> 00:07:57,611
We're good.
149
00:07:57,645 --> 00:07:59,046
I think you guys
should go hunt ...
150
00:07:59,080 --> 00:08:01,182
- Yeah, yeah, and we will,
151
00:08:02,316 --> 00:08:04,685
we're gonna stay
here and gather.
152
00:08:26,841 --> 00:08:27,808
- Yes.
153
00:08:41,255 --> 00:08:43,958
This alone was worth the
five-hour drive up here.
154
00:08:45,726 --> 00:08:46,994
- This is the war dance.
155
00:08:48,396 --> 00:08:51,132
It was performed bring good
fortune to the warriors.
156
00:08:53,601 --> 00:08:54,902
We could use some of that.
157
00:08:56,103 --> 00:08:57,938
- Spoken like a man
who's seen me shoot.
158
00:08:59,774 --> 00:09:02,710
- This dance is a rite of
passage into adulthood.
159
00:09:07,048 --> 00:09:08,749
There's Nicky over there.
160
00:09:09,683 --> 00:09:10,651
- In the red?
161
00:09:10,684 --> 00:09:12,119
- Mm-hm.
162
00:09:12,153 --> 00:09:16,190
- Oh my God, Nick, he's
all grown up. He's huge.
163
00:09:17,491 --> 00:09:19,493
- Hi, my boy.
164
00:09:19,528 --> 00:09:20,361
- Hey.
165
00:09:22,596 --> 00:09:24,031
- Hey, it's good
to see you, Nicky.
166
00:09:24,065 --> 00:09:25,966
You know, your dad and I
were friends when we weren't
167
00:09:26,000 --> 00:09:27,868
much older than you are now.
168
00:09:27,902 --> 00:09:29,703
- Yeah, nice to
finally meet you.
169
00:09:29,737 --> 00:09:32,940
- I was just telling Ty that,
in our way, you're now a man.
170
00:09:34,108 --> 00:09:36,677
- Oh yeah, look at that.
They seem to think so.
171
00:09:38,212 --> 00:09:39,747
- Hey, I'm gonna be staying
at Teddy's until you get back.
172
00:09:39,780 --> 00:09:41,715
- Okay, does your mom know that?
173
00:09:44,852 --> 00:09:47,822
- Well, Dad, this
will be a test to see
174
00:09:47,855 --> 00:09:50,559
if he really is a man or if
he's just your little boy.
175
00:09:53,360 --> 00:09:55,796
- I'd do
anything for that kid.
176
00:09:55,830 --> 00:09:57,598
- Wouldn't you love
to be that age again,
177
00:09:57,631 --> 00:09:58,899
knowing what you know now?
178
00:10:00,634 --> 00:10:03,437
- I barely survived those
years the first time.
179
00:10:03,471 --> 00:10:06,107
- I think it was our parents
that barely survived it.
180
00:10:09,810 --> 00:10:11,580
- Hey, thanks
for coming along, man.
181
00:10:11,612 --> 00:10:13,114
- Thank you.
182
00:10:13,147 --> 00:10:15,282
- This ceremony's gonna mean
something to Nicky someday.
183
00:10:16,450 --> 00:10:19,053
I got away from this
stuff for a while.
184
00:10:19,086 --> 00:10:21,556
Now I'm trying to
find my way back.
185
00:10:21,590 --> 00:10:23,724
- Hey, if nothing
else, he'll remember it
186
00:10:23,757 --> 00:10:26,060
as a great way to meet girls.
187
00:10:26,093 --> 00:10:28,496
- My ancestors took this
celebration seriously.
188
00:10:29,864 --> 00:10:31,966
When you're in the wild,
you're not in charge anymore.
189
00:10:31,999 --> 00:10:34,668
- That's why I need you,
man. Teach me the ways.
190
00:10:35,836 --> 00:10:38,005
- This next lesson is
the most important.
191
00:10:39,840 --> 00:10:42,276
- Where to find beer
in the wilderness.
192
00:10:42,309 --> 00:10:43,978
- You learn fast.
193
00:10:49,216 --> 00:10:52,820
- You know, when I was
younger, the tribal elders
194
00:10:52,853 --> 00:10:55,789
would say that the lunar phases
195
00:10:55,823 --> 00:10:57,258
are evidence of resurrection.
196
00:10:58,959 --> 00:11:03,397
After it goes dark, the moon
reappears after three days.
197
00:11:04,599 --> 00:11:06,867
Then it grows, and grows,
198
00:11:06,901 --> 00:11:10,371
becomes full, then declines,
199
00:11:10,404 --> 00:11:11,839
then it dies.
200
00:11:11,872 --> 00:11:12,973
Just to be reborn again.
201
00:11:14,909 --> 00:11:17,579
Some people believe that the
moon is where our spirits go
202
00:11:17,612 --> 00:11:20,080
to be reunited after we die.
203
00:11:24,084 --> 00:11:28,155
Your people believe in
vampires and witches.
204
00:11:29,790 --> 00:11:32,393
Mine believe in this
creature called the Wendigo.
205
00:11:32,426 --> 00:11:33,595
- Hold on, sorry.
206
00:11:36,665 --> 00:11:38,432
Let's make it better.
207
00:11:39,433 --> 00:11:41,435
- This creature is 15 feet tall,
208
00:11:42,637 --> 00:11:44,238
half man, half animal.
209
00:11:45,306 --> 00:11:47,841
Has horns, veins and claws,
210
00:11:49,143 --> 00:11:50,211
and attacks at night.
211
00:11:53,047 --> 00:11:56,551
- Damn. Good thing
myths aren't real.
212
00:11:58,185 --> 00:12:00,387
- Beliefs don't have
to be true to be real.
213
00:12:00,421 --> 00:12:02,456
- You ever seen one
of these creatures?
214
00:12:02,489 --> 00:12:04,559
A Wendigo, did you call it?
215
00:12:04,593 --> 00:12:05,793
- Mm-hm.
216
00:12:08,362 --> 00:12:10,532
I know people who have
claimed to see one.
217
00:12:10,565 --> 00:12:11,765
- Coulda been Sasquatch.
218
00:12:12,701 --> 00:12:13,934
Maybe they look the same.
219
00:12:15,102 --> 00:12:16,203
- No, this ...
220
00:12:17,572 --> 00:12:19,106
This creature is summoned
outta the wilderness
221
00:12:19,139 --> 00:12:20,140
by the evil of men.
222
00:12:22,109 --> 00:12:24,945
- Oh, do something bad and
the boogeyman'll get you, huh?
223
00:12:26,080 --> 00:12:28,583
- More like, do
something bad enough
224
00:12:29,883 --> 00:12:31,519
and you are the boogeyman.
225
00:12:35,657 --> 00:12:37,626
- No way, I was
gonna get you, man!
226
00:12:37,659 --> 00:12:38,459
Geez.
227
00:12:45,533 --> 00:12:47,134
- I checked us in earlier.
228
00:12:47,167 --> 00:12:49,303
So we can head straight
to the room or ...
229
00:12:49,336 --> 00:12:50,170
- The bar.
230
00:12:51,472 --> 00:12:54,609
That either says Big
Beer or Big Bear.
231
00:12:54,643 --> 00:12:56,544
Either way, I think
I'm gonna like it.
232
00:12:58,546 --> 00:12:59,780
All right.
233
00:13:03,718 --> 00:13:06,220
Wow. Happy to make
your acquaintance.
234
00:13:07,955 --> 00:13:08,757
Let's get one.
235
00:13:10,659 --> 00:13:11,492
Yeah.
236
00:13:13,127 --> 00:13:13,994
All right.
237
00:13:14,962 --> 00:13:15,863
- Aw, loggers.
238
00:13:15,896 --> 00:13:17,064
- So?
239
00:13:18,198 --> 00:13:19,233
- They like to
fight just as much
240
00:13:19,266 --> 00:13:20,834
as they like to drink and fuck.
241
00:13:22,303 --> 00:13:24,872
- I don't get it. If you can
do the other two, why fight?
242
00:13:32,279 --> 00:13:33,914
- What are you
looking at, Geronimo?
243
00:13:33,947 --> 00:13:34,749
- Really?
244
00:13:34,783 --> 00:13:36,216
- Oh shit.
245
00:13:36,250 --> 00:13:40,421
Wait, wait, did we just
step into the last century?
246
00:13:40,454 --> 00:13:42,256
- Fuck you, frat boy.
247
00:13:42,289 --> 00:13:45,292
- Hey, fair enough, yeah,
Sigma Phi. Let me guess yours.
248
00:13:46,561 --> 00:13:48,195
Aryan Brotherhood.
249
00:13:49,163 --> 00:13:50,397
- Hey, what the fuck, man?
250
00:13:56,870 --> 00:13:58,172
- You guys had enough?
251
00:13:58,205 --> 00:13:59,808
- You pussies don't
put up much of a fight.
252
00:13:59,840 --> 00:14:02,811
- Well, he says that
there's only two things
253
00:14:02,843 --> 00:14:04,878
you assholes like
better than fighting.
254
00:14:04,912 --> 00:14:05,946
One is drinking.
255
00:14:07,114 --> 00:14:09,483
And I'm not telling you
what the other one is
256
00:14:09,517 --> 00:14:11,619
since you just
called us pussies.
257
00:14:13,020 --> 00:14:15,289
Four shots of tequila.
258
00:14:15,322 --> 00:14:16,591
- Yeah.
- Yeah, all right.
259
00:14:33,474 --> 00:14:34,576
- Watch out!
260
00:14:50,457 --> 00:14:51,258
- Not bad.
261
00:15:05,740 --> 00:15:08,041
- All right, if you guys,
262
00:15:08,075 --> 00:15:11,846
if you guys can say something
nice about this fine
263
00:15:11,880 --> 00:15:14,883
handsome game warden,
I'll buy another round.
264
00:15:16,350 --> 00:15:18,118
- Shit, Ty, they don't
know what they hate more,
265
00:15:18,152 --> 00:15:20,154
Indians or the fucking DOC.
266
00:15:20,187 --> 00:15:21,523
- I don't believe you.
I don't believe you.
267
00:15:21,556 --> 00:15:23,490
Because, who doesn't
like a man in uniform?
268
00:15:25,025 --> 00:15:26,260
You got a uniform, right?
269
00:15:26,293 --> 00:15:28,295
- Fuck it, I'll buy
this next round.
270
00:15:28,328 --> 00:15:29,963
- Oh!
- Oh!
271
00:15:29,997 --> 00:15:32,266
- Here's to the Department
of Fucking Conservation!
272
00:15:32,299 --> 00:15:33,367
- Fuckin' A.
- Fuckin' A.
273
00:15:37,505 --> 00:15:39,006
- Ah, fuck this.
274
00:15:41,141 --> 00:15:43,578
I gotta walk, the dog.
275
00:15:43,611 --> 00:15:45,179
- Hey, hey, hey.
276
00:15:46,581 --> 00:15:49,283
- Whoa, man, if you hit me with
that, it's the perfect time
277
00:15:49,316 --> 00:15:51,385
because I'm not gonna,
I won't feel a thing.
278
00:15:51,418 --> 00:15:52,352
- No, no.
279
00:15:53,922 --> 00:15:54,756
Take this.
280
00:15:55,890 --> 00:15:58,358
It's easy to get all
turned around out there.
281
00:15:59,426 --> 00:16:00,695
- Thank you.
282
00:16:00,728 --> 00:16:03,330
You gotta let me give
you something for this.
283
00:16:03,363 --> 00:16:04,699
- No way, man.
284
00:16:04,732 --> 00:16:06,768
I need you to find
your way back so I can
285
00:16:06,801 --> 00:16:08,803
kick your ass and
drink for free again.
286
00:16:08,837 --> 00:16:11,606
- Ah, that's the
nicest thing anyone's
287
00:16:11,639 --> 00:16:12,774
said to me all night.
288
00:16:14,408 --> 00:16:15,710
The door is due east.
289
00:16:15,743 --> 00:16:17,311
- Yep.
290
00:16:17,344 --> 00:16:19,146
He's already got it down.
291
00:16:19,179 --> 00:16:19,980
- Hey.
292
00:16:21,448 --> 00:16:22,349
See you guys later.
293
00:16:24,919 --> 00:16:27,254
♪ Still too far from the shore ♪
294
00:16:27,287 --> 00:16:29,891
♪ Caught in the current,
more more more ♪
295
00:16:29,924 --> 00:16:33,561
♪ Get me back to my room
in the Hotel Astor ♪
296
00:16:33,595 --> 00:16:35,763
♪ I don't wanna
drown in this river ♪
297
00:16:35,797 --> 00:16:38,633
♪ Called disaster ♪
298
00:16:40,935 --> 00:16:41,769
- Come on.
299
00:16:43,003 --> 00:16:46,240
That guy knocked
the shit outta you.
300
00:16:46,273 --> 00:16:49,209
And you went down
like a little bitch.
301
00:16:53,080 --> 00:16:54,314
- I was wondering if I
should take you hunting
302
00:16:54,348 --> 00:16:55,650
or the emergency room.
303
00:17:01,288 --> 00:17:02,289
- This forest
304
00:17:03,490 --> 00:17:04,491
goes on forever.
305
00:17:07,294 --> 00:17:10,330
- You're really gonna think
so once you start walking it.
306
00:17:11,733 --> 00:17:14,468
- I, I am not trying to
think about that right now.
307
00:17:15,670 --> 00:17:16,436
Just, go.
308
00:17:17,639 --> 00:17:19,239
- It helps if you
know where to go.
309
00:17:20,608 --> 00:17:21,809
- I go where you aim me.
310
00:17:22,877 --> 00:17:24,879
- I marked some good spots.
311
00:17:24,913 --> 00:17:27,080
Give the birds good
cover and plenty to eat.
312
00:17:29,349 --> 00:17:32,119
Until we interrupt
their breakfast.
313
00:17:32,152 --> 00:17:35,188
- Breakfast, yes.
314
00:17:35,222 --> 00:17:36,724
Not before we get our own.
315
00:17:37,859 --> 00:17:39,827
- I don't know if I
can hold anything down.
316
00:17:41,829 --> 00:17:43,998
- Look at this town.
317
00:17:44,032 --> 00:17:44,866
Hey, it's open.
318
00:18:03,618 --> 00:18:05,553
- Hey, Nick. Sit anywhere.
319
00:18:05,587 --> 00:18:06,420
- Thanks, Molly.
320
00:18:12,961 --> 00:18:14,662
- Off duty, I see.
321
00:18:14,696 --> 00:18:15,863
- Hey, morning, Billy.
322
00:18:17,130 --> 00:18:19,433
Billy, this is my
friend Ty Ellsworth.
323
00:18:19,466 --> 00:18:20,668
Ty, meet Sheriff Hadden.
324
00:18:22,537 --> 00:18:23,905
- Sheriff Hadden.
325
00:18:23,938 --> 00:18:25,138
- Mr. Ellsworth.
326
00:18:25,172 --> 00:18:27,809
So what are you boys up
to this fine morning?
327
00:18:27,842 --> 00:18:29,911
- Well, Nick and I
are going hunting.
328
00:18:31,613 --> 00:18:35,282
- Looks like whatever you
were hunting found you first.
329
00:18:35,315 --> 00:18:38,086
- Oh, yeah, no, we
made some new friends
330
00:18:38,118 --> 00:18:40,955
and had a nice conversation.
331
00:18:40,989 --> 00:18:43,223
- Ran into a lumber crew?
332
00:18:43,256 --> 00:18:45,526
- Ah, look at you,
yeah.
333
00:18:45,560 --> 00:18:47,895
I can see why you are
in law enforcement, sir.
334
00:18:49,262 --> 00:18:54,002
Uh, Molly, is the thing about
cops and doughnuts real?
335
00:18:55,168 --> 00:18:57,872
- Glazed. Anything
with sprinkles.
336
00:18:58,840 --> 00:19:01,174
- Sprinkles, great.
337
00:19:01,208 --> 00:19:02,409
The doughnuts will be on me,
338
00:19:02,442 --> 00:19:04,646
and can I have a bagel
and cream cheese please?
339
00:19:04,679 --> 00:19:06,080
- Got it.
340
00:19:06,114 --> 00:19:08,448
- So tell me, Nick,
where are you planning on
341
00:19:08,482 --> 00:19:11,786
taking Ty for this
little hunt of yours?
342
00:19:12,987 --> 00:19:15,957
- We're gonna chase some
birds outta the Cuts.
343
00:19:15,990 --> 00:19:17,290
- Tough slog.
344
00:19:17,324 --> 00:19:19,192
Cover's still pretty thick.
345
00:19:19,226 --> 00:19:22,195
You might wanna stay on the
trails for a day or two.
346
00:19:22,229 --> 00:19:23,131
- Billy, the whole
point of coming up here
347
00:19:23,163 --> 00:19:25,432
was to get off trail a bit.
348
00:19:26,934 --> 00:19:28,736
- I'm gonna guess
that you're a pretty
349
00:19:28,770 --> 00:19:30,470
important guy in the city.
350
00:19:30,505 --> 00:19:33,541
Know a lotta stuff,
know your way around.
351
00:19:34,876 --> 00:19:36,778
- I'm waiting for the but.
352
00:19:36,811 --> 00:19:40,048
- Well out here, you're, you're
just another shade of green.
353
00:19:41,481 --> 00:19:44,585
Now, I would stick to the
trails for a day or two.
354
00:19:44,619 --> 00:19:47,487
Get a sense of the place.
That's all I'm saying.
355
00:19:48,890 --> 00:19:51,559
- You're forgetting. I'll
be right by his side.
356
00:19:54,095 --> 00:19:57,699
- I'm sure that Nick
is gonna get you
357
00:19:57,732 --> 00:19:59,433
into some good shooting.
358
00:20:02,436 --> 00:20:05,106
You know what I like
more than a doughnut?
359
00:20:05,139 --> 00:20:07,075
- You'd better be talking
about another one.
360
00:20:08,208 --> 00:20:11,913
- Well, you are a woman
after my own heart.
361
00:20:14,916 --> 00:20:16,718
- Thanks, Molly.
362
00:20:16,751 --> 00:20:18,786
- Nice to
meet you, Sheriff.
363
00:20:18,820 --> 00:20:21,956
- Now don't go hunting something
that might hunt you back.
364
00:20:24,859 --> 00:20:28,596
♪ Papa told Greta try
and take it with us ♪
365
00:20:28,629 --> 00:20:33,167
♪ So she put it in
her makeup kit ♪
366
00:20:33,201 --> 00:20:35,937
♪ Now everything she had ♪
367
00:20:35,970 --> 00:20:36,971
- Turn here.
368
00:20:39,107 --> 00:20:40,074
- Jesus.
369
00:20:45,613 --> 00:20:47,115
- Take that trail.
370
00:20:48,082 --> 00:20:49,984
- Uh, what trail?
371
00:20:50,885 --> 00:20:52,419
- Nah, go ahead, there's room.
372
00:20:52,452 --> 00:20:55,556
Firefighters get their gear
down there all the time.
373
00:20:55,590 --> 00:20:57,058
- Okay, I'm trusting you.
374
00:21:02,029 --> 00:21:02,830
What?
375
00:21:05,398 --> 00:21:08,035
We couldn't possibly have
broken the law already.
376
00:21:08,069 --> 00:21:10,437
- No, I was just
heading out this way.
377
00:21:10,470 --> 00:21:11,973
Looks like you
picked as good a spot
378
00:21:12,006 --> 00:21:13,141
as any to get started.
379
00:21:14,474 --> 00:21:16,043
- Yeah.
380
00:21:16,077 --> 00:21:18,579
So unless there's something
else, that's what we'll do.
381
00:21:20,014 --> 00:21:22,550
- Look at it this way, in
case you guys get lost,
382
00:21:22,583 --> 00:21:24,719
I'll know where to
begin the search.
383
00:21:24,752 --> 00:21:25,620
- What a dick.
384
00:21:25,653 --> 00:21:26,554
- What did he say?
385
00:21:27,420 --> 00:21:29,724
- He said, have a nice day.
386
00:21:29,757 --> 00:21:31,826
- Yeah, I just might do that.
387
00:21:36,063 --> 00:21:37,430
- I'll be right back.
388
00:21:47,542 --> 00:21:48,709
Now what?
389
00:21:50,611 --> 00:21:52,180
Yeah, we'll stick to the trails.
390
00:21:54,816 --> 00:21:55,650
Got it.
391
00:21:57,518 --> 00:21:59,987
Don't worry about it. I got it.
392
00:22:06,426 --> 00:22:08,830
He don't care about
us getting lost.
393
00:22:08,863 --> 00:22:10,131
He's just fucking with me.
394
00:22:27,181 --> 00:22:28,716
- Come on, tell me. Spill it.
395
00:22:28,749 --> 00:22:31,285
What's really going on
between you and the sheriff?
396
00:22:32,887 --> 00:22:34,155
- I've known him forever.
397
00:22:36,456 --> 00:22:39,861
When my dad passed away,
I was mad at the world.
398
00:22:42,029 --> 00:22:44,232
He straightened me out a bit.
399
00:22:44,265 --> 00:22:45,733
Helped me get my job, in fact.
400
00:22:46,601 --> 00:22:48,468
- So, what's the problem?
401
00:22:49,937 --> 00:22:52,405
- He still expects
me to do as he says.
402
00:22:52,439 --> 00:22:53,274
- Oh.
403
00:22:54,374 --> 00:22:56,177
Too much fatherly advice?
404
00:22:57,578 --> 00:22:59,981
- Too much bad advice.
405
00:23:00,014 --> 00:23:00,848
- Really?
406
00:23:04,752 --> 00:23:07,321
- He's right about the
cover being too thick.
407
00:23:07,355 --> 00:23:09,422
We'll stick to the
trails next couple days.
408
00:23:12,026 --> 00:23:14,061
- Enough about the sheriff.
409
00:23:15,363 --> 00:23:16,864
- Now that is good advice.
410
00:23:26,807 --> 00:23:29,710
How are we ever gonna
keep track of that dog?
411
00:23:38,418 --> 00:23:39,220
Oh.
412
00:23:44,759 --> 00:23:45,660
- Fast.
413
00:23:45,693 --> 00:23:47,828
- Mm-hm, gotta be quick draw.
414
00:23:47,862 --> 00:23:48,896
- Mac!
415
00:23:51,866 --> 00:23:54,669
Come on, boy. Get some
water, get some water.
416
00:23:54,702 --> 00:23:55,503
Want some water?
417
00:24:05,613 --> 00:24:06,614
You wanna get shot?
418
00:24:11,852 --> 00:24:13,486
At least I'll shoot something.
419
00:24:34,709 --> 00:24:35,943
Did you hear that?
420
00:24:35,977 --> 00:24:38,713
- Yeah, I heard
it. Did you see it?
421
00:24:40,448 --> 00:24:41,615
- I didn't see it.
422
00:24:43,184 --> 00:24:44,385
Come here. Come on.
423
00:24:44,418 --> 00:24:45,619
- Wouldn't it be nice
if you could get people
424
00:24:45,653 --> 00:24:47,621
to respond to a
whistle like that?
425
00:24:47,655 --> 00:24:50,558
- Don't give Bridget
or Gretchen any ideas.
426
00:24:50,591 --> 00:24:52,760
- I was thinking the
other way around.
427
00:24:52,793 --> 00:24:55,463
- Oh, you don't want
that kinda trouble.
428
00:25:00,601 --> 00:25:02,069
- We'll take turns next time.
429
00:25:06,841 --> 00:25:07,908
- Mac's on point.
430
00:25:15,549 --> 00:25:16,384
- Yeah!
431
00:25:16,417 --> 00:25:17,184
- Did we get it?
432
00:25:17,218 --> 00:25:18,686
- That was all you!
433
00:25:18,719 --> 00:25:19,553
- Come here, boy.
Mac, come here, boy.
434
00:25:21,655 --> 00:25:23,190
Come here.
435
00:25:23,224 --> 00:25:24,658
Come here. Mac, give, give.
436
00:25:24,692 --> 00:25:26,093
- Yeah!
- Yeah!
437
00:25:27,695 --> 00:25:31,465
- Yeah, baby! First
wild bird, good boy.
438
00:25:31,499 --> 00:25:34,301
- Should be pumped. That
was a great shot, bro.
439
00:25:43,244 --> 00:25:44,879
- Oh shit.
440
00:25:46,380 --> 00:25:47,882
I didn't bring the can opener.
441
00:25:50,251 --> 00:25:51,085
Fuck.
442
00:25:55,656 --> 00:25:56,490
Whoa.
443
00:25:58,392 --> 00:26:00,127
Valyrian steel.
444
00:26:00,161 --> 00:26:03,197
Whew. I'll guard your
wall with my life.
445
00:26:08,436 --> 00:26:10,071
Mm-hm.
446
00:26:13,808 --> 00:26:14,642
You're welcome.
447
00:26:20,881 --> 00:26:23,350
- Give it back before
you hurt somebody.
448
00:26:23,384 --> 00:26:24,218
- I will.
449
00:26:28,456 --> 00:26:30,891
At least we're not working
with chain saws today.
450
00:26:30,925 --> 00:26:33,127
- As opposed to shotguns?
451
00:26:33,160 --> 00:26:34,495
- Wrong attitude, brother.
452
00:26:35,863 --> 00:26:40,634
Come on, Mac, let's go.
Let's go, let's go, let's go.
453
00:26:40,668 --> 00:26:42,069
- I'm almost ready.
454
00:26:44,205 --> 00:26:45,706
- You don't look almost ready.
455
00:26:48,642 --> 00:26:49,910
We'll stick to the trail.
456
00:26:51,412 --> 00:26:52,980
You can catch up.
457
00:26:53,013 --> 00:26:55,916
- All right. Stick to the trail.
458
00:27:23,677 --> 00:27:25,614
- All right, that's
far enough, Mac.
459
00:27:25,646 --> 00:27:26,881
Let's go wake up Nick.
460
00:27:31,952 --> 00:27:32,786
Come on, Mac.
461
00:27:36,757 --> 00:27:37,992
This better be a bird.
462
00:27:55,709 --> 00:27:57,144
- Oh shit.
463
00:27:57,178 --> 00:27:57,978
Ty!
464
00:27:59,914 --> 00:28:00,948
Fuck.
465
00:28:00,981 --> 00:28:01,815
Ty!
466
00:28:03,150 --> 00:28:04,619
Shit.
467
00:28:04,653 --> 00:28:05,587
Ty!
468
00:28:08,657 --> 00:28:10,858
- Come on, boy, come on.
469
00:28:10,891 --> 00:28:12,594
Come on, Mac. Give.
470
00:28:12,627 --> 00:28:13,460
Good boy.
471
00:28:14,495 --> 00:28:15,796
Good boy, yeah.
472
00:28:18,766 --> 00:28:22,436
What do you say we run away
from home and do this forever?
473
00:28:22,469 --> 00:28:23,437
Yeah.
474
00:28:23,470 --> 00:28:25,072
Here, don't tell Nick, okay.
475
00:28:25,105 --> 00:28:26,874
It'll just hurt
his feelings, yeah.
476
00:28:26,907 --> 00:28:27,741
Good boy.
477
00:28:37,552 --> 00:28:38,385
Mac?
478
00:28:44,024 --> 00:28:44,925
Mac.
479
00:29:04,579 --> 00:29:05,479
- Ty!
480
00:29:17,291 --> 00:29:18,892
Ty!
481
00:29:23,531 --> 00:29:24,365
- Mac?
482
00:29:25,366 --> 00:29:26,867
Mac, here boy.
483
00:29:31,539 --> 00:29:32,373
- Ty.
484
00:29:33,974 --> 00:29:35,943
- In here.
He's on something.
485
00:29:37,011 --> 00:29:37,845
- Call him in.
486
00:29:39,313 --> 00:29:41,148
- Hey, hey, I got another one.
487
00:29:42,349 --> 00:29:43,585
- This isn't the way.
488
00:29:43,618 --> 00:29:45,587
- He's gotta be on
a bird. It's fine.
489
00:29:45,620 --> 00:29:47,021
- You shouldn't be here.
490
00:29:47,054 --> 00:29:49,890
- It's okay, I got the
compass. We're going northwest.
491
00:29:49,923 --> 00:29:53,227
Southeast gets us back
to the truck. We're good.
492
00:29:55,764 --> 00:29:56,598
- We're too far.
493
00:29:58,767 --> 00:29:59,967
Bring him in now.
494
00:30:01,035 --> 00:30:02,537
- Mac! Here boy!
495
00:30:06,373 --> 00:30:07,241
Mac, come!
496
00:30:08,909 --> 00:30:09,744
Mac?
497
00:30:19,019 --> 00:30:19,887
- Get down!
498
00:30:21,322 --> 00:30:23,457
We gotta get out of here.
499
00:30:23,490 --> 00:30:24,958
- Get off me!
500
00:30:24,992 --> 00:30:29,196
- Someone just shot Mac.
Someone shot my boy.
501
00:30:29,229 --> 00:30:30,598
- Look!
502
00:30:33,434 --> 00:30:34,501
We gotta move now.
503
00:30:37,404 --> 00:30:38,640
Now.
504
00:30:38,673 --> 00:30:40,809
You go that way. I'll
meet you at the truck!
505
00:30:45,346 --> 00:30:46,715
- It's okay, boy.
506
00:32:51,338 --> 00:32:52,172
- Fuck.
507
00:34:23,831 --> 00:34:24,666
- Oh.
508
00:36:48,776 --> 00:36:51,879
♪ Baddy, baddy ♪
509
00:36:51,913 --> 00:36:53,948
- Hey, hey.
510
00:36:53,981 --> 00:36:54,816
Hey!
511
00:36:56,884 --> 00:36:58,553
Hi, hey, come here.
512
00:36:59,754 --> 00:37:00,588
No.
513
00:37:01,522 --> 00:37:03,057
Wait wait, wait wait!
514
00:37:07,929 --> 00:37:08,930
I need help!
515
00:38:14,829 --> 00:38:15,730
- Thanks.
516
00:38:17,799 --> 00:38:19,700
- Okay, out with it.
517
00:38:19,734 --> 00:38:20,568
- Out with what?
518
00:38:21,636 --> 00:38:24,304
- You haven't said
three words all evening.
519
00:38:24,337 --> 00:38:26,406
- Your ex called.
520
00:38:26,439 --> 00:38:28,009
- Well, that's three.
521
00:38:28,042 --> 00:38:29,210
Which one?
522
00:38:29,243 --> 00:38:31,045
- Very funny. Louise
wants her money.
523
00:38:32,880 --> 00:38:34,481
- Is that what's eating you?
524
00:38:34,515 --> 00:38:36,284
Since when are you
worried about her?
525
00:38:36,316 --> 00:38:37,985
- She's bleeding us dry.
526
00:38:39,854 --> 00:38:41,756
- Your cruise, is that it?
527
00:38:41,789 --> 00:38:42,957
- You've been promising
that for as long
528
00:38:42,990 --> 00:38:44,792
as you've been
promising her money.
529
00:38:44,826 --> 00:38:46,527
- Oh come on, she'll
get her money.
530
00:38:46,561 --> 00:38:49,429
Don't worry about it, baby,
and you'll get your cruise.
531
00:38:49,462 --> 00:38:53,000
- I don't think either one
of us is holding our breath.
532
00:38:53,034 --> 00:38:55,269
- Phil is gonna send some money
533
00:38:55,303 --> 00:38:57,572
in my direction real soon.
534
00:38:57,605 --> 00:38:59,339
- Your brother can't
hold down a job,
535
00:38:59,372 --> 00:39:02,009
and you think it's a good idea
to set him up in business.
536
00:39:02,043 --> 00:39:03,578
- He loves what he's doing.
537
00:39:03,611 --> 00:39:05,580
- Making fucking pizza.
538
00:39:05,613 --> 00:39:08,015
That's an elevator
ride to the penthouse.
539
00:39:08,049 --> 00:39:10,350
Why couldn't he love computers?
540
00:39:12,253 --> 00:39:13,087
- You'll see.
541
00:39:14,856 --> 00:39:16,123
He's pretty good at it.
542
00:39:29,704 --> 00:39:31,739
911, look, I gotta take this.
543
00:39:31,772 --> 00:39:32,607
- Mm-hm.
544
00:39:34,141 --> 00:39:35,776
- Book the cruise.
545
00:39:39,313 --> 00:39:40,147
Yeah.
546
00:39:52,827 --> 00:39:54,528
Well, did she give
you a description?
547
00:39:56,998 --> 00:39:57,832
Uh-huh.
548
00:39:58,766 --> 00:39:59,834
Any details?
549
00:40:02,069 --> 00:40:03,504
Right, okay.
550
00:40:04,471 --> 00:40:05,306
Yeah, well,
551
00:40:06,207 --> 00:40:08,309
save the dispatch call.
552
00:40:08,342 --> 00:40:11,145
Sure, yeah. I'll take it.
553
00:40:11,178 --> 00:40:13,413
Yeah, I'm only a
few minutes away.
554
00:40:14,447 --> 00:40:16,250
Okay. All right, no problem.
555
00:40:30,865 --> 00:40:32,066
- Duty calls?
556
00:40:32,099 --> 00:40:33,334
- Yeah.
557
00:40:33,367 --> 00:40:34,669
Look, it's only a
few minutes away.
558
00:40:34,702 --> 00:40:36,170
- What about dinner?
559
00:40:36,203 --> 00:40:38,506
- Have another drink, and
then order for the two of us,
560
00:40:38,539 --> 00:40:42,376
and I'll be back before
the plates hit the table.
561
00:40:53,453 --> 00:40:55,122
- Big whoop.
562
00:40:59,827 --> 00:41:01,494
- You're sure?
563
00:41:01,529 --> 00:41:02,697
- He came outta nowhere.
564
00:41:02,730 --> 00:41:04,799
Crazy looking,
waving and yelling.
565
00:41:04,832 --> 00:41:06,100
I was scared. I ran.
566
00:41:07,168 --> 00:41:08,102
But the more I think about it,
567
00:41:08,135 --> 00:41:09,469
I think he mighta been hurt.
568
00:41:10,504 --> 00:41:12,106
- Why do you say that?
569
00:41:12,139 --> 00:41:14,809
- His other arm didn't move,
like something was wrong.
570
00:41:16,210 --> 00:41:18,779
- You say he was yelling.
Did he say anything?
571
00:41:18,813 --> 00:41:20,915
- Couldn't tell. I was
listening to music.
572
00:41:22,283 --> 00:41:26,486
- Did he seem aggressive,
or was he disturbed?
573
00:41:27,855 --> 00:41:29,857
I mean, you say you
don't know if he was sick
574
00:41:29,890 --> 00:41:31,325
or if he was in trouble, so--
575
00:41:31,359 --> 00:41:32,994
- Officer, for all I know,
he wanted to kill me.
576
00:41:33,027 --> 00:41:35,229
I wasn't going to hang
around to find out, okay?
577
00:41:35,262 --> 00:41:36,964
- Okay, no problem.
578
00:41:36,998 --> 00:41:38,899
Were there any other
people on the trail?
579
00:41:38,933 --> 00:41:40,401
- Just him.
580
00:41:40,434 --> 00:41:43,204
- Any vehicles at trail's
end when you left?
581
00:41:43,237 --> 00:41:44,071
- Just mine.
582
00:41:45,172 --> 00:41:46,974
You'll check it out, right?
583
00:41:47,008 --> 00:41:47,842
- Oh yeah, sure.
584
00:41:49,310 --> 00:41:53,381
Is there, uh, anything else
you could tell me about him?
585
00:41:53,414 --> 00:41:55,049
- Tall, kinda thin.
586
00:41:55,082 --> 00:41:56,384
Shirt with a patch
on the shoulder,
587
00:41:56,417 --> 00:41:57,685
like a hunter would wear.
588
00:42:00,955 --> 00:42:02,390
- Yeah, could be anybody.
589
00:42:03,858 --> 00:42:06,060
- I just hope he's all right.
590
00:42:06,093 --> 00:42:08,529
- Well, you said you
saw him on a trail.
591
00:42:08,562 --> 00:42:10,831
People on a trail, they turn up.
592
00:42:58,646 --> 00:42:59,847
- Yeah.
593
00:42:59,880 --> 00:43:01,282
- What the
fuck is going on?
594
00:43:16,230 --> 00:43:17,498
- Oh God.
595
00:43:45,126 --> 00:43:47,128
- I'm at
the base of the hill.
596
00:43:55,102 --> 00:43:56,505
What's your 20?
597
00:45:10,911 --> 00:45:12,112
- The cop's
probably right.
598
00:45:12,146 --> 00:45:14,048
People on trails
end up somewhere.
599
00:45:14,081 --> 00:45:16,116
- That cop's probably
not gonna follow up.
600
00:45:16,150 --> 00:45:18,587
- Hey, you did what you could.
601
00:45:18,620 --> 00:45:20,854
- I don't feel that
way. Something's wrong.
602
00:45:22,122 --> 00:45:23,390
If I didn't have to
go to work today,
603
00:45:23,424 --> 00:45:25,859
I'd be tempted to, you
know, go back there.
604
00:45:25,893 --> 00:45:27,161
- I'm going on a run
anyways. I could--
605
00:45:27,194 --> 00:45:28,663
- Wait till I get
home. I'll go with you.
606
00:45:28,697 --> 00:45:30,197
- It's supposed to rain later.
607
00:45:53,153 --> 00:45:55,189
- Do you see anything?
608
00:45:55,222 --> 00:45:59,093
- Trees. Big ones, little ones.
609
00:45:59,126 --> 00:46:01,362
- You should be
looking for that asshole.
610
00:46:01,395 --> 00:46:03,063
- The one who broke your nose?
611
00:46:03,097 --> 00:46:04,765
- Fuck you.
612
00:46:26,554 --> 00:46:29,089
- Police ! You're under arrest!
613
00:46:29,123 --> 00:46:31,425
For possession,
with intent to sell.
614
00:46:31,458 --> 00:46:34,361
- Oh, don't scare
me like that, hefe.
615
00:46:34,395 --> 00:46:35,896
- Just tell me you found them.
616
00:46:36,964 --> 00:46:38,600
- No, not yet.
617
00:46:38,633 --> 00:46:40,134
- Not the best answer.
618
00:46:40,167 --> 00:46:43,437
- Look, we just got to where
the 911 caller said to look.
619
00:46:43,470 --> 00:46:45,072
- Well, she seemed
pretty reliable.
620
00:46:45,105 --> 00:46:47,141
I'll drive around.
Maybe I'll get lucky.
621
00:46:48,108 --> 00:46:49,076
I'll see you later.
622
00:46:55,949 --> 00:46:56,785
- Yeah, it's me.
623
00:46:57,851 --> 00:46:59,521
Yeah, listen, I ...
624
00:46:59,554 --> 00:47:00,888
Phil, Phil, listen to me.
625
00:47:00,921 --> 00:47:03,123
Phil, for Christ sakes,
will you shut up?
626
00:47:03,157 --> 00:47:05,660
God almighty, you're
worried about ...
627
00:47:05,694 --> 00:47:08,429
You got the world crawling
up your ass for product,
628
00:47:08,462 --> 00:47:09,830
and you're worrying about losing
629
00:47:09,863 --> 00:47:11,932
business to the dispensaries?
630
00:47:13,067 --> 00:47:15,804
At half their price,
I'm putting over 150 G's
631
00:47:15,836 --> 00:47:17,071
in your pocket.
632
00:47:17,104 --> 00:47:19,139
Yeah, so will you do
me a favor and lose
633
00:47:19,173 --> 00:47:22,376
the glass-half-empty
attitude already?
634
00:47:22,409 --> 00:47:25,212
God almighty, two guys like
you and you know what I'd have?
635
00:47:25,245 --> 00:47:27,948
An empty fucking glass,
that's what I'd have.
636
00:47:27,981 --> 00:47:29,049
Yeah, that's right.
637
00:47:30,417 --> 00:47:32,219
Oh, okay, so you're ready
to listen to me now?
638
00:47:33,087 --> 00:47:35,923
Okay, okay, now listen to this.
639
00:47:35,956 --> 00:47:38,693
I need some help up here,
but I'm not sure when,
640
00:47:38,727 --> 00:47:41,796
so just please, have a
guy ready when I call.
641
00:47:41,830 --> 00:47:43,665
Can you do that for me?
642
00:47:43,698 --> 00:47:45,399
Is that too complicated for you?
643
00:47:46,367 --> 00:47:47,736
Thank you very much.
644
00:47:48,902 --> 00:47:50,805
If you weren't my
fucking brother.
645
00:48:02,349 --> 00:48:03,618
- Welcome to the party.
646
00:48:03,651 --> 00:48:04,952
- Where's the bar?
647
00:48:04,985 --> 00:48:06,855
- In a couple days, chica.
648
00:48:06,887 --> 00:48:07,955
Let's take care of business.
649
00:48:07,988 --> 00:48:09,390
Let's get rid of that widow.
650
00:48:20,568 --> 00:48:22,403
- He never made it
back to the truck.
651
00:48:24,672 --> 00:48:26,508
- What would you
have done if he had?
652
00:48:29,309 --> 00:48:30,444
Enrique thinks
that you might have
653
00:48:30,477 --> 00:48:32,346
warned him, before he shot.
654
00:48:34,948 --> 00:48:36,250
- Well, Enrique's wrong.
655
00:48:36,283 --> 00:48:37,685
- You fired a shot!
656
00:48:37,719 --> 00:48:39,153
- To get his attention.
657
00:48:39,186 --> 00:48:40,622
To let him know where I was.
658
00:48:42,055 --> 00:48:44,258
If he would have come to me,
then we wouldn't be here.
659
00:48:44,291 --> 00:48:45,794
- He'll know you're
involved if he hasn't
660
00:48:45,827 --> 00:48:46,994
already figured it out.
661
00:48:49,631 --> 00:48:50,931
- Well, I'll talk to him.
662
00:48:50,964 --> 00:48:52,266
- It's too late for that.
663
00:48:53,434 --> 00:48:55,302
- I didn't know it was
gonna come to this.
664
00:48:56,504 --> 00:48:58,071
- You knew these people
weren't potato farmers,
665
00:48:58,105 --> 00:48:59,339
for Christ sakes.
666
00:48:59,373 --> 00:49:01,175
You know what happens
if they don't deliver?
667
00:49:01,208 --> 00:49:03,745
- You think Ty gives a shit
about what they're growing?
668
00:49:03,778 --> 00:49:06,146
And then some dumbass
has to go shoot his dog?
669
00:49:06,980 --> 00:49:08,182
- You fucked up.
670
00:49:08,215 --> 00:49:08,982
- What are
you talking about?
671
00:49:09,016 --> 00:49:09,918
- Not you.
672
00:49:10,919 --> 00:49:12,319
You fucked up.
673
00:49:12,352 --> 00:49:14,321
- You were supposed
to be gone already.
674
00:49:16,123 --> 00:49:20,327
- All right, look, we're
gonna have to fix this.
675
00:49:20,360 --> 00:49:22,730
- Hm, not this way.
676
00:49:22,764 --> 00:49:23,798
Hm-mm.
677
00:49:31,104 --> 00:49:32,941
- Can't let anything go wrong.
678
00:49:37,377 --> 00:49:38,278
- The cartel?
679
00:49:40,047 --> 00:49:43,217
In my house? In Nicky's room?
680
00:49:43,250 --> 00:49:44,117
- Sit down!
681
00:49:46,921 --> 00:49:47,755
Listen to me.
682
00:49:49,189 --> 00:49:54,161
If we make this problem
go away, it all ends here.
683
00:49:54,995 --> 00:49:56,931
For you, for me, for Nicky.
684
00:49:57,998 --> 00:49:59,500
- What did you get me into?
685
00:50:00,969 --> 00:50:02,236
- What are you, kidding me?
686
00:50:02,269 --> 00:50:04,204
You needed the money.
We needed the help.
687
00:50:04,238 --> 00:50:05,773
What do you think makes
the world go around, huh?
688
00:50:05,807 --> 00:50:09,176
- Huh, you forgot to mention
they'd be shooting dogs.
689
00:50:10,177 --> 00:50:11,613
And now it's shooting people?
690
00:50:12,881 --> 00:50:14,916
- Well the job
description just changed.
691
00:50:16,149 --> 00:50:17,585
Hey wise up.
692
00:50:17,619 --> 00:50:19,554
If anything goes wrong,
none of us are gonna be able
693
00:50:19,587 --> 00:50:22,356
to get far enough
away from Cinaloa.
694
00:50:22,389 --> 00:50:23,691
Especially your kid.
695
00:50:30,798 --> 00:50:32,199
- Hey, what the fuck, Romina?
696
00:50:36,370 --> 00:50:38,438
- Okay, drone's
back in position.
697
00:50:42,342 --> 00:50:45,145
If you can hear me, give
me some kinda signal.
698
00:50:49,651 --> 00:50:51,218
I love you too.
699
00:51:04,298 --> 00:51:07,401
- I heard something,
just ahead of me.
700
00:51:11,940 --> 00:51:12,740
Anything?
701
00:51:13,908 --> 00:51:14,709
- Maybe.
702
00:51:16,176 --> 00:51:17,745
- Copy, I'm on my way.
703
00:51:40,267 --> 00:51:41,435
- He's been shot?
704
00:51:42,269 --> 00:51:43,236
- I saw him.
705
00:51:43,270 --> 00:51:44,572
- Where?
706
00:51:44,606 --> 00:51:46,007
- Move to your left.
707
00:51:47,942 --> 00:51:49,510
- Look, we got less
than a day's work
708
00:51:49,544 --> 00:51:51,211
to get this product out.
709
00:51:51,244 --> 00:51:52,814
So nothing stands in our way.
710
00:51:54,314 --> 00:51:57,652
- One day, and he wouldn't
be running for his life?
711
00:51:57,685 --> 00:51:59,386
- That's on you.
712
00:51:59,419 --> 00:52:00,287
- Fuck that.
713
00:52:03,558 --> 00:52:05,392
- Couldn't have said
it better myself.
714
00:52:35,155 --> 00:52:35,957
- I can't watch this.
715
00:52:35,990 --> 00:52:36,824
- Then don't.
716
00:52:39,259 --> 00:52:42,162
We should be out there looking
for him anyway. Let's go.
717
00:52:43,865 --> 00:52:45,833
You call me the
minute you spot him.
718
00:53:20,400 --> 00:53:21,703
- What do you see?
719
00:53:21,736 --> 00:53:23,805
- He's in there.
720
00:53:26,040 --> 00:53:27,041
- I see him.
721
00:54:30,437 --> 00:54:31,572
Where you at, Romina?
722
00:54:31,606 --> 00:54:32,673
- I'm landing.
723
00:54:32,707 --> 00:54:33,608
- Something wrong?
724
00:54:34,909 --> 00:54:36,811
- Too much wind.
725
00:54:51,159 --> 00:54:51,993
- Hey!
726
00:55:02,770 --> 00:55:03,938
Are you okay?
727
00:55:47,148 --> 00:55:49,150
- Who the hell?
728
00:55:51,152 --> 00:55:52,620
- I, I don't know.
729
00:55:55,590 --> 00:55:56,691
Go towards the trees.
730
00:57:18,873 --> 00:57:20,942
- I can't see a thing.
731
00:57:20,975 --> 00:57:23,210
This is getting
seriously fucked up.
732
00:57:23,244 --> 00:57:25,980
- Fuck you. And fuck this place.
733
00:57:26,013 --> 00:57:27,480
- Well, you'll like
me better when I come back
734
00:57:27,515 --> 00:57:29,250
to find him for
you in the morning.
735
00:57:30,685 --> 00:57:33,988
- Don't be late. I didn't
plan on camping out.
736
01:00:20,054 --> 01:00:21,622
- It's okay.
737
01:00:21,655 --> 01:00:23,190
It's okay.
738
01:01:10,971 --> 01:01:14,308
- Hey, hey, hey, I'm
trying to help you. All right.
739
01:01:14,341 --> 01:01:15,743
- Who are you? Who are you?
740
01:01:15,776 --> 01:01:17,945
- Now take a deep breath.
741
01:01:22,349 --> 01:01:23,918
Yeah, you musta
had a rough night.
742
01:01:23,951 --> 01:01:25,286
- I gotta go.
743
01:01:25,319 --> 01:01:26,120
I gotta go.
744
01:01:27,556 --> 01:01:31,725
- No broken bones. Can't
beat a good pair of boots.
745
01:01:31,759 --> 01:01:32,693
You're safe here.
746
01:01:33,928 --> 01:01:36,163
Let's see what we got here.
747
01:01:36,197 --> 01:01:37,632
- Are you a doctor?
748
01:01:37,666 --> 01:01:40,434
- Yeah, but not the kind
that can fix anything.
749
01:01:42,803 --> 01:01:44,905
Yeah, it doesn't look so bad.
750
01:01:48,842 --> 01:01:50,811
Sorry about scaring
you there, earlier.
751
01:01:52,379 --> 01:01:54,181
- Crazy fucking dream.
752
01:01:54,215 --> 01:01:56,217
- How'd you get so
far off the trail?
753
01:01:59,820 --> 01:02:01,288
- I was hunting with a friend.
754
01:02:02,456 --> 01:02:04,959
My dog took off and
just kept going.
755
01:02:06,260 --> 01:02:08,195
And I chased it for a
while, and then he ran
756
01:02:08,229 --> 01:02:12,299
into what musta been an
illegal marijuana grow,
757
01:02:12,333 --> 01:02:16,837
because they fucking
killed my dog.
758
01:02:18,272 --> 01:02:19,373
Shot me.
759
01:02:20,575 --> 01:02:21,976
I got away for a while,
760
01:02:22,009 --> 01:02:24,178
but then they found me
with a fucking drone.
761
01:02:25,913 --> 01:02:29,183
- Yeah, they use that drone
to keep an eye on their crops.
762
01:02:30,050 --> 01:02:31,885
- You know these guys?
763
01:02:31,919 --> 01:02:33,854
- Yeah, enough to keep away.
764
01:02:33,887 --> 01:02:36,156
- It's some serious shit, man.
765
01:02:36,190 --> 01:02:39,460
They shot a guy who
saw me from the trail.
766
01:02:39,493 --> 01:02:41,161
He was just trying to help.
767
01:02:44,265 --> 01:02:46,735
- What happened to the
guy you were hunting with?
768
01:02:48,102 --> 01:02:50,237
- He's a game warden here.
769
01:02:50,271 --> 01:02:52,006
- Yeah, Nick Youngblood.
770
01:02:52,039 --> 01:02:54,676
- Yeah. Yeah, you know him?
771
01:02:54,709 --> 01:02:58,245
- Yeah, if he's gonna get
caught in these woods,
772
01:02:58,279 --> 01:03:00,080
it's because he
wants to get caught.
773
01:03:02,016 --> 01:03:03,551
- Well he helped me get away,
774
01:03:04,686 --> 01:03:06,420
but he could be in
serious trouble, man.
775
01:03:06,453 --> 01:03:08,055
That's why I need to keep going.
776
01:03:09,256 --> 01:03:11,760
- What you need
is food and rest.
777
01:03:13,360 --> 01:03:14,729
- I'm too tired to eat.
778
01:03:16,230 --> 01:03:17,298
- Where would you go?
779
01:03:19,500 --> 01:03:23,705
- I think my truck is
southeast from here.
780
01:03:23,738 --> 01:03:25,640
That's where I'm
supposed to meet Nick.
781
01:03:27,474 --> 01:03:30,645
- If I was looking for you,
I'd keep an eye on your truck.
782
01:03:33,380 --> 01:03:38,285
- The guy who gave me this
compass is a logger around here.
783
01:03:38,319 --> 01:03:40,220
You know where those
guys are working?
784
01:03:41,790 --> 01:03:44,058
- This place is as safe as any.
785
01:03:46,026 --> 01:03:47,094
- No, man, I need to get the ...
786
01:03:47,127 --> 01:03:48,797
Just get me the fuck outta here!
787
01:03:49,664 --> 01:03:50,497
All right?
788
01:03:51,800 --> 01:03:53,568
I will make it worth your while.
789
01:03:55,737 --> 01:03:57,706
My name is Ty Ellsworth.
790
01:04:00,341 --> 01:04:03,611
- I'm Sam Whitefeather, and
if they're hunting for you,
791
01:04:03,645 --> 01:04:05,112
why would I take you with me?
792
01:04:06,648 --> 01:04:09,283
You're lucky I was
running my traps.
793
01:04:09,316 --> 01:04:11,285
Just wanted to get
away from my job.
794
01:04:16,357 --> 01:04:20,427
- No offense, but you look
like hunting is your job.
795
01:04:22,564 --> 01:04:24,799
- Yeah, I
guess I don't look much
796
01:04:24,833 --> 01:04:26,534
like a college professor, do I?
797
01:04:30,705 --> 01:04:31,539
- How does a,
798
01:04:32,873 --> 01:04:34,875
how does a trapper
become a professor?
799
01:04:36,310 --> 01:04:38,178
- It's actually the
other way around.
800
01:04:40,515 --> 01:04:43,283
The tribal casino
money paid for my PhD.
801
01:04:44,385 --> 01:04:46,253
I added the feather
my grandfather
802
01:04:46,286 --> 01:04:50,090
took off our last name,
became Dr. Whitefeather.
803
01:04:51,593 --> 01:04:54,829
Seemed like a better
career move than Dr. White.
804
01:04:54,863 --> 01:04:56,897
I had a thesis published.
805
01:04:58,065 --> 01:04:59,466
Did a TED Talk.
806
01:05:00,702 --> 01:05:02,670
Got tenure.
807
01:05:02,704 --> 01:05:05,239
Now it pays for my
extravagant lifestyle.
808
01:05:09,410 --> 01:05:11,513
- Why kill something
you aren't gonna eat?
809
01:05:14,516 --> 01:05:17,886
- I collect pelts for tribal
artifacts and costumes.
810
01:05:17,918 --> 01:05:19,253
I got a special permit.
811
01:05:20,487 --> 01:05:24,191
You know, this one, it's
big enough for a bear.
812
01:05:25,727 --> 01:05:27,127
That's why you need to rest.
813
01:05:28,630 --> 01:05:31,633
- No, I'm good. Look, I'm up.
814
01:05:33,802 --> 01:05:37,872
Once we get going,
I'll be good. Oh fuck.
815
01:05:40,474 --> 01:05:41,643
- Loggers, huh?
816
01:05:43,076 --> 01:05:44,579
Man, those guys make a racket.
817
01:05:45,613 --> 01:05:46,447
- I need that.
818
01:05:47,649 --> 01:05:48,917
- No, you need to
rest for a while,
819
01:05:48,949 --> 01:05:50,317
at least a couple of hours.
820
01:05:50,350 --> 01:05:52,085
I don't need you crashing
around the forest
821
01:05:52,119 --> 01:05:53,387
while I'm looking around.
822
01:05:57,892 --> 01:05:59,092
Stay hidden here.
823
01:06:00,662 --> 01:06:01,995
You'll be fine.
824
01:06:29,423 --> 01:06:32,059
- He was
here. He went that way.
825
01:06:32,092 --> 01:06:33,862
- He couldn't
have gotten far.
826
01:07:27,281 --> 01:07:30,752
- Romina, I hear
something. What do you see?
827
01:07:30,785 --> 01:07:31,619
- Nothing.
828
01:07:33,053 --> 01:07:35,389
I'll come in for a closer look.
829
01:08:27,207 --> 01:08:30,410
Enrique, Enrique, what is wrong?
830
01:08:30,444 --> 01:08:31,980
For God sake, Enrique,
what's going on?
831
01:08:34,448 --> 01:08:35,817
Enrique?
832
01:08:35,850 --> 01:08:37,585
Fucker's killing him.
833
01:08:38,620 --> 01:08:39,721
- Is that Ty?
834
01:08:45,093 --> 01:08:45,893
What the fuck?
835
01:08:45,927 --> 01:08:46,761
- Dammit!
836
01:08:47,862 --> 01:08:48,997
- Oh my God.
837
01:08:49,030 --> 01:08:50,531
- Fuck.
- What the fuck?
838
01:08:50,565 --> 01:08:51,398
- Fuck.
839
01:08:52,900 --> 01:08:54,669
- Oh my God.
840
01:08:54,702 --> 01:08:55,903
- You know these woods.
841
01:08:57,038 --> 01:08:58,773
You find this place.
842
01:08:58,806 --> 01:09:01,776
If Enrique's dead, I'm gonna
kill you and your son myself.
843
01:09:01,809 --> 01:09:03,578
- I don't ...
844
01:09:03,611 --> 01:09:04,912
I don't even know
where they're at.
845
01:09:04,946 --> 01:09:06,246
- Oh, you don't know, huh?
846
01:09:07,447 --> 01:09:09,017
Are you listening to me?
847
01:09:09,050 --> 01:09:10,685
- Romina, Romina, Romina.
848
01:09:10,718 --> 01:09:12,520
- Billy, tell him who
we're working for, Billy.
849
01:09:12,553 --> 01:09:13,353
- Romina, let me do this.
850
01:09:14,656 --> 01:09:15,957
Let me handle it.
Let me handle it.
851
01:09:15,990 --> 01:09:16,991
Let me handle it!
852
01:09:17,025 --> 01:09:17,892
- What the fuck?
853
01:09:17,925 --> 01:09:19,894
- I said I'll handle it!
854
01:09:19,927 --> 01:09:21,829
All right, come on,
let's get outta here.
855
01:09:21,863 --> 01:09:23,031
You stay right there.
856
01:09:23,064 --> 01:09:24,164
Come on, get outta
here, get out, dammit.
857
01:09:24,197 --> 01:09:25,033
- Holy fuck.
858
01:09:26,768 --> 01:09:28,402
What the hell?
859
01:09:28,435 --> 01:09:29,704
- This whole situation just got
860
01:09:29,737 --> 01:09:31,706
a hell of a lot
more complicated.
861
01:09:31,739 --> 01:09:33,173
- I know what needs to be done.
862
01:09:33,206 --> 01:09:35,175
- This thing needs
to be cleaned up!
863
01:09:35,208 --> 01:09:36,476
- Like talking out the garbage?
864
01:09:36,511 --> 01:09:38,311
- Yeah, like taking
out the garbage.
865
01:09:38,345 --> 01:09:41,649
Ty is an eyewitness to a
murder that you were a part of.
866
01:09:41,683 --> 01:09:44,152
- A part of? You
didn't tell me squat.
867
01:09:44,184 --> 01:09:45,419
What am I a part of?
868
01:09:46,621 --> 01:09:48,990
Look, I'm not like
these animals, Billy.
869
01:09:50,457 --> 01:09:52,727
- You know that picture that
Romina showed you of Nicky?
870
01:09:54,662 --> 01:09:56,097
If she doesn't get
outta here in the next
871
01:09:56,130 --> 01:09:57,665
24 hours with that product--
872
01:09:57,699 --> 01:10:01,769
- Goddammit. I told you
I know what I need to do.
873
01:10:01,803 --> 01:10:02,637
- Oh, good.
874
01:10:06,908 --> 01:10:07,942
You wipe it down,
875
01:10:09,043 --> 01:10:10,978
and then you dump it.
876
01:10:13,213 --> 01:10:16,150
- Hey, I'll just make it
look like an accident.
877
01:10:17,384 --> 01:10:19,921
He fell. Something like that.
878
01:11:01,428 --> 01:11:02,630
- What'd you do to Nick?
879
01:11:05,700 --> 01:11:06,500
The warden?
880
01:11:07,467 --> 01:11:08,268
Where is he?
881
01:11:12,173 --> 01:11:13,608
Is he still alive?
882
01:11:15,475 --> 01:11:17,812
- I aint telling you shit.
883
01:11:19,213 --> 01:11:22,382
You might as well kill me
and get it over with, pupo.
884
01:11:24,585 --> 01:11:26,286
- I'm not gonna kill you, man.
885
01:11:27,722 --> 01:11:30,725
I'm leaving and you're
fucking staying.
886
01:11:32,994 --> 01:11:34,862
But what happens after
that is up to you.
887
01:11:34,896 --> 01:11:35,730
Now,
888
01:11:38,232 --> 01:11:43,204
this looks
like the creek,
889
01:11:45,173 --> 01:11:47,608
and I'm guessing we're
right around there, yeah?
890
01:11:50,545 --> 01:11:52,513
Where's the man who
operates the drone?
891
01:11:53,781 --> 01:11:56,184
Is that where you have
my friend? Come on.
892
01:11:56,217 --> 01:11:57,885
I know you know.
893
01:12:10,898 --> 01:12:14,035
All right, well hey,
good luck out here.
894
01:12:19,406 --> 01:12:20,741
- He's no friend of you.
895
01:12:22,310 --> 01:12:23,144
- What was that?
896
01:12:26,314 --> 01:12:27,882
- Your buddy.
897
01:12:27,915 --> 01:12:29,817
Your little warden.
898
01:12:31,118 --> 01:12:32,419
He's in on it.
899
01:12:33,453 --> 01:12:35,122
You understand?
900
01:12:35,156 --> 01:12:38,326
He gets paid to
look the other way.
901
01:12:40,828 --> 01:12:45,600
- Nah, Nick wouldn't
go for that shit.
902
01:12:45,633 --> 01:12:48,501
- Well, every man
has a weakness.
903
01:12:48,536 --> 01:12:51,404
- Bullshit. Bullshit.
904
01:12:51,438 --> 01:12:52,907
He wouldn't be afraid of you.
905
01:12:55,509 --> 01:12:56,611
- He has a son, right?
906
01:12:59,347 --> 01:13:00,348
Son's sick.
907
01:13:05,620 --> 01:13:07,221
- So he needs money for Nicky?
908
01:13:13,160 --> 01:13:15,329
So you fuckers
found a soft spot?
909
01:13:17,497 --> 01:13:18,332
Huh? Huh?
910
01:13:19,734 --> 01:13:21,068
- Fuck you! Fuck you!
- Huh?
911
01:13:24,572 --> 01:13:28,376
- Sh, breathe.
912
01:13:28,408 --> 01:13:29,476
Just breathe.
913
01:13:30,912 --> 01:13:34,749
Show me where they are, and
I'll show them where you are!
914
01:13:34,782 --> 01:13:36,584
Come on. Come on.
915
01:13:39,419 --> 01:13:40,221
Yeah?
916
01:13:40,254 --> 01:13:42,455
- There, there, there.
917
01:13:42,489 --> 01:13:43,324
- Right there?
918
01:13:46,861 --> 01:13:48,195
Drone operator and warden.
919
01:13:49,196 --> 01:13:50,031
Anybody else?
920
01:13:50,998 --> 01:13:52,033
- Nobody else.
921
01:13:59,106 --> 01:13:59,941
- Piece of shit.
922
01:14:41,248 --> 01:14:43,384
- Guess it never occurred to
Phil that a brother driving
923
01:14:43,417 --> 01:14:45,119
a pizza truck in the
middle of nowhere
924
01:14:45,152 --> 01:14:46,921
might attract some attention.
925
01:14:47,888 --> 01:14:49,023
- Who they gonna call?
926
01:14:51,859 --> 01:14:53,961
- I didn't give you
guys much time, did I?
927
01:14:55,429 --> 01:14:57,365
- What about the warden?
928
01:14:57,398 --> 01:14:58,466
You trust him?
929
01:14:58,498 --> 01:14:59,600
- I don't trust nobody.
930
01:15:01,836 --> 01:15:03,604
- We can finish here.
931
01:15:03,637 --> 01:15:06,507
Maybe you should take care of
this asshole who got Enrique.
932
01:15:06,540 --> 01:15:07,541
- Enrique?
933
01:15:07,575 --> 01:15:08,809
- Ran into a problem.
934
01:15:08,843 --> 01:15:10,011
- We'll find him.
935
01:15:10,044 --> 01:15:11,178
- That's right, we will.
936
01:15:11,212 --> 01:15:12,513
Get everything
outta here, Rashad.
937
01:15:12,546 --> 01:15:14,148
We'll take care of the rest.
938
01:15:14,181 --> 01:15:15,349
- Enrique's dead?
939
01:15:15,383 --> 01:15:16,917
- He's not here,
that's why you are.
940
01:15:16,951 --> 01:15:19,220
We're way behind
schedule! Come on, dammit.
941
01:15:20,621 --> 01:15:23,057
- It rains all the time. You
can't harvest in the rain.
942
01:15:23,090 --> 01:15:24,425
- I told you that
we had to get out
943
01:15:24,458 --> 01:15:25,659
in front of hunting season,
944
01:15:25,693 --> 01:15:27,395
otherwise we'd be
in a world of shit.
945
01:15:27,428 --> 01:15:29,330
- Well maybe we should
stop talking about it,
946
01:15:29,363 --> 01:15:30,664
and start hunting.
947
01:15:33,701 --> 01:15:34,535
Take it!
948
01:15:36,570 --> 01:15:37,405
- You're right.
949
01:15:38,739 --> 01:15:42,176
You get this place
cleaned up. I'll go look.
950
01:17:04,391 --> 01:17:05,192
- Ty!
951
01:17:06,528 --> 01:17:07,361
Hey, Ty!
952
01:17:09,997 --> 01:17:10,831
Ty!
953
01:17:11,966 --> 01:17:12,800
Goddammit.
954
01:17:14,635 --> 01:17:16,170
Where you at, bud?
955
01:17:19,273 --> 01:17:20,107
It's Nick!
956
01:17:22,143 --> 01:17:22,943
Aw, man.
957
01:17:57,878 --> 01:17:58,779
Whoa!
958
01:17:58,812 --> 01:18:00,080
- What the fuck are you doing?
959
01:18:00,114 --> 01:18:01,849
- I was about to ask
you the same question.
960
01:18:01,882 --> 01:18:03,284
- You ungrateful prick.
961
01:18:03,317 --> 01:18:05,286
You have no problem
taking the money, do you?
962
01:18:05,319 --> 01:18:07,821
- Ungrateful? To you?
963
01:18:07,855 --> 01:18:09,624
You're just the cartel's bitch,
964
01:18:09,658 --> 01:18:11,759
and now you're trying
to make me one too.
965
01:18:11,792 --> 01:18:14,862
- I am the cartel,
you fucking moron!
966
01:18:14,895 --> 01:18:17,566
I just made that up to
keep you assholes focused.
967
01:18:17,599 --> 01:18:19,500
- The fuck you are.
968
01:18:19,534 --> 01:18:21,502
Where did Enrique and
Romina come from then?
969
01:18:21,536 --> 01:18:23,572
- They were working for a
landscaper in the suburbs,
970
01:18:23,605 --> 01:18:25,674
till I told them how much
money they could make.
971
01:18:25,706 --> 01:18:29,076
They shit their panties
every time I say cartel.
972
01:18:29,109 --> 01:18:30,679
Same as you!
973
01:18:30,711 --> 01:18:31,812
- Fuck you, Billy!
974
01:18:31,845 --> 01:18:33,180
- Yeah, well, fuck you!
975
01:18:33,214 --> 01:18:35,049
He's your responsibility.
Take care of it!
976
01:18:35,082 --> 01:18:36,585
- Well I aint killing anybody.
977
01:18:38,485 --> 01:18:39,521
- Whose side are you on?
978
01:18:39,554 --> 01:18:40,387
- Mine.
979
01:18:41,789 --> 01:18:45,759
- Okay, well, if you won't
take care of it, then I will.
980
01:18:47,828 --> 01:18:49,430
- Stop, now!
981
01:19:13,020 --> 01:19:13,854
Hey.
982
01:19:16,323 --> 01:19:17,491
Ty, stay down!
983
01:19:22,997 --> 01:19:23,797
I can't.
984
01:19:25,600 --> 01:19:26,767
I can't do it.
985
01:19:31,272 --> 01:19:32,072
Please.
986
01:20:36,270 --> 01:20:37,706
- Fuck.
987
01:20:37,739 --> 01:20:38,640
Fuck me!
988
01:20:47,214 --> 01:20:51,820
I've got him pinned down,
but I'm gonna need some help.
989
01:20:55,055 --> 01:20:56,524
Come on out, city boy!
990
01:21:05,633 --> 01:21:07,468
- Sit tight. I just
need a few minutes.
991
01:21:17,679 --> 01:21:18,479
Lift your foot.
992
01:21:18,513 --> 01:21:19,346
- Oh.
993
01:21:23,350 --> 01:21:25,720
- Everything gets picked up.
994
01:21:27,054 --> 01:21:28,623
Put it on the truck and then go.
995
01:21:28,656 --> 01:21:30,491
- Are you sure you
don't need help?
996
01:21:31,392 --> 01:21:33,160
- I am the help.
997
01:21:58,787 --> 01:22:00,187
- You know how to use that?
998
01:22:09,731 --> 01:22:12,199
Okay,
look, he's unarmed,
999
01:22:12,232 --> 01:22:14,234
so you work your
way around the back.
1000
01:22:14,268 --> 01:22:15,969
- How will this make any
sense to the authorities
1001
01:22:16,003 --> 01:22:17,404
after we kill him?
1002
01:22:17,438 --> 01:22:18,807
- I'll make it make sense.
1003
01:22:19,774 --> 01:22:21,208
You go on ahead.
1004
01:22:59,146 --> 01:23:01,649
- Billy! Where are you, Billy?
1005
01:25:04,072 --> 01:25:05,105
- Thank you.
1006
01:25:08,275 --> 01:25:09,677
- What about that
poor guy's body?
1007
01:25:09,711 --> 01:25:12,046
I can at least
help you find him.
1008
01:25:12,080 --> 01:25:13,581
- You should be in a hospital.
1009
01:25:13,615 --> 01:25:16,183
- We'll recover the body
and search for Diaz.
1010
01:25:18,086 --> 01:25:21,388
- Nick Youngblood had nothing
to do with any of this.
1011
01:25:21,421 --> 01:25:22,724
He was just worried about--
1012
01:25:22,757 --> 01:25:23,992
- We'll
get your statement.
1013
01:25:24,025 --> 01:25:25,660
- He was just trying to help me.
1014
01:25:25,693 --> 01:25:27,260
- We don't expect
anything else to turn up
1015
01:25:27,294 --> 01:25:28,830
on Warden Youngblood.
1016
01:25:28,863 --> 01:25:31,666
You're just lucky that these
guys knew where you were.
1017
01:25:37,005 --> 01:25:39,907
- I'm Officer Hubert.
- Agent Davis.
1018
01:25:47,280 --> 01:25:49,249
- So how did you know
where to find me?
1019
01:25:50,952 --> 01:25:53,253
- Somebody hit the horn
of one of our trucks,
1020
01:25:53,286 --> 01:25:55,556
and when we got
there, all there was
1021
01:25:55,590 --> 01:25:57,457
was a note and this.
1022
01:25:59,393 --> 01:26:02,630
Note said you were in trouble,
and where to find you.
1023
01:26:02,664 --> 01:26:04,231
Fire trail is the only way out.
1024
01:26:05,432 --> 01:26:07,234
Just had to cut
down a couple trees.
1025
01:26:09,037 --> 01:26:10,404
- I don't know how
many phone calls
1026
01:26:10,437 --> 01:26:13,708
you had to make but, thanks.
1027
01:26:16,243 --> 01:26:17,845
- I'm just glad you made it out.
1028
01:26:20,882 --> 01:26:24,451
- So you never ran into
an old man, long hair,
1029
01:26:26,821 --> 01:26:28,556
wandering the woods out here?
1030
01:26:28,589 --> 01:26:30,591
- Oh, the chief.
1031
01:26:30,625 --> 01:26:32,994
Yeah, some of the guys
tell some stories about,
1032
01:26:33,027 --> 01:26:36,631
an old man, you know, just
shows up and vanishes.
1033
01:26:37,765 --> 01:26:39,366
Sounds like something
a bartender tells
1034
01:26:39,399 --> 01:26:41,536
a tourist over a drink but.
1035
01:26:43,738 --> 01:26:45,405
- His name's Sam.
1036
01:26:45,439 --> 01:26:48,943
- All right, good morning.
Morning, welcome back.
1037
01:26:48,976 --> 01:26:51,612
If you're here to learn
about the original occupants
1038
01:26:51,646 --> 01:26:54,182
of this continent,
you're in the right spot.
1039
01:26:54,214 --> 01:26:56,784
Now the ancients did not
have access to our fine
1040
01:26:56,818 --> 01:27:01,189
universities, so they didn't
know that E=MC squared,
1041
01:27:01,221 --> 01:27:05,093
or how to genetically
modify seedless oranges.
1042
01:27:05,126 --> 01:27:09,296
Their technology consisted
of stone implements and fire.
1043
01:27:10,698 --> 01:27:13,801
They didn't know how to
herd animals or grow crops.
1044
01:27:13,835 --> 01:27:16,838
One could argue that they
lived in a Garden of Eden.
1045
01:27:18,238 --> 01:27:21,743
The land provided everything
they needed to survive.
1046
01:27:21,776 --> 01:27:23,376
And little more.
1047
01:27:23,410 --> 01:27:25,813
Yet their society
was one of the most
1048
01:27:25,847 --> 01:27:28,583
peaceful in human existence.
1049
01:27:28,616 --> 01:27:32,220
Now what they did have
was a complex mythology
1050
01:27:32,252 --> 01:27:34,822
which helped them coexist
with their natural world.
1051
01:27:35,890 --> 01:27:37,191
And with each other.
1052
01:28:14,394 --> 01:28:18,533
- Your dad told me that your
ancestors didn't fear death.
1053
01:28:21,903 --> 01:28:26,674
Well, I want you to know
that he didn't fear anything.
1054
01:28:28,341 --> 01:28:29,177
- I know.
1055
01:28:30,711 --> 01:28:33,781
He'll always be looking down
on us, until we join him
1056
01:28:34,649 --> 01:28:36,349
in the spirit world.
1057
01:29:59,767 --> 01:30:04,772
♪ I'd just woke up and
taken my last breath ♪
1058
01:30:07,474 --> 01:30:12,479
♪ I'm a portrait in stone,
timeless remembrance ♪
1059
01:30:16,150 --> 01:30:21,155
♪ Time is carrying me away ♪
1060
01:30:24,424 --> 01:30:29,429
♪ There is so much left to say ♪
1061
01:30:31,532 --> 01:30:35,703
♪ I want you to
shine, shine, shine ♪
1062
01:30:35,736 --> 01:30:37,805
♪ As long as you live ♪
1063
01:30:37,838 --> 01:30:40,675
♪ Shine, shine ♪
1064
01:30:40,708 --> 01:30:45,713
♪ Shine, shine, shine
as long as you live ♪
1065
01:30:47,982 --> 01:30:52,820
♪ And you will live ♪
1066
01:30:52,853 --> 01:30:57,825
♪ We can't see the
beauty through our fear ♪
1067
01:31:00,962 --> 01:31:05,933
♪ Couldn't see that I was
whole when I was here ♪
1068
01:31:08,736 --> 01:31:13,207
♪ Ashamed to take up space ♪
1069
01:31:13,240 --> 01:31:16,811
♪ Do I deserve this place? ♪
1070
01:31:16,844 --> 01:31:21,849
♪ I was lost, lost,
lost in the machine ♪
1071
01:31:24,385 --> 01:31:28,356
♪ I want you to
shine, shine, shine ♪
1072
01:31:28,389 --> 01:31:30,291
♪ As long as you live ♪
1073
01:31:30,324 --> 01:31:33,461
♪ Shine, shine ♪
1074
01:31:33,493 --> 01:31:38,498
♪ Shine, shine, shine
as long as you live ♪
1075
01:31:40,901 --> 01:31:45,906
♪ And you will live ♪
1076
01:31:47,174 --> 01:31:50,911
♪ You are the light ♪
1077
01:31:50,945 --> 01:31:54,949
♪ You are the light ♪
1078
01:31:54,982 --> 01:31:59,320
♪ You are the light ♪
1079
01:31:59,353 --> 01:32:02,056
♪ You are the light ♪
1080
01:32:02,089 --> 01:32:03,691
♪ Shine, shine, shine ♪
1081
01:32:03,724 --> 01:32:06,027
♪ You are the light ♪
1082
01:32:06,060 --> 01:32:07,595
♪ Shine, shine, shine ♪
1083
01:32:07,628 --> 01:32:10,131
♪ You are the light ♪
1084
01:32:10,164 --> 01:32:11,599
♪ Shine, shine, shine ♪
1085
01:32:11,632 --> 01:32:13,501
♪ You are the light ♪
1086
01:32:13,534 --> 01:32:15,870
♪ As long as you live ♪
1087
01:32:15,903 --> 01:32:18,539
♪ You are the light ♪
1088
01:32:18,572 --> 01:32:20,107
♪ Shine, shine, shine ♪
1089
01:32:20,141 --> 01:32:22,376
♪ You are the light ♪
1090
01:32:22,410 --> 01:32:23,944
♪ Shine, shine, shine ♪
1091
01:32:23,978 --> 01:32:26,380
♪ You are the light ♪
1092
01:32:26,414 --> 01:32:27,982
♪ Shine, shine, shine ♪
1093
01:32:28,015 --> 01:32:29,717
♪ You are the light ♪
1094
01:32:29,750 --> 01:32:32,019
♪ As long as you live ♪
1095
01:32:32,053 --> 01:32:34,422
♪ You are the light ♪
1096
01:32:34,455 --> 01:32:36,357
♪ You are the light ♪
1097
01:32:36,390 --> 01:32:39,060
♪ You are the light ♪
1098
01:32:39,093 --> 01:32:41,028
♪ You are the light ♪
1099
01:32:41,062 --> 01:32:41,962
♪ You are the light ♪
1100
01:32:41,996 --> 01:32:45,833
♪ You'll never give up ♪
1101
01:32:45,866 --> 01:32:48,335
♪ As long as you live ♪
1102
01:32:48,369 --> 01:32:51,072
♪ You are the light ♪
1103
01:32:51,105 --> 01:32:52,740
♪ Shine, shine, shine ♪
1104
01:32:52,773 --> 01:32:55,042
♪ You are the light ♪
1105
01:32:55,076 --> 01:32:56,545
♪ Shine, shine, shine ♪
1106
01:32:56,577 --> 01:32:59,046
♪ You are the light ♪
1107
01:32:59,080 --> 01:33:02,517
♪ You are the light ♪
1108
01:33:02,551 --> 01:33:04,618
♪ As long as you live ♪
1109
01:33:04,652 --> 01:33:07,221
♪ You are the light ♪
1110
01:33:07,254 --> 01:33:08,856
♪ Shine, shine, shine ♪
1111
01:33:08,889 --> 01:33:10,458
♪ You are the light ♪
1112
01:33:10,491 --> 01:33:11,625
♪ You are the light ♪
1113
01:33:11,659 --> 01:33:13,027
♪ Shine, shine, shine ♪
1114
01:33:13,060 --> 01:33:14,795
♪ You are the light ♪
1115
01:33:14,829 --> 01:33:16,230
♪ You will be bright ♪
1116
01:33:16,263 --> 01:33:18,632
♪ You are the light ♪
1117
01:33:18,666 --> 01:33:20,835
♪ As long as you live ♪
1118
01:33:20,868 --> 01:33:23,771
♪ You are the light ♪
1119
01:33:23,804 --> 01:33:26,941
♪ Shine, shine, shine ♪
1120
01:33:26,974 --> 01:33:28,109
♪ You are the light ♪
1121
01:33:28,142 --> 01:33:30,411
♪ Shine, shine, shine ♪
1122
01:33:30,444 --> 01:33:32,746
♪ Don't give up ♪
1123
01:33:32,780 --> 01:33:36,417
♪ Because you are the light ♪
78113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.