Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:12,333
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA?
YUK JOIN DISINI
www.WIKWIKENAK.com
2
00:00:12,334 --> 00:00:22,334
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
3
00:01:52,260 --> 00:01:56,020
Bagian 1
4
00:02:02,859 --> 00:02:04,700
Cukup luas.
5
00:02:23,099 --> 00:02:24,860
Kasurnya baru.
6
00:02:39,020 --> 00:02:41,300
Di belakang ada kamar mandi.
7
00:03:14,300 --> 00:03:18,020
Darimana asalamu?
/ Berlin.
8
00:06:55,019 --> 00:07:00,180
Istriku punya tangan perak.
9
00:07:00,379 --> 00:07:04,380
"Tuhan" kata ratu
"tumbuhkan tanganku lagi"
10
00:07:04,579 --> 00:07:09,620
Malaikat itu membawa tangan perak
dari kamar dan menunjukkannya.
11
00:07:09,819 --> 00:07:16,140
Kini dia tahu mereka anak dan istrinya.
Dia mencium mereka dan berkata:
12
00:07:16,339 --> 00:07:19,100
Beban berat telah
diangkat dari hatiku.
13
00:07:19,300 --> 00:07:24,340
Setelah makan bersama malaikat
mereka pulang ke ibu raja.
14
00:07:24,540 --> 00:07:26,900
Kedatangan mereka membawa
kegembiraan di mana-mana
15
00:07:27,100 --> 00:07:30,460
dan raja merayakan ratu
dan pernikahan mereka.
16
00:07:30,660 --> 00:07:36,060
Dan mereka hidup bahagia
selamanya sampai mati.
17
00:07:39,259 --> 00:07:42,740
Satu lagi?
/ Tidak, besok malam.
18
00:07:42,939 --> 00:07:45,740
Satu lagi. Tolong.
/ Tidak besok.
19
00:08:07,220 --> 00:08:08,540
Tidur nyenyak.
20
00:08:08,740 --> 00:08:12,700
Bu, boleh baca bab lain?
/ Tidak.
21
00:08:12,899 --> 00:08:17,460
Tolong.
/ Tidak, Benjamin. Sudah larut.
22
00:08:20,620 --> 00:08:24,580
Tidur nyenyak.
/ Selamat malam.
23
00:08:44,220 --> 00:08:45,660
Terima kasih.
24
00:08:47,620 --> 00:08:54,220
Aku harus berada di WPFD tanggal 23.
Bisa antar Benjamin pulang sekolah?
25
00:08:54,419 --> 00:08:57,860
Tentu saja.
26
00:11:19,779 --> 00:11:22,860
Kai tunggu dengan grup 4010?
Kami belum bersiap.
27
00:11:23,059 --> 00:11:25,140
Baik. Aku Ikut.
Terima kasih.
28
00:15:17,500 --> 00:15:20,700
Ditambah meneliti frekuensi,
risiko...
29
00:15:20,899 --> 00:15:25,900
efek berlawanan dan kemungkinan obat
yang dapat ditunjukkan oleh uji biokimia.
30
00:15:26,100 --> 00:15:28,500
Penyakit darah seperti itu
akibat obat-obatan...
31
00:15:28,700 --> 00:15:32,700
dan penandan biologis yang
menunjukkan pembalikan operasi obat.
32
00:15:32,899 --> 00:15:35,180
Jadi tujuan dari penelitian ini...
33
00:15:35,379 --> 00:15:40,540
adalah menyelidiki hasil lab yang
dikumpulkan di perawatan pasien.
34
00:15:43,139 --> 00:15:45,300
Apa itu? Ponsel?
35
00:15:45,500 --> 00:15:49,140
Maaf. / Aku tidak tahu kau
punya nada dering begitu.
36
00:15:49,340 --> 00:15:51,260
Dia manis.
37
00:15:54,700 --> 00:16:00,540
Ambil contoh obat yang
diinduksi trombositopenia.
38
00:16:00,740 --> 00:16:02,140
Pertama kita investigasi...
39
00:17:08,380 --> 00:17:10,780
Aku saja.
/ Terima kasih.
40
00:28:59,740 --> 00:29:02,020
Aku cinta kau.
41
00:29:07,259 --> 00:29:09,500
Aku juga.
42
00:31:22,140 --> 00:31:23,540
Halo.
43
00:31:24,940 --> 00:31:28,740
Maaf.
/ Tidak apa-apa.
44
00:31:28,940 --> 00:31:31,620
Aku terlambat. Maaf.
45
00:31:44,500 --> 00:31:46,540
Sudah mulai?
/ Tidak.
46
00:31:46,740 --> 00:31:49,260
Tidak? Baik.
47
00:31:49,460 --> 00:31:54,180
Benjamin baik-baik saja.
Dia pintar.
48
00:31:54,380 --> 00:31:58,500
Dia sangat suka
membaca dan bercerita.
49
00:32:11,700 --> 00:32:14,820
Semua baik-baik saja?
/ Tentu.
50
00:32:16,819 --> 00:32:20,140
Kau masih pergi besok?
/ Ya.
51
00:33:32,779 --> 00:33:35,140
Kau datang lebih awal.
52
00:33:35,339 --> 00:33:37,740
Kulihat sedikit ke dalam.
53
00:33:37,940 --> 00:33:39,860
Sampai jumpa lagi.
54
00:34:00,000 --> 00:34:10,000
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA?
YUK JOIN DISINI
www.WIKWIKENAK.com
55
00:34:10,024 --> 00:34:20,024
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
56
00:35:18,539 --> 00:35:19,900
Halo.
57
00:35:25,219 --> 00:35:27,180
Kau tidak mengenaliku?
58
00:35:31,099 --> 00:35:33,620
Ya?
59
00:35:36,099 --> 00:35:40,380
Tenang.
60
00:37:54,539 --> 00:37:58,140
Bagian 2
61
00:39:40,900 --> 00:39:43,300
Sudah waktunya.
62
00:39:44,940 --> 00:39:46,340
Maaf.
63
00:39:47,780 --> 00:39:50,980
Kita lanjutkan besok.
/ Ya.
64
00:40:05,699 --> 00:40:07,140
Sampai jumpa besok.
/ Terima kasih.
65
00:40:09,260 --> 00:40:11,180
Aku...
66
00:40:23,980 --> 00:40:26,020
Saat aku...
67
00:40:28,739 --> 00:40:31,340
Aku tidak tahu...
68
00:40:41,579 --> 00:40:46,140
Itu sangat sulit baginya.
69
00:40:47,780 --> 00:40:49,820
Untukku juga.
70
00:40:51,659 --> 00:40:56,460
Tapi baginya lebih buruk.
Aku mengerti itu.
71
00:41:09,139 --> 00:41:12,380
Dia tidak mempercayaiku lagi.
72
00:41:18,099 --> 00:41:22,260
Dan tentu aku tahu...
73
00:41:25,500 --> 00:41:28,020
Kurasa...
74
00:41:29,579 --> 00:41:32,100
Maksudku, jika aku...
75
00:41:34,699 --> 00:41:36,980
Jika aku...
76
00:42:02,380 --> 00:42:05,900
Bagaimana dengan
pengobatan baru?
77
00:42:08,019 --> 00:42:12,060
Aku sungguh tidak tahu apa
yang harusnya kurasakan...
78
00:42:12,260 --> 00:42:15,100
Butuh waktu.
/ Ya.
79
00:42:22,659 --> 00:42:29,020
Besok jadi?
/ Aku ragu dia datang.
80
00:42:29,219 --> 00:42:33,580
Aku telah memintanya.
/ Kita lihat saja nanti.
81
00:42:33,780 --> 00:42:36,500
Kita mulai?
82
00:43:20,820 --> 00:43:24,180
Max kekasih yang sangat baik.
83
00:43:31,739 --> 00:43:34,300
Kami saling mengenal
dengan baik.
84
00:43:37,380 --> 00:43:41,980
Sangat familiar saat kami...
85
00:43:50,460 --> 00:43:53,620
Dia tahu yang kusuka.
86
00:43:53,820 --> 00:43:58,060
Dia sangat hangat,
sangat lembut.
87
00:43:58,260 --> 00:44:00,780
Dan...
88
00:44:00,980 --> 00:44:05,460
Kami menemukan cara untuk...
89
00:44:09,900 --> 00:44:16,020
Cara kami melakukan sesuatu.
Bagaimana kami memulai.
90
00:44:23,219 --> 00:44:27,940
Bukan berarti selalu sama.
Kami tidak punya pola tertentu.
91
00:44:28,139 --> 00:44:31,700
Tapi itu tak permanen.
Mungkin juga berubah.
92
00:44:36,260 --> 00:44:40,940
Entah aku, atau dia, atau...
93
00:44:42,579 --> 00:44:44,540
Saat itu berlalu.
94
00:44:47,300 --> 00:44:51,820
Dan itu selalu...
95
00:44:52,019 --> 00:44:54,060
Baik.
96
00:45:48,619 --> 00:45:53,140
Bisa kau beritahu kami
perbedaan antara Max...
97
00:45:53,340 --> 00:45:56,820
dan pria yang kau
undang di kamarmu?
98
00:46:02,019 --> 00:46:03,780
Baik.
99
00:46:11,260 --> 00:46:15,620
Mereka tak punya kesamaan.
100
00:46:18,820 --> 00:46:23,860
Ini sama sekali berbeda.
101
00:46:30,300 --> 00:46:33,020
Mereka...
102
00:46:37,739 --> 00:46:40,700
Mereka semua punya sesuatu.
103
00:46:47,820 --> 00:46:51,740
Max pria sangat tampan.
Dia menarik.
104
00:46:51,940 --> 00:46:57,620
Aku selalu ingin menyentuhnya.
Hampir otomatis. Itu...
105
00:46:57,820 --> 00:47:00,580
Apa maksudmu kau tidak
ingin menyentuh pria lain?
106
00:47:00,780 --> 00:47:06,420
Tidak. Ya.
Tapi ini berbeda.
107
00:47:06,619 --> 00:47:11,980
Itu cara menyentuh berbeda.
Perasaan yang berbeda.
108
00:47:12,179 --> 00:47:17,500
Tapi kapan kau memutuskan
untuk menyewa kamar?
109
00:47:17,699 --> 00:47:20,820
Sebelum liburan kami?
110
00:47:21,019 --> 00:47:26,060
Atau di hari ultah Benjamin
saat kita bertengkar hebat?
111
00:47:26,260 --> 00:47:29,580
Karena ini?
112
00:47:31,019 --> 00:47:35,580
Apa? Ultah Benjamin?
Kenapa kau menyewa kamar?
113
00:47:35,780 --> 00:47:39,620
Kenapa kau tidak
pergi ke hotel saja?
114
00:47:41,420 --> 00:47:44,700
Bagaimana caramu
menemukan kamar itu?
115
00:47:46,619 --> 00:47:51,140
Semua persiapan ini bahkan
sebelum kau memulai.
116
00:48:19,980 --> 00:48:25,940
Aku berbaring di ranjang...
117
00:48:26,139 --> 00:48:31,740
dan tiba-tiba kulihat
lengan berbulu ini.
118
00:48:31,940 --> 00:48:33,940
Dan...
119
00:48:35,739 --> 00:48:38,860
Itu berbaring diatas perutku.
120
00:48:41,099 --> 00:48:45,620
Lalu aku menyadari
aku tidak sendiri.
121
00:48:45,820 --> 00:48:49,300
Dan kau masih belum melihat
pria di sampingmu di ranjang?
122
00:48:49,500 --> 00:48:51,500
Ya, setelah itu.
123
00:48:53,460 --> 00:48:55,060
Dia tertidur.
124
00:48:59,699 --> 00:49:03,380
Bagaimana dia terlihat?
/ Entahlah.
125
00:49:06,420 --> 00:49:09,300
Besar dan berkeringat.
126
00:49:12,780 --> 00:49:19,260
Dan wajahnya?
/ Aku tak melihat wajahnya.
127
00:49:19,460 --> 00:49:23,420
Kulihat rambut di lengannya.
128
00:49:30,260 --> 00:49:35,300
Kau sudah beritahu kami
pria dengan kuku yang digigit.
129
00:49:35,500 --> 00:49:38,140
Pria dengan tubuh berbulu.
130
00:49:38,340 --> 00:49:41,180
Dan pria dengan
hidung bopeng.
131
00:49:42,820 --> 00:49:45,620
Kau memilih pria
berdasarkan detail ini.
132
00:49:45,820 --> 00:49:49,180
Kenapa kau melakukan itu?
133
00:50:06,780 --> 00:50:09,980
Bisa beri aku contoh?
134
00:50:13,420 --> 00:50:18,580
Kenapa pria dengan
hidung bopeng?
135
00:50:22,659 --> 00:50:25,940
Apa maumu dari pria itu?
136
00:50:29,860 --> 00:50:32,220
Apa yang kau
tanyakan padanya?
137
00:50:46,380 --> 00:50:48,340
Kurasa...
138
00:50:50,820 --> 00:50:54,420
Kurasa aku harusnya
tidak mengatakannya.
139
00:50:56,420 --> 00:51:00,380
Aku harusnya tidak
beritahu sama sekali.
140
00:51:00,579 --> 00:51:03,740
Itu memperburuk keadaan.
141
00:52:03,764 --> 00:52:13,764
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA?
YUK JOIN DISINI
www.WIKWIKENAK.com
142
00:52:13,788 --> 00:52:23,788
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
143
00:54:32,739 --> 00:54:35,460
Nona Von Ribeck?
144
00:54:44,780 --> 00:54:49,540
Di tanggal 4 Maret 2009
pengadilan disiplin medis pusat...
145
00:54:49,739 --> 00:54:52,300
telah membuat putusan awal.
146
00:54:52,500 --> 00:54:55,820
Ini berfungsi sebagai
bukti putusan akhir...
147
00:54:56,019 --> 00:54:59,740
dan sebagai laporan psikiater
ahli yang sangat diperlukan...
148
00:54:59,940 --> 00:55:03,380
untuk informasi dan
nasehat kasus ini...
149
00:55:03,579 --> 00:55:06,940
untuk menentukan
waktu penelitian...
150
00:55:07,139 --> 00:55:11,860
Penyakit Ny. Von Ribeck atau
kecacatan lainnya menunjukkan...
151
00:55:12,059 --> 00:55:14,620
bahwa masalahnya...
152
00:55:14,820 --> 00:55:19,660
mengurangi tugasnya sebagai
dokter untuk bekerja dengan baik.
153
00:55:19,860 --> 00:55:25,340
Psikiaternya adalah rumah sakit
Saint-Jean de Dieu di Brussel...
154
00:55:25,539 --> 00:55:33,260
dan atas nama itu laporan pengadilan
disiplin yang diterbitkan di 8 Juli 2009.
155
00:55:33,460 --> 00:55:38,060
Psikiater sangat meragukan
Ny. Von Ribeck...
156
00:55:38,260 --> 00:55:43,540
mampu menjalankan tugasnya dengan
baik sebagai dokter di masa depan.
157
00:55:43,739 --> 00:55:47,140
Psikiater menemukan
Nyonya von Ribeck...
158
00:55:47,340 --> 00:55:51,540
sama sekali tidak mengerti
apa yang dia lakukan.
159
00:55:51,739 --> 00:55:56,580
Setelah pemeriksaan,
psikiater mengatakan juga...
160
00:55:56,780 --> 00:56:02,180
Ny. Von Ribeck tidak menunjukkan wawasan
dan menderita hati nurani terbelakang.
161
00:56:02,380 --> 00:56:07,420
Berarti Nyonya von Ribeck kurang
mengungkapkan penyesalannya...
162
00:56:07,619 --> 00:56:13,220
tentang tindakan yang dia
lakukan selama periode tersebut.
163
00:56:13,420 --> 00:56:18,820
Dalam kasus ini,
empati terhadap posisi tertuduh...
164
00:56:19,019 --> 00:56:21,060
tidak dibenarkan...
165
00:56:21,260 --> 00:56:25,820
dan kebutuhan akan kesehatan tidak
memungkinkan adanya risiko dijalankan.
166
00:56:26,019 --> 00:56:30,460
Putusan pengadilan
disiplin medis pusat...
167
00:56:30,659 --> 00:56:36,460
menghapus Charlotte Gudrun
von Ribeck dari daftar medis...
168
00:56:36,659 --> 00:56:39,220
harus dieksekusi.
169
01:00:46,380 --> 01:00:51,220
Bagian 3
170
01:05:36,539 --> 01:05:39,660
Ini akan siap kira-kira
dalam seminggu.
171
01:05:39,860 --> 01:05:43,500
Seminggu?
Yakin selesai hari Jumat?
172
01:05:43,699 --> 01:05:47,580
Akan aku lihat.
173
01:06:43,420 --> 01:06:45,140
Lima meter? Ya.
174
01:08:23,340 --> 01:08:26,620
Biar aku saja, Bu
175
01:08:26,819 --> 01:08:30,580
Tidak terima kasih, Shanti.
/ Aku lowong besok.
176
01:08:30,779 --> 01:08:33,540
Ya, tapi aku perlu
melakukan sesuatu.
177
01:08:33,739 --> 01:08:36,860
Bu.
/ Kau sangat baik.
178
01:11:12,060 --> 01:11:16,380
Tidak ada orang di sini.
Mereka ke gedung lain.
179
01:11:16,579 --> 01:11:18,900
Apa semuanya pergi?
180
01:11:19,100 --> 01:11:22,100
Mereka ke gedung lain.
181
01:11:25,859 --> 01:11:31,620
Boleh kulihat ke dalam?
/ Silahkan.
182
01:11:31,819 --> 01:11:33,980
Terima kasih.
183
01:13:33,460 --> 01:13:36,620
Hai. Dia di dalam?
/ Maaf?
184
01:13:36,819 --> 01:13:41,460
Charlotte sedang istirahat?
/ Tidak, dia pergi ke kota.
185
01:13:44,100 --> 01:13:47,340
Aku bawa makan siang.
/ Terima kasih.
186
01:13:52,100 --> 01:13:56,420
Dia sering ke kota?
Maksudku, sendirian?
187
01:13:56,619 --> 01:14:00,140
Ya, Pak. Setiap pagi.
188
01:14:41,779 --> 01:14:43,980
Lihat aku.
189
01:16:12,739 --> 01:16:15,980
Boleh aku masuk?
190
01:26:33,779 --> 01:26:35,540
Ayo berbaring.
191
01:26:42,859 --> 01:26:44,500
Ayo.
192
01:27:43,140 --> 01:27:47,260
Terkadang aku tidak
mengingat siapa kau.
193
01:27:52,220 --> 01:27:55,300
Aku masih orang yang sama
194
01:28:26,340 --> 01:28:29,660
Aku tidak tahu
jika itu cukup.
195
01:28:39,260 --> 01:28:42,620
Aku di sini. Sekarang.
196
01:28:42,819 --> 01:28:44,700
Denganmu.
197
01:28:46,979 --> 01:28:50,340
Kenapa itu tidak cukup?
198
01:32:59,000 --> 01:33:09,000
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA?
YUK JOIN DISINI
www.WIKWIKENAK.com
199
01:33:09,024 --> 01:33:19,024
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
14556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.