All language subtitles for Brownian.Movement.2010.720p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:12,333 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:12,334 --> 00:00:22,334 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:01:52,260 --> 00:01:56,020 Bagian 1 4 00:02:02,859 --> 00:02:04,700 Cukup luas. 5 00:02:23,099 --> 00:02:24,860 Kasurnya baru. 6 00:02:39,020 --> 00:02:41,300 Di belakang ada kamar mandi. 7 00:03:14,300 --> 00:03:18,020 Darimana asalamu? / Berlin. 8 00:06:55,019 --> 00:07:00,180 Istriku punya tangan perak. 9 00:07:00,379 --> 00:07:04,380 "Tuhan" kata ratu "tumbuhkan tanganku lagi" 10 00:07:04,579 --> 00:07:09,620 Malaikat itu membawa tangan perak dari kamar dan menunjukkannya. 11 00:07:09,819 --> 00:07:16,140 Kini dia tahu mereka anak dan istrinya. Dia mencium mereka dan berkata: 12 00:07:16,339 --> 00:07:19,100 Beban berat telah diangkat dari hatiku. 13 00:07:19,300 --> 00:07:24,340 Setelah makan bersama malaikat mereka pulang ke ibu raja. 14 00:07:24,540 --> 00:07:26,900 Kedatangan mereka membawa kegembiraan di mana-mana 15 00:07:27,100 --> 00:07:30,460 dan raja merayakan ratu dan pernikahan mereka. 16 00:07:30,660 --> 00:07:36,060 Dan mereka hidup bahagia selamanya sampai mati. 17 00:07:39,259 --> 00:07:42,740 Satu lagi? / Tidak, besok malam. 18 00:07:42,939 --> 00:07:45,740 Satu lagi. Tolong. / Tidak besok. 19 00:08:07,220 --> 00:08:08,540 Tidur nyenyak. 20 00:08:08,740 --> 00:08:12,700 Bu, boleh baca bab lain? / Tidak. 21 00:08:12,899 --> 00:08:17,460 Tolong. / Tidak, Benjamin. Sudah larut. 22 00:08:20,620 --> 00:08:24,580 Tidur nyenyak. / Selamat malam. 23 00:08:44,220 --> 00:08:45,660 Terima kasih. 24 00:08:47,620 --> 00:08:54,220 Aku harus berada di WPFD tanggal 23. Bisa antar Benjamin pulang sekolah? 25 00:08:54,419 --> 00:08:57,860 Tentu saja. 26 00:11:19,779 --> 00:11:22,860 Kai tunggu dengan grup 4010? Kami belum bersiap. 27 00:11:23,059 --> 00:11:25,140 Baik. Aku Ikut. Terima kasih. 28 00:15:17,500 --> 00:15:20,700 Ditambah meneliti frekuensi, risiko... 29 00:15:20,899 --> 00:15:25,900 efek berlawanan dan kemungkinan obat yang dapat ditunjukkan oleh uji biokimia. 30 00:15:26,100 --> 00:15:28,500 Penyakit darah seperti itu akibat obat-obatan... 31 00:15:28,700 --> 00:15:32,700 dan penandan biologis yang menunjukkan pembalikan operasi obat. 32 00:15:32,899 --> 00:15:35,180 Jadi tujuan dari penelitian ini... 33 00:15:35,379 --> 00:15:40,540 adalah menyelidiki hasil lab yang dikumpulkan di perawatan pasien. 34 00:15:43,139 --> 00:15:45,300 Apa itu? Ponsel? 35 00:15:45,500 --> 00:15:49,140 Maaf. / Aku tidak tahu kau punya nada dering begitu. 36 00:15:49,340 --> 00:15:51,260 Dia manis. 37 00:15:54,700 --> 00:16:00,540 Ambil contoh obat yang diinduksi trombositopenia. 38 00:16:00,740 --> 00:16:02,140 Pertama kita investigasi... 39 00:17:08,380 --> 00:17:10,780 Aku saja. / Terima kasih. 40 00:28:59,740 --> 00:29:02,020 Aku cinta kau. 41 00:29:07,259 --> 00:29:09,500 Aku juga. 42 00:31:22,140 --> 00:31:23,540 Halo. 43 00:31:24,940 --> 00:31:28,740 Maaf. / Tidak apa-apa. 44 00:31:28,940 --> 00:31:31,620 Aku terlambat. Maaf. 45 00:31:44,500 --> 00:31:46,540 Sudah mulai? / Tidak. 46 00:31:46,740 --> 00:31:49,260 Tidak? Baik. 47 00:31:49,460 --> 00:31:54,180 Benjamin baik-baik saja. Dia pintar. 48 00:31:54,380 --> 00:31:58,500 Dia sangat suka membaca dan bercerita. 49 00:32:11,700 --> 00:32:14,820 Semua baik-baik saja? / Tentu. 50 00:32:16,819 --> 00:32:20,140 Kau masih pergi besok? / Ya. 51 00:33:32,779 --> 00:33:35,140 Kau datang lebih awal. 52 00:33:35,339 --> 00:33:37,740 Kulihat sedikit ke dalam. 53 00:33:37,940 --> 00:33:39,860 Sampai jumpa lagi. 54 00:34:00,000 --> 00:34:10,000 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com 55 00:34:10,024 --> 00:34:20,024 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 56 00:35:18,539 --> 00:35:19,900 Halo. 57 00:35:25,219 --> 00:35:27,180 Kau tidak mengenaliku? 58 00:35:31,099 --> 00:35:33,620 Ya? 59 00:35:36,099 --> 00:35:40,380 Tenang. 60 00:37:54,539 --> 00:37:58,140 Bagian 2 61 00:39:40,900 --> 00:39:43,300 Sudah waktunya. 62 00:39:44,940 --> 00:39:46,340 Maaf. 63 00:39:47,780 --> 00:39:50,980 Kita lanjutkan besok. / Ya. 64 00:40:05,699 --> 00:40:07,140 Sampai jumpa besok. / Terima kasih. 65 00:40:09,260 --> 00:40:11,180 Aku... 66 00:40:23,980 --> 00:40:26,020 Saat aku... 67 00:40:28,739 --> 00:40:31,340 Aku tidak tahu... 68 00:40:41,579 --> 00:40:46,140 Itu sangat sulit baginya. 69 00:40:47,780 --> 00:40:49,820 Untukku juga. 70 00:40:51,659 --> 00:40:56,460 Tapi baginya lebih buruk. Aku mengerti itu. 71 00:41:09,139 --> 00:41:12,380 Dia tidak mempercayaiku lagi. 72 00:41:18,099 --> 00:41:22,260 Dan tentu aku tahu... 73 00:41:25,500 --> 00:41:28,020 Kurasa... 74 00:41:29,579 --> 00:41:32,100 Maksudku, jika aku... 75 00:41:34,699 --> 00:41:36,980 Jika aku... 76 00:42:02,380 --> 00:42:05,900 Bagaimana dengan pengobatan baru? 77 00:42:08,019 --> 00:42:12,060 Aku sungguh tidak tahu apa yang harusnya kurasakan... 78 00:42:12,260 --> 00:42:15,100 Butuh waktu. / Ya. 79 00:42:22,659 --> 00:42:29,020 Besok jadi? / Aku ragu dia datang. 80 00:42:29,219 --> 00:42:33,580 Aku telah memintanya. / Kita lihat saja nanti. 81 00:42:33,780 --> 00:42:36,500 Kita mulai? 82 00:43:20,820 --> 00:43:24,180 Max kekasih yang sangat baik. 83 00:43:31,739 --> 00:43:34,300 Kami saling mengenal dengan baik. 84 00:43:37,380 --> 00:43:41,980 Sangat familiar saat kami... 85 00:43:50,460 --> 00:43:53,620 Dia tahu yang kusuka. 86 00:43:53,820 --> 00:43:58,060 Dia sangat hangat, sangat lembut. 87 00:43:58,260 --> 00:44:00,780 Dan... 88 00:44:00,980 --> 00:44:05,460 Kami menemukan cara untuk... 89 00:44:09,900 --> 00:44:16,020 Cara kami melakukan sesuatu. Bagaimana kami memulai. 90 00:44:23,219 --> 00:44:27,940 Bukan berarti selalu sama. Kami tidak punya pola tertentu. 91 00:44:28,139 --> 00:44:31,700 Tapi itu tak permanen. Mungkin juga berubah. 92 00:44:36,260 --> 00:44:40,940 Entah aku, atau dia, atau... 93 00:44:42,579 --> 00:44:44,540 Saat itu berlalu. 94 00:44:47,300 --> 00:44:51,820 Dan itu selalu... 95 00:44:52,019 --> 00:44:54,060 Baik. 96 00:45:48,619 --> 00:45:53,140 Bisa kau beritahu kami perbedaan antara Max... 97 00:45:53,340 --> 00:45:56,820 dan pria yang kau undang di kamarmu? 98 00:46:02,019 --> 00:46:03,780 Baik. 99 00:46:11,260 --> 00:46:15,620 Mereka tak punya kesamaan. 100 00:46:18,820 --> 00:46:23,860 Ini sama sekali berbeda. 101 00:46:30,300 --> 00:46:33,020 Mereka... 102 00:46:37,739 --> 00:46:40,700 Mereka semua punya sesuatu. 103 00:46:47,820 --> 00:46:51,740 Max pria sangat tampan. Dia menarik. 104 00:46:51,940 --> 00:46:57,620 Aku selalu ingin menyentuhnya. Hampir otomatis. Itu... 105 00:46:57,820 --> 00:47:00,580 Apa maksudmu kau tidak ingin menyentuh pria lain? 106 00:47:00,780 --> 00:47:06,420 Tidak. Ya. Tapi ini berbeda. 107 00:47:06,619 --> 00:47:11,980 Itu cara menyentuh berbeda. Perasaan yang berbeda. 108 00:47:12,179 --> 00:47:17,500 Tapi kapan kau memutuskan untuk menyewa kamar? 109 00:47:17,699 --> 00:47:20,820 Sebelum liburan kami? 110 00:47:21,019 --> 00:47:26,060 Atau di hari ultah Benjamin saat kita bertengkar hebat? 111 00:47:26,260 --> 00:47:29,580 Karena ini? 112 00:47:31,019 --> 00:47:35,580 Apa? Ultah Benjamin? Kenapa kau menyewa kamar? 113 00:47:35,780 --> 00:47:39,620 Kenapa kau tidak pergi ke hotel saja? 114 00:47:41,420 --> 00:47:44,700 Bagaimana caramu menemukan kamar itu? 115 00:47:46,619 --> 00:47:51,140 Semua persiapan ini bahkan sebelum kau memulai. 116 00:48:19,980 --> 00:48:25,940 Aku berbaring di ranjang... 117 00:48:26,139 --> 00:48:31,740 dan tiba-tiba kulihat lengan berbulu ini. 118 00:48:31,940 --> 00:48:33,940 Dan... 119 00:48:35,739 --> 00:48:38,860 Itu berbaring diatas perutku. 120 00:48:41,099 --> 00:48:45,620 Lalu aku menyadari aku tidak sendiri. 121 00:48:45,820 --> 00:48:49,300 Dan kau masih belum melihat pria di sampingmu di ranjang? 122 00:48:49,500 --> 00:48:51,500 Ya, setelah itu. 123 00:48:53,460 --> 00:48:55,060 Dia tertidur. 124 00:48:59,699 --> 00:49:03,380 Bagaimana dia terlihat? / Entahlah. 125 00:49:06,420 --> 00:49:09,300 Besar dan berkeringat. 126 00:49:12,780 --> 00:49:19,260 Dan wajahnya? / Aku tak melihat wajahnya. 127 00:49:19,460 --> 00:49:23,420 Kulihat rambut di lengannya. 128 00:49:30,260 --> 00:49:35,300 Kau sudah beritahu kami pria dengan kuku yang digigit. 129 00:49:35,500 --> 00:49:38,140 Pria dengan tubuh berbulu. 130 00:49:38,340 --> 00:49:41,180 Dan pria dengan hidung bopeng. 131 00:49:42,820 --> 00:49:45,620 Kau memilih pria berdasarkan detail ini. 132 00:49:45,820 --> 00:49:49,180 Kenapa kau melakukan itu? 133 00:50:06,780 --> 00:50:09,980 Bisa beri aku contoh? 134 00:50:13,420 --> 00:50:18,580 Kenapa pria dengan hidung bopeng? 135 00:50:22,659 --> 00:50:25,940 Apa maumu dari pria itu? 136 00:50:29,860 --> 00:50:32,220 Apa yang kau tanyakan padanya? 137 00:50:46,380 --> 00:50:48,340 Kurasa... 138 00:50:50,820 --> 00:50:54,420 Kurasa aku harusnya tidak mengatakannya. 139 00:50:56,420 --> 00:51:00,380 Aku harusnya tidak beritahu sama sekali. 140 00:51:00,579 --> 00:51:03,740 Itu memperburuk keadaan. 141 00:52:03,764 --> 00:52:13,764 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com 142 00:52:13,788 --> 00:52:23,788 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 143 00:54:32,739 --> 00:54:35,460 Nona Von Ribeck? 144 00:54:44,780 --> 00:54:49,540 Di tanggal 4 Maret 2009 pengadilan disiplin medis pusat... 145 00:54:49,739 --> 00:54:52,300 telah membuat putusan awal. 146 00:54:52,500 --> 00:54:55,820 Ini berfungsi sebagai bukti putusan akhir... 147 00:54:56,019 --> 00:54:59,740 dan sebagai laporan psikiater ahli yang sangat diperlukan... 148 00:54:59,940 --> 00:55:03,380 untuk informasi dan nasehat kasus ini... 149 00:55:03,579 --> 00:55:06,940 untuk menentukan waktu penelitian... 150 00:55:07,139 --> 00:55:11,860 Penyakit Ny. Von Ribeck atau kecacatan lainnya menunjukkan... 151 00:55:12,059 --> 00:55:14,620 bahwa masalahnya... 152 00:55:14,820 --> 00:55:19,660 mengurangi tugasnya sebagai dokter untuk bekerja dengan baik. 153 00:55:19,860 --> 00:55:25,340 Psikiaternya adalah rumah sakit Saint-Jean de Dieu di Brussel... 154 00:55:25,539 --> 00:55:33,260 dan atas nama itu laporan pengadilan disiplin yang diterbitkan di 8 Juli 2009. 155 00:55:33,460 --> 00:55:38,060 Psikiater sangat meragukan Ny. Von Ribeck... 156 00:55:38,260 --> 00:55:43,540 mampu menjalankan tugasnya dengan baik sebagai dokter di masa depan. 157 00:55:43,739 --> 00:55:47,140 Psikiater menemukan Nyonya von Ribeck... 158 00:55:47,340 --> 00:55:51,540 sama sekali tidak mengerti apa yang dia lakukan. 159 00:55:51,739 --> 00:55:56,580 Setelah pemeriksaan, psikiater mengatakan juga... 160 00:55:56,780 --> 00:56:02,180 Ny. Von Ribeck tidak menunjukkan wawasan dan menderita hati nurani terbelakang. 161 00:56:02,380 --> 00:56:07,420 Berarti Nyonya von Ribeck kurang mengungkapkan penyesalannya... 162 00:56:07,619 --> 00:56:13,220 tentang tindakan yang dia lakukan selama periode tersebut. 163 00:56:13,420 --> 00:56:18,820 Dalam kasus ini, empati terhadap posisi tertuduh... 164 00:56:19,019 --> 00:56:21,060 tidak dibenarkan... 165 00:56:21,260 --> 00:56:25,820 dan kebutuhan akan kesehatan tidak memungkinkan adanya risiko dijalankan. 166 00:56:26,019 --> 00:56:30,460 Putusan pengadilan disiplin medis pusat... 167 00:56:30,659 --> 00:56:36,460 menghapus Charlotte Gudrun von Ribeck dari daftar medis... 168 00:56:36,659 --> 00:56:39,220 harus dieksekusi. 169 01:00:46,380 --> 01:00:51,220 Bagian 3 170 01:05:36,539 --> 01:05:39,660 Ini akan siap kira-kira dalam seminggu. 171 01:05:39,860 --> 01:05:43,500 Seminggu? Yakin selesai hari Jumat? 172 01:05:43,699 --> 01:05:47,580 Akan aku lihat. 173 01:06:43,420 --> 01:06:45,140 Lima meter? Ya. 174 01:08:23,340 --> 01:08:26,620 Biar aku saja, Bu 175 01:08:26,819 --> 01:08:30,580 Tidak terima kasih, Shanti. / Aku lowong besok. 176 01:08:30,779 --> 01:08:33,540 Ya, tapi aku perlu melakukan sesuatu. 177 01:08:33,739 --> 01:08:36,860 Bu. / Kau sangat baik. 178 01:11:12,060 --> 01:11:16,380 Tidak ada orang di sini. Mereka ke gedung lain. 179 01:11:16,579 --> 01:11:18,900 Apa semuanya pergi? 180 01:11:19,100 --> 01:11:22,100 Mereka ke gedung lain. 181 01:11:25,859 --> 01:11:31,620 Boleh kulihat ke dalam? / Silahkan. 182 01:11:31,819 --> 01:11:33,980 Terima kasih. 183 01:13:33,460 --> 01:13:36,620 Hai. Dia di dalam? / Maaf? 184 01:13:36,819 --> 01:13:41,460 Charlotte sedang istirahat? / Tidak, dia pergi ke kota. 185 01:13:44,100 --> 01:13:47,340 Aku bawa makan siang. / Terima kasih. 186 01:13:52,100 --> 01:13:56,420 Dia sering ke kota? Maksudku, sendirian? 187 01:13:56,619 --> 01:14:00,140 Ya, Pak. Setiap pagi. 188 01:14:41,779 --> 01:14:43,980 Lihat aku. 189 01:16:12,739 --> 01:16:15,980 Boleh aku masuk? 190 01:26:33,779 --> 01:26:35,540 Ayo berbaring. 191 01:26:42,859 --> 01:26:44,500 Ayo. 192 01:27:43,140 --> 01:27:47,260 Terkadang aku tidak mengingat siapa kau. 193 01:27:52,220 --> 01:27:55,300 Aku masih orang yang sama 194 01:28:26,340 --> 01:28:29,660 Aku tidak tahu jika itu cukup. 195 01:28:39,260 --> 01:28:42,620 Aku di sini. Sekarang. 196 01:28:42,819 --> 01:28:44,700 Denganmu. 197 01:28:46,979 --> 01:28:50,340 Kenapa itu tidak cukup? 198 01:32:59,000 --> 01:33:09,000 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com 199 01:33:09,024 --> 01:33:19,024 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 14556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.