All language subtitles for Beauty Water 2020 1080p Korean BluRay HEVC x265 5.1 BONE_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:36,250 --> 00:00:38,167 Hello, everyone. Let's introduce it now. 3 00:00:38,208 --> 00:00:41,583 The Use of Miracle Cosmetic Surgery 4 00:00:41,625 --> 00:00:44,292 Please confirm what you need to prepare first. 5 00:00:44,375 --> 00:00:47,208 Come and say goodbye to your present looks. 6 00:00:47,250 --> 00:00:49,500 Maybe you can take a picture. 7 00:00:49,667 --> 00:00:52,250 So, let's start now. 8 00:00:52,375 --> 00:00:56,250 Mix the water and the plasticizer in a 4:1 ratio first. 9 00:00:56,292 --> 00:01:00,125 Be careful not to let the plasticizer come into direct contact with the skin 10 00:01:00,167 --> 00:01:03,167 Or your meat will melt. 11 00:01:03,583 --> 00:01:05,750 keep one's breath free with a tube 12 00:01:05,792 --> 00:01:08,458 soak one's face in a solution for 20 minutes 13 00:01:08,500 --> 00:01:11,542 What? Is 20 minutes too long? 14 00:01:12,375 --> 00:01:16,375 Compared to the days when you've suffered from your looks before, 15 00:01:16,417 --> 00:01:18,000 It's just a twinkling thing. 16 00:01:19,917 --> 00:01:21,875 Thank you for your patience. 17 00:01:21,917 --> 00:01:24,917 Doesn't it look bad to you? 18 00:01:24,958 --> 00:01:26,958 How can that be? 19 00:01:27,000 --> 00:01:33,042 Your skin is ready to accept any changes. 20 00:01:35,292 --> 00:01:36,333 Wait, wait, wait a minute. 21 00:01:36,458 --> 00:01:40,167 Don't be frightened by the picture that's. 22 00:01:40,292 --> 00:01:44,333 Because it's a beautiful face that's reborn. 23 00:01:44,792 --> 00:01:47,417 guarantee a new look 24 00:01:50,792 --> 00:01:56,833 Cosmetic solution 25 00:02:11,083 --> 00:02:12,750 3rd place in the dance art competition 26 00:02:12,792 --> 00:02:13,833 Silver, National Children's Ballet Competition. 27 00:02:13,875 --> 00:02:14,958 ( silver medal, international dance competition) 28 00:02:15,000 --> 00:02:16,167 (Presented by the Arts University Dance Competition) 29 00:02:17,458 --> 00:02:22,250 I just want someone to love me. 30 00:02:32,958 --> 00:02:35,292 I hear you can't see it at all, can't 31 00:02:38,417 --> 00:02:43,375 It's more than not obvious. It's just not gonna happen. 32 00:02:44,958 --> 00:02:47,167 How does that work? 33 00:02:47,208 --> 00:02:49,500 I hear it's the same as makeup. 34 00:02:49,542 --> 00:02:53,042 One tap, and the skin becomes spotless. 35 00:02:53,083 --> 00:02:54,333 No, it's not. 36 00:02:54,375 --> 00:02:57,625 I heard it's in a bottle. It'll get thinner if you drink it. 37 00:02:57,708 --> 00:02:59,667 The face's completely changed. 38 00:02:59,917 --> 00:03:02,708 Nonsense. Ghosts believe you. 39 00:03:02,750 --> 00:03:04,792 What? You don't believe me? 40 00:03:05,208 --> 00:03:07,042 I'm the most trustworthy gold broker. 41 00:03:07,083 --> 00:03:08,375 But... 42 00:03:08,875 --> 00:03:10,958 Did you meet anyone who used it? 43 00:03:14,167 --> 00:03:17,542 What about the guy who sells it? How do I buy it? 44 00:03:20,500 --> 00:03:22,250 What? It's all a lie. 45 00:03:22,292 --> 00:03:24,583 It's not a lie. It really is. 46 00:03:24,625 --> 00:03:26,250 She's getting so beautiful. 47 00:03:26,292 --> 00:03:28,250 One pill a day to keep you healthy, flat. Must have used that. 48 00:03:28,417 --> 00:03:31,083 What are you laughing at? Damn it. 49 00:03:33,542 --> 00:03:35,458 Is she also covered in black clouds today? 50 00:03:35,500 --> 00:03:39,750 It's not just dark clouds, it's thunder and lightning. 51 00:03:45,083 --> 00:03:46,083 You're here. 52 00:03:47,625 --> 00:03:49,542 It's almost as hot as hell. 53 00:03:50,333 --> 00:03:53,417 Glazed, your hair is beautiful today. 54 00:03:53,500 --> 00:03:54,917 Are you kidding me? 55 00:03:54,958 --> 00:03:57,208 Don't you see my hair-tail split? 56 00:03:59,500 --> 00:04:02,708 Beautiful glass. What are you wearing today? 57 00:04:02,750 --> 00:04:05,042 Why do you get paid? 58 00:04:06,708 --> 00:04:08,667 Don't you want to think? 59 00:04:08,708 --> 00:04:11,500 How do you ask me what I'm wearing? 60 00:04:11,541 --> 00:04:13,791 Isn't that a stylist's job? 61 00:04:13,833 --> 00:04:15,791 That's not what I meant. - Forget it. 62 00:04:15,833 --> 00:04:17,292 It's hot. It's annoying. 63 00:04:20,250 --> 00:04:21,042 Hello? 64 00:04:22,667 --> 00:04:24,458 Why aren't you wearing a mask? 65 00:04:24,500 --> 00:04:27,125 I said I didn't want to see your face this morning. 66 00:04:29,167 --> 00:04:31,500 Staring at me? Stop it if you're upset. 67 00:04:31,542 --> 00:04:33,417 Brother, really have nothing to do with her? 68 00:04:33,458 --> 00:04:36,708 Glass is really low today. 69 00:04:36,750 --> 00:04:40,042 Low pressure? Do you take sides with that pig? 70 00:04:40,125 --> 00:04:42,250 It's not... 71 00:04:43,167 --> 00:04:44,292 Hello, everyone. 72 00:04:45,833 --> 00:04:48,125 Is Ji-hoon here yet? 73 00:04:51,250 --> 00:04:52,333 Who's that? 74 00:04:52,958 --> 00:04:54,833 a new actor 75 00:04:54,875 --> 00:04:56,708 Isn't he handsome? 76 00:04:56,750 --> 00:04:58,708 Nice to meet you, Elder. 77 00:04:58,750 --> 00:05:01,458 My name is Kwon Ji Hoon. I met you for the first time. 78 00:05:01,917 --> 00:05:04,833 It's pretty good looking. 79 00:05:05,125 --> 00:05:06,750 What did you do before? 80 00:05:06,958 --> 00:05:09,375 He's got a good start. 81 00:05:09,417 --> 00:05:11,417 You graduated from Ivy League, right? 82 00:05:11,458 --> 00:05:15,417 I used to live in the U.S.A. And I didn't come back until I read the MBA. 83 00:05:15,458 --> 00:05:18,250 Must have a good head. 84 00:05:18,292 --> 00:05:22,333 And the face and the body are perfect. 85 00:05:22,375 --> 00:05:25,792 Forget it. There's a lot of guys in this circle. 86 00:05:25,875 --> 00:05:27,583 That kind of guy can't get along any more. 87 00:05:27,625 --> 00:05:28,500 No, I 88 00:05:28,542 --> 00:05:31,000 I got into this company because of my seniors. 89 00:05:31,042 --> 00:05:33,333 I want to learn to be a good actor. 90 00:05:35,208 --> 00:05:36,917 It's kind of funny. 91 00:05:36,958 --> 00:05:39,208 I see. You don't know Korea yet, do you? 92 00:05:39,292 --> 00:05:40,250 I can help you. 93 00:05:40,292 --> 00:05:41,583 That's my pleasure, Elder. 94 00:05:41,958 --> 00:05:43,125 Get out of here. 95 00:05:44,750 --> 00:05:46,500 Please give me your advice. 96 00:05:46,667 --> 00:05:49,000 - Yes. 97 00:05:57,750 --> 00:05:59,875 You have beautiful eyes. 98 00:06:00,667 --> 00:06:01,583 - What? 99 00:06:04,417 --> 00:06:05,833 pupil color 100 00:06:05,875 --> 00:06:07,542 I saw this color for the first time. 101 00:06:12,542 --> 00:06:16,208 So you're still here? I'm sorry, I didn't see that. 102 00:06:16,333 --> 00:06:17,583 Oh, shit. 103 00:06:18,125 --> 00:06:20,042 Staring at me again? 104 00:06:20,125 --> 00:06:22,167 I already apologized to you. 105 00:06:24,250 --> 00:06:27,792 It's so hot. Get that fat pig out of here. 106 00:06:42,042 --> 00:06:43,833 - Do you need it? - Huh? 107 00:06:45,208 --> 00:06:46,625 Thank you. 108 00:06:47,417 --> 00:06:50,250 She's really a lot worse than she is. 109 00:06:50,583 --> 00:06:53,042 The staff must have had a hard 110 00:06:53,208 --> 00:06:56,042 The rehearsal is about to start, right?Please go to the lounge. 111 00:06:56,083 --> 00:06:59,167 I'll do my makeup right here. 112 00:06:59,208 --> 00:07:01,625 What? Here? 113 00:07:08,500 --> 00:07:12,333 It's easier for a makeup artist here, too, isn't it? 114 00:07:12,542 --> 00:07:15,542 Thanks for thinking about me. 115 00:07:15,750 --> 00:07:18,542 Also, my name is Yeji. 116 00:07:18,625 --> 00:07:20,250 Please make me look good. 117 00:07:20,625 --> 00:07:23,500 How long have you been doing this job? 118 00:07:25,000 --> 00:07:28,500 I gave up ballet before I learned to make up. . . . 119 00:07:28,542 --> 00:07:30,833 What? Ballet? 120 00:07:30,958 --> 00:07:35,875 Yeah, actually, I was a ballet dancer before. 121 00:07:35,917 --> 00:07:38,792 Although it's hard to imagine right now. 122 00:07:39,042 --> 00:07:41,708 But I used to be a good dancer. 123 00:07:41,750 --> 00:07:42,792 How did that... 124 00:07:42,833 --> 00:07:46,375 Because there's an invisible wall. 125 00:07:46,417 --> 00:07:47,917 The invisible wall? 126 00:07:47,958 --> 00:07:51,417 Yeah, people like you don't understand. 127 00:07:51,708 --> 00:07:54,792 I have to hit that wall every day. 128 00:07:54,958 --> 00:07:57,167 That wall is really high. 129 00:07:57,500 --> 00:07:58,250 Hello? 130 00:08:00,333 --> 00:08:02,458 What are you doing here? 131 00:08:02,542 --> 00:08:05,125 Come on in. The rehearsal is about to begin. 132 00:08:06,000 --> 00:08:09,083 Hurry up. - We're going to start. Please get ready. 133 00:08:09,125 --> 00:08:11,833 - Hurry up. - It's going to be counted backwards. 134 00:08:11,875 --> 00:08:13,708 Three seconds, two seconds. 135 00:08:13,875 --> 00:08:14,583 Got it? 136 00:08:14,667 --> 00:08:16,625 You have beautiful eyes. 137 00:08:19,750 --> 00:08:21,208 You miss him, don't you? 138 00:08:21,250 --> 00:08:23,083 No, it's not. 139 00:08:24,042 --> 00:08:25,167 I'll take a look. 140 00:08:25,208 --> 00:08:28,875 Ouch, really. The color is really unique. 141 00:08:28,917 --> 00:08:31,417 It's not brown or black. 142 00:08:31,500 --> 00:08:32,957 Do you know that? 143 00:08:37,957 --> 00:08:38,875 May I ask you a question? 144 00:08:39,667 --> 00:08:42,333 You work for Glazed, right?ใ€€- Yes. 145 00:08:42,708 --> 00:08:46,458 Because the supporting actor didn't show up. It was really urgent. 146 00:08:49,375 --> 00:08:52,167 All you have to do is sit here and eat. 147 00:08:52,208 --> 00:08:54,083 Am I going to be on the air? 148 00:08:54,125 --> 00:08:58,458 Hardly. And you get paid well-paid. 149 00:09:00,500 --> 00:09:04,417 Of course. I eat every day. The shooting scene is like a battlefield. 150 00:09:04,458 --> 00:09:05,667 Hardly sleep 151 00:09:05,708 --> 00:09:08,625 But eating the flat spindle. It's really not that tired. 152 00:09:08,667 --> 00:09:10,458 I usually like sports. 153 00:09:10,500 --> 00:09:12,500 Eat it and regain your strength quickly. 154 00:09:12,583 --> 00:09:15,333 So that's it, folks. 155 00:09:15,375 --> 00:09:18,583 This is the Red Goddess. Actress Lee Mi-ryul. 156 00:09:18,625 --> 00:09:20,167 And the star, Kwon Ji-hoon. 157 00:09:20,208 --> 00:09:22,542 strong recommended tarmac 158 00:09:22,583 --> 00:09:27,000 Today's only special offer combination. 159 00:09:27,542 --> 00:09:28,750 Go ahead. 160 00:09:28,792 --> 00:09:31,000 Is the line currently full? 161 00:09:33,125 --> 00:09:35,708 Ladies and gentlemen, we're all booked up. 162 00:09:35,750 --> 00:09:39,958 The only super-low special offer. 163 00:09:40,000 --> 00:09:41,333 Don't miss it. 164 00:09:41,375 --> 00:09:43,625 What are you doing? Eat up. 165 00:10:05,125 --> 00:10:06,708 Look over there. 166 00:10:14,417 --> 00:10:17,083 It turns out ivy's not a little bit. 167 00:10:17,125 --> 00:10:19,083 It's all the same. 168 00:10:20,250 --> 00:10:23,375 Pretty face, skinny, boobs. 169 00:10:23,417 --> 00:10:25,292 That's all men look at. 170 00:10:47,792 --> 00:10:49,667 Are you all here? 171 00:10:49,708 --> 00:10:51,708 I bought enough for everyone. 172 00:10:51,750 --> 00:10:53,750 I'll be right there. 173 00:10:58,083 --> 00:10:59,917 Nice phone. 174 00:11:10,042 --> 00:11:11,833 Nice phone. 175 00:11:30,458 --> 00:11:31,792 Are you all right? 176 00:11:37,625 --> 00:11:39,583 Eat less and lose weight. 177 00:11:39,667 --> 00:11:41,958 It'll be easier walking. 178 00:11:45,208 --> 00:11:47,500 How come you're buying so many things? 179 00:11:47,625 --> 00:11:50,292 Don't be such a mouthful. I'll make money and buy food myself. 180 00:11:50,333 --> 00:11:52,333 Why are you bothering me?ใ€€- Motherfucker! 181 00:11:52,375 --> 00:11:54,917 What kind of attitude is that? 182 00:11:55,125 --> 00:11:56,375 That's right. 183 00:11:58,250 --> 00:12:01,042 My pupils are beautiful, aren't they? 184 00:12:01,667 --> 00:12:02,375 - What? 185 00:12:02,417 --> 00:12:05,417 Look closely. My color is unique. 186 00:12:07,292 --> 00:12:10,750 Really, how come it's that color? 187 00:12:10,833 --> 00:12:13,917 Forget it. Mother doesn't even know that. 188 00:12:16,500 --> 00:12:18,125 Damn girl. 189 00:12:18,167 --> 00:12:20,083 How dare you say that? 190 00:12:20,167 --> 00:12:23,125 Open the door. - I'm tired. Leave me alone. 191 00:12:24,542 --> 00:12:26,583 Do you think you're the only one who's tired? 192 00:12:26,625 --> 00:12:28,417 Open the door, bitch! 193 00:12:28,458 --> 00:12:30,583 You two stop fighting. 194 00:12:30,667 --> 00:12:32,125 What are you talking about? 195 00:12:32,167 --> 00:12:35,250 I have to get rid of her bad habits. 196 00:12:35,292 --> 00:12:37,375 Open the door! 197 00:12:37,417 --> 00:12:38,708 Open the door, bitch. 198 00:12:38,750 --> 00:12:41,167 (Hongjecheon women are missing, and the investigation is stuck in glue.) 199 00:13:00,250 --> 00:13:01,458 (interview by the famous artist) 200 00:13:01,500 --> 00:13:03,500 Plastic surgery? I'll get scolded by my parents. 201 00:13:03,750 --> 00:13:05,417 Bitch. 202 00:13:08,250 --> 00:13:09,708 I can't believe you're a plastic monster. 203 00:13:09,833 --> 00:13:11,167 (Smiles and acting are fake.) (SlNGlNG) (SlNGlNG) (GRUNTlNG) 204 00:13:11,542 --> 00:13:12,542 (LAUGHlNG) (EXCLAlMS) 205 00:13:14,875 --> 00:13:15,833 It's not like it used to be. 206 00:13:15,917 --> 00:13:16,750 Looking at her old picture is totally different. 207 00:13:18,833 --> 00:13:20,417 Don't be mad, ugly guys. Go back and look in the mirror. 208 00:13:20,500 --> 00:13:22,167 What about plastic surgery?You pigs) 209 00:13:27,000 --> 00:13:29,417 My friend works for her agency. I heard you borrowed money from your sponsor to get your plastic surgery done. 210 00:13:30,458 --> 00:13:31,458 (Published) 211 00:13:34,542 --> 00:13:35,500 # Today's worst # 212 00:13:35,750 --> 00:13:37,542 The worst of the day? 213 00:13:39,042 --> 00:13:39,708 # That's what I want # 214 00:13:39,750 --> 00:13:40,792 How long do you want this to be? ๏ผˆ 215 00:13:44,417 --> 00:13:45,125 You can' 216 00:13:45,167 --> 00:13:46,125 # Surprise and fear # 217 00:13:46,167 --> 00:13:46,875 You can' 218 00:13:46,917 --> 00:13:48,458 I wish I hadn't seen this pig. # It's eating that makes me throw up # 219 00:13:48,500 --> 00:13:50,375 No! 220 00:13:59,375 --> 00:14:01,542 Let's check the gas. 221 00:14:04,625 --> 00:14:06,625 Is it really the one who checks the gas? 222 00:14:07,292 --> 00:14:08,583 I'm sorry. 223 00:14:08,792 --> 00:14:11,542 Actually, I'm from The Topic Monthly. 224 00:14:11,583 --> 00:14:13,792 I want to interview someone who's been searching the Internet. 225 00:14:13,833 --> 00:14:15,708 What's wrong with you people? 226 00:14:15,750 --> 00:14:19,083 She's not here. She doesn't live here. 227 00:14:19,125 --> 00:14:22,042 Auntie, come on. Just hear me out. 228 00:14:22,083 --> 00:14:24,250 No, I told you I wasn't. 229 00:14:24,500 --> 00:14:26,083 Reporter again? 230 00:14:26,250 --> 00:14:29,000 Let's just move. 231 00:14:31,000 --> 00:14:32,292 Hello? 232 00:14:32,333 --> 00:14:34,750 Hello, this is TV. 233 00:14:34,792 --> 00:14:36,500 Excuse me, it's Ms. Kim Yeji's... - No. 234 00:14:36,750 --> 00:14:38,125 Reporter again? 235 00:14:41,667 --> 00:14:44,625 How long exactly does she want to stay in her room? 236 00:14:44,667 --> 00:14:47,458 Who knows what she's thinking? 237 00:14:55,000 --> 00:14:56,042 (BOTH LAUGHlNG) (Admission fee is 10 million won) 238 00:14:58,625 --> 00:15:00,292 What a bunch of lunatics. 239 00:15:00,417 --> 00:15:03,458 # Hell Joseon will wake up only when it's about to die # # All those who want to spend their parents' money are dead # 240 00:15:07,875 --> 00:15:12,542 Yeji, are you going to stay in your room all the whole time? 241 00:15:12,583 --> 00:15:14,167 Open the door! 242 00:15:14,208 --> 00:15:16,500 How many months has it been? 243 00:15:16,542 --> 00:15:20,500 I'm not gonna send you to work. Just come out. 244 00:15:22,542 --> 00:15:26,125 I'm really looking forward to this movie. 245 00:15:26,417 --> 00:15:29,833 Did you know that recently the internet has been worshipped as a goddess? 246 00:15:29,875 --> 00:15:31,167 You know what? 247 00:15:31,375 --> 00:15:32,542 a little bit 248 00:15:32,792 --> 00:15:35,708 But you heard Ji-hoon quit the show business, right? 249 00:15:36,458 --> 00:15:39,458 The same brokerage company didn't know? 250 00:15:39,500 --> 00:15:42,500 Yeah? I don't know. 251 00:15:42,542 --> 00:15:45,792 Kwon quit? Why? 252 00:15:52,125 --> 00:15:54,208 "Want a new life?" 253 00:15:54,250 --> 00:15:57,542 "No side effects, no aftereffects, no immediate beauty." 254 00:15:57,583 --> 00:15:58,583 Oh, shit. 255 00:16:01,417 --> 00:16:03,000 # Want a brand-new life? # 256 00:16:03,042 --> 00:16:06,333 (Congratulations on winning this event) (Click the link to connect to the website) 257 00:16:09,417 --> 00:16:11,875 "We'll send you the award, Miracle Cosmetic Surgery." 258 00:16:12,000 --> 00:16:14,458 I don't know how to send my address. 259 00:16:14,500 --> 00:16:18,125 Crazy people everywhere anyway. 260 00:16:54,250 --> 00:16:56,500 Yeji, are you asleep? 261 00:16:56,583 --> 00:16:58,500 Someone sent you a courier. 262 00:16:58,833 --> 00:17:02,875 Don't lie to me. I don't have a delivery... 263 00:17:04,458 --> 00:17:05,583 Delivery? 264 00:17:30,542 --> 00:17:31,417 (miracle plasticizer) 265 00:17:40,750 --> 00:17:45,708 It's just a face wash. It's a face-lift. 266 00:18:05,667 --> 00:18:07,792 No way. 267 00:18:14,417 --> 00:18:15,708 She opened the door? 268 00:18:15,750 --> 00:18:19,458 I said open the door right away. 269 00:18:19,833 --> 00:18:22,208 Delivery? What delivery? 270 00:18:22,333 --> 00:18:24,125 How do I know? 271 00:18:26,917 --> 00:18:28,042 Oh, my God. 272 00:18:30,750 --> 00:18:32,583 Mom, Dad. 273 00:18:34,250 --> 00:18:36,250 Is my face weird? 274 00:19:29,208 --> 00:19:32,875 I'm an artist with an appointment for 12:00. 275 00:19:51,208 --> 00:19:52,667 First time seeing me, huh? 276 00:19:52,708 --> 00:19:55,750 I just saw the monitor and I didn't recognize you. 277 00:19:55,833 --> 00:20:00,917 But I'm not very skilled at first use. 278 00:20:01,833 --> 00:20:04,208 What's with the shape? 279 00:20:11,417 --> 00:20:14,167 I'd be embarrassed to stare at me like that. 280 00:20:15,917 --> 00:20:19,000 You've been a makeup artist, haven't you heard of that? 281 00:20:19,042 --> 00:20:22,500 An entertainer, a lady of high position, a lady of noble birth. 282 00:20:22,542 --> 00:20:25,792 Everyone's stealing. It's. 283 00:20:25,833 --> 00:20:29,333 Then why are you looking for someone like me? 284 00:20:30,083 --> 00:20:32,583 Because I'm not an entertainer. 285 00:20:32,625 --> 00:20:34,458 I need a publicity model. 286 00:20:34,500 --> 00:20:35,792 Models? 287 00:20:41,667 --> 00:20:43,250 I'm sorry if I made you uncomfortable. 288 00:20:43,333 --> 00:20:47,125 But what you're getting is not garbage. 289 00:20:47,167 --> 00:20:49,542 It's for you. 290 00:20:50,208 --> 00:20:52,708 I'm sorry. I did some research. 291 00:20:52,750 --> 00:20:56,667 Your job, your address, your phone, that kind of thing. 292 00:20:56,708 --> 00:20:58,875 What are you doing? 293 00:20:58,917 --> 00:21:03,667 Don't be mad. I need you. 294 00:21:03,833 --> 00:21:07,208 Honestly, you want to be like me. 295 00:21:08,625 --> 00:21:09,708 Am I right? 296 00:21:11,250 --> 00:21:13,625 How about that? Do you want to be my model? 297 00:21:13,667 --> 00:21:17,958 There's no one like you for publicity. 298 00:21:18,208 --> 00:21:21,000 Is that free? You said I was a model. 299 00:21:21,708 --> 00:21:24,042 It's expensive. 300 00:21:24,083 --> 00:21:28,042 I'll take your cost. It's one-tenths. 301 00:21:28,875 --> 00:21:30,458 How much is that? 302 00:21:31,875 --> 00:21:33,000 200 million? - 200 million? 303 00:21:33,500 --> 00:21:35,500 Give it to me. I need it urgently. 304 00:21:36,833 --> 00:21:40,250 Where did you go all of a sudden to collect such a large sum of money? 305 00:21:40,292 --> 00:21:42,083 Can't you see my face is new? 306 00:21:42,125 --> 00:21:43,875 If I miss this one, I'll never get a chance. 307 00:21:43,958 --> 00:21:46,167 Yeji, it's so sudden. 308 00:21:46,208 --> 00:21:49,292 We don't even know what's going on. - That's right. 309 00:21:50,417 --> 00:21:53,667 Don't parents feel sorry for me? 310 00:21:59,292 --> 00:22:00,417 artistry 311 00:22:00,542 --> 00:22:01,833 Give me the money. 312 00:22:02,250 --> 00:22:05,875 Got it. So put the knife down. Come on. 313 00:22:05,917 --> 00:22:07,333 Don't know shit! 314 00:22:07,375 --> 00:22:08,833 You're making me look so ugly. 315 00:22:08,875 --> 00:22:10,917 Make me a loser all my life. 316 00:22:11,042 --> 00:22:13,417 Mom and Dad never understood the pain. 317 00:22:13,500 --> 00:22:15,667 Being ignored and bullied every day. 318 00:22:15,708 --> 00:22:19,250 You have no idea how I feel about dying every day. 319 00:22:26,500 --> 00:22:30,625 Give me the money. Give me 200 million at once. 320 00:22:57,375 --> 00:22:58,333 Come in. 321 00:23:21,250 --> 00:23:22,792 Open your eyes later. 322 00:23:22,833 --> 00:23:25,417 Seeing someone prettier than her. 323 00:23:25,958 --> 00:23:27,500 That's you. 324 00:23:55,458 --> 00:23:57,000 What's going on? 325 00:23:59,583 --> 00:24:01,333 Who are you? 326 00:24:02,250 --> 00:24:03,375 Mom! 327 00:24:06,292 --> 00:24:08,000 Are you an art scholar? 328 00:24:10,583 --> 00:24:11,708 Mom! 329 00:24:12,708 --> 00:24:16,125 What's going on here? Are you really an artist? 330 00:24:16,208 --> 00:24:18,042 Yeah, Mom. 331 00:24:18,792 --> 00:24:20,292 I'm Yeji. 332 00:24:20,417 --> 00:24:22,500 Oh, my God. 333 00:24:23,125 --> 00:24:26,083 I'll be a good girl. 334 00:24:26,292 --> 00:24:27,917 I'll take good care of my mother. 335 00:24:27,958 --> 00:24:32,333 Okay, thank you, Yeji. Thank you. 336 00:24:33,250 --> 00:24:34,792 But, Mom, 337 00:24:37,292 --> 00:24:38,750 Do you have any money? 338 00:24:38,917 --> 00:24:40,208 - What? 339 00:24:40,333 --> 00:24:41,958 Give me 5 million won. 340 00:24:42,000 --> 00:24:43,417 Five million won? 341 00:24:43,458 --> 00:24:45,042 What? No? 342 00:24:45,167 --> 00:24:49,292 How can you wear all this junk when your daughter is so beautiful? 343 00:24:49,333 --> 00:24:52,458 We've managed to scrape together 200 million dollars. There's no money. 344 00:24:52,542 --> 00:24:54,708 So do you have any money or not? 345 00:24:54,958 --> 00:24:56,750 My daughter has become so beautiful. 346 00:24:56,792 --> 00:24:58,542 Is there still that little money left? 347 00:24:59,208 --> 00:25:01,125 Do you have any money or not 348 00:25:35,708 --> 00:25:38,375 Are you the daughter who just moved here? 349 00:25:38,417 --> 00:25:39,292 - What? 350 00:25:40,292 --> 00:25:43,083 Hello, I'm the guard here. 351 00:25:43,167 --> 00:25:45,833 Yes, hello. 352 00:25:47,083 --> 00:25:50,042 Please call me if you need anything. 353 00:25:50,083 --> 00:25:52,167 I'll take care of it all. 354 00:25:56,875 --> 00:25:58,292 Thank you, sir. 355 00:26:02,708 --> 00:26:04,417 It smells so good. 356 00:26:11,292 --> 00:26:13,417 What's wrong? What are you looking at? 357 00:26:14,875 --> 00:26:17,167 Why are you staring at me? 358 00:26:17,250 --> 00:26:19,250 Is it weird to look at my clothes? 359 00:26:26,625 --> 00:26:31,000 Can't it be because I'm too pretty? 360 00:26:33,917 --> 00:26:37,625 It's the feeling. So it is. 361 00:27:21,417 --> 00:27:22,750 # It's a goddess # Who the hell is she? 362 00:27:27,375 --> 00:27:29,125 13 million won? 363 00:27:29,167 --> 00:27:32,417 But it cost 13 million won in half a day? 364 00:27:32,458 --> 00:27:34,542 Are you crazy? 365 00:27:34,792 --> 00:27:36,875 It doesn't make sense. 366 00:27:36,958 --> 00:27:38,750 You have to invest before you can recycle. 367 00:27:38,792 --> 00:27:40,083 Investment? 368 00:27:40,125 --> 00:27:42,750 What can I recycle if I buy clothes and shoes? 369 00:27:42,875 --> 00:27:45,583 Are you going to live this miserable life all the time? 370 00:27:45,750 --> 00:27:49,417 And I've said it many times. Yeji is dead. 371 00:27:49,542 --> 00:27:53,000 My name is Shee-hye now. Kim Su-hye. 372 00:27:59,083 --> 00:28:02,500 I don't usually say that the first time I see you. 373 00:28:02,583 --> 00:28:05,083 But you're really my type. 374 00:28:05,250 --> 00:28:08,625 Really? That's what the CEO said. 375 00:28:08,667 --> 00:28:10,125 It's a pleasure. 376 00:28:11,333 --> 00:28:14,958 Fucking liar. Don't brag. 377 00:28:16,125 --> 00:28:18,208 But you'll get fat if you eat this. 378 00:28:18,917 --> 00:28:21,333 What? Not your cup of tea? 379 00:28:21,583 --> 00:28:24,375 No, it's really delicious. 380 00:28:24,417 --> 00:28:26,208 You're afraid of getting fat, aren't you? 381 00:28:26,458 --> 00:28:27,625 Yes, sir. 382 00:28:27,792 --> 00:28:30,750 Don't worry. Have fun with me. 383 00:28:30,792 --> 00:28:32,417 Don't worry about getting fat. 384 00:28:32,500 --> 00:28:36,542 Really? Then shall we have a glass of wine? 385 00:28:36,958 --> 00:28:41,750 Wine? Don't you like beer? 386 00:28:41,792 --> 00:28:43,083 Beer? 387 00:28:43,292 --> 00:28:47,042 How do you know I like beer? 388 00:28:47,208 --> 00:28:49,167 Sir. 389 00:28:50,042 --> 00:28:51,375 a penniless person 390 00:28:51,500 --> 00:28:53,417 I tried hard to eat cheap steak. 391 00:28:53,458 --> 00:28:55,292 You want me to have a beer? 392 00:28:55,333 --> 00:28:56,167 go out of the game 393 00:28:58,833 --> 00:29:03,083 You know where humans come from. 394 00:29:03,125 --> 00:29:05,333 And then go somewhere? 395 00:29:06,625 --> 00:29:10,208 It's boring. Why don't you go to your house? 396 00:29:11,583 --> 00:29:15,375 Not long ago, I changed into an E-class, and it was great sitting up. 397 00:29:15,417 --> 00:29:17,542 It's very much 398 00:29:18,458 --> 00:29:22,250 Get out of here, you son of a bitch. I know it's your mother's car. 399 00:29:24,792 --> 00:29:27,708 Do you want to hang out this weekend? 400 00:29:27,833 --> 00:29:30,583 I already have an appointment this weekend. 401 00:29:30,625 --> 00:29:35,417 For you, I made an appointment for the Cheongdam Swimming Pool party. 402 00:29:36,583 --> 00:29:38,417 Cheongdam Swimming Pool party? 403 00:29:40,542 --> 00:29:42,500 I got it wrong. 404 00:29:42,542 --> 00:29:44,667 I'm free this weekend. 405 00:29:44,708 --> 00:29:48,417 Really? Then have a wild time with me. 406 00:30:05,500 --> 00:30:08,208 Pig-head, you're being stood up. 407 00:30:08,250 --> 00:30:10,458 Your goddess will never come. 408 00:30:10,500 --> 00:30:14,542 No, we're Shee-hye's a man of our word. 409 00:30:16,417 --> 00:30:17,625 Hello, there. 410 00:30:17,667 --> 00:30:18,875 Xue Hui 411 00:30:39,083 --> 00:30:41,833 You're super red on the Internet. 412 00:30:41,875 --> 00:30:43,417 I never thought I was 100 times prettier. 413 00:30:43,500 --> 00:30:45,208 Isn't it beautiful? Isn't it? 414 00:30:45,250 --> 00:30:48,708 We Shirley's natural, right? 415 00:30:48,750 --> 00:30:50,875 Really? Oh, my God. 416 00:30:51,958 --> 00:30:52,958 Yes, sir. 417 00:31:04,583 --> 00:31:07,667 By the way, why am I hiding? 418 00:31:10,125 --> 00:31:11,792 Right, Shee Hye? 419 00:31:14,750 --> 00:31:18,333 Can't go there. 420 00:31:18,833 --> 00:31:20,625 I said no. 421 00:31:21,708 --> 00:31:24,875 Why? Why can't we go in there? 422 00:31:25,000 --> 00:31:28,333 Only VVlP can get in there. 423 00:31:29,417 --> 00:31:31,250 VVIP? 424 00:31:32,458 --> 00:31:35,417 My mom said, "It's an entertainer." 425 00:31:35,458 --> 00:31:39,125 Where the rich and powerful can go. 426 00:31:39,167 --> 00:31:42,667 You're embarrassing yourself by going in there on the outside. 427 00:31:42,708 --> 00:31:45,917 It's okay to go in. I got the best terms. 428 00:31:45,958 --> 00:31:47,333 So with me... 429 00:31:47,375 --> 00:31:48,583 Don't touch me. 430 00:31:50,000 --> 00:31:52,542 Shee-hye... 431 00:31:56,333 --> 00:31:58,083 Excuse me... 432 00:31:58,125 --> 00:31:59,417 Who's that again? 433 00:32:03,667 --> 00:32:05,917 You think you can do whatever you want if you're pretty? 434 00:32:05,958 --> 00:32:08,875 But the world isn't that simple. 435 00:32:08,917 --> 00:32:10,833 You know the Light Actor's Agency, don't 436 00:32:10,875 --> 00:32:13,375 I'm the chief of staff there. Please contact me 437 00:32:15,417 --> 00:32:18,875 I've given the glass its present status. 438 00:32:18,917 --> 00:32:21,917 I can make you as famous as she is. 439 00:32:23,792 --> 00:32:26,000 But have we met before? 440 00:32:26,333 --> 00:32:29,125 No, what are you talking about? 441 00:32:29,333 --> 00:32:31,250 I'll think about it when I get back. 442 00:32:31,292 --> 00:32:35,542 Thank you. I hope we meet. 443 00:32:38,333 --> 00:32:39,667 Why don't you answer the phone? 444 00:32:39,708 --> 00:32:40,750 Why didn't you answer? 445 00:32:40,792 --> 00:32:42,458 You're watching and ignoring me, aren't you? 446 00:32:42,500 --> 00:32:43,958 Don't you love me anymore? 447 00:32:44,000 --> 00:32:47,042 My mom says people who don't answer are bad people. 448 00:32:47,083 --> 00:32:48,542 Are you sure you want to lock it down, Ma Po? (OK) 449 00:32:48,583 --> 00:32:50,708 Go back to your mother's milk. 450 00:32:51,458 --> 00:32:53,417 Kim Won-ha's Broker 451 00:33:01,292 --> 00:33:03,042 I got fat. 452 00:33:16,333 --> 00:33:17,250 Who are you? 453 00:33:19,208 --> 00:33:21,208 I asked you who you were. 454 00:33:26,375 --> 00:33:28,750 It's me. It's you. 455 00:33:29,625 --> 00:33:32,625 No, no, you're not me. 456 00:33:46,583 --> 00:33:50,958 You should exercise. Don't use plastic. 457 00:33:51,875 --> 00:33:53,250 For the last time for the last time. 458 00:33:53,583 --> 00:33:56,042 I'll help with the management anyway. 459 00:33:56,083 --> 00:33:57,750 That's when it won't 460 00:33:58,042 --> 00:34:00,500 Are you really going to be an entertainer? 461 00:34:01,583 --> 00:34:05,917 I'm going to be famous. 462 00:34:06,917 --> 00:34:09,208 What should we do with her? 463 00:35:34,875 --> 00:35:38,458 What? I'm sleeping. 464 00:35:39,042 --> 00:35:40,917 Doesn't it get more than 30 points? 465 00:35:51,458 --> 00:35:53,167 How could that happen? 466 00:35:56,500 --> 00:35:57,583 Oh, my God. 467 00:35:59,833 --> 00:36:00,917 Help me! 468 00:36:02,917 --> 00:36:04,125 artistry 469 00:36:04,875 --> 00:36:06,667 How did this happen? 470 00:36:07,292 --> 00:36:09,083 artistry 471 00:36:09,417 --> 00:36:11,042 What's going on here? 472 00:36:22,458 --> 00:36:24,042 How did you... 473 00:36:33,250 --> 00:36:35,042 Yeji... 474 00:36:35,708 --> 00:36:38,667 Wake up, Yeji. 475 00:36:39,792 --> 00:36:43,000 How come, Yeji? 476 00:36:43,500 --> 00:36:46,417 Wake up. 477 00:36:46,625 --> 00:36:48,042 How could that happen? 478 00:36:48,208 --> 00:36:50,625 Why can't you go to the hospital? 479 00:36:50,792 --> 00:36:52,375 How do you explain that? 480 00:36:52,417 --> 00:36:55,833 How do you explain what happened to her? 481 00:36:56,333 --> 00:36:59,375 But just leave her alone? 482 00:37:00,792 --> 00:37:02,375 Wait, wait, wait a minute. 483 00:37:04,667 --> 00:37:08,333 Yeji said that cosmetic surgery can remove the meat. 484 00:37:08,375 --> 00:37:10,583 But it can also put the meat back. 485 00:37:10,917 --> 00:37:13,542 Put it back? Is there any leftover meat? 486 00:37:16,833 --> 00:37:18,750 If you don't, just use those... 487 00:37:18,792 --> 00:37:20,583 Are those enough? 488 00:37:46,167 --> 00:37:48,833 Yeji, are you awake? 489 00:37:59,500 --> 00:38:02,875 Mom and Dad, what happened to your faces? 490 00:38:04,292 --> 00:38:05,458 Ouch. 491 00:38:06,667 --> 00:38:08,333 I'm sorry, Yeji 492 00:38:08,375 --> 00:38:11,792 We gave you all the meat, but it's still not enough. 493 00:38:14,583 --> 00:38:15,875 artistry 494 00:38:16,167 --> 00:38:18,417 Let go of me. 495 00:39:06,750 --> 00:39:08,375 I'm Yeji. 496 00:39:20,917 --> 00:39:23,208 What the hell did she do 497 00:39:30,750 --> 00:39:31,875 Where's the money? 498 00:39:36,917 --> 00:39:38,000 Oh, shit. 499 00:39:39,125 --> 00:39:41,750 I can get more money. 500 00:39:41,833 --> 00:39:42,708 So please operate on me first. 501 00:39:42,750 --> 00:39:47,333 These don't even have enough money for a bottle of face lotion. 502 00:39:47,417 --> 00:39:50,750 Didn't I give you more than 200 million won? 503 00:39:50,917 --> 00:39:52,583 You can't do this. 504 00:39:52,625 --> 00:39:54,708 What can't do that? 505 00:39:55,750 --> 00:39:57,458 Do you have a conscience? 506 00:39:57,542 --> 00:39:59,125 I saved you from the junk life. 507 00:39:59,167 --> 00:40:01,583 And you begged me like a beggar? 508 00:40:01,917 --> 00:40:04,792 So why do you care about your body? 509 00:40:04,875 --> 00:40:06,292 It's really frustrating. 510 00:40:06,333 --> 00:40:07,833 You go home. 511 00:40:07,917 --> 00:40:09,750 Wait for the money to be saved. 512 00:40:11,583 --> 00:40:13,167 Sister, wait for me. 513 00:40:13,625 --> 00:40:14,667 sister 514 00:40:15,792 --> 00:40:17,292 Don't do this. 515 00:40:18,667 --> 00:40:20,500 How dare you grab me? Let go of your filthy hands. 516 00:40:23,542 --> 00:40:25,000 Sister, please. 517 00:40:26,375 --> 00:40:28,375 I'd do anything. 518 00:40:28,458 --> 00:40:31,125 Please help me. 519 00:40:39,708 --> 00:40:40,958 Would you like to lick it? 520 00:40:44,417 --> 00:40:47,750 Don't you want to? Don't you want to do anything? 521 00:41:13,083 --> 00:41:15,917 Look at you. You're gonna hit the floor. 522 00:41:17,750 --> 00:41:19,292 Take off your clothes and follow me. 523 00:41:42,250 --> 00:41:44,042 All right, get up. 524 00:41:44,667 --> 00:41:46,083 So soon? 525 00:41:47,042 --> 00:41:48,125 All right? 526 00:41:48,958 --> 00:41:50,208 Sister... 527 00:41:50,333 --> 00:41:51,833 All right, you go. 528 00:41:56,417 --> 00:41:59,375 What's going on? Why hasn't the body changed? 529 00:41:59,417 --> 00:42:01,583 Look at your finger. 530 00:42:02,833 --> 00:42:04,875 You brought in enough money to do that. 531 00:42:04,917 --> 00:42:07,208 I see your poor face is a gift. 532 00:42:07,250 --> 00:42:08,708 Bring me the money. 533 00:42:08,958 --> 00:42:11,625 You can't do this. 534 00:42:11,667 --> 00:42:14,375 I didn't mean to do it for me. I'll pay you back later. 535 00:42:14,417 --> 00:42:15,958 When was the deal? 536 00:42:17,000 --> 00:42:18,500 You have a thick cheek. 537 00:42:18,542 --> 00:42:21,250 Do you know how hard it is to find meat these days? 538 00:42:24,417 --> 00:42:27,542 How can I live without me? 539 00:42:27,583 --> 00:42:28,958 Oh, shit. 540 00:42:29,042 --> 00:42:30,250 Let go! 541 00:42:30,292 --> 00:42:31,917 You're not terminally ill. 542 00:42:32,083 --> 00:42:34,625 If you don't have the money, bring the meat. 543 00:42:34,708 --> 00:42:35,917 Meat? 544 00:42:36,292 --> 00:42:38,917 If you bring me the meat, will you help me with it? 545 00:42:39,958 --> 00:42:42,917 Look at you. How are you going to find meat? 546 00:42:45,083 --> 00:42:47,208 What? You want to kill someone? 547 00:42:47,250 --> 00:42:48,833 That's a woman 548 00:42:48,875 --> 00:42:52,125 That's why a sow with a sweet head is the scariest. 549 00:42:55,042 --> 00:42:58,042 Look at that greedy character. 550 00:42:59,125 --> 00:43:02,333 I can't help it. You have to know what you's. 551 00:43:02,375 --> 00:43:04,875 What did you just say? 552 00:43:04,917 --> 00:43:06,417 What? You? 553 00:43:07,583 --> 00:43:11,458 You mean I'm a pig with a sweet head? 554 00:43:12,792 --> 00:43:16,042 Hey, I'm not a pig. 555 00:43:16,458 --> 00:43:20,625 I'm a man. I'm a man like me 556 00:43:20,917 --> 00:43:24,875 Apologize. Tell me I'm sorry. 557 00:43:27,292 --> 00:43:29,542 What are you talking about? It's crazy. 558 00:43:30,125 --> 00:43:31,958 Say you're 559 00:43:35,208 --> 00:43:37,917 What did you just say? 560 00:43:39,708 --> 00:43:41,208 You crazy bitch. 561 00:43:41,250 --> 00:43:42,000 Hey! 562 00:43:47,875 --> 00:43:52,042 I'm being nice to you. I'm crawling up my head. 563 00:43:52,333 --> 00:43:53,750 With something like you. 564 00:44:00,000 --> 00:44:01,583 You stinky girl. 565 00:44:03,583 --> 00:44:04,875 You son of a bitch! 566 00:44:32,542 --> 00:44:33,667 Fuck you! 567 00:44:34,500 --> 00:44:35,542 Fuck you! 568 00:44:35,917 --> 00:44:37,083 Fuck you! 569 00:44:41,292 --> 00:44:43,833 Go to hell! 570 00:45:05,542 --> 00:45:07,458 near the Seoul metropolitan area recently 571 00:45:07,500 --> 00:45:10,417 A series of missing women in their 20s. 572 00:45:10,542 --> 00:45:12,958 cause a panic among the citizens 573 00:45:13,000 --> 00:45:16,292 The police formed a task force a few months ago. 574 00:45:16,333 --> 00:45:18,375 But so far, the identity of the suspect has not 575 00:45:18,417 --> 00:45:20,042 Why aren't you eating? 576 00:45:20,083 --> 00:45:23,625 How can I eat this every day? I can't digest it. 577 00:45:25,083 --> 00:45:28,125 Stop arguing and eat quickly. 578 00:45:28,417 --> 00:45:30,250 I'm really going crazy. 579 00:45:33,250 --> 00:45:34,583 Hello? 580 00:45:34,667 --> 00:45:35,958 Mom! 581 00:45:36,500 --> 00:45:39,958 The dean felt sorry for me. 582 00:45:40,125 --> 00:45:42,125 Would you like to operate on me again? 583 00:45:43,042 --> 00:45:47,750 She said she didn't have to worry about the money. She said she'd save people first. 584 00:45:49,000 --> 00:45:51,667 So Mom doesn't have to worry too much. 585 00:45:52,708 --> 00:45:55,625 Mom, it's my turn. 586 00:45:56,583 --> 00:45:59,417 I'll contact you when it's over. 587 00:46:05,917 --> 00:46:08,417 Why are you so cold to me? 588 00:46:08,958 --> 00:46:11,375 It's all because of you. 589 00:46:16,542 --> 00:46:19,208 I'll be happy from now on. 590 00:46:20,417 --> 00:46:23,917 lead a popular life 591 00:46:25,208 --> 00:46:27,917 There are so many beautiful people these days. 592 00:46:29,042 --> 00:46:33,708 So I don't think I'm particularly pretty. 593 00:46:34,458 --> 00:46:38,500 Not satisfied? Every woman has one. 594 00:46:39,500 --> 00:46:42,583 I'd like to fix it a bit, too. 595 00:46:42,792 --> 00:46:47,208 But I'm a little bit timid. I can't do it. 596 00:46:47,292 --> 00:46:49,417 It's only through hard work. 597 00:46:49,542 --> 00:46:50,917 At this time... 598 00:46:51,208 --> 00:46:54,083 The Tanner helped me a lot. 599 00:46:54,708 --> 00:46:57,292 It's not as tired as it used to be. 600 00:46:57,333 --> 00:46:59,333 The body and skin are getting better. 601 00:47:00,042 --> 00:47:03,083 All my friends around me eat flattens. 602 00:47:17,958 --> 00:47:21,042 We're all sold out today. 603 00:47:22,667 --> 00:47:24,042 I was so scared. 604 00:47:24,083 --> 00:47:25,417 I'm sorry. 605 00:47:25,792 --> 00:47:28,583 Tomorrow we'll shoot the pictorials, follow-up interviews. 606 00:47:28,667 --> 00:47:30,750 By the way, have you seen the script I gave you? 607 00:47:30,792 --> 00:47:31,667 Yes, sir. 608 00:47:33,167 --> 00:47:35,708 The director took a fancy to you. 609 00:47:35,750 --> 00:47:38,292 You know he's looking at the new guy. 610 00:47:38,583 --> 00:47:41,083 Can I do it? 611 00:47:41,125 --> 00:47:44,708 Don't worry, my little one. 612 00:47:44,750 --> 00:47:46,667 Just trust me and follow me. 613 00:47:47,292 --> 00:47:50,292 You'll be greeted by the next big round of applause... 614 00:47:50,333 --> 00:47:51,500 Thank you, sir. 615 00:47:52,792 --> 00:47:54,458 I'm sorry. 616 00:47:56,917 --> 00:48:00,750 But where are you these days? 617 00:48:02,292 --> 00:48:04,375 I want to meet her. 618 00:48:05,375 --> 00:48:07,458 Go home. I'll give you a ride. 619 00:48:11,333 --> 00:48:13,750 This crazy guy, uploading pictures again. 620 00:48:14,125 --> 00:48:15,333 Look at this. 621 00:48:16,125 --> 00:48:18,458 She was absent from the notice for no reason. The whole body disappeared. 622 00:48:18,500 --> 00:48:22,250 But instead of uploading a selfie, 623 00:48:22,792 --> 00:48:24,917 Her family doesn't know where she is. 624 00:48:25,042 --> 00:48:28,667 Looks like she's gone abroad. I 625 00:48:28,708 --> 00:48:30,583 Is something wrong with her? 626 00:48:32,292 --> 00:48:35,083 I think I fell out with the King. 627 00:48:35,125 --> 00:48:36,500 Lord Jin? 628 00:48:37,625 --> 00:48:40,250 Do you know why she's so hot? 629 00:48:40,500 --> 00:48:45,750 Why do new people have houses and cars? 630 00:48:46,708 --> 00:48:48,875 Because she's got it. 631 00:48:49,292 --> 00:48:51,083 a real financier 632 00:48:52,875 --> 00:48:56,750 Shirley, would you like to meet him, too? 633 00:48:56,917 --> 00:48:57,833 - What? 634 00:48:59,417 --> 00:49:03,917 There's someone who's really interested in you. 635 00:49:05,458 --> 00:49:06,875 I want to walk back. 636 00:49:24,083 --> 00:49:25,375 Thank you for coming. 637 00:49:35,333 --> 00:49:37,083 Are you filming me? 638 00:49:37,375 --> 00:49:40,625 No, I... 639 00:49:42,292 --> 00:49:44,750 That's a new phone. 640 00:49:44,792 --> 00:49:46,417 Nice phone. 641 00:49:49,375 --> 00:49:53,083 I can't. The screen's. 642 00:49:53,125 --> 00:49:56,333 What are we going to do? We've got a rift. 643 00:49:56,375 --> 00:49:57,292 Are you okay? 644 00:49:59,208 --> 00:50:01,000 Are you hurt? 645 00:50:01,458 --> 00:50:03,333 Shee Hye 646 00:50:25,833 --> 00:50:28,917 (Sports and Fitness Club) 647 00:50:52,958 --> 00:50:55,792 So, does anyone love you now? 648 00:51:08,333 --> 00:51:10,167 What's the big surprise? 649 00:51:18,083 --> 00:51:20,000 For what? You still want to take it? 650 00:51:27,542 --> 00:51:29,667 It smells so good. 651 00:52:10,083 --> 00:52:13,625 Look at her. She's amazing. 652 00:52:13,875 --> 00:52:15,792 I saw her on TV. 653 00:52:16,208 --> 00:52:17,958 That's right, Tanner. 654 00:52:18,000 --> 00:52:20,875 Tan Tanner? New actor? 655 00:52:24,375 --> 00:52:26,708 You do it two more times. 656 00:52:26,792 --> 00:52:28,750 He's supposed to be 657 00:52:33,000 --> 00:52:34,708 Excuse me... 658 00:52:35,708 --> 00:52:38,708 Isn't that right? You're Ji-hoon's senior, right? 659 00:52:41,958 --> 00:52:43,708 Did I say that? 660 00:52:44,042 --> 00:52:46,958 It's really too much. 661 00:52:47,000 --> 00:52:49,167 I remember the older generation. 662 00:52:49,250 --> 00:52:51,125 I'm really sorry. 663 00:52:51,167 --> 00:52:54,500 If I'd seen it when I was a trainee, I'd remember. 664 00:52:54,833 --> 00:52:58,750 I was so upset that I didn't make it back then. 665 00:52:58,875 --> 00:53:02,125 I'm lucky to have an Elder, so I made it. 666 00:53:02,167 --> 00:53:06,333 Yeah? What did I say back then? 667 00:53:06,375 --> 00:53:10,375 What are you talking about? 668 00:53:11,833 --> 00:53:13,917 You complimented my eyes. 669 00:53:13,958 --> 00:53:14,917 Eyes? 670 00:53:14,958 --> 00:53:20,042 Look me in the eye and say it's beautiful. 671 00:53:20,167 --> 00:53:21,375 Me? 672 00:53:23,000 --> 00:53:24,333 Let's see. 673 00:53:31,333 --> 00:53:33,542 It's really beautiful eyes. 674 00:53:34,167 --> 00:53:35,583 It doesn't matter anymore. 675 00:53:37,917 --> 00:53:40,833 I'm sorry. I really can't remember. 676 00:53:41,833 --> 00:53:44,625 But you're really popular. 677 00:53:44,792 --> 00:53:45,667 - What? 678 00:53:50,250 --> 00:53:52,250 I'm looking for a quiet place. 679 00:53:52,292 --> 00:53:54,625 Would it be okay to invite you to dinner as an apology? 680 00:53:59,875 --> 00:54:01,542 I'm going back to my business now. 681 00:54:01,583 --> 00:54:03,583 make foreign financial investment 682 00:54:04,917 --> 00:54:08,375 I have a headache reading numbers and writing English all day. 683 00:54:09,833 --> 00:54:11,375 But why... 684 00:54:11,417 --> 00:54:13,500 Why aren't you an actress? 685 00:54:16,750 --> 00:54:19,208 What should I say? The show business. 686 00:54:19,292 --> 00:54:21,625 I don't really like being an actor. 687 00:54:25,000 --> 00:54:28,083 It looks gorgeous, but it's just an empty shell. 688 00:54:30,750 --> 00:54:34,250 I'm not saying you're always like that. 689 00:54:34,292 --> 00:54:36,208 There are many benefits, too. 690 00:54:36,292 --> 00:54:39,542 You can have dinner with a kid like you. 691 00:54:42,208 --> 00:54:44,542 Well, you know... 692 00:54:46,292 --> 00:54:48,875 Did the Glazed Elder vanish? 693 00:54:53,917 --> 00:54:57,958 You're also careful with that man. 694 00:54:59,333 --> 00:55:01,875 You left like that yesterday. What should I do? 695 00:55:01,917 --> 00:55:04,208 Do you know how angry the president is? 696 00:55:05,042 --> 00:55:07,042 What do you want from me? 697 00:55:07,083 --> 00:55:09,417 Was he called around by that old man? 698 00:55:09,458 --> 00:55:10,667 What did you say? 699 00:55:11,333 --> 00:55:13,958 And why are you stealing money from the middle? 700 00:55:14,000 --> 00:55:16,250 The old man said he gave me the money. I didn't even get it. 701 00:55:16,292 --> 00:55:18,750 Did you just call me "you"? 702 00:55:19,167 --> 00:55:20,792 Yeah, you son of a bitch. 703 00:55:20,833 --> 00:55:22,625 Give me my money. - You crazy bitch. 704 00:55:26,083 --> 00:55:29,250 You think you're a little popular? 705 00:55:29,792 --> 00:55:33,125 Don't forget, do you want to sing your song? 706 00:55:33,167 --> 00:55:35,833 It's all up to me, you know? 707 00:55:37,917 --> 00:55:41,708 Maybe that's when the Elder left. 708 00:55:44,458 --> 00:55:48,542 Maybe Mei-li was wrong from the start. 709 00:55:48,583 --> 00:55:50,500 So I wanted to tell you, Shee-hye. 710 00:55:50,625 --> 00:55:54,792 I want you to be happy on your own. 711 00:55:54,833 --> 00:55:58,125 To be happy on your own?ใ€€- Yeah. 712 00:55:58,167 --> 00:56:01,333 Although I don't know what kind of success you want. 713 00:56:01,458 --> 00:56:04,333 But don't choose the wrong way. 714 00:56:04,917 --> 00:56:08,375 There is no happiness in that accumulation of success. 715 00:56:08,833 --> 00:56:10,125 Absolutely not. 716 00:56:10,375 --> 00:56:14,708 I seem to be talking too much. Sorry. 717 00:56:15,083 --> 00:56:16,500 No, I 718 00:56:20,250 --> 00:56:23,083 It's been a good day. Please be careful. 719 00:56:23,375 --> 00:56:25,500 Yes, so is the Elder. 720 00:56:34,167 --> 00:56:37,042 Excuse me... Elder 721 00:56:37,333 --> 00:56:38,292 - What? 722 00:56:38,917 --> 00:56:40,958 Excuse me... 723 00:56:41,542 --> 00:56:44,208 Do you have a girlfriend? 724 00:57:03,167 --> 00:57:05,083 Three months later. 725 00:57:09,917 --> 00:57:12,583 Brother, how did you get these shoes? 726 00:57:12,625 --> 00:57:14,458 You change the gifts from the agency. 727 00:57:14,500 --> 00:57:15,750 Last time I read a magazine together, 728 00:57:15,792 --> 00:57:17,375 You keep looking at those shoes. 729 00:57:17,417 --> 00:57:19,542 I can't believe you remember that. 730 00:57:19,583 --> 00:57:21,708 I remember everything about you. 731 00:57:21,750 --> 00:57:23,750 There'll be more surprises for you later. 732 00:57:23,792 --> 00:57:25,000 You'll have to wear them first. 733 00:57:27,042 --> 00:57:29,792 More surprises for me?What is it? 734 00:57:30,375 --> 00:57:32,583 Anyway, it's really cute. 735 00:57:32,750 --> 00:57:35,042 Sherry, are you ready? 736 00:57:35,083 --> 00:57:36,875 Please come out in ten. 737 00:57:37,000 --> 00:57:37,875 All right. 738 00:57:44,542 --> 00:57:46,458 Brother, I'm going to shoot. 739 00:57:46,500 --> 00:57:47,875 Sherry, come on! 740 00:57:47,917 --> 00:57:50,667 I love you. 741 00:58:02,333 --> 00:58:04,333 How did this happen? 742 00:58:05,458 --> 00:58:07,750 No, no, no no no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 743 00:58:13,750 --> 00:58:16,250 So, does anyone love you now? 744 00:58:22,917 --> 00:58:24,167 Xue Hui 745 00:58:26,042 --> 00:58:28,375 What's going on here? 746 00:58:41,875 --> 00:58:45,083 Why are you home? I'm not going to film. 747 00:58:47,500 --> 00:58:49,625 Mom, give me the meat. 748 00:58:50,458 --> 00:58:52,042 Don't you see? 749 00:58:53,292 --> 00:58:54,292 - What? 750 00:58:54,792 --> 00:58:57,500 I have an important appointment today. 751 00:58:58,000 --> 00:58:59,833 What? Don't you want to? 752 00:59:00,042 --> 00:59:02,542 No, I don't... 753 00:59:02,625 --> 00:59:05,250 Then why are you hesitating? I'm not asking Mom to die for me. 754 00:59:05,292 --> 00:59:07,125 Just ask Mom to give me some meat. 755 00:59:08,083 --> 00:59:10,708 Yeji, what's wrong with you? 756 00:59:10,792 --> 00:59:11,917 - What? 757 00:59:12,000 --> 00:59:14,417 Don't you give it to me when you see my 758 00:59:14,458 --> 00:59:16,417 Please help me. 759 00:59:16,458 --> 00:59:17,833 artistry 760 00:59:21,583 --> 00:59:24,292 You're pretty enough. 761 00:59:57,042 --> 00:59:58,000 Brother. 762 01:00:01,792 --> 01:00:03,375 I'm really sorry. 763 01:00:03,500 --> 01:00:05,542 The program was taped late. 764 01:00:06,333 --> 01:00:07,917 Do you have the time? 765 01:00:08,042 --> 01:00:09,500 Can't you make a phone call? 766 01:00:10,458 --> 01:00:12,875 Are you angry? 767 01:00:14,417 --> 01:00:15,833 What's wrong with you here? 768 01:00:16,042 --> 01:00:17,875 What's up, man? 769 01:00:17,917 --> 01:00:19,333 Your face. 770 01:00:19,667 --> 01:00:21,542 What's wrong with your face? 771 01:00:23,917 --> 01:00:25,333 Your face. 772 01:00:25,583 --> 01:00:27,625 It's beautiful. 773 01:00:27,667 --> 01:00:29,583 What? 774 01:00:32,083 --> 01:00:33,458 Let's walk together. 775 01:00:48,167 --> 01:00:49,667 Shee-hye, what's wrong? 776 01:00:50,958 --> 01:00:53,583 Can I help you today? 777 01:00:54,250 --> 01:00:56,917 What am I to Big Brother? 778 01:00:57,500 --> 01:00:58,417 - What? 779 01:00:59,583 --> 01:01:01,958 Did you tell your parents about me? 780 01:01:02,042 --> 01:01:04,250 Does my friend know about me? 781 01:01:05,583 --> 01:01:08,417 Right, I'm not good enough, am I? 782 01:01:08,458 --> 01:01:09,833 Why do you think that? 783 01:01:09,875 --> 01:01:11,792 I've never thought of that before. 784 01:01:11,833 --> 01:01:14,750 But I can tell by what he did. 785 01:01:14,792 --> 01:01:16,583 You don't believe me. 786 01:01:24,292 --> 01:01:28,208 Shirley, I've always wanted to say this before. 787 01:01:28,250 --> 01:01:31,958 I always think you're hiding something. 788 01:01:33,583 --> 01:01:37,042 I don't know what it is. It's just a feeling. 789 01:01:37,917 --> 01:01:40,250 Even if you're with me, 790 01:01:40,292 --> 01:01:42,917 And always uneasy and anxious. Always. 791 01:01:43,042 --> 01:01:44,958 Do I feel right? 792 01:01:46,542 --> 01:01:49,708 If it's right, tell me what the hell is going on. 793 01:01:51,375 --> 01:01:54,958 I want to know that I love you. 794 01:01:55,042 --> 01:01:57,042 I want to know everything. 795 01:01:58,208 --> 01:01:59,375 Me too... 796 01:02:01,208 --> 01:02:04,625 I want to tell him everything, too. 797 01:02:04,875 --> 01:02:06,542 But I'm scared. 798 01:02:07,000 --> 01:02:11,375 I'm afraid to say everything, and I'll hate me. 799 01:02:11,417 --> 01:02:15,583 I was afraid you'd leave me. I'm really scared. 800 01:02:30,625 --> 01:02:33,167 Brother, what's this? 801 01:02:35,250 --> 01:02:39,417 Shee-hye, you don't have to say it now you can't. 802 01:02:39,667 --> 01:02:44,083 I'll spend the rest of my life with you wiping the darkness away. 803 01:02:44,125 --> 01:02:45,458 Brother. 804 01:02:48,333 --> 01:02:50,458 You'd like to be with me, wouldn't you? 805 01:02:57,542 --> 01:03:00,042 I'm sorry because you're an entertainer. 806 01:03:00,083 --> 01:03:02,083 So I don't dare tell anyone around me. 807 01:03:02,125 --> 01:03:04,792 I'm afraid I'll cause you trouble. 808 01:03:05,583 --> 01:03:07,958 How do you know the size of the ring? 809 01:03:08,000 --> 01:03:10,583 Of course I do. 810 01:03:11,583 --> 01:03:13,583 Anyway, really good at talking. 811 01:03:14,625 --> 01:03:17,250 Shirley, would you like to come to my house today? 812 01:03:17,292 --> 01:03:18,167 Your house? 813 01:03:18,208 --> 01:03:22,667 You always wanted to come? We had delicious dessert. 814 01:03:27,708 --> 01:03:30,542 The Empire State Hill 815 01:03:42,583 --> 01:03:44,208 That's great. 816 01:03:44,333 --> 01:03:47,000 It's a little messy without cleaning. 817 01:03:54,042 --> 01:03:55,750 This painting is... 818 01:03:55,792 --> 01:03:57,917 The painter I like. 819 01:04:05,958 --> 01:04:07,167 Where's Brother? 820 01:04:07,208 --> 01:04:09,083 This was taken before I was born. 821 01:04:09,125 --> 01:04:10,833 My sisters and I are much alike. 822 01:04:10,875 --> 01:04:12,458 You still have a sister? 823 01:04:12,500 --> 01:04:14,792 Didn't I say? 824 01:04:15,917 --> 01:04:18,208 Mama's a beauty. 825 01:04:18,333 --> 01:04:21,167 Like an angel. 826 01:04:21,292 --> 01:04:22,708 Second sister is also... 827 01:04:24,208 --> 01:04:25,833 What's wrong? Don't you look good? 828 01:04:25,875 --> 01:04:28,708 No, it's just a little different. 829 01:04:30,000 --> 01:04:32,917 But the real angel is Second Sister. 830 01:04:33,000 --> 01:04:34,333 He's also smart. 831 01:04:34,375 --> 01:04:36,958 Are you and Second Sister more in love? 832 01:04:38,125 --> 01:04:41,042 You'll like her when you see her. 833 01:04:42,792 --> 01:04:44,667 - Okay. 834 01:04:53,000 --> 01:04:54,500 What's Brother doing? 835 01:04:54,750 --> 01:04:55,917 Wait a minute. 836 01:04:55,958 --> 01:04:58,292 I'll make you super delicious dessert. 837 01:04:58,333 --> 01:05:00,292 Can I still make dessert? 838 01:05:01,375 --> 01:05:04,167 I said I'd keep you surprised. 839 01:05:04,875 --> 01:05:06,958 Thank you, brother. 840 01:05:07,333 --> 01:05:09,917 I feel so happy. 841 01:05:16,583 --> 01:05:17,542 What's going on? 842 01:05:17,625 --> 01:05:20,583 I heard a strange noise all of a sudden. 843 01:05:20,625 --> 01:05:22,167 Strange sounds? 844 01:05:22,458 --> 01:05:23,917 Did I hear it wrong? 845 01:05:23,958 --> 01:05:25,333 I think so. 846 01:05:26,125 --> 01:05:27,542 You go to the living room first. 847 01:05:29,250 --> 01:05:30,250 Okay. 848 01:06:02,667 --> 01:06:05,208 No wonder you're so smart when you read so many books. 849 01:06:15,792 --> 01:06:19,167 This is his second sister. 850 01:06:26,792 --> 01:06:29,417 What? Do you have any more presents? 851 01:07:28,458 --> 01:07:31,417 Why don't you eat it? I made it myself. 852 01:07:33,500 --> 01:07:36,250 Don't you think it must be bad? 853 01:07:37,125 --> 01:07:39,292 No, because I'm a little full. 854 01:07:39,333 --> 01:07:43,625 Well, let's take a bite out of sincerity. 855 01:07:44,583 --> 01:07:46,625 Here, have a bite. 856 01:07:49,792 --> 01:07:51,542 Ah~ 857 01:07:53,417 --> 01:07:56,708 Brother, I need to go to the bathroom. 858 01:07:57,125 --> 01:08:00,583 Is that why you don't want to eat? 859 01:08:00,750 --> 01:08:03,083 The toilet is on the left side of the corridor. 860 01:08:04,167 --> 01:08:06,125 Come back after the toilet. 861 01:08:24,167 --> 01:08:25,625 Shirley, what are you doing? 862 01:08:28,750 --> 01:08:31,000 That'sir. 863 01:08:31,082 --> 01:08:33,917 I told you, the toilet is on the left. 864 01:09:03,332 --> 01:09:06,125 There are so many beautiful people these days. 865 01:09:06,250 --> 01:09:10,875 So I don't think I'm particularly pretty. 866 01:09:12,832 --> 01:09:16,667 Not satisfied? Every woman has one. 867 01:09:17,667 --> 01:09:20,500 I'd like to fix it a bit, too. 868 01:09:21,167 --> 01:09:25,457 But I'm a little bit timid. I can't do it. 869 01:09:46,542 --> 01:09:47,625 Brother. 870 01:10:07,458 --> 01:10:08,792 Who are you? 871 01:10:13,042 --> 01:10:14,250 Who the hell are you? 872 01:10:20,292 --> 01:10:22,417 I love you. 873 01:10:31,167 --> 01:10:33,708 Do you think I don't recognize it? 874 01:10:33,792 --> 01:10:36,625 I recognized your pupils as soon as I saw them. 875 01:10:39,708 --> 01:10:41,750 Thank you for showing up in front of me. 876 01:11:12,250 --> 01:11:17,500 There used to be a girl as good as an angel. 877 01:11:17,667 --> 01:11:21,167 She's smart and versatile. 878 01:11:21,250 --> 01:11:26,250 But everyone smacked and frowned when they saw her. 879 01:11:31,250 --> 01:11:33,500 Because it's ugly. 880 01:11:37,667 --> 01:11:42,083 But everyone likes her sister very much. 881 01:11:43,000 --> 01:11:48,000 Whether it's a lie, theft or bullying. 882 01:11:49,083 --> 01:11:51,083 It doesn't matter. 883 01:11:52,750 --> 01:11:54,000 Why? 884 01:11:56,667 --> 01:11:59,250 Because it's so beautiful. 885 01:11:59,875 --> 01:12:03,250 So the ugly kid understood. 886 01:12:03,917 --> 01:12:07,583 Beauty is the way. 887 01:12:08,917 --> 01:12:14,083 Beauty is the most important thing in this world. 888 01:12:31,083 --> 01:12:33,750 You know that, right? 889 01:12:33,792 --> 01:12:36,917 The wall that hits every day. 890 01:12:36,958 --> 01:12:39,542 a sin of ill appearance 891 01:13:19,083 --> 01:13:20,500 Xue Hui 892 01:13:22,417 --> 01:13:25,042 Sherry, I'm sorry. 893 01:13:25,333 --> 01:13:27,625 You may not be able to leave alive. 894 01:13:30,417 --> 01:13:32,125 It's over. 895 01:13:32,625 --> 01:13:34,417 It could hurt a little. 896 01:14:11,042 --> 01:14:13,417 It doesn't matter if you're in second place. 897 01:14:13,458 --> 01:14:15,292 Second place is also great. 898 01:14:20,458 --> 01:14:22,208 Don't lie. 899 01:14:22,375 --> 01:14:24,000 Why am I in second place 900 01:14:24,042 --> 01:14:27,667 I was second best than her. 901 01:14:27,708 --> 01:14:30,042 Because I'm ugly. 902 01:14:30,083 --> 01:14:31,792 Nobody likes me because I'm ugly. 903 01:14:31,875 --> 01:14:33,708 No, I know. 904 01:14:33,750 --> 01:14:36,708 Mom loves you the most in this world. 905 01:14:36,750 --> 01:14:39,000 No matter whether you get first or last. 906 01:14:39,042 --> 01:14:42,667 Mom and Dad love you. 907 01:14:44,667 --> 01:14:45,875 Mom! 908 01:14:52,875 --> 01:14:55,167 Dad, who is she? 909 01:14:55,208 --> 01:14:56,667 Who are you, please? 910 01:14:58,042 --> 01:15:00,792 Dad, Mom, it's Shee Hye. 911 01:15:01,250 --> 01:15:02,750 Shee-hye? 912 01:15:03,167 --> 01:15:05,292 Honey, do you know her? 913 01:15:07,333 --> 01:15:10,417 Why pretend not to know each other?I'm Shee Hye. 914 01:15:10,458 --> 01:15:12,875 No, I'm Yeji. 915 01:15:13,542 --> 01:15:17,125 Ye-Knowledge? -You're Ye-Knowledge? 916 01:15:17,375 --> 01:15:19,875 Don't do this. Don't 917 01:15:20,458 --> 01:15:22,208 I'm Yeji. 918 01:15:23,000 --> 01:15:25,542 Your daughter, Yeji. 919 01:16:11,833 --> 01:16:12,917 Are you awake? 920 01:16:15,042 --> 01:16:16,375 Save your strength. 921 01:16:16,500 --> 01:16:19,333 Struggling will only make it worse. 922 01:16:32,375 --> 01:16:34,125 Nice face today. 923 01:16:34,167 --> 01:16:36,167 # A man's freedom, and I'm clear today # 924 01:16:36,208 --> 01:16:38,917 Shee-hye, so what do I do? 925 01:16:38,958 --> 01:16:41,708 Ever since then, I've wanted to be beautiful. 926 01:16:41,875 --> 01:16:45,333 But all kinds of surgeries still don't work. 927 01:16:45,375 --> 01:16:48,750 You know what I'm saying? 928 01:16:48,917 --> 01:16:52,583 So I thought I'd die. 929 01:16:52,625 --> 01:16:55,958 But I met this Savior. 930 01:16:57,708 --> 01:16:59,833 It's the first time you've seen the original fluid, right? 931 01:17:00,000 --> 01:17:01,292 It's very strong. 932 01:17:01,500 --> 01:17:04,542 This makes me the number one beauty. 933 01:17:04,667 --> 01:17:05,917 Just like you. 934 01:17:07,458 --> 01:17:09,208 But... 935 01:17:10,000 --> 01:17:14,792 There's a lot of beautiful women in the world, so... 936 01:17:16,375 --> 01:17:19,167 Come on, it's not your first time. 937 01:17:20,250 --> 01:17:22,167 Don't move. 938 01:17:22,875 --> 01:17:24,667 I told you to stay still. 939 01:17:30,208 --> 01:17:32,958 That's right. Good boy. 940 01:17:34,500 --> 01:17:37,750 So, I became a man. 941 01:17:38,000 --> 01:17:42,292 You can collect all the beautiful charming men. 942 01:17:44,917 --> 01:17:47,708 You want to see my treasure? 943 01:17:53,167 --> 01:17:55,333 How can you do this to me? 944 01:17:55,833 --> 01:17:57,250 Help! 945 01:17:57,750 --> 01:17:59,958 I want to go out... 946 01:18:00,000 --> 01:18:00,750 How can you... 947 01:18:00,792 --> 01:18:03,292 Let me out of here... 948 01:18:03,333 --> 01:18:05,208 How is it? Isn't it beautiful? 949 01:18:05,417 --> 01:18:08,583 There's no way you can beat the truth. 950 01:18:08,667 --> 01:18:13,208 By the way, you want to see the older generation of glass? 951 01:18:18,167 --> 01:18:21,292 Glazed's nose is really pretty. 952 01:18:21,333 --> 01:18:23,375 But the eyes are terrible. 953 01:18:47,167 --> 01:18:48,792 So... 954 01:18:50,500 --> 01:18:53,375 I've been looking for you. 955 01:18:57,542 --> 01:19:02,292 Your pupils are the most beautiful in the world. 956 01:19:09,125 --> 01:19:10,333 Now... 957 01:19:15,292 --> 01:19:17,458 Join me. 958 01:19:26,875 --> 01:19:28,583 I just... 959 01:19:29,125 --> 01:19:33,208 Just wanted someone to love me. 960 01:19:34,542 --> 01:19:45,875 Cosmetic solution 961 01:19:48,167 --> 01:19:51,083 (Korea Bookstore) 962 01:19:57,167 --> 01:19:59,292 Excuse me. 963 01:20:01,583 --> 01:20:04,292 May I help you? 964 01:20:05,375 --> 01:20:07,333 I'm not a suspicious person. 965 01:20:07,417 --> 01:20:09,708 You've heard of the Kuang Huan Opera Company, haven't you? 966 01:20:09,792 --> 01:20:12,250 I'm the director of the cast. 967 01:20:16,833 --> 01:20:19,583 Because you're a real type. 968 01:20:19,708 --> 01:20:22,083 Please be sure to contact me. 969 01:20:25,750 --> 01:20:28,042 Okay, I'll think about it. 970 01:20:30,000 --> 01:20:33,083 Can I take a picture if it's convenient? 971 01:20:33,208 --> 01:20:35,833 I want to report to the company first. 972 01:20:38,583 --> 01:20:40,333 Okay, go ahead. 973 01:20:46,292 --> 01:20:49,250 Hope this time will be satisfied. 974 01:20:49,375 --> 01:20:52,375 Old men are so picky. 975 01:20:54,208 --> 01:20:56,708 It's not easy to make money. 976 01:21:05,583 --> 01:21:07,792 Are you all right, Chairman? 977 01:21:07,833 --> 01:21:10,250 I found it this time. 978 01:21:10,417 --> 01:21:12,083 I promise you won't be disappointed. 979 01:21:30,500 --> 01:21:33,333 Looks like something happy's gonna happen lately. 980 01:21:36,875 --> 01:21:39,667 I found the right lips for you. 981 01:21:39,708 --> 01:21:41,792 Have fun, right? 982 01:21:44,125 --> 01:21:47,125 I'll give you one of your most beautiful gifts. 983 01:21:47,500 --> 01:21:50,583 You must be happy too. 984 01:21:52,542 --> 01:21:55,417 That's exactly what you want, isn't it? 985 01:21:57,042 --> 01:21:58,583 I love you. 986 01:22:01,250 --> 01:22:02,875 Always love you... 986 01:22:03,305 --> 01:23:03,403 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today67825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.