Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,846 --> 00:00:48,065
[BARGAIN]
2
00:00:49,057 --> 00:00:52,065
[EPISODE 1 BARGAIN]
3
00:01:17,184 --> 00:01:18,787
Wait a second.
4
00:01:33,176 --> 00:01:34,829
Hello.
5
00:01:34,896 --> 00:01:36,569
Oh, hello.
6
00:01:36,636 --> 00:01:38,949
- Oh, I'm a little late, right?
- Oh, not really.
7
00:01:39,016 --> 00:01:41,361
Was it hard to find?
It's a bit remote here.
8
00:01:41,428 --> 00:01:44,289
Oh yeah, so it's a little
cold and there's no bank here.
9
00:01:44,356 --> 00:01:46,888
- I went down a long way and came back.
- I see.
10
00:01:46,955 --> 00:01:48,741
- You must have worked hard.
- No, it's okay.
11
00:01:48,808 --> 00:01:50,736
- Come in.
- Oh, yes.
12
00:01:53,817 --> 00:01:56,575
Wow, but the room is really spacious.
13
00:01:57,067 --> 00:01:59,731
Oh, really? Is this spacious?
14
00:01:59,798 --> 00:02:02,590
I've never been to a place like this
so I don’t know well.
15
00:02:02,657 --> 00:02:05,194
Ah, but even in the countryside like this,
the motel room is so spacious.
16
00:02:05,261 --> 00:02:07,252
Wow, so much better than Seoul.
17
00:02:08,304 --> 00:02:11,006
The view is amazing.
18
00:02:18,786 --> 00:02:22,059
No, but really... Wow...
19
00:02:23,326 --> 00:02:24,326
It's really...
20
00:02:27,737 --> 00:02:28,952
It's really my style.
21
00:02:31,946 --> 00:02:35,059
But you look just like the picture.
22
00:02:35,126 --> 00:02:38,575
Oh, it has to be the same.
We need to trust each other and meet.
23
00:02:39,305 --> 00:02:42,583
No, honestly, I didn't expect much.
24
00:02:42,650 --> 00:02:44,706
Everyone is like that these days.
25
00:02:45,834 --> 00:02:48,120
But you're cooler
26
00:02:48,187 --> 00:02:49,461
than the picture, too.
27
00:02:51,999 --> 00:02:52,999
Thank you.
28
00:02:53,696 --> 00:02:54,592
- Have a seat.
- Oh, yes.
29
00:02:54,659 --> 00:02:56,038
But you can speak comfortably to me.
30
00:02:56,105 --> 00:02:58,964
No, well, I'll do it slowly.
Well, we still have a lot of time.
31
00:03:01,965 --> 00:03:04,611
Oh, right. Your name is Juyeon, right?
32
00:03:04,678 --> 00:03:08,567
- No, it's Joo-young, Park Joo-young.
- Oh, Joo-young! Oh, high school?
33
00:03:08,634 --> 00:03:11,490
Yes, I'm a 2nd year high school student,
18 years old.
34
00:03:11,557 --> 00:03:13,819
Oh, 2nd year high school student.
35
00:03:16,403 --> 00:03:17,447
But I...
36
00:03:18,579 --> 00:03:21,053
I wrote it all down. Didn't you see that?
37
00:03:21,120 --> 00:03:22,911
- I sent you...
- Oh.
38
00:03:23,415 --> 00:03:25,783
- Oh, I didn't see that.
- Oh...
39
00:03:25,850 --> 00:03:27,982
No, I'm personally,
40
00:03:28,049 --> 00:03:31,878
I wonder why I was so into the word "first".
41
00:03:35,223 --> 00:03:37,065
Oh, I was smoking
Do you mind if I finish smoking?
42
00:03:37,132 --> 00:03:38,132
Oh, just smoke.
43
00:03:41,099 --> 00:03:44,725
No, but really, your eyes look so innocent.
44
00:03:49,920 --> 00:03:51,398
Mister, but I...
45
00:03:52,444 --> 00:03:55,610
Deciding on doing this?
It just wasn't easy.
46
00:03:57,510 --> 00:03:58,697
I won't say anything else.
47
00:03:59,995 --> 00:04:02,993
Your eyes are not lying, really.
48
00:04:14,557 --> 00:04:16,472
Ah, I really...
49
00:04:16,539 --> 00:04:19,413
It's kind of weird to ask this question
as soon as we met,
50
00:04:19,480 --> 00:04:21,603
But I need to check it out.
51
00:04:21,670 --> 00:04:22,721
Oh...
52
00:04:23,310 --> 00:04:25,713
You're sure it's your first time, right?
53
00:04:25,780 --> 00:04:27,726
Yes, it's my first time.
54
00:04:29,212 --> 00:04:30,489
I personally...
55
00:04:30,556 --> 00:04:32,774
- No, well, don't get me wrong.
- Yes.
56
00:04:32,841 --> 00:04:33,857
Personally...
57
00:04:34,650 --> 00:04:36,902
I want you to bleed a bit, you know.
58
00:04:38,675 --> 00:04:40,238
- Oh, blood?
- Yes.
59
00:04:42,113 --> 00:04:43,408
Where's the blood coming from?
60
00:04:45,378 --> 00:04:46,685
Of course it won't come from me.
61
00:04:49,348 --> 00:04:52,257
Oh, why, why, why don't you know that?
62
00:04:52,324 --> 00:04:53,919
Well, didn't you learn it in sex education?
63
00:04:55,614 --> 00:04:57,244
- Sex education?
- Yes.
64
00:05:00,612 --> 00:05:02,375
- Oh, I see.
- Ah.
65
00:05:02,442 --> 00:05:06,823
Oh, you know that, Why...
It's like a symbol.
66
00:05:06,890 --> 00:05:09,518
Honestly, it's not that important, but still
67
00:05:10,205 --> 00:05:13,021
One million won, well, it's not an easy money.
68
00:05:16,341 --> 00:05:17,692
Mister, but...
69
00:05:19,506 --> 00:05:22,864
I might not be bleeding.
70
00:00:00,864 --> 00:00:40,864
(noonaspoiler.site)
71
00:05:24,508 --> 00:05:25,575
Oh, why?
72
00:05:26,868 --> 00:05:29,037
So when I was in middle school
73
00:05:31,926 --> 00:05:34,898
When I was in middle school,
I didn't do that with my homeroom teacher,
74
00:05:34,965 --> 00:05:39,507
My homeroom teacher just
teased me with his hands.
75
00:05:41,707 --> 00:05:43,426
So your homeroom teacher
76
00:05:44,794 --> 00:05:46,179
So with his fingers?
77
00:05:47,435 --> 00:05:49,641
So Joo-young, like this...
78
00:05:50,320 --> 00:05:52,519
- You're saying he touched you?
- Yes.
79
00:05:53,790 --> 00:05:55,063
That's why back then...
80
00:05:56,732 --> 00:06:00,015
I was so hard for me that I went to the hospital.
81
00:06:00,082 --> 00:06:01,736
I also have panic attacks.
82
00:06:02,984 --> 00:06:05,867
I got a habit of avoiding adults.
That's what happened.
83
00:06:05,934 --> 00:06:07,158
Don't cry, don't cry.
84
00:06:09,236 --> 00:06:11,997
Oh, he's really crazy, seriously, right?
85
00:06:12,485 --> 00:06:15,292
- It must have been really hard at such a young age.
- Yeah.
86
00:06:20,097 --> 00:06:22,257
Then I'm not the first one, am I?
87
00:06:24,308 --> 00:06:25,155
It's my first time.
88
00:06:25,222 --> 00:06:27,115
I mean I didn't do it with
my homeroom teacher.
89
00:06:27,140 --> 00:06:28,263
No, no matter what.
90
00:06:31,814 --> 00:06:34,144
That homeroom teacher's
finger went in first.
91
00:06:34,847 --> 00:06:36,062
So it wasn't me,
92
00:06:36,596 --> 00:06:38,481
but the homeroom teacher went in first.
93
00:06:40,614 --> 00:06:42,402
Then I'm not the first one.
94
00:06:49,391 --> 00:06:51,286
Oh, this is really vague.
95
00:06:55,949 --> 00:06:57,083
It's menthol.
96
00:07:01,250 --> 00:07:02,923
I'm in trouble.
97
00:07:09,899 --> 00:07:12,057
- You said Joo-young, right?
- Yes.
98
00:07:19,447 --> 00:07:20,447
Joo-young.
99
00:07:21,329 --> 00:07:22,484
Oh...
100
00:07:23,415 --> 00:07:26,946
I don't think I can
give you a million won.
101
00:07:32,780 --> 00:07:33,780
Why not?
102
00:07:34,656 --> 00:07:38,917
I mean, I think we should
just do it for 170,000 won.
103
00:07:41,617 --> 00:07:43,546
- 170,000 won?
- Hmm.
104
00:07:47,313 --> 00:07:49,622
Is it because I'm not a virgin?
105
00:07:49,689 --> 00:07:50,804
What do you mean?
106
00:07:51,721 --> 00:07:54,361
It's because it's not my first time...
107
00:07:54,428 --> 00:07:55,976
Ah, you mean that?
108
00:07:59,159 --> 00:08:01,690
So you still use that word these days.
109
00:08:03,108 --> 00:08:04,943
I thought you used it while we're doing it.
110
00:08:09,657 --> 00:08:10,740
You.
111
00:08:11,834 --> 00:08:14,369
- Are you sure you're high school student?
- Yes.
112
00:08:15,116 --> 00:08:16,182
Why?
113
00:08:16,249 --> 00:08:18,707
No, it's just... I suddenly think you're not.
114
00:08:21,658 --> 00:08:23,190
Which high school do you go to?
115
00:08:23,257 --> 00:08:24,690
- Me?
- Yeah.
116
00:08:24,757 --> 00:08:26,985
Sinbuk High School.
117
00:08:27,052 --> 00:08:31,302
It's at the rotary on the way up here.
118
00:08:32,203 --> 00:08:35,055
- Oh, the one on the rotary on the way up here?
- Yes.
119
00:08:41,187 --> 00:08:42,800
Shit, I'm screwed.
120
00:08:42,866 --> 00:08:44,023
You got me.
121
00:08:47,294 --> 00:08:48,907
Hey, Joo-Young.
122
00:08:48,974 --> 00:08:52,863
If you're going to lie, prepare it well.
123
00:08:52,930 --> 00:08:55,910
Hey, what are you going to do after
you brought someone to the countryside?
124
00:08:56,984 --> 00:08:58,049
What?
125
00:08:58,116 --> 00:08:59,372
What do you mean what?
126
00:09:00,185 --> 00:09:02,297
What's written on your uniform now?
127
00:09:02,364 --> 00:09:04,753
It says Chuncheon Tourism High School.
128
00:09:05,293 --> 00:09:06,518
Why?
129
00:09:06,585 --> 00:09:08,106
Does it change when you see it?
130
00:09:08,173 --> 00:09:11,337
Will the logo change from Chuncheon Tourism to Sinbuk?
131
00:09:15,348 --> 00:09:18,761
Hey, I'm really mad right now.
132
00:09:18,828 --> 00:09:20,389
Is it funny?
Hey, are you laughing?
133
00:09:20,456 --> 00:09:22,406
- Is it funny? Am I funny? Am I funny?
- No, no.
134
00:09:22,473 --> 00:09:23,773
If it's not funny then why are you laughing?
135
00:09:23,840 --> 00:09:25,982
Can't I laugh a little?
136
00:09:26,524 --> 00:09:28,162
Hey, you're lying about your homeroom teacher, right?
137
00:09:28,229 --> 00:09:29,460
Oh, that's real.
138
00:09:29,527 --> 00:09:30,457
Don't fuck with me.
139
00:09:30,524 --> 00:09:32,758
Hey, how long are you going to lie, huh?
How long do you want to play?
140
00:09:32,825 --> 00:09:35,122
- Oh, it's true.
- Don't lie!
141
00:09:35,189 --> 00:09:37,490
Ah! Why are you screaming? My goodness!
142
00:09:37,515 --> 00:09:39,481
Oh, fuck. Hey, I...!
143
00:09:39,548 --> 00:09:42,433
It's going to be cold here and
I came all the way to Gapyeong, huh?
144
00:09:42,500 --> 00:09:44,333
You're lying about going to the funeral!
145
00:09:44,400 --> 00:09:46,618
Fuck, I even borrowed a suit.
I'm dressed up, damn it!
146
00:09:46,685 --> 00:09:49,195
Are you kidding me, damn it!
147
00:09:50,962 --> 00:09:53,301
Why are you cursing like that?
148
00:09:53,368 --> 00:09:54,324
"Are you cursing?"
149
00:09:54,391 --> 00:09:55,848
I'm swearing, damn it!
You're getting cursed at!
150
00:09:55,915 --> 00:09:58,555
Come out, you bitch!
I'm going to kill you!
151
00:09:58,622 --> 00:10:00,346
That's a really weird fucking guy.
152
00:10:00,413 --> 00:10:02,477
You're a really weird fucking girl.
153
00:10:03,613 --> 00:10:05,476
Well, what's with all that crazy stuff?
154
00:10:05,543 --> 00:10:08,317
What do you mean I'm crazy?
155
00:10:09,730 --> 00:10:12,801
You're totally crazy. I-isn't she crazy?
156
00:10:14,402 --> 00:10:15,990
Wow, I almost screwed up today.
157
00:10:21,717 --> 00:10:23,790
Wow, I almost fucked up today, right?
158
00:10:39,536 --> 00:10:41,015
Let's do it for 70,000 won then.
159
00:10:41,701 --> 00:10:43,654
- 70,000 won?
- Yeah.
160
00:10:43,721 --> 00:10:45,342
Hey, there are girls like you.
161
00:10:45,409 --> 00:10:47,481
It's all over the officetel in my neighborhood.
162
00:10:47,506 --> 00:10:49,649
If it's 70,000 won, they'll beat it.
163
00:10:51,192 --> 00:10:52,694
You're type AB, aren't you?
164
00:10:53,855 --> 00:10:56,239
I don't give a damn.
Are you going to do it or not?
165
00:11:05,068 --> 00:11:08,377
Hello?
166
00:11:08,444 --> 00:11:09,711
Hello?
167
00:11:13,458 --> 00:11:16,134
Fuck it.
168
00:11:20,542 --> 00:11:21,824
If you're not going to do it, I'll go.
169
00:11:21,891 --> 00:11:22,910
Bye, see you again.
170
00:11:22,977 --> 00:11:25,143
Damn it, I'm so unlucky.
171
00:11:27,871 --> 00:11:28,921
I'll do it.
172
00:11:34,236 --> 00:11:35,445
You'll do it for 70,000 won?
173
00:11:35,976 --> 00:11:37,405
Yes, I'll do it for 70,000 won.
174
00:11:38,977 --> 00:11:41,404
How about 50,000 won?
175
00:11:41,471 --> 00:11:42,812
50,000 won.
176
00:11:42,879 --> 00:11:45,580
- What's wrong with you?
- Hey, I'm just kidding.
177
00:11:48,319 --> 00:11:50,251
Damn, hey!
178
00:11:51,219 --> 00:11:53,652
Don't change your words, huh?
179
00:11:53,719 --> 00:11:56,341
- It's 70,000 won, okay?
- Yes.
180
00:11:58,785 --> 00:12:00,053
Hey, you wash up first.
181
00:12:01,372 --> 00:12:03,306
You wash up first.
182
00:12:05,535 --> 00:12:07,894
- You're trying to run away when I wash up, right?
- No.
183
00:12:09,211 --> 00:12:10,688
I need to make money.
184
00:12:13,869 --> 00:12:15,934
All right, damn it.
185
00:12:16,001 --> 00:12:18,021
Seriously.
186
00:12:18,088 --> 00:12:20,240
Hey, then I'll wash up first, huh?
187
00:12:20,803 --> 00:12:22,659
Hey, and you're such a liar!
188
00:12:23,382 --> 00:12:26,073
It's 70,000 won, huh?
Don't change your words, really.
189
00:12:26,140 --> 00:12:28,791
I'm treating you like this because it's me.
190
00:12:28,858 --> 00:12:30,938
If it's someone else, you're useless.
191
00:12:31,005 --> 00:12:32,005
Do you undestand?
192
00:12:36,667 --> 00:12:37,967
Why are you laughing?
193
00:12:38,034 --> 00:12:39,791
Are the panties funny?
Is it funny? Damn it.
194
00:12:39,858 --> 00:12:44,375
Hey, hey, I'm fucking sexy, isn't it?
195
00:12:46,323 --> 00:12:48,893
Damn, you're having fun to death, really.
196
00:12:53,504 --> 00:12:54,649
Hey, Joo-young.
197
00:12:55,648 --> 00:12:56,708
Well, for now...
198
00:13:01,128 --> 00:13:04,784
I'll give you 30,000 won first, and
I'll give the rest when it's over, huh?
199
00:13:05,421 --> 00:13:07,177
Hey, listen, there's something like that.
200
00:13:07,244 --> 00:13:09,122
If you're so fucking good
201
00:13:10,766 --> 00:13:13,395
Then I can give you
an incentive, okay?
202
00:13:13,462 --> 00:13:14,794
So let's do our best.
203
00:13:17,075 --> 00:13:18,921
For you, I really
204
00:13:18,988 --> 00:13:22,639
I'll go wash everywhere.
205
00:13:22,706 --> 00:13:25,238
Yeah, it's funny, the atmosphere is good, huh?
206
00:13:52,589 --> 00:13:54,334
What a fucking bastard.
207
00:13:56,518 --> 00:13:58,212
That's a load of bullshit.
208
00:14:22,586 --> 00:14:26,866
Oh, that's good.
Oh, man, that's refreshing.
209
00:14:28,951 --> 00:14:29,994
Oh!
210
00:15:02,493 --> 00:15:03,569
Hello?
211
00:15:07,621 --> 00:15:09,700
Ah! Yes, that's right.
212
00:15:10,777 --> 00:15:13,373
Oh, hold on, hold on.
213
00:15:13,440 --> 00:15:14,440
Yes.
214
00:15:27,038 --> 00:15:28,085
Hello?
215
00:15:30,085 --> 00:15:31,722
Oh yes, how are you?
216
00:15:32,837 --> 00:15:36,005
Oh, I'm in the library right now.
217
00:15:36,269 --> 00:15:37,269
Yes.
218
00:15:39,948 --> 00:15:41,941
Yes, I saw your email.
219
00:15:44,072 --> 00:15:45,611
Yes, it's my first time.
220
00:15:46,234 --> 00:15:49,615
It's my first time, so of course
I looked at your profile.
221
00:15:52,003 --> 00:15:56,539
Oh, but the important thing is
I need to like it, too.
222
00:15:58,173 --> 00:15:59,709
Yes, you were cute.
223
00:16:00,626 --> 00:16:05,173
He, I liked that smiling picture the most.
224
00:16:05,856 --> 00:16:11,059
Yes, your teeth are crooked.
You look like a naughty boy.
225
00:16:11,126 --> 00:16:12,555
You're really cute, right?
226
00:16:15,938 --> 00:16:18,019
It's 1 million won.
Yes, that's right.
227
00:16:19,508 --> 00:16:22,399
Ah, that's...
228
00:16:22,466 --> 00:16:25,568
I think you should come and check it out for yourself.
229
00:16:27,809 --> 00:16:31,847
Oh, even if I like it,
I don't want to give you a discount.
230
00:16:31,914 --> 00:16:32,923
I think it's going to be hard.
231
00:16:32,990 --> 00:16:35,946
Because the other men as well
232
00:16:36,013 --> 00:16:39,166
They all competed for the same price.
233
00:16:41,134 --> 00:16:42,134
Yes.
234
00:16:43,873 --> 00:16:45,546
Gapyeong, Gyeonggi-do.
235
00:16:46,496 --> 00:16:47,953
Where are you from?
236
00:16:50,248 --> 00:16:51,651
Ah...
237
00:16:52,455 --> 00:16:54,013
Oh, I see.
238
00:16:55,566 --> 00:16:59,228
Oh, but I can't go far.
239
00:16:59,295 --> 00:17:01,854
I think you should come all the way here.
240
00:17:04,090 --> 00:17:06,957
But don't you think
you should come by tonight?
241
00:17:07,025 --> 00:17:10,110
Because I made a big decision.
242
00:17:10,919 --> 00:17:13,658
Because you never know when I'll change my mind.
243
00:17:14,230 --> 00:17:15,230
Yes.
244
00:17:19,156 --> 00:17:21,456
I know.
245
00:17:24,332 --> 00:17:26,041
Oh, 8:30?
246
00:17:26,108 --> 00:17:28,506
I guess I'll be fine then, too.
247
00:17:31,435 --> 00:17:34,512
Yes, then call me when you leave.
248
00:17:36,421 --> 00:17:38,474
Yes, got it.
249
00:17:39,390 --> 00:17:40,643
Yes.
250
00:18:15,063 --> 00:18:16,063
Hey!
251
00:18:17,722 --> 00:18:18,889
Was it good?
252
00:18:44,890 --> 00:18:46,083
Hi.
253
00:18:50,312 --> 00:18:52,815
Wow, raise our price.
254
00:18:52,882 --> 00:18:55,836
They're making such a big deal
trying to get 20,000 won off.
255
00:18:55,903 --> 00:18:57,778
Blow your anger to your mother
256
00:18:57,845 --> 00:19:00,473
and get your job done, you punk.
Get out of here, punk.
257
00:19:03,563 --> 00:19:07,229
Fuck you, why are you acting like this
when you're not even done with your work?
258
00:19:08,557 --> 00:19:10,191
I have one more at 8:30.
259
00:19:11,942 --> 00:19:14,236
You made a reservation without discussing it?
260
00:19:14,763 --> 00:19:16,807
I'm doing it because it's worth it.
261
00:19:16,874 --> 00:19:18,366
When did I let you to catch me?
262
00:19:19,533 --> 00:19:21,369
4182-3957
263
00:19:24,301 --> 00:19:26,248
What if it doesn't work out at that time?
264
00:19:26,964 --> 00:19:28,709
If it doesn't work, is there anything else I can do?
265
00:19:28,776 --> 00:19:30,299
There isn't.
266
00:19:30,366 --> 00:19:31,671
Reservation is precious.
267
00:19:32,636 --> 00:19:35,174
I'll do it in my room.
268
00:19:50,007 --> 00:19:51,107
What are you doing?
269
00:19:51,982 --> 00:19:53,317
Do you want to get beaten?
270
00:19:55,327 --> 00:19:57,446
Hit me. I'll just cancel it.
271
00:20:01,156 --> 00:20:02,702
Do it in room 501.
272
00:20:06,295 --> 00:20:08,582
- Fuck you.
- Hey.
273
00:20:10,126 --> 00:20:11,878
Did you do two today?
274
00:20:11,945 --> 00:20:13,587
Damn...
275
00:20:14,261 --> 00:20:17,508
- Yeah.
- Wow, goosebumps.
276
00:20:19,345 --> 00:20:20,345
Are you envy?
277
00:20:20,403 --> 00:20:22,179
You work so fucking hard.
278
00:20:23,556 --> 00:20:26,058
I'm so impatient to look good to boss.
279
00:20:27,877 --> 00:20:28,883
Hey.
280
00:20:30,186 --> 00:20:31,856
Don't say bullshit.
281
00:20:32,397 --> 00:20:35,192
If things don't work, even if it's dating, do it right.
282
00:20:37,451 --> 00:20:40,948
You came out of Hyejoo's room late last night.
283
00:20:41,585 --> 00:20:42,908
That's bullshit.
284
00:20:45,731 --> 00:20:47,246
I'm serious, Se-Eun.
285
00:20:53,642 --> 00:20:54,642
I'm going.
286
00:20:55,439 --> 00:20:56,547
Keep up the good work.
287
00:20:58,358 --> 00:21:00,776
Damn it.
288
00:21:11,775 --> 00:21:13,230
- Bang!
- Ouch!
289
00:21:25,785 --> 00:21:26,869
How much is it?
290
00:21:28,261 --> 00:21:30,270
Take the number ticket.
Number 10, please
291
00:21:30,337 --> 00:21:33,021
- Are you sure about the item today?
- How much is it? Oh my goodnes.
292
00:21:33,088 --> 00:21:35,252
Take your time, slowly.
293
00:21:35,769 --> 00:21:37,929
- How much is this?
- It's 3,000.
294
00:21:37,996 --> 00:21:40,314
3,000. Now, get the number and change the chip.
295
00:21:40,381 --> 00:21:41,706
How do you want it?
296
00:21:41,773 --> 00:21:45,240
Oh, two 10 million won coins
and I'd like the remaining in 100, please.
297
00:21:45,307 --> 00:21:48,140
In case of a refund, we will only give you 65% back.
298
00:22:09,145 --> 00:22:10,786
You're done in your position, right?
299
00:22:10,853 --> 00:22:11,872
Where have you been?
300
00:22:12,792 --> 00:22:14,538
Do I have to report it to you?
301
00:22:14,605 --> 00:22:16,938
I thought I had to go catch you again.
302
00:22:27,397 --> 00:22:28,744
They came in.
303
00:22:28,811 --> 00:22:29,849
Let's get started.
304
00:22:30,445 --> 00:22:31,445
Yes.
305
00:22:38,482 --> 00:22:40,235
You've been waiting for a long time, haven't you?
306
00:22:40,302 --> 00:22:43,170
Let me tell you a little
bit about today's auction.
307
00:22:43,237 --> 00:22:47,049
From the kidneys to the pancreas, liver,
gallbladder, heart, ligaments, eyes, teeth
308
00:22:47,116 --> 00:22:49,708
skin, and blood, they are sold in order.
309
00:22:49,775 --> 00:22:52,680
If you want to bid, please hold your number
310
00:22:52,705 --> 00:22:54,788
and tell me the price you want.
311
00:22:54,855 --> 00:22:56,892
Also, when you came in, and changed
312
00:22:56,959 --> 00:22:59,211
Please pay with the chip only.
313
00:22:59,884 --> 00:23:01,649
- It's been a long time since we have a normal person.
- Good.
314
00:23:02,678 --> 00:23:04,675
- Oh, a normal person. Okay!
- It's nice.
315
00:23:06,108 --> 00:23:07,318
I'm really looking forward to it, too.
316
00:23:07,385 --> 00:23:09,555
Excuse me, what is his blood type?
317
00:23:10,361 --> 00:23:12,182
The blood type? Wait a second.
318
00:23:19,112 --> 00:23:20,580
Hey, what's his blood type?
319
00:23:20,697 --> 00:23:22,004
Type AB.
320
00:23:25,637 --> 00:23:27,531
Just like what I thought, you were type AB.
321
00:23:30,492 --> 00:23:32,494
Fuck you, bastard.
322
00:23:33,605 --> 00:23:35,218
Bring him out.
323
00:23:36,325 --> 00:23:40,065
- Now, blood type is AB, AB.
- AB.
324
00:23:40,132 --> 00:23:41,436
Excuse me.
325
00:23:41,503 --> 00:23:43,814
Now, move a little bit.
He's coming out.
326
00:23:43,881 --> 00:23:46,059
- Come on, come on, come on, move.
- What are you doing?
327
00:23:49,428 --> 00:23:52,306
- Slowly, slowly.
- Don't touch it.
328
00:23:58,557 --> 00:24:00,499
He's flapping a lot, hold him tight.
329
00:24:00,741 --> 00:24:03,067
Now, move backward a little bit.
330
00:24:03,134 --> 00:24:05,903
Yes, move backward a little.
331
00:24:07,609 --> 00:24:11,075
Please wait for a moment.
332
00:24:17,615 --> 00:24:19,640
Liver, liver.
What's the number for liver?
333
00:24:19,882 --> 00:24:21,350
It's done, pull him up.
334
00:24:29,635 --> 00:24:31,710
- Oh, it's lively.
- Isn't this a must-buy?
335
00:24:31,777 --> 00:24:35,425
Now, I'll give you a moment to
check it out with your own eyes.
336
00:24:35,492 --> 00:24:37,060
You can't touch him, you can't touch him.
337
00:24:37,127 --> 00:24:38,769
- Look with your eyes only, with your eyes.
- It's fine.
338
00:24:40,410 --> 00:24:41,653
- Oh, move out.
- Oh my.
339
00:24:41,720 --> 00:24:43,499
Oh, mister. This man is really...
340
00:24:43,566 --> 00:24:45,193
Oh, I'm here to buy eyeballs
so I need to look at his eye color.
341
00:24:45,260 --> 00:24:46,695
Come on, come on, come on.
Please go to the back
342
00:24:46,762 --> 00:24:49,345
- I should buy it based on his eye color.
- Yes, please go to the back.
343
00:24:49,412 --> 00:24:50,991
- Gather in the middle.
- Oh, damn it.
344
00:24:51,058 --> 00:24:53,546
Yes, please don't cross the line.
345
00:24:53,613 --> 00:24:55,058
We just covered his eyes.
346
00:24:55,125 --> 00:24:56,870
Now, take a seat.
347
00:24:57,817 --> 00:24:59,374
I'll start the auction right away.
348
00:24:59,441 --> 00:25:01,141
Oh, I'll start with the kidneys.
349
00:25:01,166 --> 00:25:03,037
As you know, there are two kidneys, right?
350
00:25:03,104 --> 00:25:04,462
Based on my experience,
351
00:25:04,529 --> 00:25:07,292
It is unconditional to win
the bid in the first place.
352
00:25:07,359 --> 00:25:09,525
Because the second kidney
353
00:25:09,550 --> 00:25:11,584
starts with the first winning bid.
354
00:25:11,651 --> 00:25:14,954
So it's the same, but if you take it expensively
355
00:25:15,021 --> 00:25:16,335
You lose.
356
00:25:16,402 --> 00:25:18,407
Then kidney A
357
00:25:18,474 --> 00:25:20,854
I'll start with 5,000.
358
00:25:24,613 --> 00:25:27,048
- 5,500.
- 5,500.
359
00:25:27,115 --> 00:25:29,445
- 6,000.
- 6,000.
360
00:25:30,207 --> 00:25:32,803
- 7,200.
- 7,200.
361
00:25:32,870 --> 00:25:34,329
- 8,000.
- 8,000.
362
00:25:34,396 --> 00:25:35,743
8,300.
363
00:25:36,404 --> 00:25:37,709
8,500.
364
00:25:37,776 --> 00:25:39,177
9,000.
365
00:25:39,244 --> 00:25:40,831
Yes, it now 9,000.
366
00:25:41,910 --> 00:25:43,083
9,300.
367
00:25:43,594 --> 00:25:44,632
9,300.
368
00:25:44,699 --> 00:25:46,108
9,400.
369
00:25:47,680 --> 00:25:50,328
9,450.
370
00:25:50,395 --> 00:25:52,766
It's now 9,450.
371
00:25:52,833 --> 00:25:56,258
Yeah, I think we're
already ending quickly.
372
00:25:56,325 --> 00:25:57,765
9,450.
373
00:25:59,674 --> 00:26:01,018
Anyone want to bid more?
374
00:26:02,354 --> 00:26:03,198
No one.
375
00:26:03,265 --> 00:26:05,769
If no one, we'll count right away.
376
00:26:05,836 --> 00:26:06,941
One.
377
00:26:07,008 --> 00:26:10,989
Two, three, four.
378
00:26:11,056 --> 00:26:12,113
- 9,700...
- 100 million!
379
00:26:13,553 --> 00:26:15,532
- Do we have 100 million?
- Please.
380
00:26:16,354 --> 00:26:17,936
Don't raise any more money.
381
00:26:19,837 --> 00:26:22,991
My father is very sick right now.
382
00:26:23,058 --> 00:26:24,543
They're really doing it today and tomorrow.
383
00:26:24,568 --> 00:26:26,322
You can't do that.
384
00:26:26,389 --> 00:26:28,415
Over there, over there, brother, yes?
385
00:26:28,482 --> 00:26:31,321
How can anyone be ignorant here?
Don't you think so, huh?
386
00:26:31,388 --> 00:26:32,807
- That's what I mean.
- Isn't it?
387
00:26:32,874 --> 00:26:36,736
This is my...my entire fortune.
I have no home to go back to.
388
00:26:36,803 --> 00:26:39,918
Please, please,
I'm begging you all, please?
389
00:26:39,985 --> 00:26:41,976
Darn it, let's give it to him.
390
00:26:42,043 --> 00:26:43,895
Well, he raised his child well.
391
00:26:43,962 --> 00:26:46,156
- He's a good son.
- Good son my ass.
392
00:26:46,223 --> 00:26:49,483
- Well, let's give it to him
- Let's count down, one.
393
00:26:49,550 --> 00:26:51,394
Two, three...
394
00:26:51,461 --> 00:26:55,072
No, what kind of home run ball do you get at Sajik Stadium?
395
00:26:55,139 --> 00:26:56,240
Give you what?
396
00:26:56,794 --> 00:26:59,861
110 million, mother fucker.
397
00:26:59,928 --> 00:27:01,136
- Ma'am.
- It's now up for 110 million.
398
00:27:01,161 --> 00:27:02,830
Are you going to keep going, customer number 5?
399
00:27:05,308 --> 00:27:06,500
110 million.
400
00:27:08,150 --> 00:27:09,150
One.
401
00:27:10,653 --> 00:27:11,839
Two.
402
00:27:12,751 --> 00:27:14,608
Three.
403
00:27:14,675 --> 00:27:16,319
- Four...
- 120 million!
404
00:27:18,428 --> 00:27:20,587
- Are you crazy?
- You should've given up.
405
00:27:20,654 --> 00:27:22,386
Kidney A for 120 million.
406
00:27:22,453 --> 00:27:24,852
- It's almost worth of a Mercedes-Benz.
- Are you going to keep going, customer number 13?
407
00:27:29,049 --> 00:27:32,106
- Is the kidney auction this long?
- Yes, sometimes.
408
00:27:32,173 --> 00:27:33,684
- One.
- Let's get it done quickly.
409
00:27:33,751 --> 00:27:35,062
Two.
410
00:27:35,129 --> 00:27:36,558
Three.
411
00:27:36,625 --> 00:27:38,135
Four.
412
00:27:38,202 --> 00:27:39,202
Five.
413
00:27:39,244 --> 00:27:44,093
Okay, good son number 5
took the kidney A, for 120 million won.
414
00:27:44,160 --> 00:27:46,868
- That's fucking bullshit.
- Take it.
415
00:27:46,935 --> 00:27:48,082
You said it was your entire fortune.
416
00:27:48,149 --> 00:27:49,794
Customer number 5, please come back and settle your account
417
00:27:49,861 --> 00:27:51,650
Come to the back.
418
00:27:51,717 --> 00:27:53,188
Yes, please focus on the rest.
419
00:27:53,213 --> 00:27:55,777
We are now in kidney B.
420
00:27:55,844 --> 00:27:57,233
I'll go right away.
421
00:27:57,300 --> 00:28:00,332
As I said before, the price of kidney B
422
00:28:00,399 --> 00:28:04,867
starts with the winning bid of 120 million won
for the kidney A that was traded just now.
423
00:28:04,934 --> 00:28:06,227
- Do you understand?
- Yes.
424
00:28:06,294 --> 00:28:09,145
So let's start trading at 120 million.
425
00:28:09,212 --> 00:28:11,741
If I don't get it, my father...
426
00:28:11,808 --> 00:28:12,822
- Next...
- I'm in big trouble.
427
00:28:12,889 --> 00:28:15,403
The chip is only worth 100 million.
Yeah, I remember.
428
00:28:15,428 --> 00:28:16,991
Oh, this man is insufficient.
429
00:28:17,058 --> 00:28:19,995
Hey, no money. This
guy has no money!
430
00:28:20,062 --> 00:28:21,200
Mister.
431
00:28:22,255 --> 00:28:25,301
You know you can't do it without money.
432
00:28:25,368 --> 00:28:26,215
Hey, hey!
433
00:28:26,282 --> 00:28:28,054
Don't you need
money to bring it?
434
00:28:32,902 --> 00:28:33,902
Why?
435
00:28:33,962 --> 00:28:38,461
You can just quietly give him capital.
Why are you making such a fuss? Bastards.
436
00:28:38,528 --> 00:28:39,933
Fuck, what did you say?
437
00:28:40,000 --> 00:28:41,905
Hey, you guys go get the papers.
438
00:28:41,972 --> 00:28:44,235
- Fuck.
- Damn it.
439
00:28:44,302 --> 00:28:45,892
- Hey, bring the papers.
- Is this crazy?
440
00:28:45,959 --> 00:28:47,768
It's okay, come in.
441
00:28:49,067 --> 00:28:50,270
I'm sorry.
442
00:28:51,281 --> 00:28:54,219
We don't have something like agent.
443
00:28:54,286 --> 00:28:56,447
There's no one who can lighten up the mood.
444
00:28:56,514 --> 00:28:59,122
Sometimes, because of those who are
in a hurry and have a situation like this
445
00:28:59,147 --> 00:29:00,800
accidents like this happen often.
446
00:29:00,867 --> 00:29:03,368
I'll cancel the bid of 120 million just before.
447
00:29:03,435 --> 00:29:06,074
We apologize for the staff's mistake.
448
00:29:06,141 --> 00:29:07,747
- Sorry.
- Sorry.
449
00:29:07,814 --> 00:29:09,522
Yes, let's move on.
450
00:29:09,589 --> 00:29:14,477
Yes, yes. If the situation is like this,
A while ago, customer number 13 said,
451
00:29:14,544 --> 00:29:19,608
Kidney A, she were going to take it for 110 million won.
452
00:29:19,675 --> 00:29:23,888
Oh, would you mind if I give
you a discount for 150 million?
453
00:29:26,154 --> 00:29:28,284
- Buy that one.
- Does everyone else agree?
454
00:29:28,309 --> 00:29:29,602
Yes!
455
00:29:29,669 --> 00:29:31,248
Are you kidding me?
456
00:29:31,315 --> 00:29:32,315
Even for 100 million won!
457
00:29:34,864 --> 00:29:37,758
If it's 100 million, the winning bid
goes down a lot. Do you all agree?
458
00:29:37,825 --> 00:29:38,945
Yes!
459
00:29:39,012 --> 00:29:41,233
It's okay, cheap is
good for everyone.
460
00:29:41,300 --> 00:29:42,238
- That's right, that's right.
- Let's hurry, hurry up.
461
00:29:42,305 --> 00:29:45,952
Then, Customer 13 will take the kidney A for 100 million won.
462
00:29:47,212 --> 00:29:50,886
No, I did it for 100 million earlier!
463
00:29:50,911 --> 00:29:53,042
Customer, customer!
464
00:29:53,109 --> 00:29:54,877
- Why are you using violence?
- Damn, this woman really.
465
00:29:54,944 --> 00:29:56,546
- Don't, don't, take it easy.
- Oh, ma'am, stay still.
466
00:29:56,613 --> 00:29:58,715
- Hey, why are you touching?
- Stay still, please!
467
00:29:58,782 --> 00:30:00,457
Sorry.
468
00:30:00,524 --> 00:30:02,551
Customer, you're supposed to leave if you do this
Do you know that?
469
00:30:05,288 --> 00:30:06,638
Calm down.
470
00:30:07,363 --> 00:30:10,958
I think you made a mistake because you're in a hurry right now.
471
00:30:11,025 --> 00:30:13,783
There's something else I can
help you with if you talk to us.
472
00:30:13,850 --> 00:30:15,270
- Hey, did you bring your papers?
- Thank you.
473
00:30:15,295 --> 00:30:17,027
- Customer number 5, can I help you?
- Yes.
474
00:30:17,094 --> 00:30:18,358
It's a capital.
475
00:30:19,214 --> 00:30:20,825
Are you okay with that?
476
00:30:22,706 --> 00:30:24,656
Okay, then I'll explain now.
477
00:30:25,282 --> 00:30:27,281
Hey, give me some marker.
478
00:30:27,348 --> 00:30:28,993
Why, why, what did you say?
479
00:30:29,060 --> 00:30:31,779
- Is it normally like this here?
- Now, listen carefully to the capital.
480
00:30:31,846 --> 00:30:34,642
The capital service we provide is
481
00:30:38,944 --> 00:30:43,216
Except for the wire interest of 35%,
we'll lend you the rest of the money.
482
00:30:44,082 --> 00:30:47,656
There's no such thing as annual interest, monthly interest, etc.
Of course, we don't collect legally.
483
00:30:47,723 --> 00:30:49,415
However, you have to pay back
484
00:30:49,482 --> 00:30:52,558
the amount you lent within a week.
In one week.
485
00:30:52,625 --> 00:30:55,905
But if you think you can't do it,
Listen carefully.
486
00:30:55,972 --> 00:30:57,606
It's important.
487
00:31:01,748 --> 00:31:03,154
Physical.
488
00:31:03,221 --> 00:31:05,365
- Physical...
- Physical collateral?
489
00:31:05,432 --> 00:31:07,395
Collateral, physical collateral.
490
00:31:07,462 --> 00:31:09,367
It's a mortgage loan.
491
00:31:10,582 --> 00:31:14,948
If you look at this part of
our contract we gave you,
492
00:31:15,015 --> 00:31:16,500
First off, who badly needs it?
493
00:31:20,947 --> 00:31:22,832
Hey, give me, give me, give me, give me.
494
00:31:22,899 --> 00:31:24,220
- Look at this document.
- Get the document.
495
00:31:24,287 --> 00:31:26,780
Write your name and sign below.
496
00:31:26,847 --> 00:31:31,823
Check your long-term prices
to be collateralized there.
497
00:31:31,890 --> 00:31:34,977
It's the amount that you can
get deducted when you use your body
498
00:31:35,044 --> 00:31:38,355
First of all, you're going to get a collateral.
Just check it out and sign your autograph.
499
00:31:40,438 --> 00:31:43,095
Liver, do we give the whole liver?
500
00:31:43,162 --> 00:31:45,029
No. We'll take 10 million won worth of it.
501
00:31:45,096 --> 00:31:48,427
Hurry up and check it out.
You can write down your address later.
502
00:31:48,494 --> 00:31:50,192
Oh, let's hurry! Goodness...
503
00:31:50,259 --> 00:31:51,841
- I'll give you another 30 seconds, 30 seconds.
- All you have to do is sign here.
504
00:31:51,908 --> 00:31:53,454
- Don't write anything else.
- Please finish it.
505
00:31:53,521 --> 00:31:55,372
There's a huge price difference, goodness.
506
00:31:57,624 --> 00:31:59,918
All right. Let's wrap this up now.
507
00:32:00,522 --> 00:32:04,313
Now, there is no capital
service until the auction is over.
508
00:32:04,380 --> 00:32:07,166
I told you, no capital service.
509
00:32:07,233 --> 00:32:09,465
As I'm doing the auction,
510
00:32:09,532 --> 00:32:12,572
I'm sure those of you who are quick to sense already know,
511
00:32:12,639 --> 00:32:16,346
They trade these chips between each other.
512
00:32:16,413 --> 00:32:22,113
You can get a refund after deducting
35% of the chips you purchased.
513
00:32:22,180 --> 00:32:25,419
If you have the chips, you can
use them for the next auction.
514
00:32:25,486 --> 00:32:27,985
But you don't know when the next auction is.
515
00:32:28,052 --> 00:32:29,093
Everyone knows, right?
516
00:32:29,118 --> 00:32:30,511
- Yes!
- Excuse me, excuse me.
517
00:32:30,578 --> 00:32:33,233
Oh, but what is the
age of that product?
518
00:32:33,300 --> 00:32:34,988
- How old are you?
- One...
519
00:32:35,055 --> 00:32:36,956
- The model year?
- Let's see, 40's...
520
00:32:37,023 --> 00:32:38,285
77?
521
00:32:38,352 --> 00:32:41,595
I think it's around 81.
522
00:32:41,662 --> 00:32:44,339
Hey, he's mid 40's.
Mid to late 40's.
523
00:32:44,406 --> 00:32:45,881
I'll check and let you know.
524
00:32:47,442 --> 00:32:49,691
- I'll check and tell you.
- Age is so important.
525
00:32:49,758 --> 00:32:53,563
It's because he's good at taking care of himself.
He's exactly 77.
526
00:32:53,630 --> 00:32:55,416
- Do you smoke?
- He's not fresh.
527
00:32:55,483 --> 00:32:57,711
Ma'am, that's sexual harassment.
528
00:32:57,778 --> 00:33:00,062
Mister, how old are you, how old are you?
529
00:33:06,952 --> 00:33:08,323
- What's wrong with this?
- Oh? Isn't that an earthquake?
530
00:33:08,390 --> 00:33:10,584
- Hey.
- Earthquake?
531
00:33:10,651 --> 00:33:12,132
- What wrong with this?
- What's going on?
532
00:33:12,199 --> 00:33:13,412
- Goodness gracious.
- Aren't we supposed to go out?
533
00:33:13,479 --> 00:33:14,947
Oh, I don't know, I don't know.
534
00:33:15,014 --> 00:33:16,014
Oh, I'm scared, let's go.
535
00:33:16,081 --> 00:33:19,162
- Hey, auctioneer, hurry up, it's sending people out.
- Oh God, I'm surprised.
536
00:33:19,253 --> 00:33:22,060
This building is so old.
It'll kill everyone in a minute.
537
00:33:23,259 --> 00:33:24,277
Let's go out of here.
538
00:33:24,301 --> 00:33:27,709
- Uh, where are you going, where are you going!
- Where are you going, where are you going?
539
00:33:28,533 --> 00:33:30,884
- Don't move!
- Move out the way!
540
00:33:32,127 --> 00:33:34,513
Hey, damn, hey! Stop.
541
00:33:36,370 --> 00:33:37,681
What's going on?
542
00:33:37,748 --> 00:33:38,808
Attention, attention.
543
00:33:39,816 --> 00:33:43,305
Oh, nice to meet you
I'm in charge here, oh...
544
00:33:43,372 --> 00:33:47,800
I'm sure everyone was surprised.
In this neighborhood, there's a tunnel construction.
545
00:33:47,867 --> 00:33:50,415
It's like this sometimes, so
you don't have to worry at all.
546
00:33:50,461 --> 00:33:54,503
Where's the tunnel in this neighborhood?
It's an earthquake. It's dangerous.
547
00:33:54,670 --> 00:33:57,924
Yeah, it's an earthquake.
Just do what you've been told.
548
00:33:58,380 --> 00:34:02,554
The boss told me to do it. If it'snow
organized, no one can leave.
549
00:34:02,589 --> 00:34:03,513
But still!
550
00:34:03,592 --> 00:34:05,439
Do you want to compensate for the auction?
551
00:34:05,593 --> 00:34:07,631
Korea is fine.
552
00:34:07,656 --> 00:34:10,195
- Does anyone speak Chinese?
- The doctors have to do it.
553
00:34:10,219 --> 00:34:14,183
I'm going to make sure it's over so
don't worry too much, huh?
554
00:34:14,251 --> 00:34:15,730
- Trust me, applause.
- Let's hurry up.
555
00:34:15,755 --> 00:34:18,719
Stop fighting and that's enough. Hurry up.
556
00:34:18,786 --> 00:34:20,058
- No, there...
- They have to operate.
557
00:34:20,083 --> 00:34:22,361
- I'll wrap it up thoroughly.
- I'm busy so hurry up!
558
00:34:22,428 --> 00:34:24,062
Let's hurry up.
559
00:34:26,475 --> 00:34:27,983
What should I do with him, manager?
560
00:34:29,079 --> 00:34:32,654
- Oh, fuck, we're in trouble.
- I'm not responsible for that.
561
00:34:33,217 --> 00:34:34,738
- Boss.
- Manager.
562
00:34:37,013 --> 00:34:38,034
No.
563
00:34:38,952 --> 00:34:40,745
I'll take responsibility so just do it.
564
00:34:41,617 --> 00:34:43,053
How will the manager take responsibility?
565
00:34:43,120 --> 00:34:47,085
Do what you're told, damn it.
If you don't want to shave your head again,
566
00:34:47,568 --> 00:34:50,495
I called the Central Police Station
and checked the staff. It's true.
567
00:34:50,562 --> 00:34:52,757
Then, do you want me to say "I'm sorry" and release him?
568
00:34:53,585 --> 00:34:55,954
- Of course not.
- What if the boss finds out?
569
00:34:56,022 --> 00:34:57,596
Aren't you going to continue the auction?
570
00:34:58,393 --> 00:35:00,047
I think all you need to do is keep your mouth shut.
571
00:35:00,114 --> 00:35:01,032
We're bored.
572
00:35:01,057 --> 00:35:02,893
- Come on, let's go!
- What going on?
573
00:35:02,960 --> 00:35:06,161
Let's start right away.
574
00:35:06,228 --> 00:35:08,589
- Let's get started.
- Yeah, I'm sorry.
575
00:35:08,656 --> 00:35:11,646
Then, let's continue with the auction.
576
00:35:11,713 --> 00:35:16,489
As I said before, I'll start with the
winning bid of 100 million won in A kidney.
577
00:35:17,164 --> 00:35:20,703
Oh, our atmosphere is a bit gloomy,
shall we cheer up and continue?
578
00:35:20,770 --> 00:35:21,794
Okay, okay!
579
00:35:21,861 --> 00:35:23,079
- Thank you.
- Let's go, let's go!
580
00:35:23,146 --> 00:35:24,893
I'll start with 100 million, 100 million.
581
00:35:24,960 --> 00:35:27,918
- 130, 250 million.
- It's now up for 130 ,250 million.
582
00:35:27,985 --> 00:35:29,681
- Any more?
- I'm done.
583
00:35:29,748 --> 00:35:31,181
- I think it's over?
- Yes, if there's no more,
584
00:35:31,248 --> 00:35:32,882
Let's all count together.
585
00:35:32,949 --> 00:35:35,650
- Come on, one.
- Two.
586
00:35:35,717 --> 00:35:37,161
Three.
587
00:35:37,228 --> 00:35:38,634
Four.
588
00:35:38,701 --> 00:35:39,764
Five.
589
00:35:39,831 --> 00:35:41,099
- Yes, the good son customer number 5.
- Father!
590
00:35:41,124 --> 00:35:42,682
It's sold to you now.
591
00:35:59,208 --> 00:36:04,208
Subtitles by @yeolmaesubs
592
00:36:04,213 --> 00:36:09,213
Ko-fi.com/yeolmaaeee
40742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.