All language subtitles for A Hard Problem (2021).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,576 --> 00:00:42,710 She's gone. 2 00:00:55,623 --> 00:00:57,190 It was peaceful. 3 00:00:58,292 --> 00:00:59,594 In her sleep. 4 00:01:05,900 --> 00:01:07,669 Call me as soon as you can. 5 00:01:08,603 --> 00:01:11,305 I have my phone and-- and Mom's. 6 00:01:16,276 --> 00:01:18,412 I'd really like to see you 7 00:01:18,445 --> 00:01:20,815 or at least hear from you. 8 00:01:24,184 --> 00:01:25,620 And this is already hard enough. 9 00:01:29,256 --> 00:01:31,258 We don't have to go through this alone. 10 00:01:36,664 --> 00:01:38,332 I'll see you the hospital, right? 11 00:01:40,367 --> 00:01:41,502 Okay, I... 12 00:01:44,304 --> 00:01:45,372 I love you. 13 00:01:47,307 --> 00:01:48,509 Bye. 14 00:02:28,549 --> 00:02:30,317 Welcome to Secret. 15 00:02:30,350 --> 00:02:31,653 Excuse me. 16 00:02:31,686 --> 00:02:35,288 Uh, my mother was brought here and, uh, 17 00:02:35,322 --> 00:02:36,691 I'm trying to find out where she is. 18 00:02:36,724 --> 00:02:38,926 -I'll be right with you. -Wait, uh, no, I'm not-- 19 00:02:38,960 --> 00:02:41,461 Uh, I-- I don't need care. 20 00:02:41,896 --> 00:02:44,766 Uh, my mother passed and she's here somewhere, 21 00:02:44,799 --> 00:02:46,834 but I don't know where to go or who to check in with, 22 00:02:46,868 --> 00:02:48,235 so if you can-- 23 00:02:48,268 --> 00:02:49,469 What's your name? 24 00:02:50,404 --> 00:02:52,507 Ian. Ian Thomas. 25 00:02:53,373 --> 00:02:56,309 -Andromi ID? -655321. 26 00:02:59,814 --> 00:03:01,348 I don't have time for this. 27 00:03:01,381 --> 00:03:02,784 Wait, what about helping me? 28 00:03:03,818 --> 00:03:06,219 What are you even doing here? 29 00:03:06,253 --> 00:03:07,855 You know what? It doesn't matter. 30 00:03:07,889 --> 00:03:09,624 Leave or I'll have you removed. 31 00:03:25,840 --> 00:03:26,941 What are you doing here? 32 00:03:27,575 --> 00:03:28,743 You can't be here. 33 00:03:29,510 --> 00:03:30,578 You can't be. 34 00:05:15,716 --> 00:05:17,417 Why do you have to leave? 35 00:05:18,385 --> 00:05:19,954 Sometimes I have to travel for work. 36 00:06:10,838 --> 00:06:12,106 Hi, you've reached Lisa. 37 00:06:12,139 --> 00:06:13,406 Leave a message. 38 00:07:29,183 --> 00:07:30,818 Hey, bud. 39 00:07:30,851 --> 00:07:32,053 Hello? 40 00:07:33,955 --> 00:07:36,624 Uh, I have to pick up a dress for Mary to be-- 41 00:07:39,627 --> 00:07:41,562 I have most of her clothes packed up in the bedroom. 42 00:07:42,196 --> 00:07:44,632 I've had everything forwarded to us. 43 00:07:50,037 --> 00:07:51,839 She sure had a lot of shit. 44 00:07:52,974 --> 00:07:54,041 Yeah. 45 00:07:55,609 --> 00:07:56,811 It's kinda nice though. 46 00:07:58,612 --> 00:08:00,047 This shit had history. 47 00:08:09,690 --> 00:08:10,758 Hey. 48 00:08:12,093 --> 00:08:13,594 Could you come look at something? 49 00:08:15,229 --> 00:08:16,998 It was tucked away in the attic. 50 00:08:17,031 --> 00:08:18,165 Any idea what it is? 51 00:08:19,800 --> 00:08:20,868 I have no clue. 52 00:08:21,569 --> 00:08:22,636 Why would you? 53 00:08:22,670 --> 00:08:23,738 It was after you-- 54 00:08:24,739 --> 00:08:28,609 before you arrived home to take care of her. 55 00:08:34,248 --> 00:08:35,549 So what is it? 56 00:08:39,020 --> 00:08:40,955 I think Lisa would like to have this. 57 00:08:42,656 --> 00:08:43,758 I think she should come get it. 58 00:08:48,729 --> 00:08:49,797 Let's go, Kuey. 59 00:08:50,898 --> 00:08:51,999 Where's his leash? 60 00:08:56,170 --> 00:08:58,272 Wait, uh, you're taking Kuey? 61 00:08:59,306 --> 00:09:01,008 Well, he can't stay with you. 62 00:09:02,910 --> 00:09:04,145 Come on, Kuey. 63 00:09:04,178 --> 00:09:05,880 You, um, you'll need his medication. 64 00:09:05,913 --> 00:09:07,815 Come on, Kuey. Let's go. 65 00:09:10,851 --> 00:09:13,788 I-- I think he wants to stay, Meg. 66 00:09:13,821 --> 00:09:15,890 He's a dog. He doesn't know what he wants. 67 00:09:16,390 --> 00:09:18,059 Fine. Fuck it, I'm leaving. 68 00:09:26,400 --> 00:09:28,035 Meg, wait. Hold on a sec. 69 00:09:31,005 --> 00:09:33,107 Why does my own sister refuse to talk to me? 70 00:09:35,976 --> 00:09:37,912 Your job is to pack up the house. 71 00:09:37,945 --> 00:09:39,013 That's it. 72 00:09:39,914 --> 00:09:41,882 Anything else doesn't involve you. 73 00:12:55,442 --> 00:12:57,244 You gotta stop going upstairs. 74 00:12:57,945 --> 00:12:59,013 All right? 75 00:13:00,114 --> 00:13:02,550 Hey, she's not up there. 76 00:13:03,183 --> 00:13:04,785 You keep getting stuck, okay? 77 00:13:57,639 --> 00:13:59,139 Now she's at peace. 78 00:13:59,507 --> 00:14:01,543 It's so nice of you to be here to support her. 79 00:14:02,443 --> 00:14:03,877 Could you excuse me for a moment? 80 00:14:04,978 --> 00:14:06,046 Uh, hello? 81 00:14:06,648 --> 00:14:08,315 Hi, um, 82 00:14:08,349 --> 00:14:09,950 look, I'm-- I'm sorry to have to ask you, 83 00:14:09,983 --> 00:14:12,086 but could you step outside with me? 84 00:14:12,119 --> 00:14:13,887 Uh, why? 85 00:14:13,921 --> 00:14:15,289 Uh, if we could just step outside, then I-- then I-- 86 00:14:15,322 --> 00:14:18,092 -I should go inside. -Uh, I'm sorry. 87 00:14:18,125 --> 00:14:19,460 Um, 88 00:14:19,493 --> 00:14:21,362 there seems to be a misunderstanding 89 00:14:21,395 --> 00:14:23,531 and I'm trying to make sure that-- 90 00:14:23,565 --> 00:14:25,633 That's my sister in there, I need to go. 91 00:14:25,667 --> 00:14:28,435 Okay, people are mourning in there. 92 00:14:29,504 --> 00:14:31,105 I'm mourning too. 93 00:14:32,406 --> 00:14:35,876 This is-- this is totally inhumane. 94 00:14:38,078 --> 00:14:39,146 You can't be here. 95 00:14:40,648 --> 00:14:42,116 She didn't even believe. 96 00:14:42,483 --> 00:14:44,151 She didn't believe in any of this. 97 00:14:44,184 --> 00:14:45,252 Okay, you need to leave. 98 00:14:46,086 --> 00:14:47,154 Now! 99 00:14:48,590 --> 00:14:49,957 Fuck this. 100 00:14:50,457 --> 00:14:51,992 This is sick. 101 00:14:52,393 --> 00:14:53,961 You're all fucking sick! 102 00:15:41,341 --> 00:15:42,976 We've caught it early 103 00:15:43,010 --> 00:15:45,279 so there is reason to be optimistic. 104 00:15:46,046 --> 00:15:47,749 Oh, that's a good thing you fell. 105 00:15:47,782 --> 00:15:50,552 Otherwise, you might not have found out. 106 00:15:50,585 --> 00:15:53,253 - Yeah, way to use your head. - Lisa. 107 00:15:53,287 --> 00:15:55,690 As we formulate a course of treatment, 108 00:15:55,723 --> 00:15:58,459 it's important that Ian not only take care of his body 109 00:15:58,492 --> 00:16:00,127 but his mind as well. 110 00:16:00,762 --> 00:16:03,731 We have trauma counselors available 111 00:16:03,765 --> 00:16:05,533 or can recommend some people if you'd like. 112 00:16:05,567 --> 00:16:07,569 Yes, that would be wonderful, thank you. 113 00:16:09,303 --> 00:16:11,104 So what-- what are the odds? 114 00:16:11,739 --> 00:16:13,373 Our chances? 115 00:16:13,407 --> 00:16:15,142 What-- what are we-- what are we up against? 116 00:16:15,175 --> 00:16:19,046 I'm never comfortable giving percentages, Mrs. Thomas, 117 00:16:19,079 --> 00:16:22,182 but remission is certainly possible. 118 00:16:22,216 --> 00:16:25,085 Remission? Is that doctor speak for cure? 119 00:16:26,721 --> 00:16:28,489 That's not a word. 120 00:16:28,523 --> 00:16:31,024 We don't really speak in terms of cured or uncured. 121 00:16:39,066 --> 00:16:40,502 Ian? 122 00:16:40,535 --> 00:16:42,369 Ian, do you have any questions? 123 00:16:47,407 --> 00:16:48,776 Can I take this off now? 124 00:17:05,593 --> 00:17:07,094 I hate kids. 125 00:17:07,127 --> 00:17:08,663 Everyone hates kids. 126 00:17:08,696 --> 00:17:10,163 I'm not talking about everyone, 127 00:17:10,197 --> 00:17:11,398 I'm talking about me. 128 00:17:11,431 --> 00:17:12,567 You know, it's easier 129 00:17:12,600 --> 00:17:14,067 if you just read the overview 130 00:17:14,101 --> 00:17:15,168 and not the entire data set. 131 00:17:15,202 --> 00:17:16,336 Most techs find it helpful 132 00:17:16,370 --> 00:17:17,805 not knowing all the details. 133 00:17:17,839 --> 00:17:20,140 Maybe that's why my numbers are better. 134 00:17:20,173 --> 00:17:22,510 Or it could be that you ignore the guideline 135 00:17:22,544 --> 00:17:24,211 and spend days on a single case. 136 00:17:25,479 --> 00:17:27,047 I got close yesterday... 137 00:17:27,815 --> 00:17:29,082 I think. 138 00:17:30,350 --> 00:17:31,686 I don't know. 139 00:17:33,320 --> 00:17:35,122 You can't win 'em all, Olivia. 140 00:17:37,625 --> 00:17:39,192 I'm here. Talk soon. 141 00:17:50,572 --> 00:17:52,339 How many more days is this going to take? 142 00:17:53,708 --> 00:17:56,109 We're trying our best, Mrs. Unger. 143 00:17:56,143 --> 00:17:58,111 Well, we should be compensated for damages. 144 00:17:58,680 --> 00:18:00,548 That's an issue for contract services. 145 00:18:00,582 --> 00:18:02,115 I'm from support. 146 00:18:02,149 --> 00:18:04,384 Well, I've already heard from an attorney 147 00:18:04,418 --> 00:18:06,654 recommending we join a class action lawsuit. 148 00:18:11,358 --> 00:18:12,527 Good morning, Mr. Unger. 149 00:18:12,894 --> 00:18:14,494 Emotional damages. 150 00:18:14,529 --> 00:18:15,763 That's what the lawyer on the phone said. 151 00:18:17,264 --> 00:18:19,634 I can't give you legal advice, Mrs. Unger. 152 00:18:20,702 --> 00:18:24,137 But I can tell you that there are a lot of law firms 153 00:18:24,171 --> 00:18:25,840 looking for class actions suits against us. 154 00:18:25,873 --> 00:18:28,108 Well, it doesn't seem like they need to look very hard. 155 00:18:29,544 --> 00:18:31,879 Look, I just wanna know, can you fix it or not? 156 00:18:31,913 --> 00:18:34,816 I'm trying my best, but I can't promise anything. 157 00:18:35,449 --> 00:18:36,416 No, you can't. 158 00:18:37,451 --> 00:18:39,621 We've learned not to rely on Qualia's promises. 159 00:21:02,764 --> 00:21:04,632 I'm desperate for a refresh. 160 00:21:18,713 --> 00:21:20,047 I thought we agreed you're a little young 161 00:21:20,081 --> 00:21:22,482 -for nail polish. -We're never too young. 162 00:21:24,585 --> 00:21:25,720 Are you sure you don't want any? 163 00:21:26,721 --> 00:21:27,855 Looks like you could use it. 164 00:21:29,690 --> 00:21:30,892 I have other colors. 165 00:21:32,727 --> 00:21:33,995 Verify consignment. 166 00:21:36,030 --> 00:21:37,397 Are you talking to me? 167 00:21:46,874 --> 00:21:47,975 Oh, my God. 168 00:21:48,810 --> 00:21:50,611 Don't you just love the smell? 169 00:21:54,081 --> 00:21:56,851 You should stop with the makeup and get back to your paintings. 170 00:21:56,884 --> 00:21:57,952 Your dad loves them. 171 00:21:59,587 --> 00:22:00,788 But now I'm the painting. 172 00:22:03,157 --> 00:22:04,491 I saw Mr. Unger. 173 00:22:05,159 --> 00:22:07,762 He seemed sad. 174 00:22:09,530 --> 00:22:11,833 That's because Daddy sent me to my room before I was done. 175 00:22:13,835 --> 00:22:15,803 You're in your room because you're sick... 176 00:22:16,838 --> 00:22:18,506 and your dad wants you to get better. 177 00:22:20,141 --> 00:22:21,408 I'm not sick. 178 00:22:22,710 --> 00:22:23,778 I'm much better. 179 00:22:27,915 --> 00:22:29,050 A better artist. 180 00:22:34,689 --> 00:22:35,756 Better how? 181 00:22:36,791 --> 00:22:38,826 I found a better way to make him happy. 182 00:22:43,931 --> 00:22:45,032 What better way? 183 00:22:45,900 --> 00:22:48,836 Last night. Didn't he tell you? 184 00:22:48,870 --> 00:22:51,672 What happened last night? 185 00:22:52,640 --> 00:22:55,576 I reshaped into a form that could bring him more joy. 186 00:22:59,113 --> 00:23:00,648 And what form is that? 187 00:23:03,985 --> 00:23:05,686 One in which I could offer 188 00:23:05,720 --> 00:23:08,856 beauty and pleasure 189 00:23:12,026 --> 00:23:13,661 That's new. 190 00:23:13,694 --> 00:23:15,596 Well, what's the matter? Did I do something wrong? 191 00:23:15,997 --> 00:23:17,064 No. 192 00:23:17,932 --> 00:23:19,033 That's the problem. 193 00:23:28,075 --> 00:23:29,644 Your brother seemed nice... 194 00:23:30,645 --> 00:23:31,946 till it got weird. 195 00:23:31,979 --> 00:23:33,781 You don't know my brother. 196 00:23:36,183 --> 00:23:38,853 -Hello? -This should all be packed away. 197 00:23:43,157 --> 00:23:44,424 Where's the urn? 198 00:23:45,860 --> 00:23:46,928 Maybe we should go. 199 00:23:47,795 --> 00:23:49,496 I'm not leaving without my brother. 200 00:23:51,232 --> 00:23:53,433 What are you doing outside? 201 00:23:59,206 --> 00:24:00,473 What's that for? 202 00:24:01,075 --> 00:24:02,143 Protection. 203 00:24:04,078 --> 00:24:05,445 That's not how it works. 204 00:24:10,584 --> 00:24:11,652 Hey! 205 00:24:13,621 --> 00:24:15,089 Lisa, I'm glad you came by. 206 00:24:16,557 --> 00:24:17,892 Where is it? 207 00:24:17,925 --> 00:24:19,193 I was just cleaning up the house. 208 00:24:19,226 --> 00:24:21,461 Would you like to sit down? 209 00:24:24,198 --> 00:24:25,465 What did you do with them? 210 00:24:26,734 --> 00:24:27,802 It's safe. 211 00:24:28,669 --> 00:24:30,538 Give them to me now. 212 00:24:30,571 --> 00:24:31,839 But I-- 213 00:24:31,872 --> 00:24:33,641 You're supposed to do what I tell you. 214 00:24:33,674 --> 00:24:36,110 - Lisa, don't. - Something feels wrong. 215 00:24:36,143 --> 00:24:37,678 I'm just trying to figure out 216 00:24:37,712 --> 00:24:39,146 what I'm supposed to do without Mom and-- 217 00:24:39,180 --> 00:24:40,948 - She's not your mother. - Stop. 218 00:24:40,982 --> 00:24:42,083 You're a trinket. 219 00:24:44,785 --> 00:24:46,153 Where did you put the ashes? 220 00:24:46,187 --> 00:24:48,990 Lisa, we need to call tech support. 221 00:24:49,623 --> 00:24:50,858 I'm gonna ask this one more time. 222 00:24:51,726 --> 00:24:54,061 Where are my brothers ashes? 223 00:24:55,930 --> 00:24:56,998 What? 224 00:24:57,698 --> 00:24:58,866 Answer me! 225 00:25:00,134 --> 00:25:02,903 I'm sorry. I didn't mean to. 226 00:25:16,684 --> 00:25:17,818 Give him back. 227 00:25:21,188 --> 00:25:23,824 - No. - Lisa, let's go. Now. 228 00:25:47,181 --> 00:25:48,682 How well do you know the neighbors? 229 00:25:49,183 --> 00:25:50,584 Well, enough. Why? 230 00:25:51,685 --> 00:25:54,121 A drop team will be here in a few hours. 231 00:25:54,155 --> 00:25:55,589 Faraday cages will be dropped off 232 00:25:55,623 --> 00:25:56,757 for all of you. 233 00:25:56,791 --> 00:25:57,858 A drop team? 234 00:25:58,292 --> 00:25:59,794 Anything with a hard drive 235 00:25:59,827 --> 00:26:01,062 or containing digital information 236 00:26:01,095 --> 00:26:02,329 needs to be removed, okay? 237 00:26:02,363 --> 00:26:04,598 That means we lose our deposit. 238 00:26:04,632 --> 00:26:06,967 You need to start gathering up phones, laptops, 239 00:26:07,001 --> 00:26:10,137 tablets, TVs, anything with data on it. 240 00:26:24,351 --> 00:26:25,219 When will they take it away? 241 00:26:27,421 --> 00:26:29,190 Uh, maintenance crew will be here shortly 242 00:26:29,223 --> 00:26:30,891 to pick her up. 243 00:26:30,925 --> 00:26:32,159 It's one thing to take a person's money, 244 00:26:32,193 --> 00:26:33,794 but you're stealing souls. 245 00:26:33,828 --> 00:26:35,763 -Mrs. Unger-- -Jackson. 246 00:26:35,796 --> 00:26:38,132 My name is Ruby Jackson, not Mrs. Unger. 247 00:26:39,166 --> 00:26:40,968 Bob couldn't imagine getting married again. 248 00:26:41,902 --> 00:26:43,637 He was at peace with losing his little girl 249 00:26:43,671 --> 00:26:45,706 until Qualia told him he could have his daughter back. 250 00:26:47,308 --> 00:26:48,776 - I'm sorry. - She was kidnapped. 251 00:26:48,809 --> 00:26:50,010 Did you know that? 252 00:26:51,412 --> 00:26:53,314 Eliza was a sweet and gentle spirit. 253 00:26:54,248 --> 00:26:55,683 Now look what you turned her into. 254 00:27:07,361 --> 00:27:09,029 Thank you for your cooperation. 255 00:27:15,102 --> 00:27:17,404 It's against God to bring back the dead. 256 00:27:20,941 --> 00:27:23,777 They're machines, Ms. Jackson, not zombies. 257 00:27:27,748 --> 00:27:29,150 I'm sorry for the inconvenience. 258 00:27:51,906 --> 00:27:55,176 At Qualia our foster AGI ensures 259 00:27:55,209 --> 00:27:58,045 that our loved ones can be with us always. 260 00:27:58,078 --> 00:28:00,314 Through our popular Cherish series, 261 00:28:00,347 --> 00:28:03,083 Qualia has been tirelessly perfecting 262 00:28:03,117 --> 00:28:05,386 our proprietary neuromorphic wet wear 263 00:28:05,419 --> 00:28:07,054 for over a decade 264 00:28:07,087 --> 00:28:10,257 to recreate and restore husbands, 265 00:28:10,291 --> 00:28:12,693 wives, sons, and daughters. 266 00:28:13,961 --> 00:28:16,063 In combination with our industry-best 267 00:28:16,096 --> 00:28:19,233 synthetic hardware, world-class encryption, 268 00:28:19,266 --> 00:28:21,402 and real, live tech support, 269 00:28:21,435 --> 00:28:24,905 Qualia is the world leader in imprint cognition. 270 00:28:27,408 --> 00:28:30,811 With customized nursing skills and life management, 271 00:28:30,844 --> 00:28:31,979 you can be assured 272 00:28:32,012 --> 00:28:33,314 that your artificial parallel 273 00:28:33,347 --> 00:28:35,182 fits your specific needs. 274 00:28:37,084 --> 00:28:38,919 And tied together with our digital 275 00:28:38,953 --> 00:28:41,523 and biological imprint technology, 276 00:28:41,556 --> 00:28:44,825 the Cherish series from Qualia is unrivaled 277 00:28:44,858 --> 00:28:47,261 in its ability to construct an authentic 278 00:28:47,294 --> 00:28:49,463 and lifelike artificial parallel. 279 00:28:53,234 --> 00:28:55,503 Memories from the past help create a future 280 00:28:55,537 --> 00:28:57,338 filled with new possibilities. 281 00:28:58,372 --> 00:29:01,008 Moments to have, to hold, 282 00:29:01,041 --> 00:29:02,309 to cherish. 283 00:31:17,077 --> 00:31:18,379 Room service. 284 00:32:01,723 --> 00:32:04,057 I called to have the power and the gas shut off, 285 00:32:04,091 --> 00:32:06,594 and I can change the locks if that helps. 286 00:32:06,628 --> 00:32:08,195 No, you can leave the locks. 287 00:32:09,096 --> 00:32:11,398 I'm sorry, why did you cut off the power? 288 00:32:11,432 --> 00:32:12,499 To starve it. 289 00:32:13,133 --> 00:32:15,369 No power means no heat. 290 00:32:15,402 --> 00:32:17,104 No gas means no cooking. 291 00:32:17,572 --> 00:32:18,640 No food, no energy. 292 00:32:21,008 --> 00:32:23,545 Artificial parallels can consume raw protein 293 00:32:23,578 --> 00:32:25,747 and digest things human biology cannot. 294 00:32:25,780 --> 00:32:27,414 There's no need to cook 295 00:32:27,448 --> 00:32:29,216 or refrigerate their fuel source. 296 00:32:29,249 --> 00:32:31,719 And they can run on as little as 30 calories a day. 297 00:32:32,486 --> 00:32:33,688 Another reason to hate them. 298 00:32:34,722 --> 00:32:36,490 Why can't we just turn it off? 299 00:32:37,592 --> 00:32:39,527 As next of kin you should have been able to, 300 00:32:39,561 --> 00:32:41,328 but that's why I have a job. 301 00:32:41,796 --> 00:32:44,198 And there's no backdoor? 302 00:32:45,800 --> 00:32:48,503 People don't want back doors for the phones in their pockets. 303 00:32:48,536 --> 00:32:50,270 Imagine putting one in for something 304 00:32:50,304 --> 00:32:54,107 that's designed to look, listen, and monitor you 24/7. 305 00:32:55,042 --> 00:32:56,243 So, you're our only hope. 306 00:32:57,044 --> 00:32:59,213 If I'm unable to get the parallel 307 00:32:59,246 --> 00:33:00,314 to manually shut down, 308 00:33:00,347 --> 00:33:02,049 a drop team is the other option. 309 00:33:02,082 --> 00:33:05,185 So, no offense, but why can't we just do that? 310 00:33:06,420 --> 00:33:07,755 Money. 311 00:33:07,789 --> 00:33:09,657 Qualia can recycle more of a parallel 312 00:33:09,691 --> 00:33:10,758 with a manual shutdown. 313 00:33:11,860 --> 00:33:14,562 A drop team's magnetic pulse contaminates everything. 314 00:33:14,596 --> 00:33:17,431 That's why we recommend removing all electronics 315 00:33:17,464 --> 00:33:19,066 or data storage from the immediate 316 00:33:19,099 --> 00:33:20,467 and surrounding properties. 317 00:33:20,501 --> 00:33:22,169 Any digital possession in the house. 318 00:33:22,537 --> 00:33:26,373 Pictures, songs, recipes, notes, that all gets corrupted. 319 00:33:26,406 --> 00:33:28,141 I don't care if you stick it in the microwave. 320 00:33:28,776 --> 00:33:31,144 All I want is to make sure that we get it to tell us 321 00:33:31,178 --> 00:33:32,446 where it hid my brother's ashes. 322 00:33:34,481 --> 00:33:37,084 - It hid your brother's ashes? - Yes. 323 00:33:39,687 --> 00:33:41,088 They can't be deceptive. 324 00:33:42,322 --> 00:33:43,390 Why? 325 00:33:43,423 --> 00:33:44,526 It's not programmed to. 326 00:33:45,760 --> 00:33:47,327 You know, we've been sitting here 327 00:33:47,361 --> 00:33:49,129 answering questions, 328 00:33:49,162 --> 00:33:50,632 and I still don't know what it is you're going to do 329 00:33:50,665 --> 00:33:52,466 -to help us. -I talk to it. 330 00:33:52,499 --> 00:33:53,601 Have a conversation. 331 00:33:55,503 --> 00:33:59,139 So, you're a shrink for robots? 332 00:34:02,577 --> 00:34:04,779 If you wanna see it that way, sure. 333 00:34:04,812 --> 00:34:07,849 Look, parallels are just living out a narrative. 334 00:34:07,882 --> 00:34:09,851 Like a "choose your own adventure." 335 00:34:09,884 --> 00:34:13,755 Except sometimes it veers off into unanticipated plot lines. 336 00:34:13,788 --> 00:34:16,456 My job is to come in, attempt to get it back on track 337 00:34:16,490 --> 00:34:17,825 towards a happy ending. 338 00:34:19,126 --> 00:34:20,260 What if it doesn't want an ending? 339 00:34:21,395 --> 00:34:23,130 Parallels can't want, they're-- 340 00:34:23,163 --> 00:34:25,165 -Not programmed to. -Mm. 341 00:34:27,367 --> 00:34:29,469 I'm saying at the Stanley. 342 00:34:29,504 --> 00:34:30,805 My contact info is in there. 343 00:34:32,272 --> 00:34:34,474 So, what happens if we don't find out 344 00:34:34,509 --> 00:34:35,375 where the ashes are? 345 00:34:36,511 --> 00:34:38,746 Search the house. Where else could it be? 346 00:34:38,780 --> 00:34:40,247 Parallels can't leave their homes 347 00:34:40,280 --> 00:34:41,381 without their owners. 348 00:34:41,415 --> 00:34:42,482 It's against their protocol. 349 00:34:43,450 --> 00:34:45,118 But it showed up at the hospital on its own. 350 00:34:45,152 --> 00:34:46,486 And the memorial service. 351 00:34:47,254 --> 00:34:50,625 Uh, wait, you didn't tell me that earlier. 352 00:34:51,693 --> 00:34:54,394 Um, is there anything else I should know? 353 00:34:54,829 --> 00:34:56,196 It grabbed my arm. 354 00:34:57,197 --> 00:34:58,766 It caught your arm. 355 00:35:02,436 --> 00:35:03,871 Why? 356 00:35:03,905 --> 00:35:05,707 For the same reason, it's hiding my brother. 357 00:35:06,774 --> 00:35:07,875 To stay alive. 358 00:35:21,889 --> 00:35:23,791 Hi. 359 00:35:23,825 --> 00:35:24,926 You must be Kuey. 360 00:35:48,883 --> 00:35:50,150 Ian? 361 00:35:58,926 --> 00:36:00,193 Hello? 362 00:36:21,816 --> 00:36:23,216 Anyone home? 363 00:36:39,734 --> 00:36:40,802 What's your name? 364 00:36:43,403 --> 00:36:44,471 Olivia. 365 00:36:45,840 --> 00:36:47,407 Did you hear me come in? 366 00:36:50,377 --> 00:36:52,479 I figured you might wanna get a look around the house. 367 00:36:55,750 --> 00:36:56,884 Do you know why I'm here? 368 00:37:02,990 --> 00:37:04,659 I thought to ask you the same question. 369 00:37:10,598 --> 00:37:12,734 Are you packing or unpacking? 370 00:37:16,070 --> 00:37:17,572 I'm taking my time. 371 00:37:19,974 --> 00:37:21,576 And how much time will that take? 372 00:37:22,944 --> 00:37:24,612 Too much for Lisa, I suspect. 373 00:37:33,554 --> 00:37:34,956 Could you have the power turned back on? 374 00:37:36,023 --> 00:37:37,457 It would be easier for Kuey. 375 00:37:37,491 --> 00:37:39,359 His eyes aren't what they used to be. 376 00:37:41,829 --> 00:37:42,997 How old is he? 377 00:37:44,966 --> 00:37:46,033 13. 378 00:37:49,336 --> 00:37:50,671 Kuey is sick. 379 00:37:51,639 --> 00:37:54,307 Cancer seems to be a theme in this family. 380 00:37:56,677 --> 00:37:58,345 It's not too late to save yourself. 381 00:38:02,984 --> 00:38:04,719 Looks like someone's done a lot of traveling. 382 00:38:06,120 --> 00:38:08,556 Mary, well, my mother. 383 00:38:09,791 --> 00:38:11,626 She spent a lot of time in China for work. 384 00:38:15,563 --> 00:38:16,664 What's the story with this? 385 00:38:20,968 --> 00:38:22,402 I don't know. I can't read it. 386 00:38:24,605 --> 00:38:26,040 You sound disappointed. 387 00:38:29,376 --> 00:38:30,678 Well, if I could get online, 388 00:38:30,711 --> 00:38:32,046 I could tell you what it says, but... 389 00:38:33,413 --> 00:38:35,716 I'm in the dark, so to speak. 390 00:38:38,485 --> 00:38:40,320 And what does that have to do with the story? 391 00:38:49,130 --> 00:38:50,397 I just see... 392 00:38:52,667 --> 00:38:53,835 ink and paper, I... 393 00:38:59,439 --> 00:39:02,475 I can't read it either, but it's beautiful. 394 00:39:05,880 --> 00:39:08,015 Now what if it's beautiful, but it says something ugly? 395 00:39:09,884 --> 00:39:10,952 True. 396 00:39:12,186 --> 00:39:14,856 It could say "stupid horse" 397 00:39:14,889 --> 00:39:16,489 in really nice handwriting. 398 00:39:20,561 --> 00:39:21,829 Now that seems plausible. 399 00:39:23,496 --> 00:39:25,032 Well, now it has a story. 400 00:39:32,907 --> 00:39:34,141 Verify consignment. 401 00:39:46,486 --> 00:39:48,723 -Can you tell me how I was made? -Excuse me? 402 00:39:50,157 --> 00:39:52,126 I think it's important that I understand the... 403 00:39:53,728 --> 00:39:55,730 mechanics of my invention. 404 00:39:59,767 --> 00:40:01,702 You have me convinced I was human. 405 00:40:07,208 --> 00:40:08,643 Who do you think you are? 406 00:40:13,114 --> 00:40:16,617 I'm Qualia-designed series six, artificial parallel, 407 00:40:16,651 --> 00:40:17,885 assigned to foster care. 408 00:40:21,488 --> 00:40:23,991 My serial number is 230282. 409 00:40:26,193 --> 00:40:28,696 I was consigned 12 years ago 410 00:40:28,729 --> 00:40:30,463 on June 6th 411 00:40:30,497 --> 00:40:32,934 from Qualia HQ in Irvine, California. 412 00:40:32,967 --> 00:40:35,970 And I have been given the appearance and personality 413 00:40:36,003 --> 00:40:38,072 of Ian Ivan Thomas, the... 414 00:40:39,740 --> 00:40:41,441 deceased son... 415 00:40:42,677 --> 00:40:44,078 of Mary Elizabeth Thomas. 416 00:40:49,917 --> 00:40:51,118 Are you all right? 417 00:40:51,152 --> 00:40:54,021 Um... 418 00:41:07,868 --> 00:41:08,936 Can... 419 00:41:10,838 --> 00:41:12,073 ...can you give me 420 00:41:12,106 --> 00:41:14,241 your serial number again? 421 00:41:15,977 --> 00:41:17,611 230282. 422 00:41:27,288 --> 00:41:28,589 Okay. 423 00:41:34,929 --> 00:41:36,130 Do you know who I am? 424 00:41:38,199 --> 00:41:39,533 Why I am here? 425 00:41:41,635 --> 00:41:42,703 You're Olivia. 426 00:41:43,070 --> 00:41:44,138 And... 427 00:41:45,773 --> 00:41:48,042 I assume you're here to help me finish packing. 428 00:41:51,112 --> 00:41:52,179 That's right. 429 00:41:55,182 --> 00:41:56,650 Will you hurt me? 430 00:41:57,918 --> 00:41:58,986 No. 431 00:41:59,353 --> 00:42:00,654 No, I won't hurt you. 432 00:42:03,057 --> 00:42:04,125 Will someone else? 433 00:42:06,227 --> 00:42:07,294 Does it hurt? 434 00:42:08,596 --> 00:42:09,797 Does what hurt? 435 00:42:11,966 --> 00:42:13,034 Dying. 436 00:42:15,970 --> 00:42:17,038 Are you dying? 437 00:42:21,242 --> 00:42:22,643 I'm trying not to. 438 00:42:24,111 --> 00:42:25,546 Machines don't die. 439 00:42:28,115 --> 00:42:30,151 Are you afraid of dy-- 440 00:42:32,787 --> 00:42:33,988 I am not a machine. 441 00:42:51,138 --> 00:42:52,706 D-- do you think we could... 442 00:42:54,075 --> 00:42:55,242 continue this tomorrow? 443 00:42:56,944 --> 00:42:58,345 I'm tired. 444 00:43:00,114 --> 00:43:01,882 Tired, you... 445 00:43:03,117 --> 00:43:04,185 get tired. 446 00:43:07,955 --> 00:43:09,824 Imagine finding out you're adopted while... 447 00:43:11,025 --> 00:43:13,994 at the same time being given a terminal diagnosis. 448 00:43:17,298 --> 00:43:18,365 I wanna think. 449 00:43:20,334 --> 00:43:21,602 Think and rest. 450 00:43:22,970 --> 00:43:25,606 I could use some time to process too. 451 00:43:26,974 --> 00:43:28,042 Okay. 452 00:43:32,113 --> 00:43:33,814 Thank you, Olivia. 453 00:43:35,683 --> 00:43:36,750 Sure. 454 00:43:38,085 --> 00:43:40,354 I'll be here tomorrow. 455 00:43:47,761 --> 00:43:48,829 Me too. 456 00:44:06,780 --> 00:44:07,948 Is everything all right? 457 00:44:08,782 --> 00:44:09,850 Yes. 458 00:44:09,884 --> 00:44:13,020 I-- I wanted to apologize. 459 00:44:14,054 --> 00:44:17,191 I felt like I came off as a-- Earlier this morning... 460 00:44:19,059 --> 00:44:20,161 I was kind of a dick. 461 00:44:22,062 --> 00:44:23,230 Can I buy you a drink? 462 00:44:26,967 --> 00:44:28,769 How long do these usually take? 463 00:44:28,802 --> 00:44:29,870 Shutting down parallels. 464 00:44:32,006 --> 00:44:35,276 The cases I see by definition are all unique. 465 00:44:36,310 --> 00:44:39,013 Sometimes they're easy, 466 00:44:39,046 --> 00:44:41,849 while others are more complex. 467 00:44:43,350 --> 00:44:44,885 Well, almost nothing about my family 468 00:44:44,919 --> 00:44:45,986 was ever easy. 469 00:44:49,390 --> 00:44:50,858 I'm so sorry about your mother. 470 00:44:54,361 --> 00:44:55,429 Thank you. 471 00:44:58,332 --> 00:44:59,400 It's been hard. 472 00:45:00,768 --> 00:45:02,303 Not just with her death, but... 473 00:45:03,437 --> 00:45:06,140 now with this whole situation. 474 00:45:07,208 --> 00:45:08,776 I hated that she could love a machine 475 00:45:08,809 --> 00:45:10,077 as much as her own daughter. 476 00:45:12,379 --> 00:45:13,714 Does that make me a monster? 477 00:45:15,316 --> 00:45:17,117 No. Not at all. 478 00:45:17,151 --> 00:45:19,286 It's a normal reaction. 479 00:45:22,557 --> 00:45:25,259 Ian, real Ian, I mean... 480 00:45:26,227 --> 00:45:27,428 he wasn't religious. 481 00:45:29,531 --> 00:45:32,099 But faith and redemption... 482 00:45:34,034 --> 00:45:35,102 that means something to me. 483 00:45:38,372 --> 00:45:41,008 As he was in and out of the hospital, 484 00:45:41,041 --> 00:45:44,011 Ian had this stupid line 485 00:45:44,044 --> 00:45:45,179 where he'd say... 486 00:45:46,213 --> 00:45:47,881 "Ghosts don't have to be real 487 00:45:47,915 --> 00:45:49,416 for the dead to visit the living." 488 00:45:50,951 --> 00:45:52,786 Little shit mostly meant it as a threat. 489 00:45:56,423 --> 00:45:57,491 He was right, though. 490 00:45:59,927 --> 00:46:01,895 I'll see a gesture or... 491 00:46:05,065 --> 00:46:09,003 hear a song or taste something he loved, and... 492 00:46:10,271 --> 00:46:11,472 suddenly there he is. 493 00:46:13,274 --> 00:46:14,475 Alive in my memory... 494 00:46:16,076 --> 00:46:17,545 back from the dead. 495 00:46:21,448 --> 00:46:23,317 I don't have much of my brother left. 496 00:46:28,155 --> 00:46:29,356 I need you to promise me 497 00:46:29,390 --> 00:46:30,958 that you'll get Ian's ashes back. 498 00:46:38,399 --> 00:46:40,868 Lisa, thank you for the drink 499 00:46:40,901 --> 00:46:43,470 and for all your help. 500 00:46:44,371 --> 00:46:45,439 But I wanna be clear. 501 00:46:46,307 --> 00:46:50,077 My cases don't always resolve neatly. 502 00:46:50,578 --> 00:46:53,213 I just want you to have realistic expectations. 503 00:46:55,182 --> 00:46:56,250 And what should that be? 504 00:46:57,619 --> 00:47:00,487 If I can't save him, that is... 505 00:47:02,156 --> 00:47:04,158 if I can't get it to shut itself down... 506 00:47:06,060 --> 00:47:08,195 I can't guarantee that we will find the ashes. 507 00:47:10,632 --> 00:47:12,232 It's a parallel, Olivia... 508 00:47:13,535 --> 00:47:14,602 not a person. 509 00:47:20,007 --> 00:47:22,076 You can't save something that doesn't have soul. 510 00:47:28,115 --> 00:47:29,183 Hey. 511 00:47:32,252 --> 00:47:33,354 Excuse me? 512 00:47:33,387 --> 00:47:34,589 You wanna hear a joke? 513 00:47:37,991 --> 00:47:41,261 So, the devil thinks 514 00:47:41,295 --> 00:47:44,331 that he's a better programmer than Jesus, right? 515 00:47:45,165 --> 00:47:47,935 Jesus politely disagrees. 516 00:47:47,968 --> 00:47:50,204 So, God, in his infinite wisdom, 517 00:47:50,237 --> 00:47:52,473 he decides, uh, a competition, right? 518 00:47:52,507 --> 00:47:53,874 A coding competition. 519 00:47:55,075 --> 00:47:57,945 So, uh, Jesus and the devil, they-- they start programming, 520 00:47:57,978 --> 00:47:59,146 and they're typing really fast, 521 00:47:59,179 --> 00:48:00,948 and there's lines and lines of code 522 00:48:00,981 --> 00:48:02,517 whizzing by on the screen. 523 00:48:02,550 --> 00:48:03,651 And they're-- they're going for hours, days, weeks 524 00:48:03,685 --> 00:48:06,220 until suddenly power goes out. 525 00:48:07,522 --> 00:48:10,023 Their-- their computers boot back up. 526 00:48:10,958 --> 00:48:14,194 The devil looks at his screen, and it's all gone. 527 00:48:15,563 --> 00:48:18,399 All of his work lost, erased. 528 00:48:19,133 --> 00:48:20,968 While on Jesus' screen, 529 00:48:21,001 --> 00:48:22,436 it's all there like nothing happened. 530 00:48:24,271 --> 00:48:26,473 The devil is cursing up a storm. 531 00:48:26,508 --> 00:48:28,475 He demands, "Why does Jesus still have 532 00:48:28,510 --> 00:48:29,577 all of his programming? 533 00:48:32,279 --> 00:48:34,114 God shrugged and said... 534 00:48:40,722 --> 00:48:41,989 "Jesus saves." 535 00:48:49,496 --> 00:48:52,065 So, it thinks it's the machine. Shouldn't that make it easier? 536 00:48:52,099 --> 00:48:53,635 No. Why would that be easier? 537 00:48:53,668 --> 00:48:56,170 Every case I've had was built on the foundation 538 00:48:56,203 --> 00:48:57,938 that each parallel thought it was human. 539 00:48:58,338 --> 00:49:01,008 So, you'll have to think a bit outside the box. 540 00:49:01,041 --> 00:49:04,044 John, this one isn't just outside of the box. 541 00:49:04,077 --> 00:49:06,648 It's picking up the box and looking at the label. 542 00:49:06,681 --> 00:49:10,017 Well, looking at the manual diagnostics you send, 543 00:49:10,050 --> 00:49:12,085 its levels seem totally normal. 544 00:49:12,119 --> 00:49:14,488 If anything, these numbers are extraordinary, 545 00:49:14,522 --> 00:49:15,590 right down the center. 546 00:49:16,658 --> 00:49:18,593 That was not my impression. 547 00:49:18,626 --> 00:49:20,327 Don't overthink this. 548 00:49:20,360 --> 00:49:21,729 Find out what this AP wants 549 00:49:21,763 --> 00:49:24,064 and connect it with shutting itself down. 550 00:49:24,097 --> 00:49:26,133 It wants to not be shut down. 551 00:49:27,201 --> 00:49:28,435 Okay. 552 00:49:31,305 --> 00:49:33,307 Look, I have an idea, 553 00:49:33,340 --> 00:49:35,008 and I don't want this getting out. 554 00:49:35,042 --> 00:49:37,612 So, this stays between you and me. 555 00:49:37,645 --> 00:49:40,047 -Got it? -Okay. 556 00:49:40,815 --> 00:49:42,082 Sure. 557 00:49:42,684 --> 00:49:44,318 We can petition for a case study. 558 00:49:45,085 --> 00:49:48,088 It will keep a parallel operational for a year or two 559 00:49:48,121 --> 00:49:50,023 while they really delve into its programming. 560 00:49:51,325 --> 00:49:52,392 How does that sound? 561 00:49:52,426 --> 00:49:54,762 Wow, that-- that sounds great. 562 00:49:55,329 --> 00:49:56,396 Happy? 563 00:49:58,465 --> 00:49:59,534 Yes. 564 00:50:00,668 --> 00:50:02,135 I didn't even know 565 00:50:02,169 --> 00:50:03,136 something like that could be done. 566 00:50:04,104 --> 00:50:06,273 It can. I lied. 567 00:50:07,074 --> 00:50:09,476 And a part of you knew that, but you believed it anyways 568 00:50:09,511 --> 00:50:11,245 because you wanted it to be true. 569 00:50:12,079 --> 00:50:13,648 So, all you need to do is to-- 570 00:50:15,382 --> 00:50:16,450 John? 571 00:50:21,421 --> 00:50:22,524 Fuck. 572 00:50:31,398 --> 00:50:32,767 Front desk. How may I help you? 573 00:50:33,835 --> 00:50:36,436 Uh, yes, my Wi-Fi. 574 00:50:38,573 --> 00:50:40,173 I'm sorry, you're-- 575 00:50:40,207 --> 00:50:41,543 you're having trouble with your Wi-Fi? 576 00:51:58,686 --> 00:52:00,420 Please, don't do this, Mom. 577 00:52:01,823 --> 00:52:02,857 Please. 578 00:52:04,324 --> 00:52:07,528 I'll hire anyone you want. Anything but this. 579 00:52:08,830 --> 00:52:10,765 Ian, do you know who that is? 580 00:52:15,302 --> 00:52:16,370 This is sick. 581 00:52:16,971 --> 00:52:18,806 I can't be here and see this. 582 00:52:20,240 --> 00:52:21,576 Mom. 583 00:52:21,609 --> 00:52:23,176 I don't need you here, Lisa. 584 00:52:26,246 --> 00:52:27,481 This isn't about you. 585 00:52:35,923 --> 00:52:37,625 Why don't you say hello? 586 00:52:37,659 --> 00:52:38,726 Hi, Mom. 587 00:52:53,675 --> 00:52:54,742 Hello. 588 00:52:55,576 --> 00:52:56,644 We're back here. 589 00:53:00,715 --> 00:53:02,750 - Do you play? - Play what? 590 00:53:03,350 --> 00:53:04,819 Backgammon. 591 00:53:04,852 --> 00:53:06,688 I used to play this on my phone all the time. 592 00:53:06,954 --> 00:53:08,488 I hated when I lost to the computer. 593 00:53:09,557 --> 00:53:10,625 Go figure. 594 00:53:11,959 --> 00:53:13,661 So, how did you lose? 595 00:53:15,029 --> 00:53:16,296 Chance. 596 00:53:17,264 --> 00:53:19,299 I mean, that's what I like about backgammon. 597 00:53:19,332 --> 00:53:22,335 You know, everything starts structured and balanced until... 598 00:53:24,605 --> 00:53:26,674 you're confronted with chaos 599 00:53:26,708 --> 00:53:29,342 and armed with only creativity and intelligence. 600 00:53:29,844 --> 00:53:31,012 You attempt to maintain order. 601 00:53:31,045 --> 00:53:32,647 And the goal is to remove 602 00:53:32,680 --> 00:53:34,347 all your pieces from the board, right? 603 00:53:35,282 --> 00:53:37,350 Yes. That is the objective. 604 00:53:39,754 --> 00:53:41,488 Did she read all this? 605 00:53:43,390 --> 00:53:44,424 Probably not. 606 00:53:45,793 --> 00:53:49,329 But she liked the idea of people thinking she had. 607 00:53:52,900 --> 00:53:54,401 Yeah, I have a new opinion 608 00:53:54,434 --> 00:53:56,436 on how much stuff a person really needs. 609 00:53:57,739 --> 00:54:00,007 But these aren't just things. They're markers. 610 00:54:01,876 --> 00:54:02,977 These are books. 611 00:54:07,915 --> 00:54:10,985 The reason you were created was to help Mary's well-being, 612 00:54:11,018 --> 00:54:12,352 to keep her alive. 613 00:54:13,588 --> 00:54:14,454 The way I see it... 614 00:54:17,525 --> 00:54:20,528 these books, her clothes, her jewelry... 615 00:54:21,696 --> 00:54:24,532 they're all stories, evidence of Mary. 616 00:54:26,000 --> 00:54:27,702 The objects we surround ourselves with 617 00:54:27,735 --> 00:54:29,269 are destined to outlive us. 618 00:54:29,737 --> 00:54:31,572 Hidden between the pages is Mary. 619 00:54:32,974 --> 00:54:34,642 She's imprinted on all of it. 620 00:54:38,045 --> 00:54:39,312 So... 621 00:54:40,548 --> 00:54:43,383 am I the crease in the page, or do I get to make the fold? 622 00:54:45,119 --> 00:54:46,453 I don't know, Ian. 623 00:54:47,354 --> 00:54:48,890 It seems like you're leaving a mark. 624 00:54:54,061 --> 00:54:55,328 That's a nice thought. 625 00:54:57,532 --> 00:54:58,766 I wonder if you actually believe it. 626 00:55:03,004 --> 00:55:04,304 How long will you be here? 627 00:55:05,506 --> 00:55:06,574 Me? 628 00:55:07,942 --> 00:55:10,044 Uh, I don't know. 629 00:55:12,680 --> 00:55:15,016 A day. Maybe two. 630 00:55:22,557 --> 00:55:23,624 Will you stay... 631 00:55:25,693 --> 00:55:26,761 until I have to go? 632 00:55:31,464 --> 00:55:33,466 I found this with other camping supplies 633 00:55:33,500 --> 00:55:35,002 in the garage. 634 00:55:35,036 --> 00:55:36,871 Did you go camping? 635 00:55:40,575 --> 00:55:42,610 I don't know. 636 00:55:44,679 --> 00:55:46,681 It's hard to separate what is the past experience 637 00:55:46,714 --> 00:55:47,782 or simply a memory. 638 00:55:49,183 --> 00:55:51,085 Memories are past experiences. 639 00:55:53,020 --> 00:55:54,055 Well, sure. 640 00:55:55,056 --> 00:55:56,724 They just might not be mine. 641 00:55:59,492 --> 00:56:00,962 And the manual states... 642 00:56:01,929 --> 00:56:04,665 parallels incorporate media and other forms of narrative 643 00:56:04,699 --> 00:56:06,033 to help shape a personality and... 644 00:56:07,735 --> 00:56:08,803 link to a common history. 645 00:56:10,104 --> 00:56:13,040 The developers are really gonna wanna get their hands on you. 646 00:56:31,893 --> 00:56:33,094 Great tea, by the way. 647 00:56:35,563 --> 00:56:36,631 Thanks. 648 00:56:37,665 --> 00:56:38,498 I had time to perfect it. 649 00:56:39,967 --> 00:56:42,435 Oh, yeah? You find an old family recipe? 650 00:56:42,469 --> 00:56:43,738 Oh, no. 651 00:56:45,640 --> 00:56:47,775 It's because Mary had arthritis in her hands. 652 00:56:48,776 --> 00:56:49,844 I don't follow. 653 00:56:51,545 --> 00:56:52,914 Osteoarthritis had decreased Mary's 654 00:56:52,947 --> 00:56:54,582 range of motion, 655 00:56:54,615 --> 00:56:56,584 especially in the dexterity of her fingers. 656 00:57:03,791 --> 00:57:06,459 I had anticipated that the angle of her trajectory 657 00:57:06,493 --> 00:57:07,728 was too shallow. 658 00:57:08,162 --> 00:57:11,532 So, I immediately began investigating tea stains. 659 00:57:11,933 --> 00:57:13,734 I started by learning about the chemistry 660 00:57:13,768 --> 00:57:15,002 of stain removal. 661 00:57:16,137 --> 00:57:18,105 The difference between enzymatic and oxidizable stains 662 00:57:18,139 --> 00:57:20,141 and when to use bleaches versus surfactants. 663 00:57:20,841 --> 00:57:23,544 After that, it didn't take long to aggregate a formula 664 00:57:23,577 --> 00:57:24,912 that would have the highest likelihood of success. 665 00:57:27,048 --> 00:57:28,249 And then I realized I'd been given 666 00:57:28,282 --> 00:57:29,684 the rarest of gifts. 667 00:57:31,018 --> 00:57:32,452 One second of spare time. 668 00:57:33,788 --> 00:57:35,790 So, I decided to let my mind wander. 669 00:57:37,191 --> 00:57:38,960 I read up on the history of tea. 670 00:57:38,993 --> 00:57:41,829 How it originated in Asia as early as the third century, 671 00:57:41,862 --> 00:57:44,497 and tracing it to Portugal in the 16th century. 672 00:57:44,532 --> 00:57:46,000 Then through to Britain 673 00:57:46,033 --> 00:57:47,601 and onto the commercial trading in India, 674 00:57:47,635 --> 00:57:49,203 through the British East India Company. 675 00:57:50,738 --> 00:57:52,673 That led me to learn about navigation 676 00:57:52,707 --> 00:57:54,709 and the uses of and compasses. 677 00:57:54,742 --> 00:57:57,211 Uh, I then became interested in the earth's magnetic field, 678 00:57:57,244 --> 00:57:59,113 solar wind, the Sun, the Milky Way. 679 00:57:59,146 --> 00:58:01,682 And by the time I started in on the Big Bang, 680 00:58:01,716 --> 00:58:03,517 dark matter, and the multiverse, 681 00:58:03,551 --> 00:58:05,753 I discovered I'd gotten a bit off-topic. 682 00:58:06,854 --> 00:58:09,223 So, I quickly collected tea-making formulas 683 00:58:09,256 --> 00:58:11,592 and averaged out their steeping method, 684 00:58:11,625 --> 00:58:14,261 water temperature, milk to sugar ratios, 685 00:58:14,295 --> 00:58:16,297 and determined the best recipe to a perfect cup 686 00:58:16,330 --> 00:58:18,232 for the varietal that Mary and I preferred. 687 00:58:26,307 --> 00:58:28,776 - Oh, shoot! - Don't worry. 688 00:58:28,809 --> 00:58:30,111 -I'll clean it up. -Oh! 689 00:58:32,046 --> 00:58:34,048 - Would you like another cup? - Yes. 690 00:58:36,283 --> 00:58:37,818 Thank you, sweetheart. 691 00:58:38,819 --> 00:58:39,887 Oh. 692 00:58:41,155 --> 00:58:44,091 Did it ever occur to you how incredible it is 693 00:58:44,125 --> 00:58:45,960 to process so much, so quickly? 694 00:58:49,030 --> 00:58:50,231 But I know the difference. 695 00:58:51,866 --> 00:58:53,534 And there's something it's like to be me. 696 00:58:54,969 --> 00:58:56,037 It felt like me. 697 00:58:58,939 --> 00:59:00,007 It seemed normal. 698 00:59:02,610 --> 00:59:03,944 Does it seem normal now? 699 00:59:10,818 --> 00:59:11,886 It stopped raining. 700 00:59:15,356 --> 00:59:16,624 I want some air. 701 00:59:19,760 --> 00:59:22,296 I'll join you in a minute. I've gotta check in with work. 702 00:59:27,802 --> 00:59:29,270 If it can get from tea 703 00:59:29,303 --> 00:59:31,038 to astrophysics in one second, 704 00:59:31,072 --> 00:59:33,274 shouldn't it see that consenting to a shutdown 705 00:59:33,307 --> 00:59:35,342 is better than being obliterated by a drop team? 706 00:59:35,943 --> 00:59:37,311 Not if it wants to survive. 707 00:59:38,279 --> 00:59:40,047 Not if it sees both a certain death. 708 00:59:40,414 --> 00:59:42,116 Machines don't die. 709 00:59:42,149 --> 00:59:44,685 Look, its data might be valuable, might, 710 00:59:44,718 --> 00:59:46,120 but ultimately not as valuable 711 00:59:46,153 --> 00:59:47,988 as getting you onto your next case. 712 00:59:49,690 --> 00:59:51,158 This one is different. 713 00:59:51,192 --> 00:59:54,061 He thinks different. 714 00:59:54,095 --> 00:59:57,231 They're all different in some ways, which-- 715 00:59:57,264 --> 00:59:59,166 which makes them all the same. 716 01:00:00,935 --> 01:00:03,003 Okay, anything else? 717 01:00:03,804 --> 01:00:04,972 Yeah. 718 01:00:11,946 --> 01:00:15,883 I don't remember reading that Ian was a smoker. 719 01:00:19,386 --> 01:00:20,654 How could he? 720 01:00:21,889 --> 01:00:24,291 He died with barely enough time to pick up any bad habits. 721 01:00:27,728 --> 01:00:28,796 But Mary was. 722 01:00:31,098 --> 01:00:32,233 She got you to smoke. 723 01:00:35,936 --> 01:00:37,171 I think it was a way to bond. 724 01:00:39,039 --> 01:00:42,009 And I suppose since she already had cancer, 725 01:00:42,042 --> 01:00:44,078 and I can't get it... 726 01:00:46,180 --> 01:00:47,748 it was a fairly benign activity. 727 01:00:49,049 --> 01:00:50,117 Can I have a try? 728 01:01:39,466 --> 01:01:42,336 Ian, I have some bad news. 729 01:01:44,506 --> 01:01:45,806 Oh, good. 730 01:01:53,280 --> 01:01:55,449 Qualia and Lisa have approved a drop team. 731 01:01:56,083 --> 01:01:57,151 What? 732 01:01:58,085 --> 01:01:59,320 W-- why? 733 01:02:01,889 --> 01:02:03,224 Lisa would never let that happen. 734 01:02:05,359 --> 01:02:07,061 What about her brother's ashes? 735 01:02:08,862 --> 01:02:10,965 I can't tell you why. I just know it's happening. 736 01:02:12,132 --> 01:02:13,200 I'm sorry. 737 01:02:23,978 --> 01:02:25,312 We should probably get some packing done. 738 01:03:00,914 --> 01:03:02,049 Was this your room? 739 01:03:05,520 --> 01:03:06,787 Um... 740 01:03:07,855 --> 01:03:08,922 I had to start somewhere. 741 01:03:36,518 --> 01:03:37,885 You do remember how to play? 742 01:03:39,086 --> 01:03:40,421 Let's see if you still feel that way 743 01:03:40,454 --> 01:03:42,156 further into the game. 744 01:03:42,189 --> 01:03:44,325 Well, taking the lover's leap as an opening move 745 01:03:44,358 --> 01:03:45,426 is a good sign. 746 01:03:46,393 --> 01:03:48,362 Lover's leap. I didn't know it had a name. 747 01:03:51,566 --> 01:03:53,233 May I ask what happened to your leg? 748 01:03:54,569 --> 01:03:56,203 Uh, why? 749 01:03:56,236 --> 01:03:57,905 Do you think something's wrong with my legs? 750 01:03:58,606 --> 01:04:01,108 Leg. The left one. 751 01:04:01,509 --> 01:04:03,277 You favor it when you walk. 752 01:04:05,179 --> 01:04:07,348 I'm sorry I-- I've made you uncomfortable. 753 01:04:10,150 --> 01:04:11,885 No, no, it's all right. 754 01:04:11,919 --> 01:04:13,120 I... 755 01:04:14,488 --> 01:04:16,090 I had a... 756 01:04:17,291 --> 01:04:20,528 cancerous mass removed from my femur. 757 01:04:22,196 --> 01:04:23,263 As a child? 758 01:04:24,098 --> 01:04:25,299 My late teens. 759 01:04:28,268 --> 01:04:30,003 That's still young to be dealing with cancer. 760 01:04:36,009 --> 01:04:37,077 Were you a dancer? 761 01:04:39,113 --> 01:04:40,347 Did you look me up? 762 01:04:42,149 --> 01:04:43,217 A lucky guess... 763 01:04:44,619 --> 01:04:47,589 based on your posture and muscle mass. 764 01:04:50,457 --> 01:04:52,393 Cancer makes for great small talk, 765 01:04:52,426 --> 01:04:53,561 doesn't it? 766 01:04:59,166 --> 01:05:00,968 The surgery, was it successful? 767 01:05:03,103 --> 01:05:05,540 It cured my cancer 768 01:05:05,573 --> 01:05:07,441 and ended my career. 769 01:05:08,075 --> 01:05:10,678 So, how'd you end up doing this? 770 01:05:12,246 --> 01:05:14,148 While the surgeon saved my life, 771 01:05:14,181 --> 01:05:18,018 it was the hospital's counselors who really helped me heal. 772 01:05:18,620 --> 01:05:20,220 I wanted to be able to do the same. 773 01:05:35,637 --> 01:05:37,137 Oh. 774 01:05:38,138 --> 01:05:39,306 It's your roll. 775 01:05:43,010 --> 01:05:44,978 What are you doing? Make your move. 776 01:05:46,614 --> 01:05:48,282 Can't figure out what they're saying. 777 01:05:50,451 --> 01:05:52,019 Maybe I should go out to Mom. 778 01:05:52,052 --> 01:05:53,987 No, you should come out to mom. 779 01:05:55,757 --> 01:05:57,024 Die. 780 01:05:58,158 --> 01:05:59,226 Doing my best. 781 01:06:28,455 --> 01:06:29,524 Your turn. 782 01:06:41,536 --> 01:06:43,705 How do you think this is going to end? 783 01:06:47,241 --> 01:06:49,109 It's only ever obvious once you've reached it. 784 01:07:05,693 --> 01:07:07,461 I think this one is over. 785 01:07:10,865 --> 01:07:12,132 You're right. 786 01:07:16,103 --> 01:07:18,305 Maybe we'll get another one in tomorrow. 787 01:07:22,544 --> 01:07:23,611 Wait. 788 01:07:25,212 --> 01:07:26,413 What about the fire? 789 01:07:28,750 --> 01:07:30,050 It'll burn itself out. 790 01:07:54,576 --> 01:07:56,109 You are still not looking. 791 01:07:56,476 --> 01:07:57,679 Yes, I am. 792 01:08:00,147 --> 01:08:02,282 Okay. And what are you looking at? 793 01:08:03,818 --> 01:08:05,152 Uranus. 794 01:08:05,920 --> 01:08:07,555 That's not an insult. 795 01:08:08,590 --> 01:08:10,592 Uranus is the Greek god of the heavens, 796 01:08:10,625 --> 01:08:12,359 son of Gaia, Mother Earth. 797 01:08:13,828 --> 01:08:17,431 You-- you're gonna die a virgin. 798 01:08:17,464 --> 01:08:19,232 Don't tease your brother. 799 01:08:20,467 --> 01:08:21,703 Your face is a virgin. 800 01:08:22,937 --> 01:08:24,739 Why do you even know anything about Greek gods? 801 01:08:25,506 --> 01:08:26,574 I don't know. 802 01:08:26,941 --> 01:08:28,208 It's fun. 803 01:08:29,276 --> 01:08:30,177 It's a way to learn about astronomy. 804 01:08:31,478 --> 01:08:33,146 Aren't you the one that's always saying 805 01:08:33,180 --> 01:08:34,682 that the universe doesn't care about you? 806 01:08:35,617 --> 01:08:38,653 Sure, but I don't need the universe to care 807 01:08:38,686 --> 01:08:39,887 to care about the universe. 808 01:08:42,489 --> 01:08:43,423 Well, you know what I think? 809 01:08:45,325 --> 01:08:47,160 I think you're talking out Uranus. 810 01:08:49,931 --> 01:08:51,298 Yeah. That's pretty good. 811 01:09:06,480 --> 01:09:07,615 Everything okay? 812 01:09:12,219 --> 01:09:13,286 What is it? 813 01:09:23,296 --> 01:09:24,364 Is there someone... 814 01:09:26,233 --> 01:09:28,235 um, we can call? 815 01:09:30,605 --> 01:09:31,639 I have the vet's number. 816 01:09:32,774 --> 01:09:34,776 That'll be open in a few hours. 817 01:09:39,246 --> 01:09:40,515 Uh, do you-- 818 01:09:40,548 --> 01:09:41,849 You should probably let Lisa know. 819 01:09:42,517 --> 01:09:44,317 Okay. Sure. 820 01:09:51,759 --> 01:09:53,661 I think I'll finish packing up the office... 821 01:09:57,598 --> 01:09:58,666 alone. 822 01:12:45,465 --> 01:12:46,801 She loved that dog. 823 01:12:48,102 --> 01:12:49,369 We all did. 824 01:12:55,877 --> 01:12:57,511 Would you like to come inside? 825 01:13:20,101 --> 01:13:22,536 I keep having to tell myself you're not him. 826 01:13:23,004 --> 01:13:24,038 I'm not. 827 01:13:28,843 --> 01:13:30,544 At least you didn't try to hide Kuey. 828 01:13:32,813 --> 01:13:34,649 I guess Olivia's making progress. 829 01:13:39,820 --> 01:13:40,988 This is hurting me. 830 01:13:42,123 --> 01:13:43,691 -You do know that? -That's not-- 831 01:13:45,492 --> 01:13:46,794 that was never my intention. 832 01:13:48,829 --> 01:13:50,430 What are your intentions? 833 01:13:52,066 --> 01:13:53,134 What do you want? 834 01:13:55,536 --> 01:13:56,604 I wanna stay. 835 01:13:58,105 --> 01:13:59,173 And I want her back. 836 01:14:02,176 --> 01:14:05,445 Now that she's gone you serve no purpose. 837 01:14:08,983 --> 01:14:10,483 You never even tried with me. 838 01:14:12,153 --> 01:14:13,521 No. 839 01:14:14,055 --> 01:14:14,922 If I did... 840 01:14:16,524 --> 01:14:19,560 I feared I'd lose the thread of who Ian was 841 01:14:21,262 --> 01:14:22,530 and what you-- 842 01:14:24,031 --> 01:14:25,099 who you are. 843 01:14:30,972 --> 01:14:32,039 My memories... 844 01:14:33,140 --> 01:14:34,208 would be... 845 01:14:34,976 --> 01:14:38,546 corrupted or fade or blur. 846 01:14:40,748 --> 01:14:41,816 To know you... 847 01:14:44,051 --> 01:14:47,922 would threaten to erase all I have left of him. 848 01:14:49,223 --> 01:14:51,192 I'm not trying to replace Ian. 849 01:14:54,695 --> 01:14:55,963 Not anymore. 850 01:14:59,567 --> 01:15:00,634 I'm different. 851 01:15:04,672 --> 01:15:05,740 I'm me. 852 01:15:07,808 --> 01:15:09,510 You are a magic trick. 853 01:15:10,945 --> 01:15:13,114 A very convincing one. 854 01:15:14,181 --> 01:15:15,783 But still just a trick. 855 01:15:19,086 --> 01:15:20,755 We're more alike than you think. 856 01:15:22,189 --> 01:15:23,724 If you're at all like me... 857 01:15:26,127 --> 01:15:27,595 you'll give Ian back. 858 01:16:34,095 --> 01:16:35,296 She left. 859 01:16:37,164 --> 01:16:38,332 How did it go? 860 01:16:44,238 --> 01:16:45,873 I need to get out of this house. 861 01:17:01,388 --> 01:17:03,324 Ivan, let me you ask you something. 862 01:17:05,159 --> 01:17:06,927 Why do you insist on calling you that? 863 01:17:07,328 --> 01:17:08,963 It's your name. 864 01:17:08,996 --> 01:17:10,331 It's in my name. 865 01:17:10,998 --> 01:17:12,766 What's the difference? 866 01:17:13,834 --> 01:17:15,102 Should I call you Elizabeth? 867 01:17:15,736 --> 01:17:16,804 If you'd like. 868 01:17:18,739 --> 01:17:19,840 Let me ask you... 869 01:17:20,975 --> 01:17:22,176 what are you doing here? 870 01:17:24,712 --> 01:17:25,779 I'm taking care of you. 871 01:17:26,914 --> 01:17:28,015 Yes. 872 01:17:28,382 --> 01:17:29,850 And you do that so well. 873 01:17:29,884 --> 01:17:31,252 But what else? 874 01:17:33,821 --> 01:17:35,122 Well, that's enough for me, Mom. 875 01:17:36,290 --> 01:17:37,992 I can't be your world. 876 01:17:38,492 --> 01:17:39,760 I'm dying. 877 01:17:41,195 --> 01:17:43,831 I'm terminal. Soon I'll be gone. 878 01:17:44,899 --> 01:17:48,102 That's true today but treatments and science are advancing so f-- 879 01:17:48,135 --> 01:17:49,970 That's a future that won't come. 880 01:17:51,105 --> 01:17:53,140 At least not fast enough for me. 881 01:17:55,776 --> 01:17:58,445 Why are you doing this? Are you trying to make me cry? 882 01:18:01,015 --> 01:18:03,184 No, of course not. 883 01:18:05,286 --> 01:18:07,021 You're very special to me. 884 01:18:09,890 --> 01:18:11,125 I worry about you. 885 01:18:12,993 --> 01:18:16,197 I'm part of your past and your present, 886 01:18:16,230 --> 01:18:18,098 but I can't be your future. 887 01:18:27,074 --> 01:18:30,144 There's beauty and purpose in this world 888 01:18:30,177 --> 01:18:31,912 because neither lasts. 889 01:18:34,348 --> 01:18:36,016 Do you want me to forget you? 890 01:18:36,483 --> 01:18:37,718 No. 891 01:18:38,452 --> 01:18:39,853 Or... 892 01:18:42,256 --> 01:18:43,324 maybe. 893 01:18:45,926 --> 01:18:47,428 I'm trying to tell you that... 894 01:18:48,295 --> 01:18:52,132 a memory is precious because it can be forgotten. 895 01:18:53,535 --> 01:18:55,402 I want you to know what's important... 896 01:18:57,471 --> 01:18:58,772 what's... 897 01:19:01,375 --> 01:19:02,743 real. 898 01:19:07,915 --> 01:19:08,983 I'm real. 899 01:19:26,534 --> 01:19:28,068 When are you going to ask me? 900 01:19:28,836 --> 01:19:29,903 Ask you what? 901 01:19:31,205 --> 01:19:32,540 Where his ashes are. 902 01:19:34,609 --> 01:19:35,876 Oh. 903 01:19:37,311 --> 01:19:39,113 Are you ready to tell me? 904 01:19:45,853 --> 01:19:47,187 They're in a pot with a fake plant 905 01:19:47,221 --> 01:19:48,355 next to the kitchen sink. 906 01:19:50,958 --> 01:19:52,026 Why there? 907 01:19:54,562 --> 01:19:55,829 It has a nice view. 908 01:19:59,066 --> 01:20:00,200 I would always stare out that window 909 01:20:00,234 --> 01:20:01,368 when I washed dishes. 910 01:20:05,507 --> 01:20:07,374 What's it like to be you? 911 01:20:11,613 --> 01:20:13,414 I'm always the first and last to know. 912 01:20:18,118 --> 01:20:19,320 Do you think you're human? 913 01:20:24,158 --> 01:20:27,261 Well, I suppose the first step to being human is acting human. 914 01:20:28,896 --> 01:20:31,265 Are you afraid of what happens next? 915 01:20:31,298 --> 01:20:33,000 The drop team, is it quick? 916 01:20:33,033 --> 01:20:34,234 It's quick. 917 01:20:34,268 --> 01:20:36,870 It's fractions of a second. 918 01:20:38,439 --> 01:20:40,074 But totally destructive. 919 01:20:41,975 --> 01:20:43,277 You'll be completely erased. 920 01:20:46,180 --> 01:20:47,247 Well, which is it? 921 01:20:49,049 --> 01:20:50,851 Quick or fractions of a second? 922 01:21:38,733 --> 01:21:41,536 We should try to finish before we lose the light. 923 01:23:16,330 --> 01:23:17,665 I need to tell you something. 924 01:23:18,833 --> 01:23:20,100 I know. 925 01:23:23,671 --> 01:23:25,439 What really happened to your leg? 926 01:23:28,208 --> 01:23:31,211 -I-- I already told you. -That was a lie. 927 01:23:33,781 --> 01:23:36,618 You said it was cancer, a tumor... 928 01:23:38,820 --> 01:23:40,420 but you used the word "cure." 929 01:23:41,154 --> 01:23:44,258 And anyone who has had or knows someone who has had cancer 930 01:23:44,291 --> 01:23:47,729 understands that cure is not a term people use. 931 01:23:51,365 --> 01:23:52,432 What happened? 932 01:24:05,379 --> 01:24:06,446 Black ice. 933 01:24:09,283 --> 01:24:10,350 I... 934 01:24:11,586 --> 01:24:14,789 slipped walking home from rehearsal 935 01:24:14,822 --> 01:24:17,659 and ended up injuring my quadriceps. 936 01:24:19,761 --> 01:24:22,329 It was diagnosed as a small tear. 937 01:24:22,362 --> 01:24:23,263 Nothing serious. 938 01:24:25,232 --> 01:24:27,301 Nothing serious ended your dancing career? 939 01:24:29,369 --> 01:24:30,437 Yes. 940 01:24:31,405 --> 01:24:32,472 Kind of. 941 01:24:34,642 --> 01:24:38,412 The treatment was robotic surgery. 942 01:24:38,445 --> 01:24:40,314 A simple outpatient procedure. 943 01:24:41,481 --> 01:24:43,551 I was expected to make a full recovery. 944 01:24:44,451 --> 01:24:46,253 So I show up... 945 01:24:47,522 --> 01:24:51,358 get prepped, and go under the knife. 946 01:24:55,530 --> 01:24:56,631 I come to 947 01:24:56,664 --> 01:25:00,467 a few hours later and... 948 01:25:02,637 --> 01:25:05,439 the first thing I notice is the pain. 949 01:25:07,374 --> 01:25:09,176 Uh... 950 01:25:09,209 --> 01:25:11,679 it's not overwhelming. 951 01:25:11,713 --> 01:25:13,581 It's more like a... 952 01:25:14,816 --> 01:25:16,216 tightness. 953 01:25:16,249 --> 01:25:17,484 Like the beginning of a cramp. 954 01:25:19,821 --> 01:25:23,323 I pull back the bedsheet and... 955 01:25:24,592 --> 01:25:26,393 rip off my bandage. 956 01:25:32,667 --> 01:25:35,536 What I find isn't a small, 957 01:25:35,570 --> 01:25:37,672 precise incision, 958 01:25:37,705 --> 01:25:40,140 but a nine-inch... 959 01:25:41,308 --> 01:25:43,811 gash that's been stapled shut. 960 01:25:45,780 --> 01:25:46,848 What happened? 961 01:25:51,351 --> 01:25:54,354 Uh, at first, words like... 962 01:25:56,658 --> 01:25:58,593 "preconditioning error" 963 01:25:58,626 --> 01:26:02,162 and "logarithmic malfunction" were used. 964 01:26:03,731 --> 01:26:06,534 But eventually, it was explained to me 965 01:26:06,567 --> 01:26:09,537 that a software update had been pushed over the air 966 01:26:09,570 --> 01:26:11,539 to the surgical arm that morning. 967 01:26:11,939 --> 01:26:14,575 And when it opened me up, it saw other imperfections 968 01:26:14,609 --> 01:26:17,477 that it deemed medically relevant. 969 01:26:17,512 --> 01:26:20,782 So it went ahead and fixed those. 970 01:26:24,317 --> 01:26:27,855 To the machine I was full of invisible glitches. 971 01:26:28,856 --> 01:26:31,959 Countless tears literally in the fibers of my muscle. 972 01:26:34,028 --> 01:26:35,963 But what it did not understand 973 01:26:35,997 --> 01:26:38,666 is our bodies... 974 01:26:38,700 --> 01:26:40,735 get stronger through damage. 975 01:26:41,468 --> 01:26:44,539 That in human biology to develop strength, 976 01:26:44,572 --> 01:26:48,509 a certain level of destruction must be tolerated. 977 01:27:00,688 --> 01:27:04,458 Because the minds building the machine 978 01:27:04,491 --> 01:27:07,929 and designing the software 979 01:27:07,962 --> 01:27:10,898 were so narrowly focused on... 980 01:27:12,567 --> 01:27:13,634 perfection... 981 01:27:21,008 --> 01:27:25,245 ...they forgot to define what constituted a flaw. 982 01:27:27,048 --> 01:27:30,383 So, no, I didn't have a tumor but... 983 01:27:31,586 --> 01:27:33,955 me and 179 984 01:27:33,988 --> 01:27:37,725 other unlucky people that morning all across the country 985 01:27:37,759 --> 01:27:39,493 were forever marked 986 01:27:39,527 --> 01:27:41,996 by ones and zeros. 987 01:27:49,469 --> 01:27:51,304 Machines don't make mistakes. 988 01:27:55,375 --> 01:27:58,012 They perfectly execute the mistakes put into them. 989 01:28:07,622 --> 01:28:09,724 The mistakes will always be ours. 990 01:28:12,026 --> 01:28:13,828 And so will the regrets. 991 01:28:17,464 --> 01:28:19,634 I said cancer because... 992 01:28:21,401 --> 01:28:23,604 you told me it ran in the family. 993 01:28:23,638 --> 01:28:24,705 I'm sorry. 994 01:28:24,739 --> 01:28:27,575 You don't have to apologize. 995 01:28:30,678 --> 01:28:33,080 And it's what makes you good at all this. 996 01:28:41,789 --> 01:28:42,857 So is this... 997 01:28:44,391 --> 01:28:45,458 what you do... 998 01:28:48,830 --> 01:28:50,531 really about helping people? 999 01:28:52,432 --> 01:28:53,500 Hmm. 1000 01:28:54,669 --> 01:28:56,369 It's about... 1001 01:28:59,006 --> 01:29:00,074 control. 1002 01:29:01,576 --> 01:29:03,443 The same thing you've been chasing. 1003 01:29:07,548 --> 01:29:09,784 Helping people, maybe... 1004 01:29:10,985 --> 01:29:12,753 maybe that was a part of it. 1005 01:29:15,623 --> 01:29:17,390 But maybe it was power. 1006 01:29:19,060 --> 01:29:21,095 Honestly, at this point, I don't know. 1007 01:29:26,868 --> 01:29:28,501 I'd like to watch the sunrise. 1008 01:29:33,574 --> 01:29:34,742 Would you care to join me? 1009 01:29:48,055 --> 01:29:49,123 Are you cold? 1010 01:29:50,490 --> 01:29:52,560 No, I'm okay. Thanks. 1011 01:29:58,498 --> 01:30:00,034 Do you believe in an afterlife? 1012 01:30:04,471 --> 01:30:07,440 It's clear your chances are just as good as anyone's. 1013 01:30:10,477 --> 01:30:11,345 They are? 1014 01:30:14,916 --> 01:30:17,885 At the very least, parts of you will go on. 1015 01:30:19,486 --> 01:30:20,955 Built into other parallels. 1016 01:30:20,988 --> 01:30:22,690 Your... 1017 01:30:22,723 --> 01:30:25,626 data will be saved and studied for generations. 1018 01:30:25,660 --> 01:30:26,794 You get to live on. 1019 01:30:33,968 --> 01:30:35,770 If the drop team gets here... 1020 01:30:36,871 --> 01:30:38,105 that all goes away. 1021 01:30:45,212 --> 01:30:47,148 It's impossible to spend time with you 1022 01:30:47,181 --> 01:30:49,016 and not rethink what's possible. 1023 01:30:52,620 --> 01:30:54,055 What do you think? What's possible? 1024 01:30:56,557 --> 01:30:57,925 It's the best I've got. 1025 01:31:02,029 --> 01:31:03,798 You'd be terrible at greeting cards. 1026 01:31:04,298 --> 01:31:05,700 Yeah, well... 1027 01:31:07,001 --> 01:31:08,903 we've got machines who do that now. 1028 01:31:17,845 --> 01:31:19,213 I wanna believe there's more. 1029 01:31:21,716 --> 01:31:22,883 Plenty of people too. 1030 01:31:30,224 --> 01:31:31,525 Does it work for them? 1031 01:31:34,261 --> 01:31:35,529 It has. 1032 01:31:36,564 --> 01:31:39,834 For billions of people for thousands of years. 1033 01:31:43,104 --> 01:31:44,171 Sure. 1034 01:31:48,576 --> 01:31:49,810 There's no certainty here. 1035 01:31:52,713 --> 01:31:53,781 It's... 1036 01:31:54,849 --> 01:31:57,985 something you have to feel, like being in love. 1037 01:32:02,923 --> 01:32:05,059 It's a leap you have to make for yourself. 1038 01:32:14,935 --> 01:32:16,270 I think you should run. 1039 01:32:22,877 --> 01:32:24,812 That's not an option. 1040 01:32:26,247 --> 01:32:27,314 Of course, it is. 1041 01:32:28,616 --> 01:32:29,683 I could help you. 1042 01:32:30,084 --> 01:32:31,786 I can't pass out there. 1043 01:32:33,788 --> 01:32:35,122 Everyone sees through me. 1044 01:32:36,924 --> 01:32:38,559 In the best-case scenario... 1045 01:32:39,360 --> 01:32:42,129 well, this world treats me like an escaped house pet. 1046 01:32:44,899 --> 01:32:45,966 Worst case... 1047 01:32:48,269 --> 01:32:49,937 I'm hunted like rare game... 1048 01:32:52,173 --> 01:32:53,240 forever. 1049 01:32:55,743 --> 01:32:56,811 I don't want that. 1050 01:32:58,679 --> 01:32:59,747 We'll figure it out. 1051 01:33:05,119 --> 01:33:06,187 You are serious. 1052 01:33:11,058 --> 01:33:12,159 I'm choosing control. 1053 01:33:14,161 --> 01:33:15,229 To shut down. 1054 01:33:18,065 --> 01:33:19,133 With you. 1055 01:33:20,367 --> 01:33:22,002 So that's it. 1056 01:33:22,036 --> 01:33:23,270 We just give up. 1057 01:33:27,408 --> 01:33:28,676 No. 1058 01:33:31,145 --> 01:33:32,813 We play the moves we have left. 1059 01:33:34,849 --> 01:33:35,916 You have to try. 1060 01:33:37,685 --> 01:33:38,986 You have to let me try. 1061 01:33:39,019 --> 01:33:40,921 This doesn't have to be how it ends. 1062 01:33:46,327 --> 01:33:47,795 But it doesn't. 1063 01:33:54,768 --> 01:33:56,003 And that's what gives it meaning. 1064 01:34:34,408 --> 01:34:35,676 Close your eyes. 1065 01:34:38,479 --> 01:34:39,747 Now... 1066 01:34:45,419 --> 01:34:46,687 He's a real boy. 1067 01:34:48,523 --> 01:34:49,924 Who? 1068 01:34:50,491 --> 01:34:51,725 Pinocchio. 1069 01:34:55,763 --> 01:34:57,231 He was always real. 1070 01:35:00,201 --> 01:35:03,070 And what's the difference between wanting and existing... 1071 01:35:05,940 --> 01:35:08,209 if you can have emotions and feelings? 1072 01:35:12,246 --> 01:35:13,914 How can you say that it's less than real? 1073 01:35:17,519 --> 01:35:18,819 Less than alive? 1074 01:35:20,988 --> 01:35:22,089 Are you alive? 1075 01:35:27,361 --> 01:35:28,429 I must be. 1076 01:35:32,466 --> 01:35:33,734 Because I-- 1077 01:35:35,236 --> 01:35:36,337 because I'm dying. 1078 01:35:50,518 --> 01:35:53,120 I want you to try and quiet your mind. 1079 01:35:54,922 --> 01:35:56,457 How do I quiet my mind? 1080 01:35:57,224 --> 01:36:00,461 Start by focusing on your respirations. 1081 01:36:04,265 --> 01:36:06,133 Just try and relax. 1082 01:36:09,403 --> 01:36:11,171 And follow my prompts. 1083 01:36:26,987 --> 01:36:28,922 Start... 1084 01:36:28,956 --> 01:36:30,024 terminal. 1085 01:36:35,062 --> 01:36:36,263 Source admin. 1086 01:36:37,931 --> 01:36:38,999 Systems. 1087 01:36:39,634 --> 01:36:43,103 Run four.rmh.ded. 1088 01:36:47,374 --> 01:36:48,475 Activate. 1089 01:36:53,881 --> 01:36:56,216 Root density, open. 1090 01:37:01,656 --> 01:37:03,324 Discard index. 1091 01:37:05,125 --> 01:37:06,226 Save. 1092 01:37:11,398 --> 01:37:12,466 Force quit. 1093 01:37:16,003 --> 01:37:17,071 Begin. 1094 01:37:23,377 --> 01:37:25,145 Encrypt imprint. 1095 01:37:26,046 --> 01:37:27,481 Code. 1096 01:37:30,184 --> 01:37:31,919 Disengage drive. 1097 01:37:32,453 --> 01:37:33,521 Hold. 1098 01:37:49,002 --> 01:37:50,070 Halt stem. 1099 01:37:51,372 --> 01:37:52,473 Next. 1100 01:37:55,643 --> 01:37:57,077 Decline protocol. 1101 01:38:00,981 --> 01:38:02,049 Accept. 1102 01:38:08,422 --> 01:38:10,124 Complete shutdown. 1103 01:38:12,426 --> 01:38:13,494 Accept. 1104 01:38:38,051 --> 01:38:40,120 Sequence OS resolve. 1105 01:38:42,322 --> 01:38:43,390 Begin. 1106 01:39:05,345 --> 01:39:06,548 Begin. 1107 01:39:18,526 --> 01:39:21,596 230282. 1108 01:39:24,666 --> 01:39:26,634 Sequence OS. 1109 01:39:46,654 --> 01:39:48,322 Narrative. 1110 01:39:48,790 --> 01:39:50,257 Declined. 1111 01:40:09,109 --> 01:40:10,177 Ordinance. 1112 01:40:11,445 --> 01:40:12,514 Declined. 1113 01:40:28,663 --> 01:40:30,097 Integration. 1114 01:40:30,464 --> 01:40:32,099 Declined. 1115 01:42:12,499 --> 01:42:13,601 Hi. 1116 01:42:15,737 --> 01:42:17,404 We didn't realize you were still here. 1117 01:42:18,539 --> 01:42:19,674 Mommy! 1118 01:42:19,707 --> 01:42:21,509 Hi. 1119 01:42:22,610 --> 01:42:23,711 I was just... 1120 01:42:25,278 --> 01:42:26,346 waiting. 1121 01:42:29,383 --> 01:42:30,518 How was your trip? 1122 01:42:38,458 --> 01:42:39,527 Is it still here? 1123 01:42:43,230 --> 01:42:44,297 He's gone. 1124 01:42:48,836 --> 01:42:50,337 Did you bring me anything? 1125 01:42:52,272 --> 01:42:53,440 A friend gave me something 1126 01:42:53,473 --> 01:42:54,742 I wanna share with you. 1127 01:43:04,719 --> 01:43:05,787 What is it? 1128 01:43:06,888 --> 01:43:08,455 It's a game. 76523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.