All language subtitles for 04 The.Lovers.2023.S01E04.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,039 ♪ CMAT: Mayday ♪ ♪ What time were you born? 2 00:00:03,040 --> 00:00:06,119 ♪ I'm bored again And thinking of you 3 00:00:06,120 --> 00:00:09,639 ♪ And wishing you were home 4 00:00:09,640 --> 00:00:11,400 ♪ Hello? 5 00:00:14,640 --> 00:00:17,799 ♪ Wish I could see the stars 6 00:00:17,800 --> 00:00:21,799 ♪ We'd look upon the same ones, baby 7 00:00:21,800 --> 00:00:23,879 ♪ The city makes it hard 8 00:00:23,880 --> 00:00:25,640 ♪ Although 9 00:00:26,920 --> 00:00:28,959 ♪ I saw that Portugal's on fire 10 00:00:28,960 --> 00:00:30,239 ♪ Woo-oh 11 00:00:33,640 --> 00:00:37,199 ♪ But all that I M-I-S-S is you 12 00:00:37,200 --> 00:00:39,559 ♪ There's nothing that I can do- ♪ 13 00:00:39,560 --> 00:00:41,679 Are you ready to order food? 14 00:00:41,680 --> 00:00:43,479 Er, no, no, no, thanks. 15 00:00:43,480 --> 00:00:46,079 I'm, erm, waiting on my... cousin. 16 00:00:46,080 --> 00:00:49,120 Hmm. Just a glass of red wine, please. 17 00:00:53,360 --> 00:00:54,760 Alright. 18 00:00:55,880 --> 00:00:57,400 What? 19 00:01:51,240 --> 00:01:52,799 OK... 20 00:02:10,480 --> 00:02:13,679 - Here you go-Oh! - - Sorry! Thank you. - Sorry! - Thank you. 21 00:02:16,000 --> 00:02:18,520 Hmm? 22 00:02:36,320 --> 00:02:38,720 No public shows of affection. 23 00:02:51,200 --> 00:02:52,880 Erm... Oh. 24 00:02:56,720 --> 00:02:59,239 So, why do you want to eat my pudding? 25 00:02:59,240 --> 00:03:00,640 What? 26 00:03:02,200 --> 00:03:04,799 Oh, no. Pussy! I want to eat your pussy! 27 00:03:04,800 --> 00:03:07,359 Today's special is, erm, chicken. Thanks. 28 00:03:07,360 --> 00:03:09,200 Thanks. 29 00:03:11,280 --> 00:03:13,400 Bloody auto-correct! 30 00:03:17,360 --> 00:03:19,399 See, he dropped us off in the middle of nowhere, 31 00:03:19,400 --> 00:03:21,720 we had to fucking get out and walk. 32 00:03:24,640 --> 00:03:26,559 Shall we get more wine? Oh, no, no, no, no, no, no! 33 00:03:26,560 --> 00:03:28,359 I-I can't be hungover tomorrow. 34 00:03:28,360 --> 00:03:30,919 I've got this interview with the Shadow Home Secreta- 35 00:03:30,920 --> 00:03:32,959 Oh, fuck it, go on then. It's only lunchtime. 36 00:03:32,960 --> 00:03:35,239 Did you catch my interview with Nisha Anand? 37 00:03:35,240 --> 00:03:37,439 No, not yet. Really good engagement 38 00:03:37,440 --> 00:03:39,999 across all the platforms. - Hmmm. - Social media was- 39 00:03:40,000 --> 00:03:41,879 But I only want to talk about you today. 40 00:03:41,880 --> 00:03:44,359 Do you, aye? I hardly know anything about you. 41 00:03:44,360 --> 00:03:46,519 I know that you work in a supermarket 42 00:03:46,520 --> 00:03:48,319 and that you murdered your ex-husband... 43 00:03:48,320 --> 00:03:49,799 I sometimes I wish I had. Why? 44 00:03:49,800 --> 00:03:51,639 Oh, let's not talk about that. 45 00:03:51,640 --> 00:03:53,639 You're so infuriating! What? 46 00:03:53,640 --> 00:03:56,039 You complain that I never ask you anything about yourself 47 00:03:56,040 --> 00:03:57,679 and then when I do, you evade the question! 48 00:03:57,680 --> 00:03:59,679 Why are you so secretive? What are you hiding? 49 00:03:59,680 --> 00:04:02,719 - Nothing! - Grr, tell me something about yourself! Anything! 50 00:04:02,720 --> 00:04:05,159 I don't know what to tell you! What's your favourite movie? 51 00:04:05,160 --> 00:04:06,519 Texas Chainsaw Massacre. 52 00:04:06,520 --> 00:04:08,919 Really? Yeah, I love horror. 53 00:04:08,920 --> 00:04:10,839 Ooh. I don't think I like horror. 54 00:04:10,840 --> 00:04:12,919 My whole life's been a horror film. 55 00:04:12,920 --> 00:04:16,239 I feel like my life's been a sort of tasteful noughties 56 00:04:16,240 --> 00:04:19,159 US indie flick with a soundtrack by Fleet Foxes. 57 00:04:19,160 --> 00:04:21,719 I don't know who they are. They're this folk band from Seattle. 58 00:04:21,720 --> 00:04:24,039 They do baroque-chamber, harmony-I didn't ask, Seamus. 59 00:04:24,040 --> 00:04:26,199 Sorry. 60 00:04:26,200 --> 00:04:29,279 No, it's just my life's so boring compared to yours. 61 00:04:29,280 --> 00:04:30,439 Oh, I don't believe that. 62 00:04:30,440 --> 00:04:32,359 You hang out with movie stars and world leaders. 63 00:04:32,360 --> 00:04:35,279 Well, someone famous must have come into your shop? 64 00:04:35,280 --> 00:04:37,759 D'you know David Beckham? David Beckham's been in your shop? 65 00:04:37,760 --> 00:04:40,199 No, but a fella who looks a wee bit like him did. 66 00:04:40,200 --> 00:04:41,759 He did! 67 00:04:41,760 --> 00:04:45,120 He was just like David Beckham but he had psoriasis and an overbite. 68 00:04:46,120 --> 00:04:47,719 Oh, and I once sold Ian Paisley a Twix. 69 00:04:47,720 --> 00:04:49,799 It's true. 70 00:04:49,800 --> 00:04:51,919 Seriously. Wait, wait... 71 00:04:51,920 --> 00:04:54,719 I DEMAND A TWIX! BRING ME A TWIX NOW! 72 00:04:54,720 --> 00:04:57,399 Shut up! You can't do that here! I'm gonna do the other side now. 73 00:04:57,400 --> 00:04:58,919 I'm from the IRA 74 00:04:58,920 --> 00:05:01,480 and I've planted a bomb in this here restaurant. 75 00:05:04,080 --> 00:05:06,759 Sorry. Sorry, everyone. I'm not actually from the IRA. 76 00:05:06,760 --> 00:05:09,639 I'm-I'm from North London. 77 00:05:09,640 --> 00:05:11,680 Can I get the bill, please? 78 00:05:14,720 --> 00:05:17,679 Ian Paisley was a dangerous right wing religious fanatic. 79 00:05:17,680 --> 00:05:20,519 Yeah, OK, but he did speak out for this community when it felt like 80 00:05:20,520 --> 00:05:22,639 the whole world was ignoring us. No, no, no, no, no, no! 81 00:05:22,640 --> 00:05:25,719 I'm not having sex with you if you start defending Ian Paisley. 82 00:05:25,720 --> 00:05:28,359 You're just jealous because Paisley is more famous than you. 83 00:05:30,320 --> 00:05:34,039 OK, look I know it's some big joke to you that I'm "not famous" 84 00:05:34,040 --> 00:05:36,719 but surely, by now, you've googled me 85 00:05:36,720 --> 00:05:38,319 and you are aware-Googled you?! 86 00:05:38,320 --> 00:05:40,679 I think you'll find that, er, I've got better things to do 87 00:05:40,680 --> 00:05:42,999 with my time than google you! Unlike you, I'm not... 88 00:05:43,000 --> 00:05:45,280 OBSESSED with Seamus O'Hannigan. 89 00:05:46,400 --> 00:05:48,399 And anyway, who says we're gonna have sex? 90 00:05:48,400 --> 00:05:50,759 Oh well, that's... 91 00:05:50,760 --> 00:05:53,000 that's what we agreed last week. 92 00:05:55,360 --> 00:06:00,439 I no longer accept the validity of that agreement. 93 00:06:00,440 --> 00:06:02,759 Wait! Wait, wait, wait. OK, I'm just gonna pop in here. 94 00:06:02,760 --> 00:06:04,759 Won't be a minute and then we are going to do this! 95 00:06:04,760 --> 00:06:06,999 Don't move, don't go anywhere. 96 00:06:07,000 --> 00:06:09,879 Now there's a customer and you've fucking embarrassed us, well done! 97 00:06:09,880 --> 00:06:12,879 You embarrass yourself by existing, you fucking ignoramus. 98 00:06:14,960 --> 00:06:17,440 Right, what can I get ya, Robert Redford? 99 00:06:18,320 --> 00:06:21,279 Er, I'm after some condoms, please. 100 00:06:21,280 --> 00:06:23,399 You getting your hole tonight, aye? 101 00:06:23,400 --> 00:06:25,000 Mm? You, er... 102 00:06:26,080 --> 00:06:28,160 doin' a lot of aul' ridin'? 103 00:06:28,760 --> 00:06:31,519 Oh, I'm gonna pay by card... 104 00:06:31,520 --> 00:06:33,760 if...? 105 00:06:35,720 --> 00:06:38,719 Are you in, er, luv? 106 00:06:38,720 --> 00:06:42,920 Oh, no. We're just friends. No, no. I mean L-U-V. 107 00:06:44,000 --> 00:06:45,239 What's going on? 108 00:06:45,240 --> 00:06:47,719 Sorry, I'm just trying to buy some condoms. 109 00:06:47,720 --> 00:06:50,079 Don't have any. Yeah, you do. I can see them. 110 00:06:50,080 --> 00:06:52,320 He's a friend of Janet's. 111 00:07:00,920 --> 00:07:02,920 On the house. 112 00:07:04,840 --> 00:07:06,559 Thanks. 113 00:07:06,560 --> 00:07:08,879 Yo, Blondie. 114 00:07:08,880 --> 00:07:10,919 Don't fuck her about. 115 00:07:10,920 --> 00:07:12,520 Right? 116 00:07:21,160 --> 00:07:23,199 That was really fucking weird. 117 00:07:23,200 --> 00:07:25,479 Do... Do you know those people? 118 00:07:25,480 --> 00:07:28,640 Oh, Maggie and Charlie, yeah. 119 00:07:29,680 --> 00:07:31,439 Why, what'd they say to you? 120 00:07:31,440 --> 00:07:34,239 Something about "getting my hole"? 121 00:07:34,240 --> 00:07:37,279 Ah, that's just the Belfast way of saying "have a nice day". 122 00:07:37,280 --> 00:07:40,239 And about being in love? Being in love? 123 00:07:40,240 --> 00:07:42,719 Yeah except he spelt it "L-U-V". 124 00:07:42,720 --> 00:07:44,719 What's that about? Er... 125 00:07:44,720 --> 00:07:46,640 Dunno. Charlie's an oddball. 126 00:07:47,560 --> 00:07:50,360 Maggie's nice like. She wasn't very nice to me. 127 00:07:51,280 --> 00:07:53,199 Yeah well, she doesn't really like men. 128 00:07:53,200 --> 00:07:54,719 Or English people. 129 00:07:54,720 --> 00:07:57,000 Or anyone really. 130 00:07:58,320 --> 00:07:59,999 Well, she made me feel uncomfortable. 131 00:08:00,000 --> 00:08:02,159 She's dead on once you get to know her, you know. 132 00:08:02,160 --> 00:08:03,719 She goes to my church. 133 00:08:03,720 --> 00:08:05,199 Your church? Yeah. 134 00:08:05,200 --> 00:08:06,919 You go to church? 135 00:08:06,920 --> 00:08:09,359 Yeah. You're not a Christian, are you? 136 00:08:09,360 --> 00:08:11,639 Yes. Fuck off! 137 00:08:11,640 --> 00:08:15,159 I am a Christian! You're like the least Christian person I know! 138 00:08:15,160 --> 00:08:17,119 I am a fucking Christian! See! 139 00:08:17,120 --> 00:08:20,599 Yeah, well, I-I try not to swear, but it's hard when I'm arguing 140 00:08:20,600 --> 00:08:23,040 with stupid atheist dickheads like you. 141 00:08:25,520 --> 00:08:28,719 Well, yeah, I mean, y-you're very intelligent so I-I assumed... 142 00:08:28,720 --> 00:08:32,199 Here we go. Cause I work in a supermarket I'm stupid and I don't understand science? 143 00:08:32,200 --> 00:08:34,839 No, no, no! That's not what I'm saying. I'm saying the opposite- 144 00:08:34,840 --> 00:08:38,399 Because I don't have a 2:2 from Oxford, like you, I don't know what I'm talking about? 145 00:08:38,400 --> 00:08:40,279 How do you know I've got a 2:2 from Oxford? 146 00:08:40,280 --> 00:08:43,560 Because... I fucking googled you! 147 00:08:45,200 --> 00:08:46,760 So, I did. 148 00:08:48,720 --> 00:08:50,639 No, look... 149 00:08:50,640 --> 00:08:53,479 I'm saying the opposite, I'm saying, if you listen, 150 00:08:53,480 --> 00:08:55,759 I'm saying you're intelligent 151 00:08:55,760 --> 00:08:57,639 so you've obviously thought about this 152 00:08:57,640 --> 00:08:59,279 and well... 153 00:08:59,280 --> 00:09:02,320 I wanna know, w-why would you believe in something without proof? 154 00:09:04,480 --> 00:09:06,839 Huh. I do have proof. What proof? 155 00:09:06,840 --> 00:09:08,439 I've spoken to him. 156 00:09:08,440 --> 00:09:10,479 Sorry, you've talked to God? Mm-hmm. 157 00:09:10,480 --> 00:09:12,960 And he's spoken to me. Wow. 158 00:09:13,720 --> 00:09:16,159 Wow? That sounds crazy. No, no, it's... 159 00:09:16,160 --> 00:09:19,919 It's... It's interesting. I'm... I'm... I'm interested. 160 00:09:19,920 --> 00:09:22,279 Well, what does he think about us? 161 00:09:22,280 --> 00:09:23,559 Us? 162 00:09:23,560 --> 00:09:27,399 Yeah, I mean, The bible says: "Thou shalt not commit adultery." 163 00:09:27,400 --> 00:09:29,439 Well, it's not adultery, you're not married. 164 00:09:29,440 --> 00:09:32,239 Well, we're as good as married. We've been together six years. 165 00:09:32,240 --> 00:09:33,679 We talk about it a lot. 166 00:09:33,680 --> 00:09:35,719 We'll do it one day, it's just a matter of time. 167 00:09:35,720 --> 00:09:37,359 And-And... 168 00:09:37,360 --> 00:09:40,520 OK, well what about your, erm, attempted suicide? 169 00:09:42,360 --> 00:09:44,359 What about it? Well, see if you-if you 170 00:09:44,360 --> 00:09:46,799 really believed in God, then... 171 00:09:46,800 --> 00:09:49,279 you wouldn't have tried to do it. 172 00:09:49,280 --> 00:09:51,559 D'you know, before I tried to kill myself. 173 00:09:51,560 --> 00:09:54,040 I asked God to show me a sign. And you appeared. 174 00:09:55,400 --> 00:09:57,639 Do you think that's a coincidence? 175 00:09:57,640 --> 00:09:58,999 Yeah. 176 00:09:59,000 --> 00:10:01,199 Really? Yeah. 177 00:10:01,200 --> 00:10:04,439 We're standing outside my church. 178 00:10:04,440 --> 00:10:06,639 That's your church? Yeah. 179 00:10:06,640 --> 00:10:09,039 Do you think that's a coincidence? 180 00:10:09,040 --> 00:10:10,999 Yeah. 181 00:10:11,000 --> 00:10:14,079 See, I-I mean, coincidences are just coincidences, right? 182 00:10:14,080 --> 00:10:16,999 I mean, I don't think there's any... any, erm... 183 00:10:17,000 --> 00:10:18,879 overarching design behind it all. 184 00:10:18,880 --> 00:10:21,919 But then your life has no meaning? No. No, no, no, no, see... 185 00:10:21,920 --> 00:10:23,879 cause I think we give our lives meaning with... 186 00:10:23,880 --> 00:10:26,399 with art and-and literature 187 00:10:26,400 --> 00:10:28,599 and philosophy and-and-and 188 00:10:28,600 --> 00:10:33,159 conversations and empathy for one another and-and-and... 189 00:10:33,160 --> 00:10:36,360 I don't know... love? 190 00:10:38,200 --> 00:10:40,439 What? What-What is it? 191 00:10:40,440 --> 00:10:43,080 I just, I've never had sex with an atheist before. 192 00:10:46,080 --> 00:10:48,839 I prefer the term humanist. Well, what do you say when you cum? 193 00:10:48,840 --> 00:10:52,759 - Sorry? - Well, you can't be like: "Oh my God". So... 194 00:10:52,760 --> 00:10:54,760 Is it... Is it more like... 195 00:10:56,040 --> 00:10:59,919 "Ah, ah, ah, ah... 196 00:10:59,920 --> 00:11:02,959 Ahhh, there's no overarching design to it all, ahh. 197 00:11:02,960 --> 00:11:05,000 Ah." 198 00:11:08,960 --> 00:11:11,280 Depends how good the sex is. 199 00:11:12,760 --> 00:11:14,760 We'll soon find out. 200 00:11:15,720 --> 00:11:17,959 C'mon! 201 00:11:17,960 --> 00:11:20,639 Get 'er bucked! Huh? 202 00:11:20,640 --> 00:11:22,839 Well, are you coming or not? 203 00:11:22,840 --> 00:11:24,479 ♪ Love Runs Out ♪ 204 00:11:24,480 --> 00:11:26,839 ♪ I'll be your light, your match 205 00:11:26,840 --> 00:11:28,559 ♪ Your burning sun 206 00:11:28,560 --> 00:11:30,759 ♪ I'll be the bright in black 207 00:11:30,760 --> 00:11:32,799 ♪ That's making you run 208 00:11:32,800 --> 00:11:37,639 ♪ And we'll feel alright... ♪ Erm... 209 00:11:37,640 --> 00:11:39,839 What? Sorry. I, erm... 210 00:11:39,840 --> 00:11:42,599 forgot you had a gun. Yeah. 211 00:11:42,600 --> 00:11:45,359 I got a fright. 212 00:11:45,360 --> 00:11:47,439 Why do you have a gun? 213 00:11:47,440 --> 00:11:49,039 This is Belfast. 214 00:11:49,040 --> 00:11:52,439 ♪ I'll be your ghost Your game, your stadium 215 00:11:52,440 --> 00:11:55,839 ♪ I'll be your 50,000... ♪ 216 00:11:55,840 --> 00:11:57,839 Are you worried about it? 217 00:11:57,840 --> 00:12:00,879 Er, a bit-bit-bit worried but... 218 00:12:00,880 --> 00:12:02,600 more excited than anything else. 219 00:12:04,360 --> 00:12:06,759 ♪ I got my mind made up 220 00:12:06,760 --> 00:12:09,319 ♪ Man, I can't let go... ♪ 221 00:12:09,320 --> 00:12:12,079 Oh, my God, these fucking buttons are driving me crazy! 222 00:12:12,080 --> 00:12:14,079 Yeah, yeah! Doing my head in. 223 00:12:14,080 --> 00:12:16,079 Generally, a very confusing garment. 224 00:12:16,080 --> 00:12:18,119 How do you even get this over your head? 225 00:12:18,120 --> 00:12:20,399 Here, I'll... Yeah, OK, yeah. 226 00:12:20,400 --> 00:12:22,959 Yeah. Thanks. I can do that. It's me. 227 00:12:22,960 --> 00:12:26,359 Captain practical. Well done. 228 00:12:26,360 --> 00:12:29,319 OK. Wait, before you turn around. I think I can help with the... 229 00:12:29,320 --> 00:12:32,199 - - Ta-dah! - Oh! - How's that? - - Yeah. - Great. - OK. 230 00:12:32,200 --> 00:12:33,920 OK... 231 00:12:35,720 --> 00:12:38,879 Erm... am I the only one taking clothes off? 232 00:12:38,880 --> 00:12:41,639 Oh, fuck! Sorry! How selfish of me! 233 00:12:41,640 --> 00:12:43,400 Sorry. 234 00:12:45,720 --> 00:12:47,800 Be gone, damn you. 235 00:12:49,240 --> 00:12:52,039 Sorry. 236 00:12:54,000 --> 00:12:56,759 Oh, shit. - Oh, my God. - Hurry up. 237 00:12:56,760 --> 00:12:59,200 Sorry, I'm getting a... I'll do it. - Sorry. 238 00:13:01,360 --> 00:13:03,119 Oh! 239 00:13:03,120 --> 00:13:05,959 Sorry, I didn't mean to do that. 240 00:13:05,960 --> 00:13:08,160 Fuck it, it's just a shirt. 241 00:13:16,160 --> 00:13:18,359 Ah... Ahhh! 242 00:13:18,360 --> 00:13:20,519 Life is random and meaningless! 243 00:13:26,120 --> 00:13:28,359 How many times is that we've done it now? 244 00:13:28,360 --> 00:13:30,079 Five. 245 00:13:30,080 --> 00:13:31,679 Fucking hell. 246 00:13:31,680 --> 00:13:34,839 I'm knackered. 247 00:13:34,840 --> 00:13:37,080 I can't believe the time. 248 00:13:37,800 --> 00:13:39,800 How many cigarettes have you had? 249 00:13:40,560 --> 00:13:43,559 Five. I've never actually smoked before. 250 00:13:43,560 --> 00:13:45,519 Oh, well you should. It looks good on you. 251 00:13:45,520 --> 00:13:48,039 I have to say, I do feel very cool right now. 252 00:13:48,040 --> 00:13:50,280 What? 253 00:13:54,560 --> 00:13:56,359 Oh, my God! I think I'm going to be sick! 254 00:13:56,360 --> 00:13:58,759 I feel dizzy! 255 00:13:58,760 --> 00:14:01,999 I'm gonna pass out! 256 00:14:04,080 --> 00:14:07,040 - No, I'm OK, actually. - It's fine. 257 00:14:10,600 --> 00:14:13,479 Oh shit, it's Frankie. I'd better, erm... 258 00:14:13,480 --> 00:14:15,120 Y-Yeah. 259 00:14:45,280 --> 00:14:48,399 Do you still like my nose? It's OK. 260 00:14:48,400 --> 00:14:50,440 What else do you like about me? 261 00:14:51,560 --> 00:14:53,639 That's all. Come on. 262 00:14:53,640 --> 00:14:55,680 Tell me what else you like. 263 00:14:56,880 --> 00:14:58,839 I only like your nose. 264 00:14:58,840 --> 00:15:00,400 Oh? 265 00:15:02,400 --> 00:15:04,519 What do you think of my penis? Oh, God! 266 00:15:04,520 --> 00:15:06,399 No, I'm serious. You're a fucking nightmare! 267 00:15:06,400 --> 00:15:08,720 See, I can never decide, I can't work out... 268 00:15:09,720 --> 00:15:11,799 Do you think it's too big? 269 00:15:11,800 --> 00:15:13,559 Do you think I should get it reduced? 270 00:15:13,560 --> 00:15:15,800 It's just a bit-Shut up! 271 00:15:16,840 --> 00:15:18,640 No, I... 272 00:15:20,040 --> 00:15:22,040 I think it's very nice. 273 00:15:25,960 --> 00:15:27,999 I love your eyelids. My eyelids? 274 00:15:28,000 --> 00:15:30,039 Yeah. I love how heavy they are. 275 00:15:30,040 --> 00:15:32,399 They're only heavy cause I'm so fucking tired. 276 00:15:32,400 --> 00:15:34,599 Don't go to sleep. We have to make the most of our time. 277 00:15:34,600 --> 00:15:36,959 What time is it? Oh, no, don't tell me. I don't want to know. 278 00:15:36,960 --> 00:15:38,639 Oh. What? What is it? 279 00:15:38,640 --> 00:15:41,799 It's nearly four. Oh, Jesus-fucking-Christ! 280 00:15:41,800 --> 00:15:44,039 We have to go to sleep, right now. 281 00:15:44,040 --> 00:15:46,080 Oh, my God. 282 00:15:59,880 --> 00:16:01,879 I'm not a psycho, you know. 283 00:16:01,880 --> 00:16:04,159 Oh? What? 284 00:16:04,160 --> 00:16:05,840 Erm... 285 00:16:06,920 --> 00:16:09,840 I was just drifting off to sleep. Sorry. 286 00:16:14,720 --> 00:16:16,720 What did you say? 287 00:16:18,920 --> 00:16:21,079 I just want you to know I'm not a psycho. 288 00:16:21,080 --> 00:16:24,399 Like, this isn't gonna end like Fatal Attraction. 289 00:16:24,400 --> 00:16:26,800 W-Why would I think that? 290 00:16:29,800 --> 00:16:32,319 OK. You know earlier when I said I heard God's voice, 291 00:16:32,320 --> 00:16:35,039 I just want you to know that I don't generally hear voices. 292 00:16:35,040 --> 00:16:37,080 It's just God's voice I hear. 293 00:16:37,840 --> 00:16:39,159 That's all. 294 00:16:39,160 --> 00:16:41,239 I don't think that's crazy. 295 00:16:41,240 --> 00:16:42,880 I, erm... 296 00:16:43,640 --> 00:16:45,640 I mean... 297 00:16:46,840 --> 00:16:49,119 Well, we all hear voices, don't we. 298 00:16:49,120 --> 00:16:51,559 When I hear a voice, I don't think of it as God. 299 00:16:51,560 --> 00:16:53,119 I just... 300 00:16:53,120 --> 00:16:55,480 I just think it's, erm... 301 00:16:56,840 --> 00:16:58,760 my conscience. 302 00:16:59,840 --> 00:17:02,239 What kinds of things does God say to you? 303 00:17:02,240 --> 00:17:05,120 Are you making fun of me? No. No, I wanna know. 304 00:17:08,800 --> 00:17:10,600 Well... 305 00:17:13,000 --> 00:17:15,120 When I first started talking to God... 306 00:17:18,960 --> 00:17:21,160 it was cause I felt lonely. 307 00:17:22,440 --> 00:17:25,559 And I says to Him: "Dear God, where am I gonna put all this loneliness?" 308 00:17:25,560 --> 00:17:27,479 And He says: "Why don't you find a boyfriend". 309 00:17:27,480 --> 00:17:29,919 And I says: "God, I don't want a boyfriend, I just want sex." 310 00:17:29,920 --> 00:17:32,399 And He was like: "Well, I'm not stopping you." That was nice of him. 311 00:17:32,400 --> 00:17:34,359 Don't interrupt me. OK. 312 00:17:34,360 --> 00:17:37,079 And then I said: "But I'm ugly-" 313 00:17:37,080 --> 00:17:39,319 What? You're not ugly-Would you let me tell the story? 314 00:17:39,320 --> 00:17:41,360 OK. Sorry. Thank you. 315 00:17:44,200 --> 00:17:48,600 And God said: "What?! You're not ugly. 316 00:17:52,720 --> 00:17:56,000 I created you in my image, Janet, you're beautiful. 317 00:17:56,760 --> 00:17:58,560 Like me". 318 00:18:00,120 --> 00:18:02,559 And I said: "Well you think very-fucking-highly of yourself 319 00:18:02,560 --> 00:18:04,440 don't you, God?" 320 00:18:06,080 --> 00:18:08,239 And then He said: "Janet, stop arguing with me 321 00:18:08,240 --> 00:18:10,280 and get out of the house." 322 00:18:11,160 --> 00:18:14,400 So, I had a few one night stands. Well, a lot of one night stands. 323 00:18:15,120 --> 00:18:19,399 So, I've been with loads of fellas. Is that an issue, problem? 324 00:18:19,400 --> 00:18:21,399 No. 325 00:18:21,400 --> 00:18:23,400 Totally fine. 326 00:18:24,200 --> 00:18:27,800 Thing is, I just get irritated with every man I slept with. And... 327 00:18:29,920 --> 00:18:33,519 I'd get really angry with every interaction I had with everybody. 328 00:18:33,520 --> 00:18:35,879 Including God. So, I stopped going out. 329 00:18:35,880 --> 00:18:37,359 And stopped... 330 00:18:37,360 --> 00:18:40,400 going to church. And I stopped talking to God. 331 00:18:43,240 --> 00:18:45,400 And then the loneliness came back again. 332 00:18:51,280 --> 00:18:54,520 And then every time I prayed there was just silence. 333 00:18:59,840 --> 00:19:02,559 And the silence went on for so long, the only way... 334 00:19:02,560 --> 00:19:05,880 I could think to end it was with a gun to my head. 335 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 And then you showed up. 336 00:19:23,360 --> 00:19:25,680 And you started believing in God again? 337 00:19:27,760 --> 00:19:29,560 Yeah. 338 00:19:33,160 --> 00:19:34,720 See... 339 00:19:35,680 --> 00:19:37,600 that sort of, erm... 340 00:19:38,600 --> 00:19:40,999 That makes me kind of like an angel, doesn't it? 341 00:19:41,000 --> 00:19:43,519 Hmm, no. No. 342 00:19:43,520 --> 00:19:46,159 I think... I think I'd make a good angel. 343 00:19:46,160 --> 00:19:48,799 I'd look sexy with the wings. 344 00:19:48,800 --> 00:19:51,439 And a little gossamer loincloth. 345 00:19:51,440 --> 00:19:53,520 It's time to sleep. Yeah. 346 00:20:02,040 --> 00:20:04,039 Thank you. 347 00:20:04,040 --> 00:20:05,719 For what? 348 00:20:05,720 --> 00:20:07,719 Tonight. 349 00:20:07,720 --> 00:20:09,760 It's been brilliant. 350 00:20:38,600 --> 00:20:40,920 Why, God? Why this guy? 351 00:20:42,760 --> 00:20:45,560 He's a dick. He's unavailable. 352 00:20:46,760 --> 00:20:48,520 He's English. 353 00:20:49,640 --> 00:20:51,680 He makes terrible jokes. 354 00:20:54,520 --> 00:20:56,320 Why him? 355 00:21:12,400 --> 00:21:14,200 Janet? 356 00:21:24,280 --> 00:21:26,800 Oh, fuck! Oh, fuck! 357 00:21:27,880 --> 00:21:29,359 Fuck! 358 00:21:44,280 --> 00:21:46,080 Hi. 359 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 Good to see you back, love. 360 00:22:23,920 --> 00:22:26,879 Ah! Fuck! Ah! Shit! 361 00:22:26,880 --> 00:22:28,759 Fuck, fuck, fuck! 362 00:22:28,760 --> 00:22:31,999 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 363 00:22:32,000 --> 00:22:33,400 Ow! 364 00:22:34,840 --> 00:22:37,120 Fuck, fuck! 365 00:22:40,240 --> 00:22:44,639 ♪ Are you washed in the blood? 366 00:22:44,640 --> 00:22:48,719 ♪ In the soul cleansing Blood of the Lamb? 367 00:22:48,720 --> 00:22:51,799 ♪ Are your garments spotless? 368 00:22:51,800 --> 00:22:54,239 ♪ Are they white as snow? 369 00:22:54,240 --> 00:22:59,079 ♪ Are you washed in the Blood of the Lamb? 370 00:22:59,080 --> 00:23:02,559 ♪ Are you walking daily By the Savior's... ♪ 371 00:23:02,560 --> 00:23:05,000 Sorry about this. I've hurt my foot. 372 00:23:05,640 --> 00:23:08,119 Where are your shoes? I didn't know where you were 373 00:23:08,120 --> 00:23:10,439 so I went out looking for you and then the door shut behind me. 374 00:23:10,440 --> 00:23:13,519 Do you have the keys? I've got to get to work. 375 00:23:13,520 --> 00:23:15,919 Hi. 376 00:23:15,920 --> 00:23:18,519 Get out of here, now. 377 00:23:18,520 --> 00:23:21,839 Please sit. Oh! 378 00:23:21,840 --> 00:23:25,439 All this week, the Girls Brigade have been organising 379 00:23:25,440 --> 00:23:27,719 a sponsored bible reading. 380 00:23:27,720 --> 00:23:30,119 They are going to read the entire bible... 381 00:23:30,120 --> 00:23:32,399 Why didn't you wake me up? Why would I do that? 382 00:23:32,400 --> 00:23:34,279 I don't know, we had a lovely night- 383 00:23:34,280 --> 00:23:36,959 God, you're so... needy. 384 00:23:36,960 --> 00:23:38,759 I'm not being needy. It's just... 385 00:23:38,760 --> 00:23:41,519 basic manners, isn't it, to say goodbye. 386 00:23:41,520 --> 00:23:43,719 Why are you being like this? Are you cross with me? 387 00:23:43,720 --> 00:23:47,479 "Are you-Are you cross with me? Are you jolly well cross?" 388 00:23:47,480 --> 00:23:49,920 No, I'm not cross with you. I'm ragin'! 389 00:23:50,760 --> 00:23:53,159 Right. So why are you... 390 00:23:53,160 --> 00:23:54,879 "Ragin'" then? 391 00:23:54,880 --> 00:23:56,559 You broke the rules. What rules? 392 00:23:56,560 --> 00:23:58,359 The rules of the affair! - I didn't. - Yeah, you did. 393 00:23:58,360 --> 00:24:00,999 What rule did I break? We can't fall in love! 394 00:24:01,000 --> 00:24:03,319 Right. Well... we haven't done that, have we? 395 00:24:03,320 --> 00:24:05,199 Have we? No! 396 00:24:05,200 --> 00:24:06,919 Liar. I'm not lying. 397 00:24:06,920 --> 00:24:08,839 I haven't fallen in love with you. 398 00:24:08,840 --> 00:24:10,639 You haven't? No! Definitely not- 399 00:24:10,640 --> 00:24:12,799 Shhh! 400 00:24:12,800 --> 00:24:15,599 This poor man called... 401 00:24:15,600 --> 00:24:18,759 for the eyes of The Lord are on the righteous. 402 00:24:18,760 --> 00:24:20,759 Have you fallen in love with me? No way! 403 00:24:20,760 --> 00:24:21,999 Good! OK then! 404 00:24:22,000 --> 00:24:25,079 But the face of The Lord is against 405 00:24:25,080 --> 00:24:27,759 those who do evil! 406 00:24:27,760 --> 00:24:31,520 I think the priest's looking at us. He's not a priest, he's a pastor. 407 00:24:33,800 --> 00:24:37,999 Do you think I could get a plaster from the pastor? 408 00:24:42,720 --> 00:24:44,679 D'you see what I mean? 409 00:24:52,160 --> 00:24:54,559 The righteous person may have many troubles 410 00:24:54,560 --> 00:24:57,880 but the Lord delivers him from them. 411 00:25:00,160 --> 00:25:02,239 He protects all his bones; 412 00:25:02,240 --> 00:25:04,160 not one of them will be broken. 413 00:25:15,840 --> 00:25:17,279 Maybe a bit. 414 00:25:17,280 --> 00:25:19,399 What? A bit. 415 00:25:19,400 --> 00:25:21,080 A bit what? 416 00:25:22,080 --> 00:25:25,040 I've maybe fallen a bit in love with you. 417 00:25:26,640 --> 00:25:28,720 Actually, quite a lot. 418 00:25:29,560 --> 00:25:32,040 Actually, truth be told, a huge amount. 419 00:25:33,760 --> 00:25:35,120 Actually. 420 00:25:37,880 --> 00:25:39,679 Same. What? 421 00:25:41,400 --> 00:25:44,800 I said same. You've... fallen in love with me? 422 00:25:58,520 --> 00:26:00,279 I don't know what you're so happy about. 423 00:26:00,280 --> 00:26:02,000 Shhh! 424 00:26:02,960 --> 00:26:05,160 What's so funny? 425 00:26:06,360 --> 00:26:08,399 I have to break up with my girlfriend. 426 00:26:10,840 --> 00:26:12,799 ♪ THE MEDITATION SINGERS: Trouble's Brewin' ♪ 427 00:26:12,800 --> 00:26:15,160 ♪ Trouble's brewin' 428 00:26:16,120 --> 00:26:18,560 ♪ I can't fight no fear 429 00:26:19,400 --> 00:26:22,039 ♪ Lord, I need my mother's hand 430 00:26:22,040 --> 00:26:24,760 ♪ To guide me 431 00:26:25,920 --> 00:26:28,959 ♪ Trouble's brewin' 432 00:26:28,960 --> 00:26:31,440 ♪ Look like it's the end 433 00:26:32,440 --> 00:26:37,359 ♪ Lord, send your Holy Ghost power in 434 00:26:37,360 --> 00:26:39,159 One more time! 435 00:26:39,160 --> 00:26:42,119 ♪ Trouble's Brewin'... ♪ 31761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.