All language subtitles for trouble.2017.limited.720p.bluray.x264-cadaver-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,129 --> 00:00:47,289 These are perennial. 2 00:00:47,798 --> 00:00:49,459 That means they come back every year. 3 00:00:50,467 --> 00:00:52,799 You don't have to replant them or anything, they just come back. 4 00:00:53,637 --> 00:00:55,969 - Every year? - Every year. Forever. 5 00:00:57,641 --> 00:00:59,506 These were your mother's favorite, peonies. 6 00:01:00,644 --> 00:01:02,054 She liked how fluffy they are. 7 00:01:04,982 --> 00:01:06,142 Pretty fluffy for a flower. 8 00:01:07,985 --> 00:01:09,100 Yeah. 9 00:01:11,488 --> 00:01:12,773 Here. Come on. 10 00:01:13,657 --> 00:01:14,646 That's good, Maggie. 11 00:02:33,570 --> 00:02:36,186 Hey! Hey! 12 00:02:37,616 --> 00:02:38,605 Stop it! 13 00:02:39,993 --> 00:02:40,982 Stop it. 14 00:02:41,995 --> 00:02:43,280 Trying to get yourself killed? 15 00:02:44,456 --> 00:02:45,741 What are you doing here? 16 00:02:48,085 --> 00:02:49,074 Get out of my way. 17 00:02:50,587 --> 00:02:51,997 Get out of my way! 18 00:02:52,089 --> 00:02:53,954 You're not allowed to do this! 19 00:02:54,257 --> 00:02:56,748 You don't get out of the way, I'm gonna run you over. 20 00:02:57,010 --> 00:02:58,625 All right, so get out of the way. 21 00:02:59,429 --> 00:03:00,794 Go. 22 00:03:05,310 --> 00:03:07,050 He almost ran over me. 23 00:03:07,437 --> 00:03:09,177 - With a backhoe? - Twice. 24 00:03:10,107 --> 00:03:12,314 - How did he get it up there? - Who cares? 25 00:03:12,776 --> 00:03:13,982 Just trying to get the facts here, Maggie. 26 00:03:14,069 --> 00:03:15,605 Did you see him drive it up there? 27 00:03:15,737 --> 00:03:17,648 He took it up the logging road. 28 00:03:18,949 --> 00:03:19,938 How did he look? 29 00:03:20,784 --> 00:03:22,024 I guess he looked pretty good 30 00:03:22,119 --> 00:03:23,825 for an asshole digging a hole on my property. 31 00:03:24,287 --> 00:03:25,652 - He looked just fine. - Okay. 32 00:03:25,789 --> 00:03:27,120 I want you to arrest him. 33 00:03:27,624 --> 00:03:28,739 Come on, Maggie. 34 00:03:28,834 --> 00:03:30,449 Don't make excuses for him. 35 00:03:30,544 --> 00:03:33,331 I'm not making excuses. He's definitely a knucklehead. 36 00:03:33,547 --> 00:03:34,787 Yeah, he's a knucklehead, 37 00:03:34,881 --> 00:03:37,964 with a backhoe, digging a huge hole in my property. 38 00:03:38,468 --> 00:03:41,301 Okay, let's go and take a look at this. 39 00:04:04,703 --> 00:04:05,818 Man, is he good with that thing. 40 00:04:08,665 --> 00:04:10,326 It's kind of little for a backhoe, isn't it? 41 00:04:17,215 --> 00:04:18,625 Uh-oh, look at this. 42 00:04:19,092 --> 00:04:20,081 Who's that? 43 00:04:21,094 --> 00:04:22,209 Ben's sister. 44 00:04:22,512 --> 00:04:24,673 God damn it, there are more of them. He brought friends. 45 00:04:24,765 --> 00:04:26,721 Let me take care of this. Maggie... 46 00:04:27,476 --> 00:04:29,341 - Get off of my property. - Ben. 47 00:04:30,061 --> 00:04:31,301 Ben Farmer. 48 00:04:33,648 --> 00:04:34,637 Ben Farmer. 49 00:04:36,026 --> 00:04:37,015 Hey, Maggie. 50 00:04:37,486 --> 00:04:40,102 God damn it, Gerry. Man, what are you doing here? 51 00:04:40,655 --> 00:04:42,111 Well, Ben called me. He said the two of you were... 52 00:04:42,199 --> 00:04:44,440 Yeah, don't tell me about it. I don't want to know. 53 00:04:44,534 --> 00:04:45,944 You two, out, out. 54 00:04:48,163 --> 00:04:49,573 I thought they worked this out. 55 00:04:51,500 --> 00:04:52,489 Well, I guess not. 56 00:04:53,001 --> 00:04:54,537 You, get off my land. 57 00:04:55,212 --> 00:04:57,203 We got a bit of a situation here, Ben. 58 00:04:57,506 --> 00:04:59,792 Logan, I don't see how this is any of your business. 59 00:04:59,883 --> 00:05:03,375 It's his business because you're breaking the law, you asshole. 60 00:05:03,637 --> 00:05:07,050 You clearly don't understand everything, as usual. 61 00:05:07,307 --> 00:05:08,342 This is my land, Logan. 62 00:05:08,433 --> 00:05:09,889 - Oh, for fuck's sake, it is not. - My land. 63 00:05:10,060 --> 00:05:11,641 You were never meant to have the whole place. 64 00:05:11,728 --> 00:05:13,309 For one thing, you aren't keeping it up. 65 00:05:13,480 --> 00:05:16,062 - Her husband died, the whole place... - You leave him out of it. 66 00:05:16,149 --> 00:05:19,391 Oh, oh, oh. Yeah, he robbed me, she robbed me, both of them robbed me. 67 00:05:19,486 --> 00:05:20,475 - Now, it's mine. - Bullshit. 68 00:05:20,737 --> 00:05:23,149 You came to that office, to that lawyer's office, 69 00:05:23,240 --> 00:05:25,026 and I said, "If we give you 70 00:05:25,116 --> 00:05:26,481 - "a good price for that land... - Maggie. 71 00:05:26,660 --> 00:05:28,901 "...you can't come back here in 20 years." 72 00:05:29,079 --> 00:05:30,615 - Oh, good Christ, you fucked me. - She is something. 73 00:05:30,705 --> 00:05:32,536 - Okay. - She is so crazy. 74 00:05:32,624 --> 00:05:35,491 - Okay, listen. - It might interest you to know, Logan, 75 00:05:35,585 --> 00:05:38,167 that I acquired this land legally, two weeks ago. 76 00:05:38,255 --> 00:05:40,997 "Acquired this land." Who did you acquire it from? 77 00:05:41,091 --> 00:05:42,797 - Because I didn't sell it to you. - Oh, didn't you? 78 00:05:42,884 --> 00:05:44,420 - No. - Okay, you're claiming... 79 00:05:44,761 --> 00:05:45,750 No, not claiming. 80 00:05:46,096 --> 00:05:48,428 No, I have the permits. I have everything in the truck. 81 00:05:48,598 --> 00:05:49,804 That's bullshit! Bullshit! 82 00:05:49,891 --> 00:05:52,177 Hey, Ben. We gonna go back to work? 83 00:05:52,435 --> 00:05:55,427 - No, you're going home. - Oh, round two. 84 00:05:55,730 --> 00:05:58,096 - Now she's gonna harass my workers? - Ben. Ben. 85 00:05:58,191 --> 00:05:59,806 - I got the papers, okay. - I don't know what 86 00:05:59,901 --> 00:06:01,607 they told you, and I don't care, but I'm telling you, 87 00:06:01,778 --> 00:06:04,770 as the owner of this property, that you are violating my rights. 88 00:06:04,990 --> 00:06:08,528 And if you don't leave now, immediately, I'm going to... 89 00:06:08,827 --> 00:06:11,910 You will be arrested and charged. 90 00:06:15,292 --> 00:06:16,953 - It's not funny, Gerry. - It... 91 00:06:17,335 --> 00:06:18,700 It is kind of funny, Maggie. 92 00:06:18,837 --> 00:06:20,077 No, it's not. 93 00:06:20,672 --> 00:06:22,708 You look good. 94 00:06:22,966 --> 00:06:24,877 You're gonna have to let me take care of this, Maggie. 95 00:06:24,968 --> 00:06:26,128 You're not taking care of anything. 96 00:06:26,386 --> 00:06:28,126 There's a huge hole right there. 97 00:06:28,221 --> 00:06:29,711 Go on. Get in the truck. 98 00:06:30,473 --> 00:06:31,838 You want me to get in the truck? 99 00:06:32,058 --> 00:06:33,889 Yes, I want you to get in the truck. 100 00:06:34,561 --> 00:06:36,267 You can't tell me to get in the truck! 101 00:06:36,354 --> 00:06:39,517 I am telling you to get in the truck. Come on. 102 00:06:40,400 --> 00:06:41,389 Come on. 103 00:06:49,242 --> 00:06:50,231 She's fucked. 104 00:06:51,453 --> 00:06:52,989 She's out of her mind. 105 00:06:55,290 --> 00:07:00,125 Because I have the permit. 106 00:07:00,712 --> 00:07:02,452 Maggie, I'm gonna need you to go on home. 107 00:07:02,547 --> 00:07:04,503 I'll call you when I have more of a handle on this. 108 00:07:06,343 --> 00:07:07,332 Go on. 109 00:07:27,238 --> 00:07:29,524 Hi, this is Maggie Kramer. 110 00:07:29,824 --> 00:07:31,689 I was just wondering if you got that idiot, 111 00:07:31,785 --> 00:07:34,822 otherwise known as my brother, off my property. 112 00:07:36,206 --> 00:07:37,946 This is a serious matter, 113 00:07:38,041 --> 00:07:41,533 and, frankly, I hope you arrested that fucking son of a bitch. 114 00:08:13,243 --> 00:08:14,574 That was stupid. 115 00:08:16,413 --> 00:08:18,119 Hi, Mrs. Kramer. This is Elise. 116 00:08:18,581 --> 00:08:21,493 It's Maggie Kramer. She also left you two messages on your voicemail. 117 00:08:21,584 --> 00:08:23,165 I am not in yet. 118 00:08:24,087 --> 00:08:26,203 He's not in yet, Mrs. Kramer. Can I take a message? 119 00:08:28,591 --> 00:08:31,082 And I'm sure he will as soon as he gets in. 120 00:08:37,142 --> 00:08:40,179 - What's that about? - Ben Farmer, making trouble again. 121 00:08:40,270 --> 00:08:41,385 Who knows what he's up to? 122 00:08:42,063 --> 00:08:43,644 It'll take me a few days to sort it out. 123 00:09:34,199 --> 00:09:36,155 Ben, you up? 124 00:09:36,326 --> 00:09:37,441 Yeah, I'm up. 125 00:09:37,786 --> 00:09:38,992 I brought you coffee. 126 00:09:43,541 --> 00:09:44,530 Lord. 127 00:09:46,461 --> 00:09:47,450 Yeah. 128 00:09:48,922 --> 00:09:50,002 Oh, he's, uh... 129 00:09:50,799 --> 00:09:53,006 He's staying out here now? Your kid? 130 00:09:54,969 --> 00:09:56,675 - Is that a problem? - No. 131 00:09:59,265 --> 00:10:01,096 I didn't know whether you needed me today or not. 132 00:10:01,851 --> 00:10:03,182 Absolutely. 133 00:10:05,188 --> 00:10:07,099 You work things out with Maggie? 134 00:10:07,565 --> 00:10:08,554 What did I say? 135 00:10:11,444 --> 00:10:14,060 Look, I can't, um... 136 00:10:14,155 --> 00:10:17,522 I can't get in the middle of something between you two, all right? 137 00:10:17,784 --> 00:10:19,991 Before, when I asked, you said... No. 138 00:10:20,120 --> 00:10:21,576 You said that she was fine. 139 00:10:21,663 --> 00:10:24,450 And yesterday, she was clearly not fine. 140 00:10:25,708 --> 00:10:28,074 This is not your concern, because I'm handling it. 141 00:10:28,378 --> 00:10:29,834 It is my concern. 142 00:10:33,716 --> 00:10:37,504 Look, I... I gotta return the backhoe 143 00:10:38,221 --> 00:10:39,506 if it's not a legal site. 144 00:10:41,015 --> 00:10:42,255 You're still pining for her, is that it? 145 00:10:42,350 --> 00:10:43,339 Okay. 146 00:10:43,434 --> 00:10:46,096 No, please. I saw you when she pulled up. You about fell over. 147 00:10:46,896 --> 00:10:50,138 - You're crazy. - "I love you. I love you, Maggie. 148 00:10:50,358 --> 00:10:51,347 - "It doesn't matter... - Oh, shut up. 149 00:10:51,442 --> 00:10:53,307 "...that you tossed me aside for Tom Kramer." 150 00:10:53,570 --> 00:10:55,401 Oh, you asshole. You asshole. 151 00:10:57,031 --> 00:10:59,363 I'm the asshole. Fuck. 152 00:11:00,493 --> 00:11:02,074 What's up with him? 153 00:11:03,163 --> 00:11:04,152 Who knows? 154 00:11:06,040 --> 00:11:08,827 Hey, listen. I can't go up to the, uh, site with you today. 155 00:11:11,045 --> 00:11:14,162 Come on! No, I only have the backhoe for one week. 156 00:11:14,257 --> 00:11:16,122 I've got this parole thing. 157 00:11:16,217 --> 00:11:17,923 You know, might go to the Y, and take a shower. 158 00:11:21,431 --> 00:11:22,420 Whatever. 159 00:12:37,173 --> 00:12:39,289 God! 160 00:14:07,013 --> 00:14:08,219 What's this? 161 00:14:27,367 --> 00:14:29,449 You get off my land now. 162 00:14:31,037 --> 00:14:32,493 Put that down. 163 00:14:33,039 --> 00:14:36,247 You get off my land right now, or I'm gonna shoot you. 164 00:14:37,293 --> 00:14:41,707 I said put that thing down before you hurt somebody. 165 00:14:42,131 --> 00:14:43,291 Crazy bitch. 166 00:14:44,967 --> 00:14:45,956 Ow! 167 00:14:51,432 --> 00:14:52,797 You shot me. 168 00:14:53,184 --> 00:14:54,640 I said I was going to. 169 00:14:54,936 --> 00:14:57,769 You're not allowed to just shoot people. 170 00:14:57,980 --> 00:15:00,517 You're not allowed to do a lot of the things that you do, 171 00:15:00,608 --> 00:15:02,269 - but you do them anyway. - It hurts. 172 00:15:02,360 --> 00:15:03,349 Stomping on my garden. 173 00:15:03,694 --> 00:15:06,185 I can't believe you did that. I can't believe you. 174 00:15:08,324 --> 00:15:10,940 I'm calling the cops. 175 00:15:11,035 --> 00:15:12,491 Oh, good luck with that. 176 00:15:12,829 --> 00:15:16,071 I called them. They didn't do a fucking thing. 177 00:15:16,499 --> 00:15:18,410 And you know what? They don't like you. 178 00:15:18,668 --> 00:15:21,831 You know what that useless sheriff calls you behind your back? 179 00:15:22,004 --> 00:15:23,460 He calls you a knucklehead. 180 00:15:24,006 --> 00:15:26,668 No, I'm telling you, you are fucked. 181 00:15:26,843 --> 00:15:28,879 You are really fucked this time. 182 00:15:30,430 --> 00:15:33,092 I'm standing here with a gun, and you're telling me stuff? 183 00:15:33,182 --> 00:15:34,171 I'm telling you... 184 00:15:36,018 --> 00:15:38,009 Asking you, asking. 185 00:15:38,646 --> 00:15:40,261 Don't shoot me again, okay. Don't kill me. 186 00:15:41,315 --> 00:15:42,350 That's better. 187 00:15:43,860 --> 00:15:44,849 God damn. 188 00:15:47,363 --> 00:15:48,523 Aren't you gonna help me? 189 00:16:17,185 --> 00:16:20,268 Hey! I got somebody here who needs some attention. 190 00:16:22,648 --> 00:16:24,388 There was an accident with a shotgun. 191 00:16:26,652 --> 00:16:28,392 You... You put him in the back of the truck? 192 00:16:28,738 --> 00:16:29,727 He's all right. 193 00:16:29,864 --> 00:16:31,479 I'm not all right. She shot me. 194 00:16:33,409 --> 00:16:35,491 - No... - Can I get some help over here? 195 00:16:35,578 --> 00:16:37,318 I can walk here, I can walk. 196 00:16:37,455 --> 00:16:38,945 - Clear that way, please. - I can walk. 197 00:16:39,373 --> 00:16:41,785 It's that one! She shot me! 198 00:16:42,418 --> 00:16:44,079 With a gun. 199 00:16:45,796 --> 00:16:47,582 What a baby. 200 00:16:56,015 --> 00:16:57,221 Your lawyer's here. 201 00:16:58,100 --> 00:16:59,306 I didn't call him. 202 00:16:59,435 --> 00:17:01,847 I did. You can't sit here all day. 203 00:17:02,897 --> 00:17:04,603 I didn't ask you to arrest me. 204 00:17:07,109 --> 00:17:08,565 Hey, you gonna let me out? 205 00:17:09,111 --> 00:17:10,521 Are you gonna shoot anybody else? 206 00:17:11,072 --> 00:17:12,061 Why would I? 207 00:17:13,282 --> 00:17:14,613 Oh, boy. 208 00:17:26,879 --> 00:17:28,540 My car is right there, yeah. 209 00:17:29,382 --> 00:17:32,044 So Logan said Ben had some crazy story. 210 00:17:32,134 --> 00:17:35,001 He's always got some crazy story. What's new? 211 00:17:35,513 --> 00:17:38,550 You sold him back his half? 212 00:17:38,641 --> 00:17:40,427 He didn't have half of the land. 213 00:17:40,810 --> 00:17:43,222 Tom and I paid for that land upfront. 214 00:17:43,396 --> 00:17:45,136 Ben was only interested in the money. 215 00:17:45,231 --> 00:17:46,346 He needed the money. 216 00:17:47,108 --> 00:17:49,099 Stop. Whose side are you on, anyway? 217 00:17:49,235 --> 00:17:51,317 I'm not... I'm not taking sides. 218 00:17:51,487 --> 00:17:53,569 You're my lawyer. You're supposed to take sides. 219 00:17:53,656 --> 00:17:54,862 You're supposed to take my side. 220 00:17:54,991 --> 00:17:58,074 I just... Mmm, I just wondered if you knew why he would say that. 221 00:17:58,327 --> 00:18:01,364 'Cause he's a fucking lunatic, that's why. 222 00:18:01,872 --> 00:18:02,861 Okay. 223 00:18:10,673 --> 00:18:12,709 Listen, I shot my brother. 224 00:18:12,925 --> 00:18:14,665 It was about time somebody did it. 225 00:18:14,844 --> 00:18:17,927 Everybody in this town has wanted to shoot him at one point or another. 226 00:18:18,014 --> 00:18:19,629 There's no question about that. 227 00:18:19,974 --> 00:18:22,215 They should give me a fucking prize. 228 00:18:34,322 --> 00:18:36,654 Ben. Come on, Benny. 229 00:18:48,210 --> 00:18:51,543 So, soon as I light it, run. 230 00:18:56,218 --> 00:18:57,207 I'm afraid. 231 00:18:57,803 --> 00:18:58,792 I'm not. 232 00:18:59,805 --> 00:19:01,261 Go. Go. 233 00:19:42,014 --> 00:19:43,094 Hey. 234 00:19:43,349 --> 00:19:45,556 Yeah, hey. I'm glad you called. 235 00:19:46,894 --> 00:19:47,883 You okay? 236 00:19:48,145 --> 00:19:51,137 Yeah, I'm fine. I just need a ride, that's all. 237 00:19:51,607 --> 00:19:54,314 Yeah. I was over at Williams' this morning, 238 00:19:55,277 --> 00:19:56,767 and I heard that you got arrested. 239 00:19:57,029 --> 00:19:58,610 It's totally ridiculous. 240 00:19:59,448 --> 00:20:00,938 Well, I heard that you shot Ben. 241 00:20:01,784 --> 00:20:03,194 He was invading my property, 242 00:20:03,285 --> 00:20:05,992 and, yes, I did shoot him, and I should've shot him worse. 243 00:20:06,163 --> 00:20:09,405 And what you were doing hanging out with him, I don't even want to know. 244 00:20:09,500 --> 00:20:13,209 All right, look. He told me that he worked this out with you, okay. 245 00:20:13,295 --> 00:20:15,752 And Tom's been gone a year now, so I thought maybe you had decided... 246 00:20:15,840 --> 00:20:18,377 No, I decided nothing, and you thought wrong. 247 00:20:32,982 --> 00:20:36,145 - Thanks for the ride. Appreciate it. - You're welcome. 248 00:21:05,514 --> 00:21:06,549 He's not here anymore. 249 00:21:09,685 --> 00:21:10,845 Well, where did he go? 250 00:21:12,271 --> 00:21:13,852 It says he signed himself out. 251 00:21:15,524 --> 00:21:16,604 But he's not dead? 252 00:21:16,692 --> 00:21:18,182 Yeah, it says he walked out on his own steam. 253 00:21:18,277 --> 00:21:19,392 After that, I don't know. 254 00:21:34,502 --> 00:21:35,912 Whoo! Yeah. 255 00:21:38,214 --> 00:21:40,375 Maybe you shouldn't be just staying out here in the trailer. 256 00:21:41,175 --> 00:21:42,460 It's my land. 257 00:21:43,093 --> 00:21:45,755 It's Maggie's land, Ben. Isn't that the problem? 258 00:21:47,431 --> 00:21:48,796 She's in big trouble. 259 00:21:49,433 --> 00:21:52,140 My point being is maybe you should stay a few days with Gerry. 260 00:21:52,228 --> 00:21:54,184 - Huh? - He's got central heating. 261 00:21:55,940 --> 00:21:56,975 I got heating. 262 00:21:57,399 --> 00:21:58,684 That propane tank's so old, 263 00:21:58,943 --> 00:22:00,558 it's gonna explode the next time you even look at it. 264 00:22:04,281 --> 00:22:05,487 God damn it. 265 00:22:11,247 --> 00:22:12,236 You okay? 266 00:22:20,256 --> 00:22:21,416 Yeah, I'm okay. 267 00:22:30,850 --> 00:22:32,260 You want to smoke some weed? 268 00:22:34,520 --> 00:22:35,509 Yeah. 269 00:22:59,461 --> 00:23:01,122 - Hey, Gerry. - What's cooking, Gerry? 270 00:23:01,213 --> 00:23:03,579 - Hey. - Yeah, he's in there. 271 00:23:04,633 --> 00:23:06,373 - Yeah. - Yeah, it's me. 272 00:23:07,011 --> 00:23:08,000 Oh. 273 00:23:14,143 --> 00:23:15,132 Good. 274 00:23:15,603 --> 00:23:16,592 Yeah. 275 00:23:17,104 --> 00:23:18,310 Heard you got shot. 276 00:23:19,148 --> 00:23:21,059 - Okay? - It's nothing. 277 00:23:23,235 --> 00:23:24,520 Told you you should've waited. 278 00:23:25,154 --> 00:23:26,485 I had the backhoe. 279 00:23:26,780 --> 00:23:28,771 Talk to him, he's all, "You only have it for one week." 280 00:23:28,866 --> 00:23:30,822 - That's all I could get it for. - Yeah, whatever. 281 00:23:31,952 --> 00:23:33,032 Maggie shot you. 282 00:23:34,163 --> 00:23:35,243 She really did. 283 00:23:35,664 --> 00:23:37,279 She's a piece of work. 284 00:23:37,583 --> 00:23:40,996 You all know that she stole that land from me. 285 00:23:41,170 --> 00:23:43,377 My father left me half the property. 286 00:23:43,547 --> 00:23:46,505 At the first Sign of trouble that I get into, 287 00:23:46,592 --> 00:23:48,128 it doesn't matter what it was. 288 00:23:49,011 --> 00:23:53,254 She doesn't say, "Hey, let's give Ben a little time to work this out. 289 00:23:54,016 --> 00:23:56,553 "He's in trouble. He's my brother. 290 00:23:56,977 --> 00:23:58,342 "He deserves kindness." 291 00:24:00,189 --> 00:24:03,727 That asshole that she got married to, I mean, he was in on it, too. 292 00:24:04,276 --> 00:24:07,143 I mean, the two of them tried to rob me of my inheritance. 293 00:24:08,030 --> 00:24:09,861 God damn, no, no. 294 00:24:09,949 --> 00:24:15,069 I mean, the time has finally come for me to say, "No, no. 295 00:24:18,290 --> 00:24:19,279 "NO." 296 00:24:21,251 --> 00:24:22,582 Wow. 297 00:24:23,462 --> 00:24:25,498 She really got you. 298 00:24:25,673 --> 00:24:27,538 That's what I'm saying. Jeez! 299 00:24:27,716 --> 00:24:30,549 I told my wife Ben's sister tried to kill him. 300 00:24:30,678 --> 00:24:32,885 She says, "About time somebody did." 301 00:24:34,723 --> 00:24:35,803 She said that? 302 00:24:36,350 --> 00:24:39,308 Yeah. And then the kids started up... 303 00:24:42,022 --> 00:24:43,728 Yeah, the wife didn't like that. 304 00:24:44,066 --> 00:24:46,307 But they got to learn sometime, those kids. 305 00:24:46,402 --> 00:24:48,063 You know women. 306 00:24:48,696 --> 00:24:49,981 They don't like shooting. 307 00:24:50,531 --> 00:24:53,898 Well, maybe Maggie, I guess, but... 308 00:24:56,912 --> 00:24:58,743 Lord, lwish I'd been there to see that. 309 00:24:59,248 --> 00:25:01,409 - Me, too. - Easy now. Hey, hey. 310 00:25:01,500 --> 00:25:04,082 Yeah, well, I mean, it would've been something. 311 00:25:06,171 --> 00:25:09,379 Hey, can you give me a little of that? 312 00:25:09,675 --> 00:25:10,664 You just came from the hospital. 313 00:25:10,759 --> 00:25:12,169 I thought they'd give you some Vicodin 314 00:25:12,261 --> 00:25:14,092 - or some Percocet or something. - Give me. 315 00:25:14,471 --> 00:25:18,089 No, they told me if I checked myself out, I was on my own. 316 00:25:22,688 --> 00:25:24,553 Let me just write that. 317 00:25:25,858 --> 00:25:28,645 Sheriff, Mrs. Kramer's here to see you. 318 00:25:30,112 --> 00:25:32,398 Maggie, how you doing today? Shoot anybody? 319 00:25:33,240 --> 00:25:35,447 There hasn't really been a need to, yet. 320 00:25:35,743 --> 00:25:37,233 How can I help you? 321 00:25:38,370 --> 00:25:40,611 I want you to drop those charges against me. 322 00:25:41,623 --> 00:25:42,863 That's a matter for the courts. 323 00:25:42,958 --> 00:25:44,368 I barely even winged Ben. 324 00:25:44,460 --> 00:25:46,576 He up and walked out of the hospital this morning. 325 00:25:46,962 --> 00:25:49,203 You can explain that to your lawyer. 326 00:25:50,007 --> 00:25:52,123 You drop your charges, and I'll drop mine. 327 00:25:54,595 --> 00:25:55,584 Your charges? 328 00:25:56,055 --> 00:25:58,592 I am bringing charges of criminal trespass 329 00:25:58,682 --> 00:26:01,048 and destruction of property against my brother. 330 00:26:04,104 --> 00:26:05,844 Shouldn't she be writing this down? 331 00:26:07,316 --> 00:26:09,181 Elise, if Maggie wants to bring charges, 332 00:26:09,276 --> 00:26:10,516 what does she need to do? 333 00:26:11,737 --> 00:26:13,147 She needs to talk to her lawyer. 334 00:26:14,073 --> 00:26:16,655 Are you kidding? What was I supposed to do? 335 00:26:16,784 --> 00:26:18,570 He was digging a huge hole on my property. 336 00:26:18,660 --> 00:26:19,649 You didn't do a thing. 337 00:26:20,204 --> 00:26:22,069 Maggie, he had the permits. 338 00:26:22,331 --> 00:26:23,491 And how did he get them? 339 00:26:23,624 --> 00:26:25,660 Did you look into that? No. 340 00:26:27,086 --> 00:26:28,496 Some sheriff. 341 00:26:29,004 --> 00:26:30,494 You should arrest yourself. 342 00:26:57,533 --> 00:26:58,522 Hey, Rachel. 343 00:26:59,201 --> 00:27:01,783 Sheriff, what can I do for you? 344 00:27:01,870 --> 00:27:03,610 I'm here to look at some land grants. 345 00:27:03,872 --> 00:27:05,908 Okay. Which ones? 346 00:27:05,999 --> 00:27:08,411 Well, just one, actually. The Farmer property. 347 00:27:11,088 --> 00:27:12,077 Hmm. 348 00:27:14,216 --> 00:27:15,672 I don't... 349 00:27:16,301 --> 00:27:18,383 That's not how things are filed around here. 350 00:27:18,762 --> 00:27:21,970 You don't happen to remember a lot number? 351 00:27:22,391 --> 00:27:23,380 A lot number? 352 00:27:24,017 --> 00:27:26,383 Things are filed... They're not filed according to names. 353 00:27:27,563 --> 00:27:28,848 You don't remember the lot number? 354 00:27:29,314 --> 00:27:30,303 Well, you know where it is. 355 00:27:30,399 --> 00:27:31,479 It's right up there at the end of the hollow. 356 00:27:32,568 --> 00:27:34,684 Mmm, which one is it? 357 00:27:35,404 --> 00:27:37,565 Look, I've got these building permits 358 00:27:37,656 --> 00:27:41,569 that you approved of for Ben Farmer just this week. 359 00:27:43,203 --> 00:27:44,238 You know what lot it is. 360 00:27:47,666 --> 00:27:50,908 Oh. That's the property you're talking about. Sure. 361 00:27:51,962 --> 00:27:52,951 Are you okay? 362 00:27:53,046 --> 00:27:54,877 Yeah, I just never did it this way before. 363 00:28:08,270 --> 00:28:09,305 Could you excuse me for a second? 364 00:28:09,396 --> 00:28:11,102 I just remembered I have to make a phone call. 365 00:28:34,796 --> 00:28:35,785 Have a seat. 366 00:28:43,722 --> 00:28:45,303 You're just trying to get me to calm down, 367 00:28:45,390 --> 00:28:47,096 and the problem with that is that you don't actually let me, 368 00:28:47,184 --> 00:28:48,890 like, talk through what I'm actually feeling. 369 00:28:48,977 --> 00:28:51,343 And more important than that, like, it just upsets me even more, 370 00:28:51,438 --> 00:28:53,099 because you're not hearing what actually happened today. 371 00:28:53,357 --> 00:28:54,813 And what actually happened, like, the facts, 372 00:28:54,900 --> 00:28:56,891 are that the Sheriff came into my place of work, 373 00:28:57,027 --> 00:28:59,393 and was asking for documents that I didn't want to give him. 374 00:28:59,488 --> 00:29:01,069 He was being really, really nice about it, 375 00:29:01,156 --> 00:29:03,863 like, the kind of nice that's, like, you know that you're screwed. 376 00:29:04,159 --> 00:29:06,650 - What did he say? - He made me show him everything. 377 00:29:06,828 --> 00:29:08,739 Everything about that piece of land that you... 378 00:29:08,830 --> 00:29:10,320 "Everything." What do you mean by "everything"? 379 00:29:10,666 --> 00:29:12,372 You told me that this was legal. 380 00:29:12,960 --> 00:29:13,949 You need any help? 381 00:29:14,544 --> 00:29:15,533 No, we don't. 382 00:29:17,839 --> 00:29:19,875 - We're good. - He meant a drink. 383 00:29:21,551 --> 00:29:23,337 I'll have a white wine Spritzer, please. 384 00:29:24,429 --> 00:29:25,965 I'll have a beer, whatever you got on tap. 385 00:29:26,056 --> 00:29:27,842 Thank you very much. Thank you. 386 00:29:34,106 --> 00:29:35,892 Everything that we're doing is legal. 387 00:29:36,024 --> 00:29:37,685 Oh, my God. I gave you those permits 388 00:29:37,776 --> 00:29:39,312 because you told me you had logging rights. 389 00:29:39,528 --> 00:29:40,517 - And... - We do. 390 00:29:40,612 --> 00:29:42,603 No, and you also told me that Ben was gonna buy the land back 391 00:29:42,698 --> 00:29:44,484 because she was behind on her taxes. 392 00:29:44,866 --> 00:29:46,276 - You told me that. - Yes. 393 00:29:46,368 --> 00:29:48,324 She's like $50,000 behind. 394 00:29:48,412 --> 00:29:49,572 Why couldn't you just wait? 395 00:29:49,830 --> 00:29:51,070 Gerry had the backhoe. 396 00:29:53,041 --> 00:29:56,704 Do you... Do you understand that without the underlying documents, 397 00:29:56,795 --> 00:29:59,036 the permits are illegal? They are. 398 00:30:00,215 --> 00:30:01,876 And why did you show them to the Sheriff? 399 00:30:01,967 --> 00:30:03,878 Hey, look, did he say you're under arrest? 400 00:30:05,721 --> 00:30:07,586 Did he say you're going to jail? 401 00:30:07,681 --> 00:30:09,637 Mmm... No. 402 00:30:10,225 --> 00:30:11,931 Did he say you're going to hell? 403 00:30:13,270 --> 00:30:17,263 Curt, you told me that I was not gonna get in trouble. 404 00:30:18,150 --> 00:30:19,356 You're not in trouble. 405 00:30:22,738 --> 00:30:23,773 You promise? 406 00:30:31,747 --> 00:30:32,953 I'm hungry. 407 00:30:36,585 --> 00:30:40,498 Well, let's see. I've got some cheese and crackers, 408 00:30:40,672 --> 00:30:43,755 some summer sausage, there's tomatoes, I think. 409 00:30:44,343 --> 00:30:48,006 Uh, there's peaches I got at the farm stand, 410 00:30:48,513 --> 00:30:50,549 there's some corn somewhere, 411 00:30:51,058 --> 00:30:54,550 hamburger in the fridge and noodles in the closet. 412 00:30:55,312 --> 00:30:56,301 Oh. 413 00:31:04,196 --> 00:31:05,686 You're shitting me, aren't you? 414 00:31:08,575 --> 00:31:10,440 I think there's some peanuts somewhere. 415 00:31:18,627 --> 00:31:20,709 Hey, Curt, what took you so long? 416 00:31:20,921 --> 00:31:22,786 We're starving up here. You bring any food? 417 00:31:25,300 --> 00:31:26,665 Some shit going on. 418 00:31:27,594 --> 00:31:28,925 Yeah, what kind of shit? 419 00:31:29,012 --> 00:31:30,627 Some "we got a problem" shit. 420 00:31:31,973 --> 00:31:33,634 The Sheriff's gonna make trouble. 421 00:31:33,725 --> 00:31:35,306 The Sheriff, the short guy? 422 00:31:35,394 --> 00:31:36,383 Yeah. 423 00:31:36,561 --> 00:31:37,801 The Sheriff's stirring up shit. 424 00:31:39,064 --> 00:31:40,850 Hey, tell me later. 425 00:31:47,322 --> 00:31:48,311 Gerry. 426 00:31:51,952 --> 00:31:52,987 Where are the peanuts? 427 00:31:55,622 --> 00:31:56,657 Peanuts? 428 00:32:00,168 --> 00:32:01,999 - I'll get them. - Oh, no. In the... 429 00:32:02,170 --> 00:32:06,334 No, peanuts and the summer sausage. 430 00:32:07,717 --> 00:32:10,504 Don't forget the noodles. 431 00:32:11,221 --> 00:32:13,382 So, you told the Sheriff. 432 00:32:13,473 --> 00:32:15,338 I didn't tell him anything. 433 00:32:15,892 --> 00:32:17,598 Look, just so you know, 434 00:32:18,437 --> 00:32:19,847 you're not in trouble. 435 00:32:20,856 --> 00:32:23,598 She's the one who's in trouble, all right? 436 00:32:23,692 --> 00:32:24,727 She shot me. 437 00:32:25,485 --> 00:32:28,227 There's no getting around that, right. 438 00:32:28,947 --> 00:32:29,936 I'm wounded. 439 00:32:31,283 --> 00:32:33,023 She's in big fucking trouble. 440 00:32:33,869 --> 00:32:36,781 And the boom is coming down on my sister. 441 00:32:37,456 --> 00:32:39,196 Okay. Yes. 442 00:32:39,624 --> 00:32:41,285 But there are other people 443 00:32:41,376 --> 00:32:43,207 looking into this situation right now. 444 00:32:43,753 --> 00:32:45,163 But this is what I'm saying. 445 00:32:45,464 --> 00:32:48,251 You don't have to worry about it, right. 446 00:32:48,383 --> 00:32:52,592 You don't have to talk about it with anybody, all right. 447 00:32:52,721 --> 00:32:54,461 - Well... - This is all on her. 448 00:32:54,681 --> 00:32:55,796 It's... 449 00:32:55,891 --> 00:32:58,473 She has been caught in a web of her own making. 450 00:32:58,560 --> 00:32:59,891 It took years. 451 00:33:00,562 --> 00:33:04,555 It took time, a lot of years of planning and execution. 452 00:33:04,900 --> 00:33:10,566 It's only her malfeasance and ingratitude and disloyalty 453 00:33:11,406 --> 00:33:13,897 that have brought her to this point. 454 00:33:14,326 --> 00:33:17,864 And it is nothing that we did. 455 00:33:18,622 --> 00:33:22,410 It's just the poisonous defects of her own disappointing character. 456 00:33:31,718 --> 00:33:33,003 Hey, Ben. 457 00:33:34,513 --> 00:33:35,502 Maggie. 458 00:33:36,765 --> 00:33:38,346 Didn't bring your shotgun, I see. 459 00:33:38,892 --> 00:33:40,257 You want, I can go get it. 460 00:33:40,769 --> 00:33:42,134 That won't be necessary. 461 00:33:42,938 --> 00:33:44,474 We were just on our way out. 462 00:33:46,608 --> 00:33:49,600 Can I thank you very much for your help? 463 00:33:51,112 --> 00:33:52,227 We'll be in touch. 464 00:34:46,334 --> 00:34:47,665 What were you telling them? 465 00:34:48,795 --> 00:34:49,784 What? 466 00:34:50,088 --> 00:34:51,999 Did you not understand my question? 467 00:34:54,217 --> 00:34:55,206 I don't... 468 00:34:55,885 --> 00:34:57,341 I don't even know who you are. 469 00:34:57,846 --> 00:34:59,552 No, you don't know who I am at all. 470 00:35:00,015 --> 00:35:02,051 And you're letting those criminals steal my house. 471 00:35:03,184 --> 00:35:04,469 Mrs. Kramer, 472 00:35:05,353 --> 00:35:08,220 you are very behind on your taxes. 473 00:35:08,315 --> 00:35:09,521 What's that to you? 474 00:35:09,816 --> 00:35:10,805 It is a fact. 475 00:35:11,109 --> 00:35:14,397 And if you lose your land, it is not my doing. 476 00:35:15,614 --> 00:35:17,605 You're letting them turn you into the kind of person 477 00:35:17,699 --> 00:35:21,362 who can destroy another person's life without even thinking twice about it. 478 00:35:23,121 --> 00:35:24,110 I don't... 479 00:35:25,165 --> 00:35:27,497 - My boyfriend says... - Your boyfriend? 480 00:35:30,712 --> 00:35:32,327 Dream bigger, would you? 481 00:35:33,214 --> 00:35:34,829 If you can't dream bigger now, 482 00:35:34,924 --> 00:35:37,006 you think it's ever gonna get any better? 483 00:35:39,179 --> 00:35:40,385 You're crazy. 484 00:35:41,765 --> 00:35:42,754 Yeah. 485 00:35:43,558 --> 00:35:46,049 Makes you feel better when you tell yourself that. 486 00:35:46,978 --> 00:35:48,093 But guess what. 487 00:35:49,731 --> 00:35:52,097 You're not the first person who's tried it on me. 488 00:37:24,242 --> 00:37:25,857 Hang on. Hang on. 489 00:37:27,537 --> 00:37:28,993 It's really deep. 490 00:37:29,164 --> 00:37:30,495 It's super-duper deep. 491 00:37:32,250 --> 00:37:34,036 On. Come on, bud. 492 00:37:58,067 --> 00:37:59,523 Ben, Ben. 493 00:38:00,904 --> 00:38:02,019 Go, go. 494 00:38:03,072 --> 00:38:04,187 Come on, Gerry. 495 00:38:44,572 --> 00:38:45,561 Hi. 496 00:38:46,908 --> 00:38:47,897 Hello. 497 00:38:48,076 --> 00:38:49,236 Is Curt around? 498 00:38:50,870 --> 00:38:52,235 Do you see him anywhere? 499 00:39:10,765 --> 00:39:12,926 You know, you don't actually own that land yet. 500 00:39:15,603 --> 00:39:18,094 That's my land. My father left me that land. 501 00:39:20,692 --> 00:39:22,933 And then you sold it to your Sister and her husband. 502 00:39:23,027 --> 00:39:24,233 I read the records. 503 00:39:24,362 --> 00:39:26,102 They stole it, you mean. 504 00:39:27,574 --> 00:39:29,360 You sold it to them. 505 00:39:29,576 --> 00:39:31,942 It's a manner of speech. Don't you understand anything? 506 00:39:32,620 --> 00:39:33,826 I mean, yeah, 507 00:39:34,622 --> 00:39:36,704 I signed some papers, and they gave me some money, 508 00:39:36,791 --> 00:39:41,125 but it wasn't anywhere near enough. That's what "They stole it" means. 509 00:39:43,464 --> 00:39:45,420 I don't think it means that. 510 00:39:46,801 --> 00:39:48,507 Did I invite you here? 511 00:39:48,636 --> 00:39:49,876 I'm waiting for Curt. 512 00:39:52,140 --> 00:39:53,129 Is he coming back? 513 00:39:56,561 --> 00:39:58,142 He's doing some business. 514 00:40:03,109 --> 00:40:04,098 Hey. 515 00:40:05,153 --> 00:40:08,145 You know that kid that makes coffee at Gypsy Donuts? 516 00:40:10,325 --> 00:40:11,781 No, I don't think I know him. 517 00:40:12,827 --> 00:40:14,363 He's got crazy hair. 518 00:40:15,622 --> 00:40:16,611 Blue. 519 00:40:17,832 --> 00:40:20,665 I don't know anyone at Gypsy Donuts. 520 00:40:20,752 --> 00:40:23,164 Well, you don't have to know him personally. 521 00:40:23,296 --> 00:40:26,333 I don't go into Gypsy Donuts, so I don't think I know him. 522 00:40:27,050 --> 00:40:29,132 Well, he's got a great pot connection. 523 00:40:31,095 --> 00:40:32,426 Curt can meet you there. 524 00:40:34,057 --> 00:40:36,173 Maggie's gonna default on her taxes again. 525 00:40:36,267 --> 00:40:38,633 When she does, the state's gonna auction that property off. 526 00:40:38,728 --> 00:40:40,719 When they do, whoever holds the logging rights 527 00:40:40,813 --> 00:40:42,349 gets to be first in line to buy it. 528 00:40:43,107 --> 00:40:44,096 Hmm. 529 00:40:44,359 --> 00:40:46,645 So, what I need from you 530 00:40:47,612 --> 00:40:48,818 is those logging rights. 531 00:40:49,072 --> 00:40:51,188 Well, I need $5,000. 532 00:40:53,493 --> 00:40:54,733 Let me borrow them for one week. 533 00:40:59,832 --> 00:41:00,947 - Shit. - What? 534 00:41:01,626 --> 00:41:02,615 Maggie's here. 535 00:41:03,711 --> 00:41:05,918 All right, just go. Hustle, man. 536 00:41:06,923 --> 00:41:07,912 Be quiet. 537 00:41:09,467 --> 00:41:10,707 "Be quiet," man. I'm sure... Shut up. 538 00:41:11,010 --> 00:41:12,625 You're making all the noise telling me to be quiet. 539 00:41:12,720 --> 00:41:13,709 Yeah. 540 00:41:14,389 --> 00:41:16,220 Hey, Maggie, how you doing? 541 00:41:16,641 --> 00:41:19,474 - I'm okay. - Good. You look good. 542 00:41:20,269 --> 00:41:23,887 You looking to let go of more of those logging rights? 543 00:41:24,190 --> 00:41:25,475 - No. - No? 544 00:41:25,566 --> 00:41:26,726 What I was wondering is, 545 00:41:26,818 --> 00:41:30,561 can I have a look at those leases I already sold to you? 546 00:41:30,780 --> 00:41:31,940 What do you want to look at those for? 547 00:41:32,031 --> 00:41:34,738 I want to see how much I owe. Might buy them back. 548 00:41:34,867 --> 00:41:35,982 Your people aren't using them, 549 00:41:36,077 --> 00:41:38,534 and you never do any logging up there. 550 00:41:38,830 --> 00:41:39,819 I can't. 551 00:41:42,000 --> 00:41:42,989 Why not? 552 00:41:45,586 --> 00:41:46,575 Because... 553 00:41:49,090 --> 00:41:50,250 Oh, for heaven's sake. 554 00:41:50,508 --> 00:41:53,545 Wait, you can't go in there. Now, this is private property. 555 00:41:53,636 --> 00:41:55,046 - So what? - Maggie, come on now. 556 00:41:55,138 --> 00:41:56,423 I'm gonna call the police now. 557 00:41:56,514 --> 00:41:59,756 Oh, you do that. I hope it works better for you than it worked for me. 558 00:42:05,189 --> 00:42:06,178 What's going on here? 559 00:42:06,274 --> 00:42:09,107 Nothing's going on. Look, you're trespassing, okay? 560 00:42:09,193 --> 00:42:11,775 And if you want to see the files, you're gonna need a warrant. 561 00:42:12,947 --> 00:42:14,983 - A warrant? - You know what I mean. 562 00:42:15,074 --> 00:42:17,861 Just call and make an appointment. Bring your lawyer with you. 563 00:42:17,952 --> 00:42:20,159 You can't just go barging in to private property. 564 00:42:20,246 --> 00:42:21,611 That's not what people do. 565 00:42:22,081 --> 00:42:23,070 Go! 566 00:42:26,711 --> 00:42:27,791 Hmm. 567 00:42:37,972 --> 00:42:40,384 Here you go. Good to see you again. Can I help you? 568 00:42:42,143 --> 00:42:43,132 Oh. 569 00:42:43,352 --> 00:42:44,341 L, uh... 570 00:42:47,940 --> 00:42:48,975 Are you Jimmy? 571 00:42:49,317 --> 00:42:51,433 Sorry, no. His shift doesn't start for another 20 minutes. 572 00:42:51,527 --> 00:42:52,516 Is there anything I can do for you? 573 00:42:53,863 --> 00:42:54,852 No, I'll come back. 574 00:42:55,740 --> 00:42:56,946 Should I tell him that you stopped by? 575 00:42:57,241 --> 00:42:59,197 No, no. No, that's okay. 576 00:42:59,660 --> 00:43:01,992 Oh, you're here to score some weed, aren't you? 577 00:43:02,872 --> 00:43:04,988 - Hey, Rachel. - Rachel. 578 00:43:06,501 --> 00:43:07,490 Whoa! 579 00:43:08,169 --> 00:43:09,500 Hi, Elise. 580 00:43:10,630 --> 00:43:12,586 - Hello. - Getting a cup of coffee? 581 00:43:12,757 --> 00:43:14,964 No. Yes. Yes. 582 00:43:15,301 --> 00:43:17,166 Except my 583 00:43:17,970 --> 00:43:18,959 wallet... 584 00:43:20,098 --> 00:43:22,009 I think I left it... 585 00:43:28,106 --> 00:43:30,893 Hey, hey. What are you running away for? 586 00:43:31,943 --> 00:43:33,023 I'm not running away. 587 00:43:33,277 --> 00:43:34,266 You're pretty speedy. 588 00:43:35,446 --> 00:43:36,435 So? 589 00:43:36,864 --> 00:43:38,104 You didn't get your coffee, did you? 590 00:43:38,199 --> 00:43:39,530 I don't really need coffee. 591 00:43:39,992 --> 00:43:41,232 No one needs coffee. 592 00:43:41,536 --> 00:43:43,117 It's not really all that good for you. 593 00:43:43,204 --> 00:43:45,240 That's exactly what I was gonna say. 594 00:43:45,331 --> 00:43:46,537 It's not that good for you, 595 00:43:46,624 --> 00:43:50,037 so it's not like I should just have coffee whenever I feel like it. 596 00:43:50,294 --> 00:43:51,875 Well, not whenever you feel like it. 597 00:43:52,213 --> 00:43:54,078 - No. - But it's delicious. 598 00:43:55,550 --> 00:43:57,040 I think it's delicious. 599 00:43:58,136 --> 00:44:01,674 Oh, no. No, no, no. You could get tea, like herbal tea. 600 00:44:02,890 --> 00:44:04,426 I don't want tea. 601 00:44:04,600 --> 00:44:06,056 A glass of water? 602 00:44:06,727 --> 00:44:09,309 Hey. Do you want a bacon donut? 603 00:44:09,397 --> 00:44:11,934 No, I don't... No, just a coffee, Elise. 604 00:44:12,859 --> 00:44:13,894 I got to go. 605 00:44:13,985 --> 00:44:15,816 Well, maybe tomorrow we could... 606 00:44:18,322 --> 00:44:20,563 I tried to do it, Curt, but the Sheriff is here... 607 00:44:25,079 --> 00:44:27,365 It's all right. I got it from here. 608 00:44:27,456 --> 00:44:28,445 Wow. 609 00:44:28,916 --> 00:44:30,577 Look at his arms. 610 00:44:33,713 --> 00:44:36,329 Honestly, I don't really know how this is gonna work. 611 00:44:36,424 --> 00:44:37,914 What are you talking about? 612 00:44:38,342 --> 00:44:39,752 You're gonna be great. 613 00:44:40,761 --> 00:44:41,750 Rachel. 614 00:44:42,430 --> 00:44:43,636 Mrs. Farr. 615 00:44:44,015 --> 00:44:45,130 How are you doing, honey? 616 00:44:45,266 --> 00:44:48,008 Good, good. I just came to say hello. 617 00:44:49,270 --> 00:44:50,259 And to 618 00:44:51,314 --> 00:44:52,554 do some banking. 619 00:44:54,734 --> 00:44:57,146 So, let me hear about what kind of banking 620 00:44:57,236 --> 00:44:59,022 you think you might want to do today. 621 00:44:59,447 --> 00:45:02,109 Well, I need... I guess I need a loan. 622 00:45:02,450 --> 00:45:03,439 What kind of loan, honey? 623 00:45:03,868 --> 00:45:04,857 Well, it's for... 624 00:45:05,953 --> 00:45:08,035 It's for my mom, actually. 625 00:45:08,456 --> 00:45:09,445 Is she okay? 626 00:45:09,582 --> 00:45:11,664 Yeah, she's just struggling a little bit, 627 00:45:11,751 --> 00:45:14,914 and I'd love to help her out any way that I could. 628 00:45:15,046 --> 00:45:17,628 You know, pay her back for college. 629 00:45:18,132 --> 00:45:20,498 I was thinking maybe $10,000 or something. 630 00:45:22,136 --> 00:45:25,128 Well, I can get the paperwork going on that, sure, 631 00:45:25,223 --> 00:45:29,136 but, honey, I can't imagine what you have to use as collateral. 632 00:45:29,810 --> 00:45:30,799 Oh. 633 00:45:33,731 --> 00:45:36,143 Well, I have this. 634 00:45:40,363 --> 00:45:42,604 - Logging rights? - Mmm-hmm. 635 00:45:44,242 --> 00:45:46,858 So, Ben, you're gonna do some logging now. 636 00:45:47,954 --> 00:45:50,366 Yeah. You have a problem with that? 637 00:45:51,040 --> 00:45:53,998 No, no, I think it's a good idea. 638 00:45:54,710 --> 00:45:58,373 Good. And we're cool, right? 639 00:45:58,798 --> 00:46:01,710 We're always cool, Ben. You just got to pay for what you're buying. 640 00:46:01,801 --> 00:46:04,338 Sending that kid to steal the papenNork, that's not right. 641 00:46:05,221 --> 00:46:08,429 He didn't send me. I didn't steal it. I borrowed it. 642 00:46:08,766 --> 00:46:14,181 So, you used the logging rights to borrow the money 643 00:46:14,855 --> 00:46:16,015 to buy them. 644 00:46:16,732 --> 00:46:19,018 No, actually, no, they didn't go for that, 645 00:46:19,110 --> 00:46:21,066 so we used my car as collateral. 646 00:46:21,445 --> 00:46:23,356 Mrs. Farr knows my mom from way back 647 00:46:23,489 --> 00:46:26,071 and that seemed to make the most sense. 648 00:46:27,618 --> 00:46:29,028 You put your car up? 649 00:46:31,706 --> 00:46:33,571 What can I say? My woman loves me. 650 00:46:33,916 --> 00:46:35,122 She's incredible. 651 00:46:50,641 --> 00:46:51,756 Look at the horse. 652 00:46:51,851 --> 00:46:53,716 Wow, man, that pretty horse... 653 00:46:56,439 --> 00:46:57,849 I like their garden. 654 00:46:58,024 --> 00:47:00,106 Yeah, they look pretty good. Look at that. 655 00:47:00,401 --> 00:47:01,982 - It's good. - Little stream there. 656 00:47:02,069 --> 00:47:03,559 Mmm-hmm. That's nice. 657 00:47:03,904 --> 00:47:04,893 Look at her. 658 00:47:05,031 --> 00:47:06,362 Hey, they look like the, urn... 659 00:47:06,449 --> 00:47:10,237 Those look like the flowers Dad was talking about, you know. 660 00:47:10,328 --> 00:47:11,659 Oh, yeah, the fluffy ones. 661 00:47:11,746 --> 00:47:13,486 Yeah, the fluffy ones. I forgot what they were called. 662 00:47:13,581 --> 00:47:15,117 - Look at the horse. - Wow. 663 00:47:15,374 --> 00:47:17,490 Look, there's Snow White, I think. 664 00:47:17,585 --> 00:47:18,825 Maybe that could be Rose Red. 665 00:47:18,919 --> 00:47:20,159 Mmm. 666 00:47:20,254 --> 00:47:21,243 Yeah. 667 00:47:21,339 --> 00:47:22,499 Look at, like, the woods behind... 668 00:47:22,590 --> 00:47:24,080 Oh, yeah, that... Uh-huh. 669 00:47:24,800 --> 00:47:27,633 I mean, the forest looks a tiny bit creepy. 670 00:47:27,720 --> 00:47:29,881 You know, one of those... 671 00:47:29,972 --> 00:47:31,963 Yeah. 672 00:47:53,829 --> 00:47:55,945 I thought I told you to get off my land. 673 00:47:57,750 --> 00:47:58,865 You know what, Maggie? 674 00:47:58,959 --> 00:48:03,123 You're not allowed to tell me where I'm allowed to be. 675 00:48:03,506 --> 00:48:05,087 On my property, I am. 676 00:48:10,304 --> 00:48:12,215 I see you lost your backhoe. 677 00:48:14,016 --> 00:48:15,756 I see you lost your mind. 678 00:48:16,143 --> 00:48:18,930 And you're probably just gonna leave it like this, aren't you? 679 00:48:19,438 --> 00:48:21,724 Just a big hole in the earth. 680 00:48:22,650 --> 00:48:23,935 Come back here, 681 00:48:24,485 --> 00:48:28,398 you dig a big, ugly, black hole, then you take off again. 682 00:48:28,948 --> 00:48:30,154 That's what you do. 683 00:48:30,491 --> 00:48:31,480 You wish. 684 00:48:32,284 --> 00:48:34,525 I wish you'd leave me alone is what I wish. 685 00:48:35,704 --> 00:48:39,162 I'm not gonna just dig a hole here. 686 00:48:40,709 --> 00:48:43,576 I'm gonna build a house here. I'm gonna live here. 687 00:48:43,838 --> 00:48:45,419 Not on my land you're not. 688 00:48:45,506 --> 00:48:49,169 Why not? What do you care? Hmm? 689 00:48:50,970 --> 00:48:54,554 You don't use it anyway. Tom is dead and you're alone. 690 00:48:55,474 --> 00:48:57,339 You leave Tom out of this. 691 00:48:57,601 --> 00:49:00,263 You're alone, and he's not around to protect you 692 00:49:00,354 --> 00:49:02,140 from your own misdeeds. 693 00:49:02,982 --> 00:49:04,563 "Misdeeds." 694 00:49:05,109 --> 00:49:06,599 That's hilarious. 695 00:49:11,657 --> 00:49:12,737 You left. 696 00:49:13,993 --> 00:49:15,858 Oh, for the love of God. 697 00:49:17,204 --> 00:49:19,365 People leave and then they come back. 698 00:49:20,040 --> 00:49:22,201 Yeah, they come back after their father's dead. 699 00:49:23,711 --> 00:49:25,451 He died calling your name. 700 00:49:25,546 --> 00:49:27,787 "Where's Maggie? Where's Maggie?" 701 00:49:27,882 --> 00:49:29,793 - Don't say that to me. - "Where's my Maggie?" 702 00:49:29,884 --> 00:49:32,250 - Don't say that to me. - Why not? It's true. 703 00:49:32,720 --> 00:49:35,678 You never told me how sick he was, and that's on you, 704 00:49:36,056 --> 00:49:37,546 how you let him die. 705 00:49:38,517 --> 00:49:40,223 His room was a pigsty. 706 00:49:40,728 --> 00:49:42,719 There was garbage all over the floor. 707 00:49:42,813 --> 00:49:44,769 I was alone with a dying man. 708 00:49:45,649 --> 00:49:48,857 And you don't get to tell me that I didn't do the dishes enough. 709 00:49:53,908 --> 00:49:54,988 You know what? 710 00:49:56,535 --> 00:49:58,742 When you're this close, I can smell you. 711 00:50:00,247 --> 00:50:02,283 When was the last time you took a bath? 712 00:50:04,084 --> 00:50:07,542 You smell like some kind of dead animal in the woods. 713 00:50:09,965 --> 00:50:11,796 You don't like it, you can leave. 714 00:50:13,219 --> 00:50:15,084 Nobody wants you here anyway. 715 00:50:16,430 --> 00:50:17,419 It's my land. 716 00:50:18,641 --> 00:50:19,926 Not for long. 717 00:50:35,241 --> 00:50:36,356 This is hard. 718 00:50:44,083 --> 00:50:46,870 So, we bury this and in 50 years, we dig it up. 719 00:50:46,961 --> 00:50:47,950 It's a time capsule. 720 00:50:48,712 --> 00:50:50,248 But what if we forget where we put it? 721 00:50:50,339 --> 00:50:51,328 We won't forget. 722 00:50:51,549 --> 00:50:53,005 Gerry, do you have something you want to put in? 723 00:50:53,968 --> 00:50:54,957 Here. 724 00:50:57,429 --> 00:50:59,215 - What's this? - It's a heart. 725 00:50:59,765 --> 00:51:02,006 - Can I put a heart in, too? - Do you have one? 726 00:51:12,903 --> 00:51:14,564 Now, we bury it. 727 00:51:59,575 --> 00:52:00,564 Hey. 728 00:52:01,285 --> 00:52:02,525 Hello, Gerry. 729 00:52:02,995 --> 00:52:04,201 Do you mind if I join you? 730 00:52:04,371 --> 00:52:05,702 Sure, come on up. 731 00:52:09,376 --> 00:52:12,459 Two chairs set up all nice like this. 732 00:52:13,172 --> 00:52:14,833 Looks like you were expecting me. 733 00:52:15,215 --> 00:52:16,455 That was Tom's chair. 734 00:52:16,550 --> 00:52:17,756 Oh, I'm sorry. 735 00:52:18,052 --> 00:52:19,633 That's... That's okay. 736 00:52:19,720 --> 00:52:21,256 He's been dead almost a year. 737 00:52:21,388 --> 00:52:23,504 Oh, I know. I just thought, 738 00:52:24,308 --> 00:52:28,142 well, maybe you didn't want anybody sitting in his chair. 739 00:52:29,229 --> 00:52:33,097 Well, we used to sit out here every night, you know, 740 00:52:33,192 --> 00:52:34,602 have a cocktail. 741 00:52:36,070 --> 00:52:38,903 Talk about the day, the weather. 742 00:52:39,073 --> 00:52:40,062 Hmm. 743 00:52:41,909 --> 00:52:43,740 One time, we saw a bear... 744 00:52:45,913 --> 00:52:47,574 Come up to that tree. 745 00:52:47,665 --> 00:52:48,950 Mmm. 746 00:52:49,833 --> 00:52:50,822 A bear. 747 00:52:51,919 --> 00:52:53,204 That was something. 748 00:52:54,588 --> 00:52:55,919 Big black one. 749 00:52:57,925 --> 00:52:59,005 Oh. Um... 750 00:53:00,427 --> 00:53:01,587 These are for you. 751 00:53:12,439 --> 00:53:13,770 Yeah, I wanted to, uh... 752 00:53:15,275 --> 00:53:18,733 To come by and just say hi, couple of times. 753 00:53:20,489 --> 00:53:22,229 But I didn't know... 754 00:53:25,119 --> 00:53:26,279 What didn't you know? 755 00:53:28,288 --> 00:53:30,153 You know, everybody was saying that 756 00:53:32,626 --> 00:53:37,120 you were missing Tom, and I didn't want to intrude. 757 00:53:39,842 --> 00:53:41,423 You want to come in, have a cocktail? 758 00:53:42,886 --> 00:53:45,093 - I do. - Okay, come on. 759 00:53:50,060 --> 00:53:52,767 - You want a bourbon? - Bourbon would be great. 760 00:53:58,944 --> 00:54:01,310 - Ice cube? - lce cube. Sure. 761 00:54:03,532 --> 00:54:04,817 The place looks great. 762 00:54:08,662 --> 00:54:11,404 Ben came over and tromped the whole thing to the ground. 763 00:54:11,498 --> 00:54:13,659 - What? - You seen him lately? 764 00:54:14,626 --> 00:54:15,991 Couple of times, sure. 765 00:54:19,381 --> 00:54:21,497 He just wants to come home. 766 00:54:22,050 --> 00:54:23,506 He wants to steal home, you mean. 767 00:54:24,928 --> 00:54:26,884 Well, he's surely stealing things. 768 00:54:27,556 --> 00:54:29,763 Or actually, Curtis. 769 00:54:32,060 --> 00:54:34,267 They grabbed up your logging rights. 770 00:54:35,814 --> 00:54:37,850 It may not be such a bad idea. 771 00:54:38,484 --> 00:54:40,099 I mean, hejust wants to do some logging, 772 00:54:40,194 --> 00:54:42,606 cut down a few trees. It'll keep him out of trouble. 773 00:54:42,696 --> 00:54:44,027 Are you kidding? 774 00:54:44,281 --> 00:54:47,023 Ben doesn't wanna go back to work cutting down trees. 775 00:54:47,618 --> 00:54:49,779 Now that he's got my logging rights, he's going to... 776 00:54:50,287 --> 00:54:52,903 He's gonna grab the land because of the taxes. 777 00:54:53,040 --> 00:54:54,120 - No. - Yes. 778 00:54:54,208 --> 00:54:57,450 - Uh-uh. - Yeah. Yeah. That's the plan. 779 00:54:58,462 --> 00:54:59,702 That's the whole thing. 780 00:55:00,589 --> 00:55:02,625 They're gonna steal my property, 781 00:55:02,716 --> 00:55:04,581 and then, they're gonna kick me to the... 782 00:55:05,135 --> 00:55:06,124 Ah. 783 00:55:06,386 --> 00:55:08,502 And who knows even what they're gonna do with me. 784 00:55:08,597 --> 00:55:12,010 They're probably gonna put me in some nursing home with no windows, 785 00:55:12,100 --> 00:55:14,557 and terrible nurses who tie you to the bed. 786 00:55:14,812 --> 00:55:15,801 - No. - Yes. 787 00:55:15,896 --> 00:55:17,636 No, I'm sure they're not gonna do that. 788 00:55:17,898 --> 00:55:18,887 Yes. 789 00:55:19,066 --> 00:55:20,727 And you know who's cooked this up? 790 00:55:20,818 --> 00:55:22,774 That kid he's running around with. 791 00:55:23,904 --> 00:55:25,769 Lord, that kid is the devil. 792 00:55:26,281 --> 00:55:27,396 Who is that kid anyway? 793 00:55:28,200 --> 00:55:29,485 You don't know who he is? 794 00:55:30,410 --> 00:55:31,650 No, who is he? 795 00:55:33,247 --> 00:55:34,737 He's Ben's son. 796 00:55:38,752 --> 00:55:41,414 Rosa, Rosa Ramirez. 797 00:55:41,880 --> 00:55:43,461 Wicked and wild. 798 00:55:46,218 --> 00:55:48,425 It was 1995, Rosa. 799 00:55:49,429 --> 00:55:51,340 She was the one, I'm telling you. 800 00:55:51,765 --> 00:55:53,096 The one that got away. 801 00:55:53,183 --> 00:55:54,844 Wait a minute, hey. 802 00:55:55,727 --> 00:55:57,058 Gerry, is that you? 803 00:55:57,437 --> 00:55:59,143 What's up, Gerry? You got some groceries for us? 804 00:56:00,774 --> 00:56:03,356 What's this? Oh, wait a minute. What... 805 00:56:04,528 --> 00:56:05,517 Great. 806 00:56:07,614 --> 00:56:08,854 You piece of shit. 807 00:56:09,241 --> 00:56:10,947 Gerry, you bring her here? 808 00:56:11,034 --> 00:56:12,023 Yeah. 809 00:56:12,244 --> 00:56:14,200 You know, you guys, she has a right to know. 810 00:56:14,830 --> 00:56:17,492 - You told her? - He told me. 811 00:56:17,791 --> 00:56:20,783 He told me that this is your son. 812 00:56:21,295 --> 00:56:23,627 This shit-for-brains is my nephew. 813 00:56:24,715 --> 00:56:27,422 Wait, this is what you're mad about now? 814 00:56:27,926 --> 00:56:31,214 I'm mad about so many different things, you can't count that high. 815 00:56:32,139 --> 00:56:33,470 Get off my land. 816 00:56:34,141 --> 00:56:36,803 You get off my land. You sold it to me. 817 00:56:37,519 --> 00:56:40,261 Get with the program. You can't sell land. 818 00:56:40,647 --> 00:56:43,559 Yes, you can, because you did. 819 00:56:43,650 --> 00:56:45,015 No, you can't. 820 00:56:45,360 --> 00:56:46,896 - Oh. Hey, hey. - Oh, please. 821 00:56:47,195 --> 00:56:48,184 - What is this? - Calm down. 822 00:56:48,280 --> 00:56:50,817 - Hey, hey, hey. - Yeah, or what? 823 00:56:50,908 --> 00:56:52,068 - Come on now, Ben. - She can shoot at me 824 00:56:52,159 --> 00:56:53,444 but I can't shoot at her? 825 00:56:53,535 --> 00:56:56,117 - No, you can't. Put the gun down. - I'm serious. 826 00:56:56,204 --> 00:56:57,193 Put... 827 00:56:57,831 --> 00:56:58,866 Whoa. 828 00:56:58,957 --> 00:57:00,538 - Oh, Lord. - Ben? 829 00:57:01,001 --> 00:57:03,413 - Oh, Lord. - Ben, you okay? 830 00:57:05,339 --> 00:57:06,749 Ben? Come here. 831 00:57:06,840 --> 00:57:08,421 What are you so worried about him? 832 00:57:08,508 --> 00:57:10,840 - Ben? - I'm the one he shot at. 833 00:57:11,428 --> 00:57:13,760 - He's not breathing right. - Talk to me, Ben. 834 00:57:15,015 --> 00:57:16,926 - Ben. - Let's get you on your feet. 835 00:57:17,017 --> 00:57:18,006 Come on. 836 00:57:19,519 --> 00:57:21,680 You can't hold him that tight. He can't breathe. 837 00:57:21,772 --> 00:57:23,433 You okay, Ben? Ben, you okay? 838 00:57:23,523 --> 00:57:24,808 Yes, he's okay. I got him. 839 00:57:24,900 --> 00:57:26,731 - Get out of the way. - Whoa, whoa. Hey, hey. 840 00:57:26,818 --> 00:57:28,729 You get out of the way! You're the one who shot him! 841 00:57:28,904 --> 00:57:30,314 - That was days ago. - So? 842 00:57:31,073 --> 00:57:33,189 So, he's been getting stoned in the woods ever since. 843 00:57:33,283 --> 00:57:34,443 You think that's good for him? 844 00:57:34,534 --> 00:57:36,115 - We need a doctor! - We need a doctor! 845 00:57:36,203 --> 00:57:37,443 Look, marijuana's medicinal. 846 00:57:37,537 --> 00:57:38,526 You're an idiot. 847 00:57:39,498 --> 00:57:40,487 Not again. 848 00:57:40,916 --> 00:57:41,996 Somebody help me here. 849 00:57:42,084 --> 00:57:44,040 Oh, my God, it's... We need a gurney. 850 00:57:44,211 --> 00:57:46,042 Wasn't this guy, like, just here? 851 00:57:46,213 --> 00:57:48,044 Get a gurney, now. 852 00:57:48,382 --> 00:57:49,417 I'm back. 853 00:57:49,549 --> 00:57:50,538 I can see that. Stay still. 854 00:57:50,676 --> 00:57:52,462 - Did you see... Did you... - He just fell down. 855 00:57:52,552 --> 00:57:53,632 - Ma'am... - Take his... 856 00:57:53,720 --> 00:57:56,336 - Get out of here. - Against the wall, please. Thank you. 857 00:58:11,530 --> 00:58:12,519 Doctor. 858 00:58:17,327 --> 00:58:18,567 Maggie Farmer? 859 00:58:20,247 --> 00:58:21,236 That's me. 860 00:58:21,832 --> 00:58:23,242 Your brother is very sick. 861 00:58:24,084 --> 00:58:25,244 When he was shot, 862 00:58:25,711 --> 00:58:29,374 the bullet perforated the bottom lobe of the left lung. 863 00:58:29,464 --> 00:58:31,045 It had really not begun to heal properly 864 00:58:31,133 --> 00:58:32,293 when he checked himself out. 865 00:58:32,592 --> 00:58:34,253 It's been gathering fluid. 866 00:58:34,511 --> 00:58:37,674 He's developed pneumonia, and the lung collapsed. 867 00:58:39,266 --> 00:58:42,053 We have him on a respirator, but it's very bad. 868 00:58:45,564 --> 00:58:47,100 "Very bad." What does that mean? 869 00:58:49,526 --> 00:58:51,437 It's touch and go. I'm sorry. 870 00:58:55,449 --> 00:58:56,780 Can I see him? 871 00:58:57,701 --> 00:59:00,693 You're the one who shot him Ms. Farmer, so, no. 872 00:59:01,204 --> 00:59:02,239 I'm not letting you up there. 873 00:59:03,290 --> 00:59:04,279 I'm his son. 874 00:59:04,624 --> 00:59:08,287 You can go in. He's in intensive care, room 1422. 875 00:59:09,796 --> 00:59:12,037 Uh, I'm his friend. Can I go up? 876 00:59:12,132 --> 00:59:13,872 Yeah. Go. 877 01:02:27,494 --> 01:02:30,827 "Snow White was more quiet and gentle than Rose Red. 878 01:02:31,331 --> 01:02:35,040 "Rose Red liked better to run about in the meadows and fields, 879 01:02:35,168 --> 01:02:37,625 "seeking flowers, and catching butterflies. 880 01:02:38,797 --> 01:02:40,753 "But Snow White sat at home with her mother, 881 01:02:40,840 --> 01:02:42,705 "and helped her with her housework, 882 01:02:43,134 --> 01:02:45,625 "or read to her when there was nothing to do." 883 01:02:53,812 --> 01:02:55,552 I'm sorry I shot you. 884 01:03:00,026 --> 01:03:01,857 I'm sorry I shot you, Benny. 885 01:03:17,919 --> 01:03:19,375 I'm sorry. 886 01:03:35,687 --> 01:03:36,676 Oh. 887 01:03:37,230 --> 01:03:38,219 Hello. 888 01:03:38,648 --> 01:03:39,637 You the lawyer? 889 01:03:40,400 --> 01:03:42,015 - Samuelson? - Uh... 890 01:03:43,069 --> 01:03:44,900 I'm sor... I'm sorry, do I know you? 891 01:03:45,530 --> 01:03:47,111 I'm Ben Farmer's son. 892 01:03:47,615 --> 01:03:50,823 Oh, yes. Yes, I heard. That's... 893 01:03:51,911 --> 01:03:53,242 Come, come, come. 894 01:03:57,125 --> 01:03:58,114 How is Ben? 895 01:03:59,210 --> 01:04:00,199 He's bad. 896 01:04:01,004 --> 01:04:01,993 Oh. 897 01:04:02,213 --> 01:04:04,579 I heard he was doing better. He's not still in the hospital? 898 01:04:05,467 --> 01:04:07,253 Very much still in the hospital. 899 01:04:08,303 --> 01:04:09,543 I think he's gonna die. 900 01:04:11,598 --> 01:04:13,964 I'm sorry to hear it. 901 01:04:14,768 --> 01:04:16,599 That doesn't do anybody any good. 902 01:04:18,438 --> 01:04:19,427 Well... 903 01:04:20,190 --> 01:04:21,521 My assistant's not in yet. 904 01:04:21,608 --> 01:04:24,190 I'd offer you coffee, or condolences... 905 01:04:24,277 --> 01:04:26,518 Look, I got to say this, 'cause I have to be on top of this now. 906 01:04:26,613 --> 01:04:28,820 If Ben dies, it's because his sister shot him. 907 01:04:31,368 --> 01:04:32,699 So, what's the question? 908 01:04:33,703 --> 01:04:36,194 I'm his only living heir, right? 909 01:04:36,289 --> 01:04:38,826 I mean, she can't shoot him and then inherit all that land. 910 01:04:38,917 --> 01:04:42,455 - That doesn't make any sense. - Okay. Come. Uh, sit down. 911 01:04:47,008 --> 01:04:49,875 First things first. Does Ben have a will? 912 01:04:51,221 --> 01:04:52,210 Does that matter? 913 01:04:52,597 --> 01:04:53,632 If he has a will, of course, 914 01:04:53,723 --> 01:04:55,839 his worldly possessions will be distributed accordingly. 915 01:04:55,934 --> 01:04:58,550 If he doesn't have one, everything goes to the next of kin. 916 01:04:58,645 --> 01:05:02,263 Okay. Right. Is that me or his sister? 917 01:05:02,357 --> 01:05:04,222 Well, you were right a moment ago. 918 01:05:04,317 --> 01:05:07,184 If he dies from a gunshot wound which she inflicted, 919 01:05:07,320 --> 01:05:09,402 the law nullifies her claim. 920 01:05:09,823 --> 01:05:11,814 Does he have any other offspring? 921 01:05:14,828 --> 01:05:15,817 No. 922 01:05:16,830 --> 01:05:17,819 No. 923 01:05:20,834 --> 01:05:22,165 So, what if he doesn't die? 924 01:05:24,087 --> 01:05:25,076 Oh. 925 01:05:25,171 --> 01:05:26,160 Well, 926 01:05:27,048 --> 01:05:29,630 then no one inherits anything. 927 01:05:38,435 --> 01:05:40,596 Damn it, Ben! Where did you put it? 928 01:05:40,687 --> 01:05:42,348 There's shit all over our fucking place, 929 01:05:42,439 --> 01:05:45,351 and not a goddamn worthwhile fucking thing in his fucking life. 930 01:05:45,525 --> 01:05:46,514 Fucker! 931 01:05:51,823 --> 01:05:52,812 Hey. 932 01:05:53,032 --> 01:05:54,021 Hi. 933 01:05:55,201 --> 01:05:56,987 - How you doing? - Well... 934 01:05:59,122 --> 01:06:00,578 How do you think I'm doing? 935 01:06:01,291 --> 01:06:03,031 Oh, I just, um... 936 01:06:05,795 --> 01:06:07,626 I just came to get your father's blanket. 937 01:06:08,256 --> 01:06:09,371 - There. - Okay. 938 01:06:10,049 --> 01:06:11,038 What is that? 939 01:06:12,510 --> 01:06:14,091 It's a blanket. I thought he might want it. 940 01:06:14,220 --> 01:06:16,302 No, what kind of animal is that? 941 01:06:16,389 --> 01:06:17,378 Um... 942 01:06:19,058 --> 01:06:22,676 I don't think it's an animal. I think he got it from Walmart. 943 01:06:23,897 --> 01:06:24,886 All right. 944 01:06:25,565 --> 01:06:27,396 You looking for something? 945 01:06:29,527 --> 01:06:30,767 I just gotta... 946 01:06:34,073 --> 01:06:35,859 You know, Ben worked so hard to get those documents 947 01:06:35,950 --> 01:06:39,363 to prove that he is entitled to this property that she stole from him. 948 01:06:40,079 --> 01:06:41,865 Well, it's a little more complicated than that. 949 01:06:41,956 --> 01:06:44,618 Well, it don't matter if it's more complicated than that. 950 01:06:45,627 --> 01:06:46,616 Right? 951 01:06:46,753 --> 01:06:50,211 Those logging rights say that he's entitled to this land, 952 01:06:50,423 --> 01:06:52,414 and if he dies, then we got to have that piece of paper. 953 01:06:57,472 --> 01:06:58,461 I got it. 954 01:07:00,600 --> 01:07:02,340 Say what now? You said you got it? 955 01:07:06,105 --> 01:07:07,515 Well, I just, um... 956 01:07:08,650 --> 01:07:11,483 I just thought that someone should take care of it. 957 01:07:14,239 --> 01:07:15,228 This... 958 01:07:23,623 --> 01:07:24,783 All right. 959 01:07:26,960 --> 01:07:27,949 Thank you. 960 01:07:32,590 --> 01:07:33,921 Hey, Gerry. 961 01:07:36,386 --> 01:07:38,126 You don't happen to know if Ben had a will, do you? 962 01:07:39,347 --> 01:07:40,803 You mean, if he has a will? 963 01:07:41,933 --> 01:07:42,922 Yeah, that's what I mean. 964 01:07:43,601 --> 01:07:46,343 Well, Ben doesn't think much of documents. 965 01:07:47,397 --> 01:07:48,807 They don't make sense to him, so... 966 01:07:50,108 --> 01:07:51,393 I'd be surprised. 967 01:07:54,070 --> 01:07:55,059 Thank you. 968 01:08:06,958 --> 01:08:07,947 Ma'am. 969 01:08:09,335 --> 01:08:10,324 Maggie? 970 01:08:11,629 --> 01:08:12,960 - Ms. Farmer. - Hmm. 971 01:08:15,341 --> 01:08:16,922 They're turning off the machines. 972 01:08:19,053 --> 01:08:20,839 No. 973 01:08:22,682 --> 01:08:24,673 No, God, no. 974 01:08:25,184 --> 01:08:28,597 No, no, no, he's gonna be fine. It's fine. No. 975 01:08:28,688 --> 01:08:32,021 Oh, no, his blood oxygen levels are great. 976 01:08:32,275 --> 01:08:34,766 That's why they're turning the machines off. 977 01:08:34,986 --> 01:08:37,568 No. Oh, he's fine. 978 01:08:37,780 --> 01:08:39,816 Dr. Adunbi just came in and checked him. 979 01:08:43,703 --> 01:08:45,193 He's gonna be okay? 980 01:08:45,830 --> 01:08:47,320 Well, yes, he's fine, 981 01:08:47,415 --> 01:08:50,327 but you shouldn't go Shooting him again. 982 01:08:50,543 --> 01:08:51,532 I won't. 983 01:08:53,546 --> 01:08:56,037 Aww. For now, I think you should wait outside. 984 01:08:58,301 --> 01:09:02,385 He's likely to be nauseous from the sedative for a little while. 985 01:09:11,230 --> 01:09:12,720 What is the matter with you? 986 01:09:12,857 --> 01:09:15,098 - You don't tell them like that. - She scares me. 987 01:09:41,761 --> 01:09:43,501 You want pancakes, hash browns, 988 01:09:43,596 --> 01:09:45,837 breakfast scramble, vegetarian breakfast scramble, 989 01:09:45,932 --> 01:09:47,547 sausage, French toast sticks? 990 01:09:48,434 --> 01:09:51,767 - Um, pancakes. - You just want pancakes? 991 01:09:52,939 --> 01:09:54,099 Maybe some eggs. 992 01:09:54,273 --> 01:09:56,764 Breakfast scramble or vegetarian breakfast scramble? 993 01:09:58,236 --> 01:09:59,225 L, uh... 994 01:09:59,362 --> 01:10:01,944 Uh, that stuff there without the... 995 01:10:02,031 --> 01:10:04,067 - Breakfast scramble. - We'll both have that. 996 01:10:05,493 --> 01:10:07,324 You want hash browns or French toast sticks? 997 01:10:07,787 --> 01:10:09,072 French toast sticks. 998 01:10:09,163 --> 01:10:10,528 I want pancakes. 999 01:10:10,623 --> 01:10:11,829 Not here you don't. 1000 01:10:15,336 --> 01:10:16,826 How long's he been living up there? 1001 01:10:18,381 --> 01:10:19,370 A while. 1002 01:10:20,633 --> 01:10:22,715 I told him that he could use my extra room, 1003 01:10:22,802 --> 01:10:25,794 but he said he liked the trailer. 1004 01:10:29,308 --> 01:10:31,799 We used to spend a lot of time up there with my dad. 1005 01:10:31,894 --> 01:10:33,054 Mmm-hmm. I remember. 1006 01:10:40,111 --> 01:10:41,100 Maggie. 1007 01:10:42,196 --> 01:10:43,356 He came through. 1008 01:10:44,157 --> 01:10:45,146 That's good. 1009 01:10:45,825 --> 01:10:46,814 Yeah. 1010 01:10:48,286 --> 01:10:50,493 Ishould'vejust let him build that house. 1011 01:10:52,665 --> 01:10:53,871 Why didn't you? 1012 01:11:07,346 --> 01:11:09,177 It was Tom's money. 1013 01:11:10,183 --> 01:11:11,548 It was all the money he had. 1014 01:11:12,268 --> 01:11:15,101 It was the only way we could keep the place together. 1015 01:11:17,857 --> 01:11:19,973 Ben would've sold it to somebody awful. 1016 01:11:21,819 --> 01:11:24,105 They were gonna strip the mountain, he said. 1017 01:11:26,157 --> 01:11:28,864 Just about ruined us paying Ben all that money. 1018 01:11:31,913 --> 01:11:34,529 And now I think he's gonna come after me again. 1019 01:11:37,710 --> 01:11:39,575 I just don't know how to stop it. 1020 01:11:47,553 --> 01:11:48,542 Well... 1021 01:12:26,467 --> 01:12:27,798 Can I help you? 1022 01:12:28,928 --> 01:12:30,043 I'm his son. 1023 01:12:30,263 --> 01:12:33,050 Are you? Oh, well, I have good news. 1024 01:12:33,850 --> 01:12:34,839 You do? 1025 01:12:34,934 --> 01:12:38,392 We took the respirator out. Oh, he's gonna be just fine. 1026 01:12:39,230 --> 01:12:42,097 Of course, you don't want anybody else taking aim at him. 1027 01:12:43,943 --> 01:12:45,149 No, ma'am. 1028 01:13:02,461 --> 01:13:04,543 I'm getting multiple complaints from patients. 1029 01:13:05,006 --> 01:13:06,542 What's going on? Talk to me. 1030 01:13:07,383 --> 01:13:08,793 You know, I got stuff going on. 1031 01:13:35,202 --> 01:13:36,408 Come on. 1032 01:13:37,580 --> 01:13:39,445 Just come on, just come on... 1033 01:13:50,217 --> 01:13:52,299 What on Earth do you think you're doing? 1034 01:13:52,970 --> 01:13:54,710 Just trying to make him more comfortable with his pillow. 1035 01:13:54,847 --> 01:13:57,133 You were not trying to make him more comfortable. 1036 01:13:57,642 --> 01:14:00,554 Well, now he's not more comfortable, because you're in here yelling. 1037 01:14:00,770 --> 01:14:02,556 You were trying to suffocate him. 1038 01:14:02,772 --> 01:14:04,433 You were trying to kill your own father. 1039 01:14:04,523 --> 01:14:05,933 I'm not the one who shot him. 1040 01:14:06,025 --> 01:14:07,390 Oh, that takes the cake. 1041 01:14:07,526 --> 01:14:08,606 How does it feel, Ben? 1042 01:14:08,694 --> 01:14:11,151 How does it feel to have your own son try to kill you? 1043 01:14:11,238 --> 01:14:12,227 That's not what I'm doing. 1044 01:14:12,323 --> 01:14:15,190 What's going on in here? Who turned this off? 1045 01:14:15,743 --> 01:14:17,699 Good. Somebody. About time. 1046 01:14:17,995 --> 01:14:19,860 I was just about to come find somebody out there 1047 01:14:19,997 --> 01:14:22,033 to see is this thing supposed to be on, is it supposed to be off, 1048 01:14:22,124 --> 01:14:24,115 because this is my father laying there, you understand me? 1049 01:14:24,210 --> 01:14:26,166 Doesn't matter to you. It's not your father laying in the bed, 1050 01:14:26,253 --> 01:14:27,459 - so it don't matter, right? - What are you talking about? 1051 01:14:27,546 --> 01:14:29,457 You're gonna kill him, and I can't stand by for that. 1052 01:14:29,548 --> 01:14:30,663 - So let's get some... - Come on, we got to go. 1053 01:14:30,758 --> 01:14:31,747 - Fine. - We got to go. 1054 01:14:31,842 --> 01:14:34,208 Whatever this is, please take it downstairs. 1055 01:14:34,303 --> 01:14:35,383 People are really sick here. 1056 01:14:35,846 --> 01:14:37,336 Yeah, they certainly are. 1057 01:14:37,598 --> 01:14:38,883 You're coming with me. 1058 01:15:01,872 --> 01:15:03,737 Did you think you were gonna inherit? 1059 01:15:05,584 --> 01:15:07,074 Is that what you were after? 1060 01:15:07,670 --> 01:15:09,160 Inheriting my land? 1061 01:15:09,588 --> 01:15:10,577 It's not your land. 1062 01:15:10,840 --> 01:15:12,046 That's not a "no." 1063 01:15:14,343 --> 01:15:16,254 God, you're a Farmer, all right. 1064 01:15:17,263 --> 01:15:18,844 We're an evil tribe. 1065 01:15:35,156 --> 01:15:36,316 That's illegal. 1066 01:15:38,451 --> 01:15:39,816 You're not the boss of me. 1067 01:15:40,327 --> 01:15:43,490 I Should take you down to the Sheriff and turn you in right now. 1068 01:15:45,166 --> 01:15:46,451 You can't prove I did anything. 1069 01:15:46,542 --> 01:15:48,078 I was an eyewitness. 1070 01:15:50,254 --> 01:15:52,870 So, it's my word against yours. 1071 01:15:54,967 --> 01:15:56,332 You gonna try it again? 1072 01:15:56,969 --> 01:15:57,958 Are you? 1073 01:16:19,075 --> 01:16:21,657 When's the last time you ate any real food? 1074 01:16:23,329 --> 01:16:24,318 I eat. 1075 01:16:25,372 --> 01:16:26,862 Oh, sure you do. 1076 01:16:31,170 --> 01:16:32,501 So, you're his kid, huh? 1077 01:16:34,006 --> 01:16:35,962 Yeah. Right. That's right. 1078 01:16:37,218 --> 01:16:38,708 That makes me your aunt. 1079 01:16:40,012 --> 01:16:42,344 I just think they could've told me, is all. 1080 01:16:45,184 --> 01:16:46,344 He didn't know. 1081 01:16:46,811 --> 01:16:48,017 He didn't know? 1082 01:16:50,648 --> 01:16:51,763 We were in Maine. 1083 01:16:52,858 --> 01:16:56,191 My mom, me and my dad. Er... 1084 01:16:57,404 --> 01:16:59,019 The guy I thought was my dad. 1085 01:17:01,659 --> 01:17:02,819 And then, uh, 1086 01:17:03,911 --> 01:17:05,151 when I was, I don't know, 1087 01:17:06,747 --> 01:17:10,990 maybe 10 years old, she told him that 1088 01:17:12,837 --> 01:17:14,247 lwasn't his, and... 1089 01:17:16,006 --> 01:17:17,212 So he left. 1090 01:17:18,801 --> 01:17:19,790 He left? 1091 01:17:20,594 --> 01:17:23,256 Yeah, lwasn't his, so he left. 1092 01:17:27,518 --> 01:17:28,758 What happened then? 1093 01:17:32,189 --> 01:17:33,178 I think, 1094 01:17:35,526 --> 01:17:37,187 maybe like seven years after that, 1095 01:17:38,112 --> 01:17:40,854 Ben started coming around, and I think... 1096 01:17:42,783 --> 01:17:44,523 I think she called him. 1097 01:17:47,079 --> 01:17:48,285 'Cause by then, 1098 01:17:50,457 --> 01:17:52,243 I'd started to get into a little... 1099 01:17:53,377 --> 01:17:54,867 Whatever. It was... 1100 01:18:08,475 --> 01:18:11,808 Um, you know, I think you need a napkin. 1101 01:18:13,397 --> 01:18:16,639 - A what? - A napkin. I'm gonna get you a napkin. 1102 01:18:19,069 --> 01:18:21,651 He was trying to suffocate Ben with a pillow. 1103 01:18:24,241 --> 01:18:25,230 Wow. 1104 01:18:25,951 --> 01:18:27,612 I know. I was really mad. 1105 01:18:27,786 --> 01:18:29,447 I bet. 1106 01:18:30,706 --> 01:18:33,573 Under the circumstances, I didn't think I could turn him in. 1107 01:18:34,251 --> 01:18:37,789 Oh, you might want to reconsider that. Where is he now? 1108 01:18:38,297 --> 01:18:40,288 He's at my house. He's asleep. 1109 01:18:45,971 --> 01:18:48,383 He's dyslexic, you know. Ben. 1110 01:18:49,141 --> 01:18:51,473 Yeah, well, I was never really sure what that is. 1111 01:18:52,269 --> 01:18:54,476 Means it's really hard to read. 1112 01:18:55,814 --> 01:18:57,975 When we were little, he couldn't read at all. 1113 01:18:59,318 --> 01:19:01,855 Everybody thought there was something wrong with him. 1114 01:19:02,571 --> 01:19:04,152 And there wasn't. He just... 1115 01:19:05,991 --> 01:19:09,575 And then, I went away to college and every year, I'd come back, 1116 01:19:09,662 --> 01:19:11,823 and he was just a bigger and bigger idiot. 1117 01:19:12,498 --> 01:19:13,578 I always thought that... 1118 01:19:16,669 --> 01:19:20,082 Ben would've been different if somebody was there to read to him. 1119 01:19:21,340 --> 01:19:22,329 Hmm. 1120 01:19:24,677 --> 01:19:26,633 You've had a really long day. 1121 01:19:28,639 --> 01:19:30,504 Why don't you give yourself a break for five minutes? 1122 01:19:37,106 --> 01:19:38,721 I could really do with an ice cube. 1123 01:19:45,364 --> 01:19:46,353 Oh. 1124 01:19:49,368 --> 01:19:50,357 What's this? 1125 01:19:51,620 --> 01:19:53,986 - What is this? - l... Shit. 1126 01:19:56,375 --> 01:19:57,911 I... No. 1127 01:19:58,377 --> 01:20:00,459 - Maggie, l... - Gerry, I gotta go. 1128 01:21:09,531 --> 01:21:11,863 Ben. 1129 01:21:13,869 --> 01:21:14,858 Ben. 1130 01:21:14,953 --> 01:21:17,740 Man, you can't just keep running off like this. 1131 01:21:17,831 --> 01:21:20,197 You only said I had to stay in the fucking wheelchair, 1132 01:21:20,292 --> 01:21:22,328 and I am in the fucking wheelchair. 1133 01:21:22,503 --> 01:21:24,084 Is someone picking him up? 1134 01:21:24,254 --> 01:21:27,121 Absolutely. I called the car service. 1135 01:21:27,257 --> 01:21:29,839 We're in the middle of nowhere, Ben. There is no car service here. 1136 01:21:30,177 --> 01:21:32,793 Uh, what did I say? Here he comes. 1137 01:21:33,639 --> 01:21:35,880 My chauffeur. All right. 1138 01:21:36,308 --> 01:21:37,388 Where you been? 1139 01:21:37,476 --> 01:21:38,636 Mr. Farmer. Mr. Farmer, you're supposed to... 1140 01:21:39,269 --> 01:21:41,180 Just, uh... Just taking care of some stuff. 1141 01:21:42,981 --> 01:21:44,972 He's gonna die if you don't watch it. 1142 01:21:46,402 --> 01:21:47,391 Thank you. 1143 01:21:47,486 --> 01:21:49,317 Let's go. I got to get home. 1144 01:21:51,115 --> 01:21:52,696 I got to get to City Hall. 1145 01:21:53,409 --> 01:21:54,398 City Hall? 1146 01:21:54,660 --> 01:21:57,072 - Yeah, to file a Claim. - What Claim? 1147 01:21:57,830 --> 01:21:58,819 Um... 1148 01:21:59,998 --> 01:22:01,078 Logging rights. 1149 01:22:03,001 --> 01:22:05,492 - You're not doing any logging. - Mmm-hmm. 1150 01:22:05,629 --> 01:22:07,244 No, that was just a lie. 1151 01:22:08,298 --> 01:22:10,414 That was just a straight-up lie you told me. 1152 01:22:11,635 --> 01:22:14,502 All right, you were just trying to steal Maggie's land from her. 1153 01:22:15,681 --> 01:22:17,046 It's not her land. 1154 01:22:19,017 --> 01:22:20,348 All right, you know what? 1155 01:22:21,186 --> 01:22:22,175 You know what, give me that. 1156 01:22:22,896 --> 01:22:23,976 Give me that. 1157 01:22:24,064 --> 01:22:26,680 Stop being such a fucking jerk. 1158 01:22:27,401 --> 01:22:29,062 Just try to get your health better. 1159 01:22:29,486 --> 01:22:33,570 I have a historical claim to that property. 1160 01:22:33,699 --> 01:22:35,564 And I'm gonna go to the auction, and I'm gonna... 1161 01:22:35,784 --> 01:22:37,866 - It doesn't matter. - ...with the logging rights. And... 1162 01:22:38,662 --> 01:22:40,778 The property, it's not... 1163 01:22:45,711 --> 01:22:47,247 It's not coming up for auction. 1164 01:22:49,590 --> 01:22:51,080 Why? What's this? 1165 01:22:58,307 --> 01:22:59,547 It's a receipt. 1166 01:23:00,309 --> 01:23:01,924 For Maggie's back taxes. 1167 01:23:10,903 --> 01:23:11,892 You asshole. 1168 01:23:11,987 --> 01:23:12,976 No. 1169 01:23:15,574 --> 01:23:17,781 - You paid her property taxes? - Yeah. 1170 01:23:17,868 --> 01:23:19,699 - You did? - I did. 1171 01:23:21,413 --> 01:23:22,528 I had the money. 1172 01:23:23,749 --> 01:23:25,330 And lwasn't doing anything with it. 1173 01:23:26,752 --> 01:23:29,710 And even with the logging rights, your plan, it's just... 1174 01:23:29,796 --> 01:23:31,127 It's not... 1175 01:23:32,132 --> 01:23:33,497 A good plan. 1176 01:23:35,969 --> 01:23:37,049 This is better. 1177 01:23:38,305 --> 01:23:40,967 Help Maggie hold on to the land 1178 01:23:41,850 --> 01:23:43,465 and bury the hatchet. 1179 01:23:45,562 --> 01:23:47,143 And not in each other's skull. 1180 01:23:52,069 --> 01:23:54,310 You know what? I'm just doing the best I can. 1181 01:23:54,947 --> 01:23:56,153 God damn you. 1182 01:23:58,867 --> 01:24:00,403 Ben, Ben. 1183 01:24:00,786 --> 01:24:02,447 - Come on, you have to stop, Ben. - Shit. 1184 01:24:04,540 --> 01:24:05,996 Stop, stop, all right. 1185 01:24:06,500 --> 01:24:07,910 Would you just... You almost died! 1186 01:24:08,377 --> 01:24:09,662 Ben, please, you almost... 1187 01:24:09,878 --> 01:24:11,618 Would you just... 1188 01:24:12,464 --> 01:24:15,251 You almost... You almost died. 1189 01:24:18,554 --> 01:24:20,010 You almost died. 1190 01:24:22,474 --> 01:24:23,463 Okay. 1191 01:24:56,550 --> 01:24:58,006 What am I supposed to do now? 1192 01:24:59,261 --> 01:25:01,718 Well, I don't care what you do, Maggie. 1193 01:25:02,598 --> 01:25:04,304 Am I supposed to fall in love with you now? 1194 01:25:04,391 --> 01:25:05,847 I didn't say you had to fall in love with me. 1195 01:25:05,934 --> 01:25:06,923 'Cause you can't expect that. 1196 01:25:07,019 --> 01:25:08,259 I don't expect that. 1197 01:25:09,855 --> 01:25:11,595 Well, you come in here, and you do this thing, 1198 01:25:11,690 --> 01:25:13,976 like you expect it to solve everything. 1199 01:25:14,067 --> 01:25:16,183 Well, you were the one that said everything had to stop. 1200 01:25:17,154 --> 01:25:18,314 So I stopped it. 1201 01:25:19,281 --> 01:25:21,021 And you expect something for that? 1202 01:25:21,783 --> 01:25:22,772 No. 1203 01:25:23,827 --> 01:25:24,862 I did it for me. 1204 01:25:25,495 --> 01:25:27,952 I got all this money. I never have anything to spend it on. 1205 01:25:29,541 --> 01:25:30,656 And your dad... 1206 01:25:34,630 --> 01:25:35,995 Your dad was good to me. 1207 01:25:38,550 --> 01:25:40,040 And he would've hated all this. 1208 01:25:42,387 --> 01:25:43,593 So, I did it for me, 1209 01:25:44,640 --> 01:25:45,755 and I did it for him. 1210 01:25:49,436 --> 01:25:50,425 I'm sorry. 1211 01:27:07,931 --> 01:27:08,920 Hey, Ben. 1212 01:27:13,854 --> 01:27:14,843 Benny. 1213 01:27:18,900 --> 01:27:19,935 It's me. 1214 01:27:53,935 --> 01:27:54,924 Hey. 1215 01:27:55,479 --> 01:27:56,559 Hey, Ray. 1216 01:28:01,860 --> 01:28:03,020 That's Ben's chair. 1217 01:28:03,862 --> 01:28:07,354 Ooh. Ooh! 1218 01:28:09,201 --> 01:28:10,486 Maggie, how you been? 1219 01:28:11,077 --> 01:28:12,112 Staying out of trouble? 1220 01:28:12,204 --> 01:28:14,991 Well, I haven't tried to kill anybody today. You? 1221 01:28:16,833 --> 01:28:21,873 So far so good, but the night is young, the moon is full. 1222 01:28:25,383 --> 01:28:26,372 You brought food? 1223 01:28:28,220 --> 01:28:29,585 Nobody ever feed you? 1224 01:28:31,139 --> 01:28:32,128 Not much. 1225 01:28:33,642 --> 01:28:35,052 - Is he even in there? - Hmm. 1226 01:28:35,393 --> 01:28:36,724 Oh, yeah, he's in there. 1227 01:28:37,145 --> 01:28:38,225 What's he doing? 1228 01:28:41,691 --> 01:28:43,056 This Chicken is delicious. 1229 01:28:43,527 --> 01:28:44,516 How do you cook this? 1230 01:28:45,028 --> 01:28:47,565 I just roast it with a little garlic and lemon. 1231 01:28:50,742 --> 01:28:52,778 Seriously, you think he's okay? 1232 01:28:55,247 --> 01:28:56,737 Am I okay? 1233 01:28:57,457 --> 01:28:59,573 Are you shitting me? 1234 01:29:01,169 --> 01:29:02,534 I'm the walking dead. 1235 01:29:04,756 --> 01:29:06,087 You can't kill me. 1236 01:29:07,968 --> 01:29:09,378 Give me that thing. 1237 01:29:12,097 --> 01:29:13,086 Ah. 1238 01:29:17,227 --> 01:29:19,013 Anybody bring any beer? 1239 01:29:20,230 --> 01:29:21,310 Maggie brought some chicken. 1240 01:29:31,700 --> 01:29:33,861 This beer ain't gonna do it for me. 1241 01:29:47,841 --> 01:29:50,298 Yeah, yeah, yeah. 1242 01:29:59,978 --> 01:30:01,058 Mmm. 1243 01:30:01,479 --> 01:30:02,559 Hmm. 1244 01:30:20,665 --> 01:30:21,654 Hungry? 1245 01:30:24,794 --> 01:30:26,204 I'm thinking about it. 1246 01:30:42,729 --> 01:30:44,469 I don't think we need a tablecloth. 1247 01:30:45,941 --> 01:30:48,683 I've got the corn husked, and the water's about to boil, 1248 01:30:48,818 --> 01:30:50,274 and the coleslaw's all ready, 1249 01:30:50,487 --> 01:30:53,024 and I found the ketchup and the mustard and the relish, 1250 01:30:53,281 --> 01:30:57,741 and there's tomatoes sliced right here with the onions. Two kinds of onions. 1251 01:30:58,203 --> 01:30:59,693 Goodness. 1252 01:31:00,789 --> 01:31:03,952 And there's buns for the hot dogs, and the hamburgers, 1253 01:31:04,042 --> 01:31:06,454 and some cheese if you want to take them out to the Sheriff, 1254 01:31:06,544 --> 01:31:09,081 'cause he's been grilling like a lunatic for I don't know how long. 1255 01:31:11,383 --> 01:31:13,544 Don't you want to take it out to the Sheriff? 1256 01:31:15,679 --> 01:31:16,668 Oh. 1257 01:31:17,597 --> 01:31:19,007 Well, I don't know. I mean... 1258 01:31:19,641 --> 01:31:22,053 He's maybe not ready. I don't know. I mean... 1259 01:31:22,978 --> 01:31:25,094 So, how are things going with Curt? 1260 01:31:26,189 --> 01:31:29,147 Well, I don't... You know, I... We're not really... 1261 01:31:29,234 --> 01:31:31,190 He's not, uh... 1262 01:31:31,277 --> 01:31:32,733 I want to tell you something. 1263 01:31:33,238 --> 01:31:35,775 It's just as easy to fall in love with a good man 1264 01:31:35,865 --> 01:31:37,901 as it is to fall in love with a jerk. 1265 01:31:38,326 --> 01:31:39,315 Huh? 1266 01:31:40,870 --> 01:31:42,656 Let's take this out to the Sheriff. 1267 01:31:47,127 --> 01:31:48,116 Yeah. 1268 01:32:07,063 --> 01:32:08,678 Here you go. Away from your face. 1269 01:32:08,773 --> 01:32:10,058 See, Daddy sometimes knows what he's talking about. 1270 01:32:10,150 --> 01:32:12,641 All right, now go, have fun. 1271 01:32:12,861 --> 01:32:13,850 Come on over here. 1272 01:32:14,029 --> 01:32:15,610 Grab this one. Grab this. 1273 01:32:17,657 --> 01:32:19,613 Not near your face though. Nowhere near your face. 1274 01:32:19,701 --> 01:32:21,487 But roam around, roam around. 1275 01:32:23,246 --> 01:32:24,782 All right, you need another one? 1276 01:32:25,623 --> 01:32:26,829 There you go. 1277 01:32:26,916 --> 01:32:28,952 No. That thing is too small. 1278 01:32:29,461 --> 01:32:30,450 Wait. 1279 01:32:32,380 --> 01:32:34,996 - I need one. I do. - You need one? 1280 01:32:35,383 --> 01:32:37,374 You want one, but you didn't bring me a beer. 1281 01:32:48,563 --> 01:32:49,973 We've got some more. 1282 01:32:51,858 --> 01:32:53,348 Yeah, yeah. 1283 01:32:54,986 --> 01:32:56,317 You're shooting out fire. 1284 01:32:56,821 --> 01:32:57,981 I've run out. 1285 01:32:58,114 --> 01:32:59,399 Oh, no, get around. 1286 01:33:05,872 --> 01:33:07,282 - It's burning up. - Yeah. 1287 01:33:10,668 --> 01:33:11,874 Oh, my gosh. 1288 01:33:12,504 --> 01:33:15,120 Oh, what are you doing? Lighting us up? 1289 01:33:16,549 --> 01:33:18,005 Ooh! 1290 01:33:18,676 --> 01:33:21,008 Did you ever punk your brother or sister? 1291 01:33:21,846 --> 01:33:22,926 I want to. 1292 01:33:25,266 --> 01:33:26,506 Run around. 1293 01:33:28,186 --> 01:33:30,848 And this part would've been all built 1294 01:33:30,939 --> 01:33:34,602 if this one hadn't taken his backhoe back, 1295 01:33:34,692 --> 01:33:37,229 or wherever that puny little thing went. 1296 01:33:38,696 --> 01:33:39,936 Here it is. 1297 01:33:40,031 --> 01:33:42,864 The cathedral in all its... 1298 01:33:43,827 --> 01:33:44,942 Oh... 1299 01:33:45,036 --> 01:33:46,367 Good idea. 1300 01:33:46,663 --> 01:33:47,652 What's this? 1301 01:33:47,789 --> 01:33:49,029 It's a time capsule. 1302 01:33:49,249 --> 01:33:50,910 We buried it when we were kids. 1303 01:33:51,167 --> 01:33:52,156 Yeah. 1304 01:33:52,627 --> 01:33:54,333 Ben found it down by the pond. 1305 01:33:55,046 --> 01:33:57,788 - Tony PĂ©rez rookie card. Huh. - Yeah. 1306 01:33:57,882 --> 01:34:00,498 All this stuff is priceless, 1307 01:34:00,969 --> 01:34:04,211 and particularly this. 1308 01:34:05,265 --> 01:34:06,971 Is that real? 1309 01:34:07,058 --> 01:34:09,549 Why would we bury it if it wasn't real? 1310 01:34:10,186 --> 01:34:11,471 Why would you bury anything? 1311 01:34:12,021 --> 01:34:13,352 We were kids. 1312 01:34:13,565 --> 01:34:14,930 - Yeah. - Oh. 1313 01:34:17,235 --> 01:34:18,520 This is, uh... 1314 01:34:19,320 --> 01:34:20,309 My dad. 1315 01:34:20,405 --> 01:34:22,396 That's your granddad right there. 1316 01:34:25,743 --> 01:34:27,358 That's your granddad. 1317 01:34:30,582 --> 01:34:32,243 Who put the matches in there? 1318 01:34:33,501 --> 01:34:35,492 Okay, you're a lawyer, 1319 01:34:35,587 --> 01:34:38,875 so I'm loath to confess, but I have to. It was me. 1320 01:34:39,507 --> 01:34:41,623 Why am I not surprised? 1321 01:34:43,052 --> 01:34:47,796 I knew I was gonna be needing to spark things up a little bit. 1322 01:34:48,016 --> 01:34:49,552 You know who that is? 1323 01:34:49,642 --> 01:34:51,382 Yeah, it's Parker. 1324 01:34:52,395 --> 01:34:53,635 Notorious Comanche chief. 1325 01:34:53,730 --> 01:34:54,719 - Check this out right there. - He was reading it. 1326 01:34:54,814 --> 01:34:56,896 - You don't know who that is? - Whoa, whoa. Yoo-hoo. 1327 01:34:57,108 --> 01:34:58,939 Oh, my God. 1328 01:34:59,277 --> 01:35:01,108 - What the... - Oh, my God! 1329 01:35:01,279 --> 01:35:03,270 - Oh, damn! - There's the lips, there's... 1330 01:35:03,948 --> 01:35:07,486 - Two handed booty grab. - Gerry! 1331 01:35:07,660 --> 01:35:10,743 - Oh, my God. Love unleashed. - They ain't quitting either. 1332 01:35:10,830 --> 01:35:12,366 - Wow. - There it is. 1333 01:35:12,457 --> 01:35:13,663 Wow, that's the blueprint for how to do it. 1334 01:35:13,750 --> 01:35:14,739 Yeah. 1335 01:35:14,834 --> 01:35:16,290 At their age? 1336 01:35:16,461 --> 01:35:17,667 Oh. 1337 01:35:19,255 --> 01:35:20,461 That's so sexy. 1338 01:40:28,523 --> 01:40:30,514 Subtitles : Deluxe 94731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.