All language subtitles for the.resident.s02e11.720p.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,031 --> 00:00:02,539 Previously on The Resident... 2 00:00:02,549 --> 00:00:03,665 Why the QuoVadis valve? 3 00:00:03,675 --> 00:00:06,884 It would have to take a great product to get me to change my ways. 4 00:00:06,894 --> 00:00:09,622 The VNS went perfectly. His seizures have already stopped. 5 00:00:09,632 --> 00:00:11,213 Bradley's coming in for a heart valve. 6 00:00:11,223 --> 00:00:11,921 Cheers. 7 00:00:11,931 --> 00:00:14,455 The website said QuoVadis is the new protocol here at Chastain. 8 00:00:14,465 --> 00:00:15,946 You don't get to make surprise 9 00:00:15,956 --> 00:00:18,090 unilateral decisions that affect our patients. 10 00:00:18,100 --> 00:00:20,071 When you grab the valve, it helps to... 11 00:00:20,081 --> 00:00:21,461 This damn valve is too big. 12 00:00:21,471 --> 00:00:22,952 You're holding it upside down, 13 00:00:22,962 --> 00:00:25,322 which is what Julian was trying to tell you. 14 00:00:25,332 --> 00:00:28,258 I'll help you get your line down if you give me some pointers 15 00:00:28,268 --> 00:00:30,434 on how to run our clinic. Dr. Shaw, 16 00:00:30,444 --> 00:00:32,362 - you start tomorrow. - I start now. 17 00:00:32,372 --> 00:00:33,705 Coming. 18 00:00:42,496 --> 00:00:44,321 This'll get you through tomorrow. 19 00:00:44,332 --> 00:00:46,450 It's a good thing Chastain's right across the street. 20 00:00:46,461 --> 00:00:48,418 I can't believe our shipment was delayed. 21 00:00:48,429 --> 00:00:50,481 - I can. How's your dad? - Crabby. 22 00:00:50,491 --> 00:00:53,317 Which I am embracing, because it means he's feeling better, 23 00:00:53,327 --> 00:00:55,185 so... look at this place. 24 00:00:55,196 --> 00:00:57,965 I barely recognize it. Very impressive. 25 00:00:57,976 --> 00:00:59,625 Sheer force of will. 26 00:00:59,636 --> 00:01:01,625 Are we forgetting anything? 27 00:01:01,635 --> 00:01:03,694 Actually, we are. Where did I put the... 28 00:01:03,704 --> 00:01:05,737 Oh, there it is. 29 00:01:09,142 --> 00:01:12,536 Ah, yes, the ribbon-cutting ceremony. 30 00:01:12,546 --> 00:01:15,261 We're here live at the grand opening 31 00:01:15,272 --> 00:01:18,039 for Chastain Park Memorial's new community clinic, 32 00:01:18,050 --> 00:01:20,683 where low-income or uninsured residents can get 33 00:01:20,694 --> 00:01:22,913 - the medical care they need. - Guess we're open. 34 00:01:22,923 --> 00:01:25,249 This grand opening marks a new beginning 35 00:01:25,259 --> 00:01:28,719 for those in need in Atlanta, Georgia. 36 00:01:28,729 --> 00:01:32,002 Lane Hunter was allegedly giving chemotherapy 37 00:01:32,013 --> 00:01:34,002 to people who didn't have cancer. 38 00:01:34,013 --> 00:01:36,822 In a dramatic turn of events, Hunter was found dead 39 00:01:36,833 --> 00:01:40,006 inside her Atlanta hotel room, where she had been shot. 40 00:01:40,017 --> 00:01:43,259 This morning, investigators have identified the assailant 41 00:01:43,270 --> 00:01:47,030 as Roger Stanley, the brother of a former... 42 00:01:47,041 --> 00:01:49,448 Thank you so much for coming to the rescue, man, 43 00:01:49,459 --> 00:01:51,516 I promise I am not one of those guys that only calls 44 00:01:51,527 --> 00:01:54,235 - when he needs something. Yeah. - This is your big presentation, 45 00:01:54,246 --> 00:01:56,879 okay? You land QuoVadis as a client for your firm 46 00:01:56,890 --> 00:01:59,618 and you will be the hottest medical marketing consultant in Atlanta. 47 00:01:59,629 --> 00:02:02,393 You are right. I have worked super hard to get this meeting ever since 48 00:02:02,404 --> 00:02:03,988 my surgery and I can't blow it now. 49 00:02:03,999 --> 00:02:07,158 Even though the idea of pitching to Bell gives me the sweats. 50 00:02:07,711 --> 00:02:11,539 Listen, just be yourself, okay? 51 00:02:11,549 --> 00:02:12,734 You are a natural salesman. 52 00:02:12,745 --> 00:02:15,009 But I got to have my props, man. So please tell me 53 00:02:15,019 --> 00:02:18,245 you can fix this, okay? No slideshow, no bueno. 54 00:02:18,255 --> 00:02:21,018 It's just a bad cable. You got a spare? 55 00:02:21,029 --> 00:02:22,579 Why would anyone have two of those? 56 00:02:22,927 --> 00:02:25,019 As it happens, I do. 57 00:02:25,029 --> 00:02:26,720 - Hold on. - Seriously? 58 00:02:26,730 --> 00:02:28,789 Oh, you rock. I suck. 59 00:02:28,799 --> 00:02:31,647 All right, so, tonight, we hang, okay? 60 00:02:31,658 --> 00:02:34,715 Get some pizza, couple of brews, we'll play some Call of Honor. 61 00:02:34,726 --> 00:02:36,104 I let you win because we all know 62 00:02:36,115 --> 00:02:37,773 that's where I rock and you suck. 63 00:02:37,829 --> 00:02:40,363 Hey. Not taking no for an answer, man. 64 00:02:41,727 --> 00:02:43,682 No pineapple on the pizza, ever. 65 00:02:43,693 --> 00:02:45,604 - That's a deal-breaker. - Selfish, okay? 66 00:02:45,615 --> 00:02:48,024 But I agree to your terms because I value this friendship. 67 00:02:48,035 --> 00:02:49,519 But, for now, yeah, I got to go. 68 00:02:49,530 --> 00:02:51,855 So you just come over whenever. Uh, I should be back 69 00:02:51,866 --> 00:02:53,758 around 5:00 and I'll see you then, man. 70 00:02:53,769 --> 00:02:55,046 - Thank you. - Bradley. 71 00:02:55,057 --> 00:02:57,725 Yeah. Oh. 72 00:03:03,133 --> 00:03:05,591 I want that suit. 73 00:03:05,602 --> 00:03:07,942 Five grand and my London tailor will make it happen. 74 00:03:07,953 --> 00:03:09,918 I'm in. 75 00:03:10,774 --> 00:03:13,901 Oh. Back-to-back marketing contenders. 76 00:03:13,911 --> 00:03:15,365 This should be interesting. 77 00:03:15,376 --> 00:03:17,720 By the end of the day we'll have a winning campaign 78 00:03:17,731 --> 00:03:20,211 to make QuoVadis a household name. All we need now is... 79 00:03:20,222 --> 00:03:22,223 An offshore bank account to hide all our money. 80 00:03:25,747 --> 00:03:28,283 The new QuoVadis website isn't just advertising, 81 00:03:28,294 --> 00:03:30,334 it's an interactive world built to engage 82 00:03:30,345 --> 00:03:32,504 those people who need medical devices. 83 00:03:32,515 --> 00:03:34,840 Providing a hybrid of technical information 84 00:03:35,264 --> 00:03:39,425 and moving testimonials from real QuoVadis patients, 85 00:03:39,436 --> 00:03:41,282 one visit to the company website, 86 00:03:41,293 --> 00:03:42,891 and future clients will be able to ask 87 00:03:42,902 --> 00:03:45,527 for a QuoVadis device by name. 88 00:03:46,143 --> 00:03:48,974 Using search engine marketing, 89 00:03:48,985 --> 00:03:52,378 our ads and educational materials will dominate... 90 00:03:52,389 --> 00:03:55,423 ...with a big push in social media. 91 00:03:56,847 --> 00:04:00,155 My only question: how fast can we get it up and running? 92 00:04:01,197 --> 00:04:02,983 I'm sorry. I, uh... 93 00:04:02,993 --> 00:04:05,360 I, uh, I don't feel so well. 94 00:04:06,168 --> 00:04:09,731 Call 911. 95 00:04:12,001 --> 00:04:14,695 - No pulse. - Uh, yes, we have an emergency. 96 00:04:14,705 --> 00:04:16,664 Come on. 97 00:04:16,674 --> 00:04:19,708 The QuoVadis building. 98 00:04:29,932 --> 00:04:32,521 - Dr. Bell, what are you doing here? - It's Bradley. 99 00:04:37,695 --> 00:04:39,461 - Go. - 32-year-old male. 100 00:04:39,472 --> 00:04:41,907 Witnessed cardiac arrest. Recent mitral valve replacement 101 00:04:41,918 --> 00:04:43,584 with a history of ventricular hypertrophy. 102 00:04:43,595 --> 00:04:45,416 ROSC achieved en route, lost the pulse again. 103 00:04:45,427 --> 00:04:46,727 Last epi two minutes ago. 104 00:04:46,737 --> 00:04:49,071 Okay. Another large bore IV. 105 00:04:52,710 --> 00:04:55,343 Okay. One, two, three. 106 00:05:05,189 --> 00:05:06,680 Come on. 107 00:05:06,690 --> 00:05:09,333 Still in asystole. 20 minutes since he's had a pulse. 108 00:05:09,344 --> 00:05:10,743 More bicarb. 109 00:05:14,853 --> 00:05:16,598 Come on. 110 00:05:17,468 --> 00:05:19,901 Pulse and rhythm check. 111 00:05:27,478 --> 00:05:29,382 Another amp of bicarb. 112 00:05:29,393 --> 00:05:30,912 It's Bradley! 113 00:05:32,116 --> 00:05:33,648 Oh, my God. 114 00:05:34,845 --> 00:05:36,301 Another round of epi. 115 00:05:36,751 --> 00:05:40,019 Come on! Come on! 116 00:05:40,677 --> 00:05:42,210 Hurry! 117 00:05:50,254 --> 00:05:51,778 Come on. 118 00:05:56,464 --> 00:05:58,670 Okay, okay. Pulse and rhythm check. 119 00:06:06,250 --> 00:06:07,983 Come on... 120 00:06:11,415 --> 00:06:12,871 How long has he been down? 121 00:06:12,882 --> 00:06:14,348 30 minutes. 122 00:06:16,927 --> 00:06:18,852 I need a portable ultrasound. 123 00:06:18,862 --> 00:06:20,095 Let's go! 124 00:06:22,293 --> 00:06:25,634 Come on. Come on! 125 00:06:34,948 --> 00:06:36,648 Hold compressions. 126 00:06:52,629 --> 00:06:55,864 There is no cardiac activity. 127 00:07:37,194 --> 00:07:39,475 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 128 00:08:03,874 --> 00:08:05,621 Preliminary autopsy results. 129 00:08:05,632 --> 00:08:07,632 I just need to fill out the death certificate. 130 00:08:11,864 --> 00:08:14,490 Um, don't do anything yet. 131 00:08:14,501 --> 00:08:17,413 I just want to make sure this conclusion's warranted. 132 00:08:18,615 --> 00:08:20,248 Okay. 133 00:08:23,320 --> 00:08:25,312 The valves didn't fail. 134 00:08:25,322 --> 00:08:27,649 Not a chance. 135 00:08:27,660 --> 00:08:29,229 It's been implanted hundreds of times 136 00:08:29,240 --> 00:08:30,920 over the last year with zero complications. 137 00:08:30,931 --> 00:08:32,620 You're telling me not one single patient... 138 00:08:32,631 --> 00:08:34,488 I'm telling you people with bad hearts have issues. 139 00:08:34,498 --> 00:08:36,376 None of them were caused by the valve. 140 00:08:36,387 --> 00:08:38,158 Yeah, look. This is... 141 00:08:38,168 --> 00:08:40,391 I mean, just, it's irrefutable proof. 142 00:08:40,402 --> 00:08:43,258 The strut in the valve just... 143 00:08:44,608 --> 00:08:45,823 it shattered. 144 00:08:45,834 --> 00:08:48,159 You have to ask yourself why it shattered. 145 00:08:48,170 --> 00:08:51,004 You're just assuming that it was a manufacturing error 146 00:08:51,014 --> 00:08:55,203 when it was clearly damaged during surgery by Dr. Austin. 147 00:08:56,336 --> 00:09:00,580 You're saying my surgeon broke the valve in the OR? 148 00:09:00,590 --> 00:09:02,226 Exactly. 149 00:09:03,327 --> 00:09:04,974 The cause... 150 00:09:05,751 --> 00:09:08,377 of Bradley Jenkins' death 151 00:09:09,216 --> 00:09:12,117 is operator error. 152 00:09:15,973 --> 00:09:17,928 Doesn't feel real. 153 00:09:17,946 --> 00:09:22,134 Just... Bradley seemed to be doing so well after his surgery. 154 00:09:22,145 --> 00:09:25,123 He was... happy. 155 00:09:25,134 --> 00:09:29,109 Early mortality from valve replacement has many possible causes. 156 00:09:29,119 --> 00:09:31,173 Embolism, congestive heart failure. 157 00:09:31,184 --> 00:09:33,050 A defective heart valve. 158 00:09:34,619 --> 00:09:37,477 You think the valve that the Raptor implanted could have killed Bradley? 159 00:09:37,488 --> 00:09:38,601 Maybe. 160 00:09:38,612 --> 00:09:41,450 His autopsy is being presented at this morning's M&M. 161 00:09:41,461 --> 00:09:43,309 We will have answers after. 162 00:09:43,967 --> 00:09:48,432 Mr. Greenspan's case is an unfortunate example 163 00:09:48,443 --> 00:09:51,582 of the importance of transparent labeling. 164 00:09:51,593 --> 00:09:54,853 Mr. Greenspan was given 25 milligrams 165 00:09:54,864 --> 00:09:57,256 - of Olanzapine instead of 2.5... - How are you doing? 166 00:09:58,080 --> 00:09:59,434 A little nervous. 167 00:09:59,445 --> 00:10:00,936 You and everyone else. 168 00:10:01,138 --> 00:10:02,780 Presented to prevent... 169 00:10:02,791 --> 00:10:04,349 How's the clinic? 170 00:10:04,360 --> 00:10:08,181 We've seen over 60 patients, and it's only our third day. 171 00:10:08,191 --> 00:10:11,184 We can end labeling errors. 172 00:10:11,194 --> 00:10:13,186 Up next, we have... 173 00:10:13,196 --> 00:10:15,188 the Jenkins case. 174 00:10:15,198 --> 00:10:17,974 The Jenkins case 175 00:10:17,985 --> 00:10:21,619 will not be presented today. Apologies for the misunderstanding. 176 00:10:22,072 --> 00:10:23,997 Thank you. 177 00:10:24,007 --> 00:10:26,569 He is up to something. 178 00:10:26,580 --> 00:10:27,897 Clearly. 179 00:10:27,908 --> 00:10:30,202 Okay, um... 180 00:10:30,213 --> 00:10:33,415 moving right along. 181 00:10:40,803 --> 00:10:42,431 Are you keeping tabs on me? 182 00:10:42,442 --> 00:10:45,264 Nope. When my dad was touch and go, 183 00:10:45,274 --> 00:10:46,899 you gave me a great case I could fix. 184 00:10:46,909 --> 00:10:48,409 I'm returning the favor. 185 00:10:48,420 --> 00:10:49,920 I'm fine. I don't need anything... 186 00:10:49,931 --> 00:10:51,931 You can thank me later. 187 00:10:59,154 --> 00:11:02,098 Good morning, Marisol. I'm Dr. Pravesh. 188 00:11:02,109 --> 00:11:04,817 Glad someone's having a good morning. 189 00:11:04,827 --> 00:11:07,851 To tell you the truth, this pain has ruined mine. 190 00:11:07,862 --> 00:11:09,187 And my life. 191 00:11:09,198 --> 00:11:11,386 Oh right, and my marriage. 192 00:11:12,030 --> 00:11:14,405 Well, that's what I would call bad pain. 193 00:11:14,416 --> 00:11:16,509 Mm, you and me both, Dr. Pravesh. 194 00:11:16,520 --> 00:11:18,078 You and me both. 195 00:11:18,089 --> 00:11:20,081 When did this life-ruining pain start? 196 00:11:20,092 --> 00:11:22,151 Oh, about six hours ago. 197 00:11:22,623 --> 00:11:25,237 It took six whole hours to ruin a marriage? 198 00:11:25,247 --> 00:11:26,860 Amateur. 199 00:11:26,871 --> 00:11:29,349 - I didn't even make it down the aisle. - Let's see... 200 00:11:29,360 --> 00:11:31,920 kicked my husband to the curb about a year ago, 201 00:11:31,931 --> 00:11:34,298 two years of trying to make it work before that. 202 00:11:34,309 --> 00:11:36,897 Um, I had an ectopic pregnancy, so my right ovary is... 203 00:11:36,908 --> 00:11:38,834 Dud. 204 00:11:39,295 --> 00:11:41,372 When I eventually did get pregnant again, 205 00:11:41,383 --> 00:11:44,250 I had a crash C-section. 206 00:11:44,914 --> 00:11:47,812 They saved me, but we lost our son. 207 00:11:49,879 --> 00:11:52,305 I'm sorry for your loss. 208 00:11:52,316 --> 00:11:54,608 The pain started shortly after that. 209 00:11:54,619 --> 00:11:56,645 And so did the marital problems. 210 00:11:56,656 --> 00:11:58,114 Did you see a doctor about this? 211 00:11:58,125 --> 00:11:59,383 Many. 212 00:11:59,882 --> 00:12:02,374 And none of them would listen to me. 213 00:12:02,384 --> 00:12:05,319 I need a doctor who will believe me. 214 00:12:06,920 --> 00:12:08,845 I believe you. 215 00:12:08,856 --> 00:12:10,794 And I'm gonna figure out what's going on. 216 00:12:15,831 --> 00:12:16,988 Floyd, how you doing? 217 00:12:16,999 --> 00:12:19,992 Hey, the sun is shining, it's a beautiful day. 218 00:12:20,003 --> 00:12:22,295 I'm feeling fine. 219 00:12:25,541 --> 00:12:27,804 That doesn't sound fine. 220 00:12:27,815 --> 00:12:29,675 Dr. Shaw, meet Floyd Washington. 221 00:12:29,686 --> 00:12:32,012 Retired mailman, Vietnam vet 222 00:12:32,023 --> 00:12:35,116 - and awesome grandfather. - How you doing, doc? 223 00:12:35,127 --> 00:12:38,736 Nice to meet you, Floyd. What's your name, kid? 224 00:12:39,787 --> 00:12:41,979 Aw, don't mind Aubrey. She hates attention. 225 00:12:42,514 --> 00:12:45,574 Although the hair and the piercings might say otherwise. 226 00:12:45,585 --> 00:12:47,384 I'm gonna have you breathe for me, Floyd. 227 00:12:48,887 --> 00:12:50,253 Deep breath. 228 00:12:52,901 --> 00:12:55,294 Yeah, if it's not anime 229 00:12:55,305 --> 00:12:58,876 or tattoos or AP Biology, 230 00:12:58,887 --> 00:13:00,921 this girl's quiet as a mouse. 231 00:13:04,224 --> 00:13:06,029 Floyd, do you have any pain in your leg? 232 00:13:06,048 --> 00:13:08,315 No, no, just-just the, uh, cough. 233 00:13:11,379 --> 00:13:13,704 Why don't you change into this for me, would you, Floyd? 234 00:13:13,715 --> 00:13:16,040 I'm gonna perform a full exam. 235 00:13:16,051 --> 00:13:19,303 Menthol, regular, filtered, unfiltered? 236 00:13:19,314 --> 00:13:21,449 None of the above. Quit cold turkey 237 00:13:21,460 --> 00:13:22,752 when Aubrey moved in with me. 238 00:13:22,763 --> 00:13:24,370 Secondhand smoke kills. 239 00:13:24,381 --> 00:13:25,980 Unlike firsthand smoke. 240 00:13:27,793 --> 00:13:30,686 Nurse Nic, call The Atlanta Journal, 241 00:13:30,696 --> 00:13:33,186 my granddaughter speaks. 242 00:13:33,197 --> 00:13:35,389 All right, but after your chest X-ray. 243 00:13:35,400 --> 00:13:37,047 We'll be back. 244 00:13:39,005 --> 00:13:40,571 Thanks, Floyd. 245 00:13:43,672 --> 00:13:47,003 Dr. Bell. Fred Harris, new general counsel for Chastain. 246 00:13:47,013 --> 00:13:48,230 Good to meet you. 247 00:13:48,933 --> 00:13:52,341 The Jenkins family is pursuing legal action for the death of their son. 248 00:13:52,351 --> 00:13:55,411 - I spoke to the pathologist... - The official cause of death 249 00:13:55,421 --> 00:13:57,167 - hasn't been determined. - No. 250 00:13:57,178 --> 00:13:59,792 Not official, but... Y... She believes 251 00:13:59,803 --> 00:14:03,517 - the heart valve shattered. - There's a question as to why. 252 00:14:03,528 --> 00:14:05,688 Mm. The board won't like that narrative. 253 00:14:05,698 --> 00:14:08,906 Puts our surgeon at fault, makes Chastain vulnerable. No. 254 00:14:08,917 --> 00:14:10,993 We have to avoid surgical error at all costs, 255 00:14:11,003 --> 00:14:13,829 and your job is to make sure that happens. 256 00:14:13,839 --> 00:14:15,197 Quickly. 257 00:14:15,207 --> 00:14:16,540 Do whatever you have to do. 258 00:14:24,568 --> 00:14:25,926 Of course. 259 00:14:25,937 --> 00:14:27,676 What were the results of the autopsy? 260 00:14:27,687 --> 00:14:29,111 Bradley was our friend. 261 00:14:29,121 --> 00:14:31,380 - We need to know what happened. - I'm aware of the how important 262 00:14:31,390 --> 00:14:33,113 Bradley was to you and I'm doing my best... 263 00:14:33,124 --> 00:14:35,125 - What was the cause of death? - We're conducting 264 00:14:35,136 --> 00:14:36,786 a closed investigation to determine that. 265 00:14:36,796 --> 00:14:38,254 I was there when he died. 266 00:14:38,264 --> 00:14:39,896 I should be a part of that investigation. 267 00:14:39,907 --> 00:14:42,096 And I assisted Dr. Austin on his heart valve surgery. 268 00:14:42,107 --> 00:14:44,560 The investigation should be transparent. 269 00:14:44,570 --> 00:14:46,796 Done at an open M&M. 270 00:14:46,806 --> 00:14:49,306 I'm trying to protect Dr. Austin. 271 00:14:51,032 --> 00:14:54,024 So, you're saying that Bradley died because Dr. Austin 272 00:14:54,035 --> 00:14:55,638 made a mistake during surgery? 273 00:14:55,648 --> 00:14:58,874 I'm saying that if you don't want to ruin his career, 274 00:14:58,884 --> 00:15:02,219 you'll stand down and let me do my job. 275 00:15:13,933 --> 00:15:15,591 I mean, is it possible that The Raptor... 276 00:15:15,601 --> 00:15:16,850 - No. - No. 277 00:15:16,861 --> 00:15:19,106 - Anyone can make a mistake. - Not this. 278 00:15:19,117 --> 00:15:21,597 We need to warn Austin so he can prepare a defense. 279 00:15:21,607 --> 00:15:23,505 - He won't be thrilled. - All right, 280 00:15:23,516 --> 00:15:26,011 I'll see you guys later. I have a GI consult with Marisol. 281 00:15:26,022 --> 00:15:27,058 I don't trust Bell. 282 00:15:27,069 --> 00:15:29,340 Whatever he says, he's protecting Chastain, not Austin. 283 00:15:29,351 --> 00:15:31,953 Yeah. My guess, the problem was the QuoVadis valve 284 00:15:31,964 --> 00:15:33,453 and they're blaming him. 285 00:15:34,641 --> 00:15:36,466 You're telling me... 286 00:15:36,683 --> 00:15:39,951 Bell thinks these hands killed Bradley Jenkins? 287 00:15:44,057 --> 00:15:46,213 You know what I think? 288 00:15:59,139 --> 00:16:01,973 That went exactly as I expected. 289 00:16:09,510 --> 00:16:10,668 Dr. Bell. 290 00:16:10,678 --> 00:16:12,899 Just the man I want to see. 291 00:16:12,910 --> 00:16:14,418 I hear you're looking for a scapegoat. 292 00:16:14,429 --> 00:16:16,822 So I obtained the copy of the autopsy report 293 00:16:16,833 --> 00:16:19,510 which clearly states that your valve... 294 00:16:19,521 --> 00:16:21,880 the one Chastain forced into my OR 295 00:16:21,890 --> 00:16:24,749 due to your little sweetheart deal... failed. 296 00:16:24,759 --> 00:16:26,751 Because you made an error inserting it. 297 00:16:26,761 --> 00:16:29,053 Au contraire, Satan. 298 00:16:29,063 --> 00:16:30,989 You must be Dr. Austin. 299 00:16:30,999 --> 00:16:34,392 - Your arrogance proceeds you. - This isn't about me, dawg. 300 00:16:34,402 --> 00:16:36,528 This is about your defective product, which does not 301 00:16:36,538 --> 00:16:38,563 belong on Chastain's shelves. 302 00:16:38,573 --> 00:16:40,665 Your mentor, Abe Benedict, loves our valves 303 00:16:40,675 --> 00:16:42,433 and all his patients are alive and well. 304 00:16:42,443 --> 00:16:45,103 Oh yeah? Well, prove it. Show me your stats. 305 00:16:45,113 --> 00:16:47,272 Right. I'm guessing no one 306 00:16:47,282 --> 00:16:49,207 tracks long-term outcomes. 307 00:16:49,217 --> 00:16:52,944 My devices... each one... are little works of art. 308 00:16:52,954 --> 00:16:55,246 Perfectly designed to make a failing body better. 309 00:16:55,256 --> 00:16:57,015 But they must be understood. 310 00:16:57,025 --> 00:16:58,850 They must be treated with respect. 311 00:16:58,860 --> 00:17:01,853 Did you respect my valve when you implanted it, Dr. Austin? 312 00:17:01,863 --> 00:17:04,689 I reviewed my surgical notes. 313 00:17:04,699 --> 00:17:07,258 Bradley Jenkins' surgery went without incident. 314 00:17:08,872 --> 00:17:11,963 I think your surgical notes are missing some very important details. 315 00:17:11,973 --> 00:17:14,933 Impossible. I'm an advocate for transparency in everything, 316 00:17:14,943 --> 00:17:16,634 especially my reports. 317 00:17:16,644 --> 00:17:19,637 Our rep, Julian Booth, was in that surgery 318 00:17:19,647 --> 00:17:20,939 and she documented it. 319 00:17:20,949 --> 00:17:24,146 Her notes tell a very different story. 320 00:17:24,157 --> 00:17:26,925 That you tried to implant the device backwards. 321 00:17:29,708 --> 00:17:32,475 I'm sorry, AJ, that's what it says. 322 00:17:34,796 --> 00:17:36,087 I picked it up wrong, 323 00:17:36,097 --> 00:17:39,324 realized my mistake and I picked it up the right way. 324 00:17:39,334 --> 00:17:41,340 - It was a nothingburger. - Hey, stop talking. 325 00:17:41,351 --> 00:17:43,307 So you're admitting error. 326 00:17:43,318 --> 00:17:44,617 I am not. 327 00:17:50,578 --> 00:17:51,845 This isn't over. 328 00:17:56,451 --> 00:17:57,809 I've spoken to some of the nurses. 329 00:17:57,819 --> 00:18:01,145 Apparently, he's a terror. This is gonna be easy. 330 00:18:01,155 --> 00:18:04,641 AJ Austin is practically a magician 331 00:18:04,652 --> 00:18:07,018 in the OR. If I needed surgery, 332 00:18:07,028 --> 00:18:10,188 he would be the doctor that I ask for. So before 333 00:18:10,198 --> 00:18:13,524 you go and smear a man's name, have a look... 334 00:18:13,534 --> 00:18:16,802 at the long list of people whose lives he's saved. 335 00:18:17,922 --> 00:18:19,814 Sounds like you're rooting for the wrong team. 336 00:18:19,941 --> 00:18:22,033 I am your partner. 337 00:18:22,043 --> 00:18:24,269 I am also the CEO of this hospital 338 00:18:24,279 --> 00:18:26,704 and my board doesn't want the finger 339 00:18:26,714 --> 00:18:29,607 pointing at one of their own any more than you do. 340 00:18:29,617 --> 00:18:32,110 You have the power to sway the board. 341 00:18:32,120 --> 00:18:34,879 All you need is proof. 342 00:18:34,889 --> 00:18:36,555 I want the truth. 343 00:18:38,726 --> 00:18:41,719 And the word of one of your employees... 344 00:18:41,729 --> 00:18:44,155 is not gonna be enough. 345 00:18:44,165 --> 00:18:47,625 Well, partner, Julian and Austin 346 00:18:47,635 --> 00:18:49,235 weren't the only people in that room. 347 00:18:51,472 --> 00:18:53,572 Let's be thorough. 348 00:18:55,643 --> 00:18:58,503 Hey, great. So, good news, Floyd. 349 00:18:58,513 --> 00:19:00,872 Your lungs are clear, but now Nurse Nevin and I 350 00:19:00,882 --> 00:19:02,262 are gonna take a look at that leg. 351 00:19:02,273 --> 00:19:04,475 Oh w-wait a minute. I just came in here for my cough. 352 00:19:04,485 --> 00:19:06,519 Don't pass up the chance to show us some ankle. 353 00:19:07,221 --> 00:19:08,988 Pop. 354 00:19:12,327 --> 00:19:15,061 All right, let's see what we have here. 355 00:19:21,069 --> 00:19:23,436 What's wrong with Pops? 356 00:19:25,165 --> 00:19:26,880 We're gonna have to run some tests, 357 00:19:26,899 --> 00:19:28,404 but I suspect after years of smoking, 358 00:19:28,415 --> 00:19:30,768 he has what's called peripheral vascular disease. 359 00:19:30,778 --> 00:19:33,071 What-what does... what-does that mean? 360 00:19:33,081 --> 00:19:36,716 It means you did the right thing bringing him in here today. 361 00:19:41,055 --> 00:19:43,014 What do you think's up with Aubrey? 362 00:19:43,024 --> 00:19:46,117 She's what... 17, 18? She's probably stoned. 363 00:19:46,127 --> 00:19:47,797 No, I don't think so. 364 00:19:47,808 --> 00:19:50,221 Well, clearly you don't know what a high teenager looks like. 365 00:19:50,231 --> 00:19:52,231 Actually, I do. 366 00:19:55,036 --> 00:19:56,694 I've been a solo act for a while, 367 00:19:56,704 --> 00:19:59,030 but I'm starting to like this double-team thing. 368 00:19:59,040 --> 00:20:00,365 Good. 369 00:20:00,375 --> 00:20:02,200 Then I'll keep teaching you new tricks. 370 00:20:02,210 --> 00:20:05,111 Hopefully you're a fast learner. 371 00:20:12,320 --> 00:20:13,967 Conrad, he has a surprise for you. 372 00:20:13,978 --> 00:20:16,714 So we thought we'd come on by. Well, go on, Henry. 373 00:20:16,724 --> 00:20:18,950 Dr. Conrad, I got to show you. 374 00:20:18,960 --> 00:20:20,251 Show me what? 375 00:20:25,833 --> 00:20:28,926 MVP? Oh... 376 00:20:31,939 --> 00:20:34,399 That is a big trophy. 377 00:20:34,409 --> 00:20:35,800 It's a big deal. 378 00:20:35,810 --> 00:20:37,268 Mm-hmm. It's a keeper. 379 00:20:37,278 --> 00:20:39,103 Coach gave it to me after the game. 380 00:20:39,113 --> 00:20:42,640 Called me to home plate in front of everybody. 381 00:20:42,812 --> 00:20:45,685 I thought Daniel Pressley was gonna get it. 382 00:20:45,696 --> 00:20:48,856 Hey, Daniel is good, but most valuable player... 383 00:20:48,867 --> 00:20:50,358 that is all you. 384 00:20:50,538 --> 00:20:52,238 Congrats, my man. 385 00:20:54,313 --> 00:20:56,262 Hey. You okay, Bud? 386 00:20:57,465 --> 00:20:59,290 Honey, look at me. 387 00:20:59,300 --> 00:21:01,192 Why are you doing that? 388 00:21:01,202 --> 00:21:02,493 Doing what? 389 00:21:03,669 --> 00:21:06,029 What you just did with your head... why are you doing that? 390 00:21:06,040 --> 00:21:08,933 I don't know. But it wasn't a seizure. 391 00:21:08,943 --> 00:21:11,310 I never felt far away. 392 00:21:13,848 --> 00:21:15,039 Hey. 393 00:21:15,049 --> 00:21:17,383 You want to grab some more napkins? 394 00:21:22,264 --> 00:21:23,788 Have you ever seen him do that before? 395 00:21:23,799 --> 00:21:24,949 Once. 396 00:21:24,959 --> 00:21:27,552 While we were camping in Stone Mountain. 397 00:21:27,562 --> 00:21:29,554 I thought he was nervous, but-but... 398 00:21:29,564 --> 00:21:32,298 Okay, well, you look worried. 399 00:21:34,741 --> 00:21:37,506 Let's just take a trip up to neurology, make sure everything's okay. 400 00:21:37,517 --> 00:21:40,618 Okay. Better safe than sorry. 401 00:21:51,853 --> 00:21:54,011 How's Marisol doing? 402 00:21:54,021 --> 00:21:57,387 This poor woman has been ignored and dismissed by her doctors. 403 00:21:57,398 --> 00:22:00,184 She's been trying to advocate for herself. 404 00:22:00,194 --> 00:22:02,887 All alone. 405 00:22:02,897 --> 00:22:05,156 But now she's your patient 406 00:22:05,166 --> 00:22:06,891 and you're helping her. 407 00:22:06,901 --> 00:22:09,368 She's not alone anymore. 408 00:22:11,239 --> 00:22:12,738 And you're not alone either. 409 00:22:21,382 --> 00:22:22,607 There. 410 00:22:22,617 --> 00:22:25,199 On her left ovary... that a cyst? 411 00:22:25,210 --> 00:22:26,677 No. 412 00:22:26,687 --> 00:22:28,942 It's a thick-walled, fluid-dense mass in her adnexa. 413 00:22:28,953 --> 00:22:31,349 That's probably a tubo-ovarian abscess. 414 00:22:31,359 --> 00:22:33,829 I'll get her on IV antibiotics and order an aspiration. 415 00:22:33,840 --> 00:22:34,919 Yeah, minimally invasive 416 00:22:34,929 --> 00:22:36,926 and it'll tell us exactly what we're dealing with. 417 00:22:36,937 --> 00:22:39,438 I'd say let me know if you need anything, but you won't. 418 00:22:47,572 --> 00:22:51,903 No, all we want to know is did Dr. Austin insert the device upside down? 419 00:22:51,913 --> 00:22:54,872 Dr. Bell put him in an impossible position. 420 00:22:54,882 --> 00:22:56,707 He had no experience with the new heart valve 421 00:22:56,717 --> 00:22:59,110 and yet he had to insert it. 422 00:22:59,120 --> 00:23:00,978 And that's why 423 00:23:00,988 --> 00:23:04,135 Ms. Booth was in the OR... to give him guidance, 424 00:23:04,146 --> 00:23:05,816 to prevent a mistake. 425 00:23:05,826 --> 00:23:07,318 We need to understand 426 00:23:07,328 --> 00:23:10,421 exactly what happened, 427 00:23:10,431 --> 00:23:12,723 Dr. Okafor. No judgment. 428 00:23:12,733 --> 00:23:15,626 The facts. I know it's hard, 429 00:23:15,636 --> 00:23:17,570 because you work closely together. 430 00:23:20,308 --> 00:23:24,635 Dr. Austin almost inserted the valve upside down. 431 00:23:24,645 --> 00:23:27,672 He quickly course corrected. It was a non-event. 432 00:23:27,682 --> 00:23:29,574 I don't understand. 433 00:23:29,584 --> 00:23:32,310 While Ms. Booth was there, didn't she try to instruct him 434 00:23:32,320 --> 00:23:34,979 - on how to properly insert that valve? - Yes. 435 00:23:34,989 --> 00:23:37,883 - So he didn't listen. - That is not unusual for him. 436 00:23:37,894 --> 00:23:39,183 It is his way. 437 00:23:39,193 --> 00:23:40,873 I'm sorry, uh, it's not unusual 438 00:23:40,884 --> 00:23:44,092 for Dr. Austin to ignore expert instruction 439 00:23:44,103 --> 00:23:45,869 on a new device? 440 00:23:53,273 --> 00:23:55,299 Surgical errors drop drastically 441 00:23:55,309 --> 00:23:57,802 when staff is encouraged to speak up 442 00:23:57,812 --> 00:24:01,539 - if they see a problem. - I agree with that principle, 443 00:24:01,549 --> 00:24:04,642 but Dr. Austin knows what he's doing. 444 00:24:04,652 --> 00:24:06,544 - He is a rare exception. - So, over the course 445 00:24:06,554 --> 00:24:08,646 of Bradley's surgery, 446 00:24:08,656 --> 00:24:12,324 Dr. Austin did every little thing correctly? 447 00:24:15,630 --> 00:24:17,188 - No. - Mm. 448 00:24:18,393 --> 00:24:22,180 Because he refused to listen to instruction... 449 00:24:23,304 --> 00:24:27,164 and he may have made a mistake 450 00:24:27,174 --> 00:24:30,476 that cost Bradley Jenkins his life. 451 00:24:33,135 --> 00:24:34,737 Yes. 452 00:24:44,870 --> 00:24:48,702 In a minute, sedation will kick in. You'll feel sleepy. 453 00:24:48,713 --> 00:24:50,699 We'll aspirate the fluid and go from there, okay? 454 00:24:50,710 --> 00:24:53,786 Okay. That crash C-section and losing our son 455 00:24:53,797 --> 00:24:56,803 was the worst thing that has ever happened to me, 456 00:24:56,814 --> 00:25:01,242 and I stayed because I desperately wanted to try again, 457 00:25:01,252 --> 00:25:03,444 to be a mother. 458 00:25:03,878 --> 00:25:06,904 Please make sure they don't take the good ovary. 459 00:25:06,914 --> 00:25:10,274 Okay, it's the last chance I have left. 460 00:25:10,284 --> 00:25:12,043 I'm gonna be here the whole time. 461 00:25:12,053 --> 00:25:14,371 I will make sure that they listen to you, okay? 462 00:25:14,382 --> 00:25:15,881 - Okay. - Trust me. 463 00:25:20,697 --> 00:25:24,125 - She's under. We're all set. - Needle for aspiration. 464 00:25:24,136 --> 00:25:27,137 Have a percutaneous drain on standby. 465 00:25:29,270 --> 00:25:31,671 More sedation! 466 00:25:31,682 --> 00:25:33,733 I can't. Her blood pressure's too low. It's 80/50. 467 00:25:33,744 --> 00:25:35,299 All right, let's do an ultrasound. 468 00:25:35,309 --> 00:25:37,143 Go, come on. 469 00:25:37,154 --> 00:25:39,425 Hurry. 470 00:25:43,605 --> 00:25:46,281 There's no blood flow to the left ovary. 471 00:25:46,292 --> 00:25:48,413 The ovary is twisted on itself. 472 00:25:48,423 --> 00:25:50,548 If we don't get her to surgery, she'll lose it. 473 00:25:50,558 --> 00:25:52,825 Page GYN, tell them to meet us up there now. 474 00:25:54,762 --> 00:25:56,387 All right. 475 00:25:56,397 --> 00:25:59,390 I've just drained the abscess. 476 00:25:59,400 --> 00:26:01,759 And now, if you want, Aubrey, 477 00:26:01,769 --> 00:26:04,662 I could teach you how to pack it. 478 00:26:04,672 --> 00:26:06,397 Uh, m-me? 479 00:26:06,407 --> 00:26:07,715 Uh, no, that won't be necessary. 480 00:26:07,726 --> 00:26:10,118 Just teach me, I can get by. 481 00:26:10,129 --> 00:26:11,736 Yeah, Floyd's right. This is 482 00:26:11,746 --> 00:26:13,938 a lot of responsibility for a teenager. 483 00:26:13,948 --> 00:26:16,297 I mean, it has to be done right, but I have no doubt 484 00:26:16,308 --> 00:26:18,476 - that Aubrey can do it. - But it's a staph infection 485 00:26:18,486 --> 00:26:19,944 and if we don't properly treat it, 486 00:26:19,954 --> 00:26:21,813 it can spread to the bone, and if that happens, 487 00:26:21,823 --> 00:26:23,448 he could lose the leg. 488 00:26:23,458 --> 00:26:25,900 But if Aubrey can help him manage the infection, 489 00:26:25,998 --> 00:26:29,248 we can prevent that and keep him out of the hospital. 490 00:26:31,933 --> 00:26:34,425 She'll need to be very thorough. 491 00:26:35,530 --> 00:26:37,369 Do you want to try? 492 00:26:48,483 --> 00:26:50,831 All right, come on. Let's get you some gloves. 493 00:26:51,686 --> 00:26:54,178 There you go. 494 00:26:54,188 --> 00:26:57,482 You see, now, how when I pull on the gauze, it doesn't move? 495 00:26:57,492 --> 00:26:59,484 You try. 496 00:26:59,494 --> 00:27:02,053 Maybe go from the other side. 497 00:27:02,063 --> 00:27:04,055 - Nice and tight. - Oh... 498 00:27:06,200 --> 00:27:08,392 You know what, um... 499 00:27:08,402 --> 00:27:09,835 let's take a break. 500 00:27:10,689 --> 00:27:12,556 Here, come on. 501 00:27:15,643 --> 00:27:17,142 That was a good try. 502 00:27:28,189 --> 00:27:30,314 Untouched pie. 503 00:27:30,324 --> 00:27:33,050 That's not like you. 504 00:27:33,060 --> 00:27:35,820 Thank you for meeting me on such short notice, Abe. 505 00:27:35,830 --> 00:27:38,055 Hey, I'm always up for the best pie in town. 506 00:27:38,065 --> 00:27:39,765 Besides, it sounded urgent. 507 00:27:42,937 --> 00:27:45,496 What do you know about Gordon Page? 508 00:27:45,506 --> 00:27:48,599 Ambitious, dynamic, 509 00:27:48,609 --> 00:27:50,434 smart as hell. 510 00:27:50,444 --> 00:27:52,870 Thank you. 511 00:27:52,880 --> 00:27:55,006 That's a lot of high praise coming from you. 512 00:27:55,016 --> 00:27:57,441 What's this about? 513 00:27:57,451 --> 00:28:00,845 A young patient of mine died not long after 514 00:28:00,855 --> 00:28:02,413 putting the QuoVadis valve in... 515 00:28:02,423 --> 00:28:05,583 - the one that you recommended. - I'm sorry. 516 00:28:05,593 --> 00:28:08,119 And now Gordon Page is pointing a finger at me. 517 00:28:08,129 --> 00:28:11,188 He says I damaged it because I handled it incorrectly. 518 00:28:11,198 --> 00:28:13,765 And, personally, I think that's absurd. 519 00:28:13,776 --> 00:28:15,927 But have you ever experienced anything like that? 520 00:28:15,937 --> 00:28:19,564 No, but I suppose I could have, 521 00:28:19,574 --> 00:28:22,133 if I hadn't had a device rep in the OR with me 522 00:28:22,143 --> 00:28:24,035 to walk me through the procedure. 523 00:28:24,045 --> 00:28:26,704 As did I. 524 00:28:26,714 --> 00:28:29,114 I just didn't listen to her. 525 00:28:33,087 --> 00:28:35,413 I don't know what to say, Austin. I... 526 00:28:35,423 --> 00:28:37,415 This was bound to happen sooner or later. 527 00:28:37,425 --> 00:28:39,417 You are great. 528 00:28:39,427 --> 00:28:41,786 But you're not invincible. No one is. 529 00:28:41,796 --> 00:28:45,264 Your God complex has always been your Achilles heel. 530 00:28:46,500 --> 00:28:49,293 You want my advice? 531 00:28:49,303 --> 00:28:50,728 Always. 532 00:28:50,738 --> 00:28:54,098 Learn humility. 533 00:28:54,108 --> 00:28:57,168 If you make a mistake, own it. 534 00:28:57,178 --> 00:29:02,014 It'll make you a better doctor. 535 00:29:06,587 --> 00:29:08,846 The blood flow's cut off. 536 00:29:08,856 --> 00:29:11,315 In order to remove the mass, we're going to have to 537 00:29:11,325 --> 00:29:15,286 - take the ovary. - You can't untangle the adnexa? 538 00:29:15,296 --> 00:29:17,788 It's adherent to the posterior cul-de-sac and side wall. 539 00:29:17,798 --> 00:29:20,043 I'm trying to dissect it, but there's something blocking 540 00:29:20,054 --> 00:29:21,283 my visualization. 541 00:29:21,294 --> 00:29:23,048 Could you see it if you converted to open? 542 00:29:23,059 --> 00:29:24,674 Maybe. Maybe not. 543 00:29:24,685 --> 00:29:25,963 There's still a chance. 544 00:29:25,973 --> 00:29:27,770 We have to try. 545 00:29:27,781 --> 00:29:30,267 I can't put her through major abdominal surgery for no reason. 546 00:29:30,277 --> 00:29:31,469 We have a reason. 547 00:29:31,479 --> 00:29:33,471 She wants children. 548 00:29:33,481 --> 00:29:35,506 As her doctors, we have to honor that. 549 00:29:35,516 --> 00:29:37,541 You can tell me with absolute certainty 550 00:29:37,551 --> 00:29:40,444 that she wants this at any cost? 551 00:29:41,426 --> 00:29:43,300 Yes. 552 00:29:43,770 --> 00:29:45,658 Convert to open. 553 00:30:06,156 --> 00:30:09,062 There... the ovary's untangled. Let's remove the mass. 554 00:30:09,073 --> 00:30:10,305 Metz. 555 00:30:14,814 --> 00:30:17,907 Wait. What is this? 556 00:30:17,925 --> 00:30:19,899 It's... blue. 557 00:30:19,910 --> 00:30:21,668 What kind of tumor is blue? 558 00:30:22,196 --> 00:30:23,664 It's not a tumor. 559 00:30:24,432 --> 00:30:26,023 Oh, my God. 560 00:30:26,033 --> 00:30:28,033 It's a surgical sponge. 561 00:30:32,518 --> 00:30:35,177 Aubrey, I think I kind of put you on the spot back there. 562 00:30:35,187 --> 00:30:36,912 I'm really sorry about that. 563 00:30:36,922 --> 00:30:38,981 I just... 564 00:30:38,991 --> 00:30:42,017 get the sense that this is something that you could do. 565 00:30:43,335 --> 00:30:45,087 And if I'm being honest, 566 00:30:45,097 --> 00:30:48,223 if you can tend to his wounds at home, 567 00:30:48,233 --> 00:30:50,058 it would be better for your grandfather 568 00:30:50,068 --> 00:30:51,827 not to be in the hospital. 569 00:30:53,384 --> 00:30:55,056 My mom was a nurse. 570 00:30:55,368 --> 00:30:57,658 No way. 571 00:30:57,676 --> 00:30:59,803 She taught me some stuff bef... 572 00:31:01,547 --> 00:31:04,247 She taught me some stuff before she died. 573 00:31:07,002 --> 00:31:09,106 She made people better. 574 00:31:09,117 --> 00:31:11,580 But what if I'm not like her? 575 00:31:11,590 --> 00:31:14,683 What if I make Pops worse? 576 00:31:14,693 --> 00:31:18,053 Aubrey... 577 00:31:18,063 --> 00:31:20,764 I'm sure you're more like your mother than you even know. 578 00:31:23,702 --> 00:31:25,461 Sometimes I wonder 579 00:31:25,471 --> 00:31:28,464 if I could be a nurse like she was. 580 00:31:28,474 --> 00:31:32,434 Maybe you could start with your grandfather. 581 00:31:43,655 --> 00:31:47,583 Uh, Our CABG surgery is in an hour and we need to prep. 582 00:31:47,593 --> 00:31:49,918 Dr. Hoffstead is filling in for me. 583 00:31:49,928 --> 00:31:52,621 - You can scrub in with her. - Are you ill? 584 00:31:52,631 --> 00:31:54,898 No. I'm pondering. 585 00:31:55,934 --> 00:31:59,135 Okay, so you can ponder during our case. 586 00:32:03,575 --> 00:32:05,809 Don't you want to operate? 587 00:32:07,846 --> 00:32:09,338 Yeah. 588 00:32:09,348 --> 00:32:11,340 I do. 589 00:32:11,350 --> 00:32:12,941 I need it. 590 00:32:14,121 --> 00:32:16,245 Like I need the sun... 591 00:32:16,255 --> 00:32:18,247 or peanut butter chocolate cups. 592 00:32:18,257 --> 00:32:20,949 But the sun hurts my eyes and chocolate makes me bloat, 593 00:32:20,959 --> 00:32:24,086 so I won't be doing any of it, not for a while. 594 00:32:24,096 --> 00:32:27,456 I'm benching myself from surgery until further notice. 595 00:32:27,466 --> 00:32:29,691 Okay, well, even for you, 596 00:32:29,701 --> 00:32:32,861 that's dramatic. 597 00:32:32,871 --> 00:32:35,697 You made a mistake. We all do. 598 00:32:35,707 --> 00:32:38,775 And Bradley paid for my mistake with his life. 599 00:32:42,275 --> 00:32:45,207 You know, you were right all along. 600 00:32:45,217 --> 00:32:46,842 My ego... 601 00:32:46,852 --> 00:32:49,144 Well, of course I was right. 602 00:32:49,154 --> 00:32:52,347 And it seems like you already learned your lesson. 603 00:32:52,357 --> 00:32:54,983 So be better, come back, 604 00:32:54,993 --> 00:32:58,020 take your place inside the OR. 605 00:32:58,030 --> 00:33:01,957 The OR is a sacred place and I blasphemed it. 606 00:33:01,967 --> 00:33:04,393 I don't have a place there. Not now. 607 00:33:04,403 --> 00:33:08,572 And I will not put another life at jeopardy until I learn humility. 608 00:33:10,813 --> 00:33:13,113 "Blessed are the meek." 609 00:33:20,221 --> 00:33:22,844 It's been an hour. 610 00:33:22,854 --> 00:33:24,846 When can I take this stupid hat off? 611 00:33:24,856 --> 00:33:27,583 Not until you do the motion again, 612 00:33:27,593 --> 00:33:30,385 so we can see if your brainwaves are normal or abnormal 613 00:33:30,395 --> 00:33:32,020 while you're doing the movement. 614 00:33:32,030 --> 00:33:34,331 Okay. 615 00:33:36,501 --> 00:33:39,361 What if he doesn't do it while he's on the machine? 616 00:33:39,371 --> 00:33:43,031 Eh, we'll just try again. It's the only way to know 617 00:33:43,041 --> 00:33:45,000 if it's a manifestation of a seizure. 618 00:33:45,010 --> 00:33:47,703 Do I look like a mad scientist? 619 00:33:50,015 --> 00:33:52,616 Ah, exactly like a mad scientist. 620 00:33:54,553 --> 00:33:56,845 How's Nic? I haven't seen her around the hospital. 621 00:33:56,855 --> 00:33:59,748 Yeah, she started a free clinic that opened a few days ago. 622 00:33:59,758 --> 00:34:01,883 - She's doing great. - You must be so proud. 623 00:34:01,893 --> 00:34:06,121 I am. Yeah, she's... she's amazing. 624 00:34:06,131 --> 00:34:08,423 Oh, oh, can I go see Nurse Nic? 625 00:34:08,433 --> 00:34:10,266 I want to show her my trophy... 626 00:34:13,305 --> 00:34:15,942 Okay. He's doing it again. 627 00:34:15,953 --> 00:34:17,385 Please, God. 628 00:34:18,980 --> 00:34:21,213 That's normal. 629 00:34:27,319 --> 00:34:31,463 All right, no abnormal brain activity. 630 00:34:31,474 --> 00:34:33,081 If it's not a seizure, 631 00:34:33,091 --> 00:34:34,883 then why is he doing that motion? 632 00:34:34,893 --> 00:34:38,720 Eh, it's a tic. Uh, very common in kids Henry's age. 633 00:34:38,730 --> 00:34:42,157 He just makes a movement, usually a reaction to something, 634 00:34:42,167 --> 00:34:44,993 and kind of gets stuck in a loop. 635 00:34:45,003 --> 00:34:46,628 But it's definitely not... 636 00:34:46,638 --> 00:34:50,132 Definitely not a seizure. 637 00:34:51,576 --> 00:34:54,110 Told you. 638 00:34:59,751 --> 00:35:01,743 Hey. What are you doing? 639 00:35:01,753 --> 00:35:03,979 Writing a Chastain admission form for Floyd. 640 00:35:03,989 --> 00:35:06,079 He needs heavy observation and wound care. 641 00:35:06,090 --> 00:35:08,718 There's too great a risk for amputation to send him home. 642 00:35:08,729 --> 00:35:09,951 PVD's chronic. 643 00:35:09,961 --> 00:35:11,925 Even if we cure this ulcer, there will be others. 644 00:35:11,936 --> 00:35:14,308 He needs ongoing care. Hospitals can't do that, 645 00:35:14,319 --> 00:35:16,091 - Aubrey can. - Her hands shake. 646 00:35:16,101 --> 00:35:17,693 She can't look anyone in the eye. 647 00:35:17,704 --> 00:35:19,429 She's a teenager who may be a drug user 648 00:35:19,440 --> 00:35:21,786 and you want to put her in charge of Floyd's care... why? 649 00:35:21,797 --> 00:35:23,347 Look, you and I both know that hospitals 650 00:35:23,358 --> 00:35:25,000 can be dangerous for people Floyd's age. 651 00:35:25,010 --> 00:35:27,035 I mean, they get poked and prodded all night long 652 00:35:27,045 --> 00:35:29,171 and exposed to hospital-based infections. 653 00:35:29,181 --> 00:35:31,807 Sometimes home care is just the better option. 654 00:35:31,817 --> 00:35:33,442 Yeah, that's right. And you're preaching 655 00:35:33,452 --> 00:35:34,986 to the choir here, but in this instance... 656 00:35:34,997 --> 00:35:36,511 Okay, let me just show you something. 657 00:35:36,521 --> 00:35:38,822 All right? She can do this. 658 00:35:42,227 --> 00:35:43,719 Not bad. 659 00:35:43,729 --> 00:35:45,829 Not bad at all. 660 00:35:51,536 --> 00:35:53,962 Well, no need for a nurse. 661 00:35:53,972 --> 00:35:57,365 You're a natural, just like your mom. 662 00:35:57,375 --> 00:35:59,942 Well, it looks like you're headed home, Floyd. 663 00:35:59,953 --> 00:36:02,086 Got yourself a great nurse here. 664 00:36:06,153 --> 00:36:08,298 They left a sponge in me? 665 00:36:08,309 --> 00:36:11,413 How... how could this happen? 666 00:36:11,423 --> 00:36:13,749 I wish I could give you a decent answer. 667 00:36:13,759 --> 00:36:16,481 But the truth is the mistake is inexcusable and it never 668 00:36:16,492 --> 00:36:18,662 - should have happened. - They must have forgotten to remove it 669 00:36:18,673 --> 00:36:21,309 during your C-section. It's rare, but it happens. 670 00:36:21,320 --> 00:36:23,325 It's been the cause of all your pain 671 00:36:23,335 --> 00:36:25,193 for all these years. 672 00:36:25,203 --> 00:36:28,563 And you've suffered for so long and it was avoidable. 673 00:36:28,573 --> 00:36:31,767 That day I lost my baby 674 00:36:31,777 --> 00:36:34,336 and they left me with... 675 00:36:34,346 --> 00:36:36,671 the pain. 676 00:36:36,681 --> 00:36:40,542 And then the guilt, as if it were my own fault, 677 00:36:40,552 --> 00:36:43,411 as if it were in my head. 678 00:36:43,421 --> 00:36:45,555 And all of it... 679 00:36:47,359 --> 00:36:49,351 it's gone. 680 00:36:49,927 --> 00:36:52,619 The pain that ruined my life, 681 00:36:52,630 --> 00:36:54,764 it's gone. 682 00:36:55,966 --> 00:36:59,760 I still have an ovary and I'm gonna have a child someday. 683 00:36:59,771 --> 00:37:03,131 You fixed everything, Dr. Pravesh. 684 00:37:03,924 --> 00:37:05,767 Thank you. 685 00:37:06,667 --> 00:37:09,301 All in a day's work for this guy. 686 00:37:12,061 --> 00:37:13,694 Excuse me. 687 00:37:19,266 --> 00:37:20,448 Is he okay? 688 00:37:20,458 --> 00:37:22,231 He will be. 689 00:37:23,128 --> 00:37:24,986 Just lost his best friend. 690 00:37:24,996 --> 00:37:28,431 You are exactly what he needed. 691 00:37:42,678 --> 00:37:45,404 Thanks, for everything. 692 00:37:46,440 --> 00:37:49,900 Oh. Of course. 693 00:37:50,252 --> 00:37:51,710 - Thanks, Doc. - Of course. Always. 694 00:37:51,721 --> 00:37:53,265 - I'll see you soon, yeah? - Thank you. 695 00:37:53,276 --> 00:37:55,469 - See you later. - All right. Thank you. 696 00:38:00,040 --> 00:38:03,734 We had a scared, shy teenager and I thought "drug addiction." 697 00:38:04,021 --> 00:38:05,500 Got that wrong. 698 00:38:07,619 --> 00:38:09,445 So... 699 00:38:09,456 --> 00:38:11,548 who is it? 700 00:38:11,559 --> 00:38:13,438 Earlier, you got a little snippy when I claimed 701 00:38:13,449 --> 00:38:15,347 you didn't know what a drug addict looked like. 702 00:38:15,358 --> 00:38:16,657 Snippy? 703 00:38:16,668 --> 00:38:18,534 Yeah, definitely snippy. 704 00:38:20,370 --> 00:38:21,990 My sister. 705 00:38:22,001 --> 00:38:23,843 I have recently come to terms 706 00:38:23,854 --> 00:38:27,080 with the fact that I am a classic codependent. 707 00:38:27,091 --> 00:38:29,503 Well, as a former codependent, 708 00:38:29,513 --> 00:38:31,646 I guess there are some things I can teach you. 709 00:38:33,521 --> 00:38:35,021 You want to get dinner? 710 00:38:37,554 --> 00:38:39,346 - Hey. - Hey. Good to see you. 711 00:38:39,357 --> 00:38:40,548 Nurse Nic! 712 00:38:40,559 --> 00:38:43,562 Hey, Henry, what's going on? What are you doing here? 713 00:38:43,839 --> 00:38:45,417 He wanted to show you something. 714 00:38:45,428 --> 00:38:47,486 Oh, yeah? What do you got? 715 00:38:47,497 --> 00:38:50,424 - A trophy. - No way. 716 00:38:50,801 --> 00:38:51,958 Are you serious? 717 00:38:51,968 --> 00:38:54,770 That is so awesome. High five. 718 00:38:54,781 --> 00:38:57,198 Looks like your son is a star baseball player. 719 00:38:59,843 --> 00:39:02,402 Oh, no. We're-we're not, um... 720 00:39:02,412 --> 00:39:05,026 Conrad is... was... our doctor. 721 00:39:05,037 --> 00:39:07,174 And now we're... 722 00:39:07,184 --> 00:39:09,250 We're friends. 723 00:39:10,587 --> 00:39:12,887 And they're together. 724 00:39:16,426 --> 00:39:19,252 Uh, I guess that's my cue to say good night, all. 725 00:39:19,262 --> 00:39:20,883 Good night. 726 00:39:23,166 --> 00:39:25,325 - I'll just be a second. - Okay. 727 00:39:28,071 --> 00:39:30,864 Bye, Dr. Conrad. 728 00:39:30,874 --> 00:39:32,232 - Bye. - Ready? 729 00:39:32,242 --> 00:39:34,676 - Bye. - Bye. 730 00:39:49,726 --> 00:39:52,018 You have something to say? 731 00:39:52,028 --> 00:39:54,287 You, of all people... 732 00:39:54,297 --> 00:39:56,223 a surgeon who has made many mistakes... 733 00:39:56,233 --> 00:39:58,695 did not protect Dr. Austin. 734 00:39:58,706 --> 00:40:02,528 I will protect him. Even if he's named in a lawsuit. 735 00:40:02,539 --> 00:40:04,827 He won't lose his job and he'll be back in the OR. 736 00:40:04,838 --> 00:40:06,905 No one can protect The Raptor from The Raptor. 737 00:40:06,916 --> 00:40:08,401 He's benched himself. 738 00:40:08,411 --> 00:40:10,737 He won't operate. 739 00:40:10,747 --> 00:40:12,973 We are surgeons. 740 00:40:12,983 --> 00:40:16,376 Gordon Page is not. 741 00:40:16,386 --> 00:40:18,416 He doesn't know what it takes to cut into the heart 742 00:40:18,427 --> 00:40:20,814 of a living human being and end up curing them, 743 00:40:20,824 --> 00:40:22,783 not killing them. 744 00:40:22,793 --> 00:40:25,393 But you're his lapdog. Why? 745 00:40:29,800 --> 00:40:32,967 If you won't tell me, I will find out another way. 746 00:40:35,438 --> 00:40:37,972 You have my word. 747 00:40:49,586 --> 00:40:53,113 Yeah, maybe we don't send this one to his mom. 748 00:40:53,123 --> 00:40:55,490 It's not really memorial material. 749 00:40:58,128 --> 00:41:00,320 What about this? 750 00:41:01,531 --> 00:41:02,956 Dust Bunny. 751 00:41:02,966 --> 00:41:04,257 Now, that's Bradley. 752 00:41:04,267 --> 00:41:06,367 Ah, our intern class photo. 753 00:41:07,704 --> 00:41:09,522 Man, you hate that white coat. 754 00:41:09,533 --> 00:41:10,535 Yup. 755 00:41:10,546 --> 00:41:11,998 You could've at least worn a tie. 756 00:41:12,008 --> 00:41:14,534 Yeah, well I wore one last week for Devon's wedding, 757 00:41:14,544 --> 00:41:15,977 so there's that. 758 00:41:19,783 --> 00:41:21,297 What do you got? 759 00:41:32,329 --> 00:41:35,222 Pizza. Someone grab plates. 760 00:41:40,370 --> 00:41:41,862 Hi. 761 00:41:41,872 --> 00:41:44,831 I didn't know Henry had a checkup today. 762 00:41:44,841 --> 00:41:47,175 He looked good. 763 00:41:48,678 --> 00:41:51,071 So did Zoey. 764 00:41:53,231 --> 00:41:56,376 Yeah, after Bradley, I just wanted to lay eyes on him. 765 00:41:56,386 --> 00:41:59,312 How are things at the clinic, with Alec? 766 00:41:59,322 --> 00:42:02,148 He seems to really care about what we're doing. 767 00:42:02,158 --> 00:42:04,417 Mm. Well, that's good. 768 00:42:06,263 --> 00:42:08,997 Come on, let's eat. 769 00:42:13,770 --> 00:42:16,563 Yes. 770 00:42:16,573 --> 00:42:19,165 Why is there pineapple on this pizza? 771 00:42:19,175 --> 00:42:22,569 It's a Hawaiian pie. 772 00:42:22,579 --> 00:42:25,613 Bradley always said it tastes like vacation. 773 00:42:30,253 --> 00:42:32,245 To Bradley. 774 00:42:36,026 --> 00:42:38,919 - To Bradley. - To Bradley. 775 00:42:41,464 --> 00:42:43,809 The patient died because his heart valve failed 776 00:42:43,820 --> 00:42:47,246 after, allegedly, being mishandled by his surgeon. 777 00:42:47,257 --> 00:42:49,017 Did you want me to write "defective valve" 778 00:42:49,028 --> 00:42:51,237 or "operator error" on the death certificate? 779 00:42:56,909 --> 00:43:00,102 Neither. The patient died of heart failure 780 00:43:00,113 --> 00:43:02,046 due to underlying disease. 781 00:43:17,867 --> 00:43:21,257 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 57337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.