Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:00,632
.
2
00:00:00,767 --> 00:00:03,569
- Previously, on "The Magicians"...
3
00:00:03,604 --> 00:00:04,837
- I killed a god. - The old gods--
4
00:00:04,872 --> 00:00:06,805
when we're harmless, they ignore us,
5
00:00:06,841 --> 00:00:07,973
but when we become malignant, they amputate.
6
00:00:08,009 --> 00:00:09,274
[all gasping]
7
00:00:09,310 --> 00:00:13,479
- Magic is gone.
- I need to show you something.
8
00:00:13,514 --> 00:00:14,847
- Oh, my God.
9
00:00:14,882 --> 00:00:17,349
- I have magic.
10
00:00:17,385 --> 00:00:18,817
- Do you want your magic back or not?
11
00:00:18,853 --> 00:00:21,754
I'll send you
on an epic quest.
12
00:00:21,789 --> 00:00:23,655
- "The Tale of the Seven Keys."
13
00:00:23,691 --> 00:00:25,324
Jules, this is our quest.
14
00:00:25,359 --> 00:00:27,659
[all screaming]
15
00:00:27,695 --> 00:00:30,529
- [swallows]
- I think I'm leveling up.
16
00:00:30,564 --> 00:00:33,132
[dramatic music]
17
00:00:33,167 --> 00:00:35,067
I'm...
- A full-on goddess.
18
00:00:35,102 --> 00:00:36,235
- You're here about the fountain.
19
00:00:36,270 --> 00:00:37,136
The backdoor to magic.
20
00:00:37,171 --> 00:00:39,438
- Alice, what are you doing?
21
00:00:39,473 --> 00:00:41,540
- She's destroying the keys!
22
00:00:41,575 --> 00:00:43,542
- I know you thought this was for everyone's good.
23
00:00:43,577 --> 00:00:45,411
You'll see someday it wasn't.
24
00:00:45,446 --> 00:00:46,812
- Julia, you could
lose your power.
25
00:00:46,847 --> 00:00:47,913
- [screams]
26
00:00:47,948 --> 00:00:51,216
♪ ♪
27
00:00:51,252 --> 00:00:52,851
- Once magic is flowing again,
28
00:00:52,887 --> 00:00:56,355
you have 30 seconds to attach the siphon.
29
00:00:56,390 --> 00:00:58,690
♪ ♪
30
00:00:58,726 --> 00:01:00,492
- I hear you have an experimental potion
31
00:01:00,528 --> 00:01:02,528
that not only wipes
your memory,
32
00:01:02,563 --> 00:01:04,363
but creates
a whole new persona.
33
00:01:04,398 --> 00:01:05,564
- She made a deal with us, then broke it.
34
00:01:05,599 --> 00:01:08,901
Unlike the others,
she belongs to the Library.
35
00:01:08,936 --> 00:01:11,470
- That thing,
it can jump bodies.
36
00:01:11,505 --> 00:01:12,704
It's seen them.
37
00:01:12,740 --> 00:01:15,574
It knows magic is back.
38
00:01:15,609 --> 00:01:18,410
It knows they're magicians, even if they don't.
39
00:01:18,446 --> 00:01:19,211
If they don't know
who they are,
40
00:01:19,246 --> 00:01:20,112
if they don't have magic,
41
00:01:20,147 --> 00:01:21,547
they can't protect themselves.
42
00:01:21,582 --> 00:01:22,581
- Will you play with me?
43
00:01:22,616 --> 00:01:23,415
- I think you've got me...
44
00:01:23,451 --> 00:01:25,350
mistaken for somebody else.
45
00:01:25,386 --> 00:01:26,718
- I think anything is more fun
46
00:01:26,754 --> 00:01:28,620
when you do it with a friend.
47
00:01:28,656 --> 00:01:30,456
♪ ♪
48
00:01:31,959 --> 00:01:33,559
[distant cars honking]
49
00:01:34,862 --> 00:01:36,595
- Feels like
there's never a reason
50
00:01:36,630 --> 00:01:37,930
to last that long.
51
00:01:37,965 --> 00:01:39,565
[laughing]
52
00:01:39,600 --> 00:01:41,567
Um, I will catch you guys
tomorrow, yeah?
53
00:01:41,602 --> 00:01:42,835
Okay.
54
00:01:42,870 --> 00:01:45,904
[indistinct chatter]
55
00:01:53,914 --> 00:01:56,982
[mysterious music]
56
00:01:57,017 --> 00:01:59,251
♪ ♪
57
00:01:59,286 --> 00:02:00,752
[wind howling]
58
00:02:00,788 --> 00:02:02,554
Shit!
59
00:02:06,560 --> 00:02:08,293
Shit.
60
00:02:08,329 --> 00:02:09,361
♪ ♪
61
00:02:09,396 --> 00:02:11,697
My God.
62
00:02:11,732 --> 00:02:18,770
♪ ♪
63
00:02:25,045 --> 00:02:26,712
[sighs]
64
00:02:26,747 --> 00:02:30,549
♪ ♪
65
00:02:30,584 --> 00:02:31,550
Shit.
66
00:02:31,585 --> 00:02:38,590
♪ ♪
67
00:02:40,661 --> 00:02:41,793
[grunts]
68
00:02:41,829 --> 00:02:48,834
♪ ♪
69
00:02:50,704 --> 00:02:51,837
[grunts]
70
00:02:51,872 --> 00:02:54,840
[birds chirping]
71
00:02:54,875 --> 00:02:59,978
♪ ♪
72
00:03:00,014 --> 00:03:02,981
[curious music]
73
00:03:03,017 --> 00:03:09,988
♪ ♪
74
00:03:13,961 --> 00:03:15,761
Uh, hi.
Um, hello.
75
00:03:15,796 --> 00:03:17,029
Hi.
76
00:03:17,064 --> 00:03:19,331
♪ ♪
77
00:03:19,366 --> 00:03:21,466
- Kimber D'Antoni?
78
00:03:21,502 --> 00:03:23,368
- Uh-huh.
79
00:03:23,404 --> 00:03:26,772
♪ ♪
80
00:03:26,807 --> 00:03:28,774
- [coughing]
81
00:03:28,809 --> 00:03:30,542
[sniffs]
82
00:03:30,578 --> 00:03:32,444
I'm Todd.
83
00:03:32,479 --> 00:03:33,946
You're late.
84
00:03:33,981 --> 00:03:35,080
Follow me.
85
00:03:35,115 --> 00:03:37,616
- Uh, I--I'm sorry.
Where am I?
86
00:03:37,651 --> 00:03:39,484
- Upstate New York.
87
00:03:39,520 --> 00:03:41,019
Brakebills University.
- Okay, hold on. How--
88
00:03:41,055 --> 00:03:42,854
- Good afternoon.
Nice to see you.
89
00:03:42,890 --> 00:03:44,423
- How is that possible?
- Pro tip,
90
00:03:44,458 --> 00:03:45,524
in case you remember
any of this:
91
00:03:45,559 --> 00:03:48,026
always be polite to Librarians.
92
00:03:48,062 --> 00:03:49,861
They look harmless,
but they do regulate
93
00:03:49,897 --> 00:03:51,463
the good stuff, you know?
94
00:03:51,498 --> 00:03:53,065
Make them cranky,
all of a sudden,
95
00:03:53,100 --> 00:03:55,534
there's this lag time
when you put in a request.
96
00:03:55,569 --> 00:03:58,337
I mean, New World Order,
definitely better than it was,
97
00:03:58,372 --> 00:04:00,906
but in my humble "O," a little
worse than the old days.
98
00:04:00,941 --> 00:04:02,107
- Okay, uh, stop.
99
00:04:02,142 --> 00:04:04,876
I'm sorry, what's happening?
- Oh.
100
00:04:04,912 --> 00:04:07,512
You've been offered
a preliminary exam
101
00:04:07,548 --> 00:04:09,948
for entry
into the graduate program.
102
00:04:09,984 --> 00:04:12,551
- Am I hallucinating?
103
00:04:12,586 --> 00:04:14,620
- I mean, if I say no,
104
00:04:14,655 --> 00:04:16,722
that could
be part of it, right?
105
00:04:16,757 --> 00:04:18,056
But, I mean, no.
106
00:04:18,092 --> 00:04:19,925
Um, really no. Nope.
107
00:04:19,960 --> 00:04:21,493
- Okay, yeah.
108
00:04:21,528 --> 00:04:23,929
That definitely
wasn't helpful at all.
109
00:04:23,964 --> 00:04:25,497
So...
- Sorry.
110
00:04:25,532 --> 00:04:27,499
Come on. We gotta hustle.
111
00:04:27,534 --> 00:04:29,568
[instrumental music playing]
112
00:04:29,603 --> 00:04:30,902
- Late!
113
00:04:30,938 --> 00:04:33,672
♪ ♪
114
00:04:33,707 --> 00:04:34,906
Welcome.
115
00:04:36,143 --> 00:04:39,611
You may address me as Dean.
116
00:04:39,647 --> 00:04:40,712
♪ ♪
117
00:04:40,748 --> 00:04:42,447
I know you all have questions.
118
00:04:42,483 --> 00:04:45,751
They will be answered in time.
119
00:04:45,786 --> 00:04:47,653
For the next hour,
120
00:04:47,688 --> 00:04:51,423
your task is to complete
your test.
121
00:04:51,458 --> 00:04:52,991
[chuckles softly]
122
00:04:53,027 --> 00:04:54,860
Best of luck to you all.
123
00:04:54,895 --> 00:04:57,095
Begin.
124
00:04:57,131 --> 00:05:04,136
♪ ♪
125
00:05:06,206 --> 00:05:07,773
- You know,
this would go faster
126
00:05:07,808 --> 00:05:09,007
if we could just do them
all in one batch,
127
00:05:09,043 --> 00:05:10,709
like we used to.
128
00:05:10,744 --> 00:05:13,545
- You know we don't have
that kind of supply.
129
00:05:13,580 --> 00:05:15,614
- Yeah.
I'm just saying.
130
00:05:15,649 --> 00:05:18,617
I mean, how many extra hours
of our time is this taking,
131
00:05:18,652 --> 00:05:21,186
when the Library
could just give it to us?
132
00:05:21,221 --> 00:05:23,955
Come on.
You know you're thinking it.
133
00:05:25,926 --> 00:05:28,994
Well, looks like
the weird one's a dud.
134
00:05:30,397 --> 00:05:33,498
[curious music]
135
00:05:33,534 --> 00:05:34,833
♪ ♪
136
00:05:34,868 --> 00:05:36,034
- Is the one you said--
137
00:05:36,070 --> 00:05:37,469
- Shorted out the globe?
138
00:05:37,504 --> 00:05:39,004
Yeah.
139
00:05:39,039 --> 00:05:40,806
Never seen that before.
140
00:05:40,841 --> 00:05:42,708
♪ ♪
141
00:05:42,743 --> 00:05:44,910
- It was late in the day, no?
142
00:05:44,945 --> 00:05:46,478
Supply runs low.
143
00:05:46,513 --> 00:05:47,679
Could be that.
144
00:05:47,715 --> 00:05:49,214
- True.
145
00:05:49,249 --> 00:05:50,716
I'll pull her and wipe her
146
00:05:50,751 --> 00:05:52,784
as soon as she's done
the written portion.
147
00:05:52,820 --> 00:05:55,954
♪ ♪
148
00:05:55,989 --> 00:05:57,389
[glass shatters]
- Ah, damn it.
149
00:05:57,424 --> 00:05:59,224
- What was that?
150
00:05:59,259 --> 00:06:01,093
- I'm not quite sure.
- Let me see--
151
00:06:01,128 --> 00:06:02,994
- I'd advise against it.
152
00:06:03,030 --> 00:06:05,063
I didn't see anything.
153
00:06:05,099 --> 00:06:07,833
I've got a splitting headache.
154
00:06:07,868 --> 00:06:09,234
- Okay.
155
00:06:09,269 --> 00:06:10,902
I'll take your word for it.
156
00:06:10,938 --> 00:06:13,939
So keep or lose the migraine?
- Let's keep.
157
00:06:13,974 --> 00:06:14,973
♪ ♪
158
00:06:15,008 --> 00:06:17,042
For now.
159
00:06:17,077 --> 00:06:24,049
♪ ♪
160
00:06:24,084 --> 00:06:27,919
[ticking]
161
00:06:27,955 --> 00:06:30,922
[eerie music]
162
00:06:30,958 --> 00:06:37,863
♪ ♪
163
00:06:42,202 --> 00:06:43,935
- Saw it with my own eyes.
164
00:06:43,971 --> 00:06:45,971
Periplaneta Americana.
165
00:06:46,006 --> 00:06:47,606
Huge.
- Wow.
166
00:06:47,641 --> 00:06:48,473
A cockroach can't be good
for the books.
167
00:06:48,509 --> 00:06:49,608
- Exactly.
168
00:06:49,643 --> 00:06:51,676
I'm thinking of posting a sign
to remind everyone
169
00:06:51,712 --> 00:06:53,044
that their mother
doesn't work here,
170
00:06:53,080 --> 00:06:55,280
and they should clean up
their own crumbs.
171
00:06:55,315 --> 00:06:56,882
- That's funny.
Very clever.
172
00:06:56,917 --> 00:06:58,216
- Thank you.
173
00:06:58,252 --> 00:07:00,185
Should I use Helvetica
or Times New Roman?
174
00:07:00,220 --> 00:07:02,154
Would Comic Sans
communicate good cheer
175
00:07:02,189 --> 00:07:04,723
or undercut the seriousness
of the message?
176
00:07:04,758 --> 00:07:07,726
[ambient music]
177
00:07:07,761 --> 00:07:09,795
- [sighs]
178
00:07:09,830 --> 00:07:16,868
♪ ♪
179
00:07:22,576 --> 00:07:25,110
- Even your breathing
is depressing today.
180
00:07:25,145 --> 00:07:26,645
You know that, Alice?
181
00:07:26,680 --> 00:07:27,979
- Hey, I have an idea.
182
00:07:28,015 --> 00:07:29,981
- Yeah?
- Yeah, go fuck yourself.
183
00:07:30,017 --> 00:07:31,750
I'm not here
to entertain you.
184
00:07:31,785 --> 00:07:32,751
- Huh.
185
00:07:32,786 --> 00:07:35,320
If you say so.
186
00:07:35,355 --> 00:07:37,255
'Cause the other day,
when you tried to escape,
187
00:07:37,291 --> 00:07:38,690
that was funny.
188
00:07:38,725 --> 00:07:40,759
All that kicking and shrieking.
189
00:07:40,794 --> 00:07:42,928
Gives me a big chuckle
every time I think of it.
190
00:07:42,963 --> 00:07:44,863
[hissing]
191
00:07:44,898 --> 00:07:46,331
[door opens]
192
00:07:49,069 --> 00:07:50,202
- Good day, Ms. Quinn.
193
00:07:50,237 --> 00:07:51,069
Lunch.
194
00:07:53,340 --> 00:07:55,106
- I thought you had slaves
for that.
195
00:07:55,142 --> 00:07:57,075
- Junior Librarians.
196
00:07:58,378 --> 00:08:00,345
I must insist you eat today.
197
00:08:00,380 --> 00:08:03,048
- Fine. Insist away.
198
00:08:06,987 --> 00:08:09,221
Oh.
199
00:08:09,256 --> 00:08:10,956
You nosy bitch.
200
00:08:10,991 --> 00:08:12,290
- [stammers]
Excuse me?
201
00:08:12,326 --> 00:08:14,159
- You read my book, huh?
202
00:08:14,194 --> 00:08:16,361
Right up to the great
blank spot.
203
00:08:16,396 --> 00:08:19,231
Did you read that whole
chapter, hmm?
204
00:08:19,266 --> 00:08:21,166
You wanna talk about
all the positions
205
00:08:21,201 --> 00:08:22,701
Quentin and I were in?
206
00:08:24,204 --> 00:08:26,938
Did my book tell you
how many times I came?
207
00:08:27,941 --> 00:08:29,641
- I can't let you starve,
208
00:08:29,676 --> 00:08:31,843
and I don't want
to force you to eat.
209
00:08:31,879 --> 00:08:33,778
Neither of us would enjoy that.
210
00:08:42,122 --> 00:08:44,222
Keep cooperating,
and you may continue to receive
211
00:08:44,258 --> 00:08:47,125
approved reading material.
212
00:08:50,130 --> 00:08:51,997
- Wait.
213
00:08:52,032 --> 00:08:53,832
I have a question.
214
00:08:55,135 --> 00:08:56,668
- I'm sorry.
215
00:08:56,703 --> 00:08:58,637
Dean Fogg's not coming.
216
00:09:00,874 --> 00:09:01,873
[door closes]
217
00:09:09,216 --> 00:09:10,782
Dean Fogg.
218
00:09:10,817 --> 00:09:11,750
The new students?
219
00:09:12,853 --> 00:09:13,718
Appreciate you coming
220
00:09:13,754 --> 00:09:15,854
all the way here
to deliver this.
221
00:09:15,889 --> 00:09:18,924
- Yes, well, you did--
what's the word?
222
00:09:18,959 --> 00:09:20,859
Mandate that I do so.
223
00:09:20,894 --> 00:09:21,760
- A formality.
224
00:09:21,795 --> 00:09:22,627
We have the utmost faith
225
00:09:22,663 --> 00:09:24,229
in your selection methods.
226
00:09:24,264 --> 00:09:26,264
This is merely for our records.
227
00:09:26,300 --> 00:09:27,432
- Hmm.
228
00:09:29,436 --> 00:09:31,269
- This one.
229
00:09:31,305 --> 00:09:33,972
Professor Lipson reported
she caused an unusual reaction
230
00:09:34,007 --> 00:09:35,640
on your globe.
231
00:09:35,676 --> 00:09:37,208
Do you know why?
232
00:09:37,244 --> 00:09:39,210
- I'm sure it'll become clear.
233
00:09:39,246 --> 00:09:40,879
She shows great potential.
234
00:09:40,914 --> 00:09:42,180
- In what way?
235
00:09:43,050 --> 00:09:45,317
- I'm not sure yet,
236
00:09:45,352 --> 00:09:48,286
but that's why
she's at Brakebills.
237
00:09:49,456 --> 00:09:51,222
- Well, I trust your instinct.
238
00:09:51,258 --> 00:09:52,223
Approved.
239
00:09:52,259 --> 00:09:53,291
Always a pleasure.
240
00:09:57,731 --> 00:09:58,964
Alice is fine.
241
00:09:58,999 --> 00:10:02,067
Depressed, surly.
242
00:10:02,102 --> 00:10:03,902
Still asking to see you again.
243
00:10:03,937 --> 00:10:07,639
- She's fixated on the thing
she says she saw in the castle.
244
00:10:07,674 --> 00:10:08,573
- You told her, didn't you?
245
00:10:08,609 --> 00:10:09,641
- That your
independent contractors
246
00:10:09,676 --> 00:10:12,744
are looking into the threat,
yes,
247
00:10:12,779 --> 00:10:15,213
but she's not worried
about mass destruction.
248
00:10:15,248 --> 00:10:16,615
She's worried
about her friends.
249
00:10:16,650 --> 00:10:19,851
- I can't think of anyone
better protected than they.
250
00:10:19,886 --> 00:10:22,754
[mellow rock music]
251
00:10:22,789 --> 00:10:24,956
♪ ♪
252
00:10:24,992 --> 00:10:26,758
- ♪ Ooh-ooh ♪
253
00:10:26,793 --> 00:10:28,426
- Let's be frank, Zelda.
254
00:10:28,462 --> 00:10:30,929
My students saved magic.
255
00:10:30,964 --> 00:10:33,198
The world may throw flowers
at the feet of the Order
256
00:10:33,233 --> 00:10:34,866
and Irene McAllistair,
257
00:10:34,901 --> 00:10:37,502
but you and I both know
the goddamn truth.
258
00:10:37,537 --> 00:10:40,105
- The Order stepped into
an oversight position.
259
00:10:40,140 --> 00:10:42,674
Everything we do
is to preserve knowledge,
260
00:10:42,709 --> 00:10:43,975
to make things safer.
261
00:10:44,011 --> 00:10:45,777
- I'm not arguing the benefits.
262
00:10:45,812 --> 00:10:47,946
- But you are,
because they come at a cost.
263
00:10:49,282 --> 00:10:51,416
Bottom line: if your students resurface,
264
00:10:51,451 --> 00:10:53,485
I can't stop Irene from doing what she will
265
00:10:53,520 --> 00:10:55,053
to ensure their silence.
266
00:10:55,088 --> 00:10:56,888
We have certain...
267
00:10:56,923 --> 00:10:58,890
agreements with her as well.
268
00:10:58,925 --> 00:11:01,893
♪ ♪
269
00:11:01,928 --> 00:11:03,895
So...
270
00:11:03,930 --> 00:11:06,965
they must stay where they are,
as they are.
271
00:11:07,901 --> 00:11:09,000
They'll be fine.
272
00:11:09,036 --> 00:11:11,469
Your spellwork was...
273
00:11:11,505 --> 00:11:13,004
masterful.
274
00:11:14,408 --> 00:11:17,542
- You know my one solace,
Zelda?
275
00:11:17,577 --> 00:11:19,477
When my attempts
to protect them
276
00:11:19,513 --> 00:11:21,413
inevitably fail,
277
00:11:21,448 --> 00:11:24,816
their blood will be on your hands.
278
00:11:24,851 --> 00:11:27,819
♪ ♪
279
00:11:27,854 --> 00:11:31,122
- ♪ Take your time with me ♪
280
00:11:31,158 --> 00:11:35,560
♪ I need to feel alive ♪
281
00:11:35,595 --> 00:11:37,962
♪ ♪
282
00:11:37,998 --> 00:11:40,999
♪ Oh-oh-oh ♪
283
00:11:41,034 --> 00:11:43,435
- Have a good day, Zelda.
284
00:11:43,470 --> 00:11:44,903
[clears throat]
285
00:11:46,139 --> 00:11:48,106
- [sighs]
286
00:11:48,141 --> 00:11:52,510
♪ ♪
287
00:11:54,513 --> 00:11:54,612
.
288
00:11:54,713 --> 00:11:56,748
- Don't tell me to relax. I'm pissed.
289
00:11:57,851 --> 00:11:59,784
- Okay.
I get it.
290
00:11:59,819 --> 00:12:02,020
But you're overreacting.
- I should throw this at you.
291
00:12:02,055 --> 00:12:03,521
- Sam, come on.
292
00:12:03,557 --> 00:12:04,956
You made three
very strong arrests.
293
00:12:04,991 --> 00:12:07,792
- And this douchewater
just walks away,
294
00:12:07,827 --> 00:12:08,893
based on what?
295
00:12:08,929 --> 00:12:10,128
Explain that to me.
296
00:12:10,163 --> 00:12:12,730
- That douchewater
always gets away.
297
00:12:12,766 --> 00:12:14,032
- What are you talking about?
298
00:12:14,067 --> 00:12:15,633
- Seen him booked six times.
299
00:12:15,669 --> 00:12:16,701
Never sticks.
300
00:12:16,736 --> 00:12:18,803
Hey, what can I say?
Some people are lucky.
301
00:12:18,838 --> 00:12:20,705
Or their lawyers are.
[chuckles]
302
00:12:20,740 --> 00:12:22,507
My advice is, let it go.
303
00:12:25,979 --> 00:12:28,947
[ominous music]
304
00:12:28,982 --> 00:12:35,920
♪ ♪
305
00:12:41,695 --> 00:12:44,662
[dramatic music]
306
00:12:44,698 --> 00:12:51,736
♪ ♪
307
00:13:00,680 --> 00:13:01,946
[bell rings]
308
00:13:01,982 --> 00:13:04,949
[panting]
309
00:13:04,985 --> 00:13:07,952
[soft music playing]
310
00:13:07,988 --> 00:13:10,922
- Uh, excuse me, miss?
311
00:13:10,957 --> 00:13:13,625
Can I help you?
312
00:13:13,660 --> 00:13:16,628
[tense music]
313
00:13:16,663 --> 00:13:23,668
♪ ♪
314
00:13:38,585 --> 00:13:40,184
- That guy.
315
00:13:40,220 --> 00:13:41,552
He was just here.
316
00:13:41,588 --> 00:13:43,421
- Oh, I must not have heard.
317
00:13:43,456 --> 00:13:49,560
♪ ♪
318
00:13:49,596 --> 00:13:51,629
- Have a good day, sir.
319
00:13:51,665 --> 00:13:55,733
♪ ♪
320
00:13:55,769 --> 00:13:57,835
Hmm...
321
00:13:57,871 --> 00:14:02,640
♪ ♪
322
00:14:02,676 --> 00:14:04,809
[sighs]
323
00:14:04,844 --> 00:14:11,849
♪ ♪
324
00:14:16,890 --> 00:14:19,957
[high-pitched ringing]
325
00:14:23,697 --> 00:14:25,630
[ringing intensifies]
326
00:14:25,665 --> 00:14:26,698
"Hedge witch."
327
00:14:26,733 --> 00:14:28,700
[pops]
Oh, shit.
328
00:14:29,969 --> 00:14:33,004
[ringing continues]
329
00:14:34,207 --> 00:14:36,040
Oh, come on.
330
00:14:37,210 --> 00:14:38,943
[sighs]
Piece of shit.
331
00:14:42,882 --> 00:14:45,049
[ringing intensifies]
332
00:14:45,085 --> 00:14:47,685
[foreboding music]
333
00:14:47,721 --> 00:14:49,620
Damn it.
334
00:14:49,656 --> 00:14:52,023
Get your shit together,
Cunningham.
335
00:14:53,159 --> 00:14:56,194
[high-pitched ringing]
336
00:14:57,263 --> 00:14:59,130
Shit!
337
00:14:59,165 --> 00:15:01,099
[sighs]
Of course.
338
00:15:01,134 --> 00:15:08,172
♪ ♪
339
00:15:10,910 --> 00:15:12,977
[mumbling indistinctly]
340
00:15:13,012 --> 00:15:20,051
♪ ♪
341
00:15:21,588 --> 00:15:22,420
[phone chimes]
342
00:15:26,059 --> 00:15:27,091
[phone chimes]
343
00:15:31,865 --> 00:15:33,631
[high-pitched ringing]
344
00:15:34,234 --> 00:15:35,266
- [grunts]
345
00:15:38,138 --> 00:15:41,105
[suspenseful music]
346
00:15:41,141 --> 00:15:48,146
♪ ♪
347
00:16:01,828 --> 00:16:04,829
- Hi, Mark.
- Listen, I know you're a cop.
348
00:16:04,864 --> 00:16:07,331
- Yeah, and, uh,
I know what you are.
349
00:16:07,367 --> 00:16:08,866
- I was just, uh, leaving.
350
00:16:08,902 --> 00:16:09,834
- Yeah, I've noticed
you're good at that.
351
00:16:09,869 --> 00:16:12,170
Six arrests,
nothing ever sticks.
352
00:16:12,205 --> 00:16:14,205
- Look, I don't hurt anyone.
It's all strictly side hustle.
353
00:16:14,240 --> 00:16:15,973
- Cut the shit.
354
00:16:16,009 --> 00:16:17,842
I know there's more of you.
355
00:16:17,877 --> 00:16:19,010
That you call yourself, what?
Hedge witches?
356
00:16:19,045 --> 00:16:20,044
[high-pitched ringing]
357
00:16:20,079 --> 00:16:21,045
[metal crashing]
358
00:16:21,080 --> 00:16:23,281
What the hell?
359
00:16:23,316 --> 00:16:25,817
- I'm not stealing anything
that's gonna hurt anyone.
360
00:16:25,852 --> 00:16:27,618
Minor shit.
Charms, enhancements.
361
00:16:27,654 --> 00:16:29,854
Nothing dark and--look,
I have no interest
362
00:16:29,889 --> 00:16:32,290
in poking whatever kind
of witness-protection spell
363
00:16:32,325 --> 00:16:33,958
you've got going, okay?
364
00:16:33,993 --> 00:16:35,960
That thing tried to kill me
for looking at it.
365
00:16:35,995 --> 00:16:38,062
- What are you talking about?
366
00:16:38,097 --> 00:16:39,831
Charms, enchantments.
367
00:16:39,866 --> 00:16:41,699
What, is that French
for "crystal meth"?
368
00:16:43,636 --> 00:16:44,969
- You have no idea, do you?
369
00:16:45,004 --> 00:16:47,605
You just think you're you.
370
00:16:47,640 --> 00:16:48,973
- Not so fast.
371
00:16:49,008 --> 00:16:50,007
What is that?
372
00:16:50,043 --> 00:16:51,676
Spelling bee medal?
373
00:16:51,711 --> 00:16:53,644
- Give that back.
- What is it?
374
00:16:53,680 --> 00:16:55,313
- Protection.
375
00:16:55,348 --> 00:16:56,113
- From?
376
00:16:56,149 --> 00:16:57,815
- You.
377
00:16:57,851 --> 00:16:58,883
- Wait, stop!
378
00:16:59,719 --> 00:17:00,718
[horn honking]
379
00:17:02,889 --> 00:17:02,921
.
380
00:17:03,055 --> 00:17:05,957
[eerie music]
381
00:17:05,993 --> 00:17:10,128
♪ ♪
382
00:17:10,163 --> 00:17:12,230
- Yoo-hoo!
383
00:17:12,266 --> 00:17:14,432
Arise, Your Majesty.
384
00:17:14,468 --> 00:17:16,701
Arise.
385
00:17:16,737 --> 00:17:23,808
♪ ♪
386
00:17:27,414 --> 00:17:30,382
[door creaking]
387
00:17:30,417 --> 00:17:33,018
♪ ♪
388
00:17:33,053 --> 00:17:35,854
- What the hell?
389
00:17:35,889 --> 00:17:38,857
[mysterious music]
390
00:17:38,892 --> 00:17:41,860
♪ ♪
391
00:17:41,895 --> 00:17:45,330
- You may approach,
High King.
392
00:17:45,365 --> 00:17:46,498
Come, come.
393
00:17:46,533 --> 00:17:48,133
Let's take a look at you.
394
00:17:48,168 --> 00:17:52,437
♪ ♪
395
00:17:52,472 --> 00:17:54,839
- Hi.
396
00:17:54,875 --> 00:17:57,309
What the fuck is going on?
397
00:17:57,344 --> 00:17:59,377
- Mm, it's a little bit
worrying
398
00:17:59,413 --> 00:18:01,379
that you don't seem
to know, considering.
399
00:18:01,415 --> 00:18:03,415
- "Considering"?
400
00:18:03,450 --> 00:18:05,917
Are those horns?
401
00:18:05,953 --> 00:18:07,385
- [chuckles]
- Wait.
402
00:18:07,421 --> 00:18:11,022
Am I at Jeff Goldblum's house
right now?
403
00:18:11,058 --> 00:18:11,923
What did I take?
404
00:18:11,959 --> 00:18:13,992
- You are asleep.
405
00:18:14,027 --> 00:18:16,995
I, Ember,
greatest ever God of Fillory,
406
00:18:17,030 --> 00:18:18,930
am blessing a visitation
of my person
407
00:18:18,966 --> 00:18:21,933
on your prone
and receptive state.
408
00:18:21,969 --> 00:18:24,069
Well, more technically,
409
00:18:24,104 --> 00:18:27,105
I, an energetic emanation
410
00:18:27,140 --> 00:18:29,341
previously placed here
by the great God Ember,
411
00:18:29,376 --> 00:18:31,843
have been activated
to contact you.
412
00:18:31,878 --> 00:18:33,111
- "Activated."
413
00:18:33,146 --> 00:18:35,013
- Activated, mm,
414
00:18:35,048 --> 00:18:39,284
by a disturbance
of great magnitude.
415
00:18:39,319 --> 00:18:42,320
[kitten mews]
Alarums, Majesty!
416
00:18:42,356 --> 00:18:44,389
I have emanated to warn you.
417
00:18:44,424 --> 00:18:47,225
Great ill is afoot.
418
00:18:47,260 --> 00:18:49,027
- Okay.
419
00:18:49,062 --> 00:18:51,863
We're gonna have to take this
from the top, all right?
420
00:18:51,898 --> 00:18:53,832
Because I literally haven't
been this confused
421
00:18:53,867 --> 00:18:56,067
since the time I woke up
in bed with Banksy.
422
00:18:56,103 --> 00:18:57,268
- This is concerning.
423
00:18:57,304 --> 00:18:58,269
- Which part?
424
00:18:58,305 --> 00:19:01,039
- For one thing,
you look awfully like...
425
00:19:01,074 --> 00:19:03,041
a female.
426
00:19:03,076 --> 00:19:04,476
It's chilling.
427
00:19:04,511 --> 00:19:06,211
No matter.
428
00:19:06,246 --> 00:19:08,847
You must get to work
immediately, High King.
429
00:19:08,882 --> 00:19:10,448
- Great, sure.
430
00:19:10,484 --> 00:19:11,349
Work on?
431
00:19:11,385 --> 00:19:14,085
- Well, this glorious emanation
432
00:19:14,121 --> 00:19:16,488
can only be triggered
by world war,
433
00:19:16,523 --> 00:19:19,057
pandemic, arrival of hostile
434
00:19:19,092 --> 00:19:21,893
or uninvited gods
onto Fillorian soil,
435
00:19:21,928 --> 00:19:24,863
revolt of dwarves,
or mass rising of the dead.
436
00:19:24,898 --> 00:19:27,866
Not sure they'd be able
to do much, the dead.
437
00:19:27,901 --> 00:19:29,901
They're sort of feeble
and rotting.
438
00:19:29,936 --> 00:19:31,436
It just struck me as creepy,
439
00:19:31,471 --> 00:19:33,605
and I'd rather you put
a stop to it.
440
00:19:33,640 --> 00:19:36,307
- Okay, horn person?
441
00:19:36,343 --> 00:19:38,143
My name is Janet.
442
00:19:38,178 --> 00:19:39,411
I'm not a king.
443
00:19:39,446 --> 00:19:41,246
I'm an editor,
a fashion editor.
444
00:19:41,281 --> 00:19:42,280
You're not even wearing pants.
445
00:19:42,315 --> 00:19:44,616
I don't think this message
is for me.
446
00:19:44,651 --> 00:19:45,417
- Wait.
447
00:19:46,953 --> 00:19:50,188
I am Ember,
you insolent little Janet.
448
00:19:50,223 --> 00:19:51,990
There is no walking away.
449
00:19:52,025 --> 00:19:54,259
Only doing what I say.
Quickly.
450
00:19:54,294 --> 00:19:56,327
- I'm telling you,
I don't know--
451
00:19:56,363 --> 00:19:58,496
- Fix this now!
452
00:19:58,532 --> 00:20:00,565
[voice echoing]
453
00:20:02,169 --> 00:20:04,302
- Fuck me.
454
00:20:07,140 --> 00:20:09,441
- [sighs]
455
00:20:10,711 --> 00:20:12,277
Fuck it.
456
00:20:15,482 --> 00:20:17,749
Okay.
[sighs]
457
00:20:20,554 --> 00:20:22,287
[sighs]
458
00:20:24,091 --> 00:20:27,058
[curious music]
459
00:20:27,094 --> 00:20:34,065
♪ ♪
460
00:20:34,101 --> 00:20:37,068
[high-pitched ringing]
461
00:20:37,104 --> 00:20:41,306
♪ ♪
462
00:20:41,341 --> 00:20:43,541
What?
463
00:20:43,577 --> 00:20:46,544
[ringing intensifies]
464
00:20:46,580 --> 00:20:48,680
♪ ♪
465
00:20:48,715 --> 00:20:51,449
- What the...
- Fuck!
466
00:20:53,520 --> 00:20:55,420
The color correction
on this model
467
00:20:55,455 --> 00:20:57,956
is so bad, it's racist.
468
00:20:57,991 --> 00:21:00,191
Set a call.
469
00:21:00,227 --> 00:21:01,993
Did Dr. Liu call back?
470
00:21:02,028 --> 00:21:05,029
- Yes, he--he said that
all the tests were normal.
471
00:21:05,065 --> 00:21:06,998
- My eye is weird.
472
00:21:07,033 --> 00:21:09,067
Colors are weird.
473
00:21:09,102 --> 00:21:11,369
How is that normal, Sophie?
474
00:21:11,404 --> 00:21:15,240
- Well, uh, he suggested this,
475
00:21:15,275 --> 00:21:17,375
and he says
he can see you next week
476
00:21:17,410 --> 00:21:19,043
if the problem doesn't resolve.
477
00:21:19,079 --> 00:21:20,512
- Next week?
478
00:21:20,547 --> 00:21:22,714
Perfect.
479
00:21:24,618 --> 00:21:26,284
Well... [sighs]
480
00:21:26,319 --> 00:21:30,188
Now I've definitely seen
this year's ugliest accessory.
481
00:21:30,223 --> 00:21:32,223
- It--it was the only one
they had.
482
00:21:32,259 --> 00:21:33,391
- I'll deal with it.
483
00:21:33,426 --> 00:21:34,626
It's fine.
484
00:21:34,661 --> 00:21:36,694
Oh, and Sophie.
485
00:21:36,730 --> 00:21:38,496
- Mm-hmm?
486
00:21:38,532 --> 00:21:40,365
- Did you order
those books for me?
487
00:21:41,568 --> 00:21:42,467
"Fillory and Further."
488
00:21:42,502 --> 00:21:44,435
- Oh, um, the Amazon account
489
00:21:44,471 --> 00:21:45,403
locked me out, and--
sorry, I--
490
00:21:45,438 --> 00:21:47,205
I'm calling around,
491
00:21:47,240 --> 00:21:48,773
but bookstores
are sold out of it.
492
00:21:48,809 --> 00:21:50,475
I'll keep trying.
493
00:21:50,510 --> 00:21:52,477
- That was a lot of words.
494
00:21:52,512 --> 00:21:54,112
Just get it done.
495
00:21:57,517 --> 00:22:00,485
[mysterious music]
496
00:22:00,520 --> 00:22:07,559
♪ ♪
497
00:22:11,665 --> 00:22:14,165
[shrieks]
Hey!
498
00:22:14,201 --> 00:22:16,167
[grunts]
What the hell?
499
00:22:16,203 --> 00:22:17,702
- Janet Pluchinsky?
500
00:22:19,172 --> 00:22:21,105
- Am I under arrest?
- No.
501
00:22:22,709 --> 00:22:25,143
- Well, what's going on, then?
502
00:22:25,178 --> 00:22:27,045
And why are you wearing
that ridiculous
503
00:22:27,080 --> 00:22:28,079
spelling bee medal?
504
00:22:28,114 --> 00:22:29,414
- It's a magical amulet.
505
00:22:29,449 --> 00:22:32,450
- Mm.
- Look, I am not crazy, okay?
506
00:22:32,485 --> 00:22:33,551
There's something
you need to know,
507
00:22:33,587 --> 00:22:34,986
and as soon as I start
telling you about this,
508
00:22:35,021 --> 00:22:37,655
bad shit is gonna start
flying at our heads,
509
00:22:37,691 --> 00:22:39,824
and this helps...
510
00:22:39,860 --> 00:22:41,259
but not completely.
511
00:22:42,462 --> 00:22:44,262
- That makes no sense.
512
00:22:44,297 --> 00:22:46,097
- Would you just
keep your mind open
513
00:22:46,132 --> 00:22:48,299
for two seconds, okay?
514
00:22:50,470 --> 00:22:52,237
[high-pitched ringing]
515
00:22:52,272 --> 00:22:55,273
- My name is Sam Cunningham.
516
00:22:55,308 --> 00:22:57,809
I'm a narcotics officer
with the Seattle P.D.
517
00:22:59,412 --> 00:23:01,312
Flip to chapter three.
518
00:23:02,649 --> 00:23:04,282
It's your life.
519
00:23:04,317 --> 00:23:05,283
[ringing intensifies]
520
00:23:05,318 --> 00:23:06,050
And mine.
521
00:23:06,086 --> 00:23:07,518
[glass shatters]
522
00:23:07,554 --> 00:23:09,787
Look, this medal thing,
523
00:23:09,823 --> 00:23:12,790
it has some sort of--
I don't know what to call it--
524
00:23:12,826 --> 00:23:14,292
like, a field of effect,
525
00:23:14,327 --> 00:23:15,393
and it is bouncing shit
away from us.
526
00:23:15,428 --> 00:23:17,128
- I'm sorry, do--
do you hear yourself?
527
00:23:17,163 --> 00:23:20,131
- Tell me things haven't
been weird for you lately.
528
00:23:20,166 --> 00:23:23,301
- Well...
- Something was done to us.
529
00:23:23,336 --> 00:23:26,537
This guy, he told me
that he is a witch,
530
00:23:26,573 --> 00:23:29,274
and I know how that sounds,
but he was real.
531
00:23:29,309 --> 00:23:31,276
And, okay--and I know
how that sounds.
532
00:23:31,311 --> 00:23:32,810
- Just spit it out.
533
00:23:32,846 --> 00:23:34,512
- He told me that I wasn't me.
534
00:23:34,547 --> 00:23:36,481
That this...
535
00:23:36,516 --> 00:23:38,683
wasn't my identity.
536
00:23:38,718 --> 00:23:41,185
And then I found this.
537
00:23:41,221 --> 00:23:42,854
- Well, I've never heard
of this book.
538
00:23:42,889 --> 00:23:45,189
- It's super obscure,
539
00:23:45,225 --> 00:23:47,258
but my whole life is in it.
540
00:23:47,294 --> 00:23:50,595
My parents, the Academy,
my last shitty boyfriend.
541
00:23:50,630 --> 00:23:52,430
- "Janet Pluchinsky
542
00:23:52,465 --> 00:23:54,832
had stabbed her way to
the accessory editor's desk."
543
00:23:54,868 --> 00:23:56,000
That's a dumb way
of putting it.
544
00:23:56,036 --> 00:23:57,101
- The writing
isn't award-winning.
545
00:23:57,137 --> 00:23:59,704
- And my boobs look insane
in this drawing.
546
00:23:59,739 --> 00:24:01,339
A man wrote this, correct?
547
00:24:01,374 --> 00:24:04,342
- Correct, but the details.
548
00:24:04,377 --> 00:24:07,245
Did you have a pet sugar glider
when you were eight?
549
00:24:07,280 --> 00:24:10,181
Ate white cheddar popcorn
with Tabasco for breakfast?
550
00:24:10,216 --> 00:24:13,551
You have a dedicated closet
for wigs and fetish underwear?
551
00:24:13,586 --> 00:24:14,686
[ringing intensifies]
552
00:24:14,721 --> 00:24:16,654
[both scream]
553
00:24:16,690 --> 00:24:18,389
Come on!
- [screaming]
554
00:24:18,425 --> 00:24:19,891
[electricity crackling]
555
00:24:19,926 --> 00:24:21,759
- It's okay.
- [whimpering]
556
00:24:21,795 --> 00:24:23,861
[screams]
- [sighs]
557
00:24:23,897 --> 00:24:26,397
- [whimpering]
What the hell?
558
00:24:26,433 --> 00:24:27,699
- I don't know, but there
are other characters
559
00:24:27,734 --> 00:24:28,900
that are out there, too.
560
00:24:28,935 --> 00:24:29,834
Look, I think we need
to find them.
561
00:24:29,869 --> 00:24:31,536
- [screaming]
562
00:24:31,571 --> 00:24:32,537
- Let's get
the fuck out of here!
563
00:24:32,572 --> 00:24:33,471
Come on!
564
00:24:37,344 --> 00:24:38,943
- Hey.
565
00:24:41,514 --> 00:24:42,880
Hey.
566
00:24:42,916 --> 00:24:45,550
I know you're not sleeping.
567
00:24:45,585 --> 00:24:47,885
- Go away.
- Love to.
568
00:24:47,921 --> 00:24:50,621
Locked in a cell.
569
00:24:50,657 --> 00:24:52,690
Look, uh...
570
00:24:52,726 --> 00:24:55,593
I'm not good at comforting...
571
00:24:56,796 --> 00:24:59,897
But for what it's worth,
it's gonna be okay.
572
00:24:59,933 --> 00:25:02,333
- No, don't lie.
- I'm not.
573
00:25:02,369 --> 00:25:03,835
I've been where you are.
574
00:25:03,870 --> 00:25:07,405
Did I ever tell you
why they locked me up?
575
00:25:07,440 --> 00:25:08,906
- Talking too much?
576
00:25:08,942 --> 00:25:12,610
- I was obsessed
with perfecting this spell.
577
00:25:12,645 --> 00:25:14,679
You ever hear of Diogenes?
578
00:25:14,714 --> 00:25:18,049
- Yeah, sad-sack philosopher
with a lantern,
579
00:25:18,084 --> 00:25:20,952
in search of one honest man.
580
00:25:20,987 --> 00:25:23,354
- I was finishing his work
581
00:25:23,390 --> 00:25:25,857
to find good people.
582
00:25:25,892 --> 00:25:27,258
- Why?
583
00:25:27,293 --> 00:25:28,893
- Feel less alone.
584
00:25:29,696 --> 00:25:31,763
Biggest obstacle being that
585
00:25:31,798 --> 00:25:33,798
almost no good people exist.
586
00:25:34,801 --> 00:25:36,534
Anyway, I kept refining it,
587
00:25:36,569 --> 00:25:39,604
and I realized that
I had to focus on children,
588
00:25:39,639 --> 00:25:41,739
because sometimes,
589
00:25:41,775 --> 00:25:44,308
they're not rotten
to the core yet.
590
00:25:45,645 --> 00:25:47,712
Anyway, that's all I wanted,
591
00:25:47,747 --> 00:25:49,647
was to find some good kids,
592
00:25:49,682 --> 00:25:52,216
and in some small way,
reward them.
593
00:25:52,252 --> 00:25:55,620
Come to a point
where I needed this book.
594
00:25:55,655 --> 00:25:56,454
Restricted.
595
00:25:58,324 --> 00:26:00,024
They kept it in a place
they call, uh--
596
00:26:00,060 --> 00:26:02,794
- The poison room.
597
00:26:02,829 --> 00:26:05,696
Yeah, killed one of my friends.
598
00:26:05,732 --> 00:26:07,498
- Yeah.
599
00:26:07,534 --> 00:26:10,468
It killed some of mine, too.
600
00:26:10,503 --> 00:26:13,905
I was working with
these elf gentlemen.
601
00:26:13,940 --> 00:26:16,641
Uh, it was bad.
602
00:26:16,676 --> 00:26:19,410
- Elves--elves are real?
- Sweet guys.
603
00:26:19,446 --> 00:26:21,512
All that weird sex stuff
you hear about
604
00:26:21,548 --> 00:26:23,314
is only partially true.
605
00:26:23,349 --> 00:26:26,951
Anyway, the Library
came after me.
606
00:26:26,986 --> 00:26:30,655
Possession, uh,
murder on Library property,
607
00:26:30,690 --> 00:26:33,024
like--like I personally
murdered anyone.
608
00:26:33,059 --> 00:26:34,759
Please.
609
00:26:34,794 --> 00:26:36,828
- Wait.
610
00:26:36,863 --> 00:26:38,529
A spells that rewards
good children,
611
00:26:38,565 --> 00:26:39,597
and you and your elves...
612
00:26:39,632 --> 00:26:41,499
- That was a long time ago.
613
00:26:42,368 --> 00:26:44,635
- [stammering]
Are you Santa Claus?
614
00:26:45,572 --> 00:26:47,572
- Well...
[sighs]
615
00:26:47,607 --> 00:26:50,675
Well, I'm not, not that.
616
00:26:50,710 --> 00:26:51,542
But I don't like that name.
617
00:26:51,578 --> 00:26:52,777
It got very commercial,
618
00:26:52,812 --> 00:26:54,812
very shopping-mall.
619
00:26:55,815 --> 00:26:57,782
Look, just call me Nick,
asshole.
620
00:26:57,817 --> 00:26:59,617
- [laughs]
621
00:26:59,652 --> 00:27:02,887
- I tried to escape early on.
622
00:27:02,922 --> 00:27:04,555
Ended up lost in the stacks.
623
00:27:04,591 --> 00:27:06,858
They found me, of course,
624
00:27:06,893 --> 00:27:09,026
and that's when I tried
to kill myself.
625
00:27:10,029 --> 00:27:12,396
- Really?
626
00:27:12,432 --> 00:27:14,465
How--how did you cast
in your room?
627
00:27:14,501 --> 00:27:16,434
I can't do any magic.
- Of course you can't.
628
00:27:16,469 --> 00:27:18,336
I mean, the entire cell
is coated with deadening paint.
629
00:27:18,371 --> 00:27:20,004
I mean, you'd have
to scrape off an entire wall
630
00:27:20,039 --> 00:27:22,707
to get anywhere.
- How?
631
00:27:22,742 --> 00:27:26,043
- Uh, I did it
the old-fashioned way.
632
00:27:26,079 --> 00:27:30,381
I pulled the edge
off of my food tray.
633
00:27:30,416 --> 00:27:33,084
[scoffs]
Well, the point is...
634
00:27:34,087 --> 00:27:36,120
Is that I'm glad I'm not dead.
635
00:27:37,724 --> 00:27:40,391
I'm not gonna die in here...
636
00:27:40,426 --> 00:27:42,426
And neither are you.
637
00:27:42,462 --> 00:27:44,495
We're both smart.
638
00:27:44,531 --> 00:27:46,063
We'll figure it out.
639
00:27:48,101 --> 00:27:50,468
- Why do you care?
640
00:27:50,503 --> 00:27:51,769
- Okay.
641
00:27:53,439 --> 00:27:56,574
[sighs]
Christmas 2004.
642
00:27:56,609 --> 00:27:58,609
The pink diary
that your parents
643
00:27:58,645 --> 00:28:01,112
thought your brother got you
and vice versa...
644
00:28:01,147 --> 00:28:03,147
- Wait, are you saying
that that was you?
645
00:28:03,183 --> 00:28:06,784
- Alice, you are good.
646
00:28:06,819 --> 00:28:08,886
You're nice.
647
00:28:08,922 --> 00:28:10,855
Honestly, most kids
as smart as you
648
00:28:10,890 --> 00:28:13,424
were naughty as shit.
649
00:28:13,459 --> 00:28:15,092
I--I know...
650
00:28:15,128 --> 00:28:17,428
you hurt people,
651
00:28:17,463 --> 00:28:20,698
and you think that means
you should hurt...
652
00:28:20,733 --> 00:28:24,602
but I know.
653
00:28:24,637 --> 00:28:28,005
I know you are not
a bad person.
654
00:28:28,041 --> 00:28:30,508
[somber music]
655
00:28:30,543 --> 00:28:33,010
Promise me.
656
00:28:33,046 --> 00:28:36,614
Promise me
you'll hang in there.
657
00:28:36,649 --> 00:28:40,785
♪ ♪
658
00:28:40,820 --> 00:28:42,887
- I promise...
659
00:28:42,922 --> 00:28:45,089
♪ ♪
660
00:28:45,124 --> 00:28:47,024
Santa.
661
00:28:47,060 --> 00:28:50,995
♪ ♪
662
00:28:52,631 --> 00:28:52,830
.
663
00:28:52,964 --> 00:28:54,932
- Hey! Help! Guard!
664
00:28:54,967 --> 00:28:56,400
Help! Help!
665
00:28:56,436 --> 00:28:57,968
Alice!
666
00:28:58,004 --> 00:28:58,769
Help!
667
00:28:58,805 --> 00:29:00,538
Somebody, help!
668
00:29:00,573 --> 00:29:02,473
Help me!
Over here!
669
00:29:02,508 --> 00:29:05,076
Here! Alice!
670
00:29:05,111 --> 00:29:06,377
Alice!
671
00:29:06,412 --> 00:29:08,379
Help! Help!
- Alice?
672
00:29:08,414 --> 00:29:09,947
We need help in here!
673
00:29:09,982 --> 00:29:11,682
Alice!
Help!
674
00:29:11,717 --> 00:29:13,317
Alice.
675
00:29:13,352 --> 00:29:16,320
[somber music]
676
00:29:16,355 --> 00:29:21,459
♪ ♪
677
00:29:21,494 --> 00:29:24,528
[whirring]
678
00:29:24,564 --> 00:29:29,166
♪ ♪
679
00:29:33,372 --> 00:29:34,805
[door opens]
680
00:29:55,795 --> 00:29:58,529
[jangling]
681
00:29:58,564 --> 00:29:59,563
- [grunts]
682
00:30:02,468 --> 00:30:04,034
[footsteps approach]
683
00:30:04,070 --> 00:30:05,202
[grunts]
684
00:30:21,754 --> 00:30:24,221
- I should have
seen this coming.
685
00:30:24,257 --> 00:30:25,723
You're here
686
00:30:25,758 --> 00:30:29,026
because you knowingly broke
a contract with the Order.
687
00:30:29,061 --> 00:30:31,061
Not for causing what happened
to your friends.
688
00:30:31,097 --> 00:30:33,063
You didn't cause that.
689
00:30:33,099 --> 00:30:35,099
They made their own choice.
690
00:30:36,169 --> 00:30:37,735
I know...
691
00:30:39,338 --> 00:30:41,739
Something about guilt.
692
00:30:48,281 --> 00:30:50,114
You wonder why I care.
693
00:30:50,149 --> 00:30:52,416
After all, you betrayed
the Order.
694
00:30:52,451 --> 00:30:53,784
You probably think
I've singled you out
695
00:30:53,819 --> 00:30:55,119
for punishment.
696
00:30:57,557 --> 00:30:59,757
I did single you out.
697
00:30:59,792 --> 00:31:02,126
For rehabilitation.
698
00:31:03,729 --> 00:31:07,598
You have the makings
of a Master.
699
00:31:07,633 --> 00:31:10,601
You could go further
than anyone, you know.
700
00:31:10,636 --> 00:31:12,736
Fogg, your father,
701
00:31:12,772 --> 00:31:14,305
Mayakovsky.
702
00:31:15,308 --> 00:31:18,175
That can happen here.
There's work.
703
00:31:18,211 --> 00:31:21,478
Some in your situation
may be invited to participate,
704
00:31:21,514 --> 00:31:23,280
and then...
705
00:31:23,316 --> 00:31:25,216
this isn't a prison,
706
00:31:25,251 --> 00:31:26,717
because what
could be more fulfilling
707
00:31:26,752 --> 00:31:29,587
than immersion in the great
work of the Order?
708
00:31:32,525 --> 00:31:35,125
I know you hate this place.
709
00:31:35,161 --> 00:31:36,660
Given what you did
to those keys,
710
00:31:36,696 --> 00:31:39,330
I gather you hate
magic itself, so...
711
00:31:40,600 --> 00:31:41,832
I won't ask...
712
00:31:43,436 --> 00:31:45,302
until you're ready.
713
00:31:47,540 --> 00:31:49,340
I hope that day comes.
714
00:31:51,911 --> 00:31:54,478
I'm also not going to let you
kill yourself.
715
00:31:54,513 --> 00:31:55,879
Don't try that again.
716
00:31:57,617 --> 00:31:59,516
The wounds should be healed.
717
00:31:59,552 --> 00:32:02,186
Rona will bring you back
to your room.
718
00:32:02,221 --> 00:32:05,189
[pensive music]
719
00:32:05,224 --> 00:32:12,229
♪ ♪
720
00:32:18,804 --> 00:32:20,571
[lock clicks]
721
00:32:27,947 --> 00:32:30,381
- I thought you were smart.
722
00:32:30,416 --> 00:32:32,549
That was so stupid.
723
00:32:32,585 --> 00:32:33,884
- Sorry if I scared you.
724
00:32:33,919 --> 00:32:35,352
- No, you didn't scare me.
725
00:32:35,388 --> 00:32:37,688
You disappointed
the shit out of me,
726
00:32:37,723 --> 00:32:40,257
you histrionic little idiot.
727
00:32:40,293 --> 00:32:42,192
I thought you were strong.
728
00:32:42,228 --> 00:32:44,795
- I don't know why
you would think that.
729
00:32:44,830 --> 00:32:48,198
- Uh, well, yeah, me neither.
730
00:32:48,234 --> 00:32:49,733
- Look, I wasn't trying
to kill myself.
731
00:32:49,769 --> 00:32:50,968
- Really?
732
00:32:51,003 --> 00:32:52,636
- Look, I was just trying
to figure out
733
00:32:52,672 --> 00:32:54,571
a way out of here,
and I think that...
734
00:33:01,280 --> 00:33:02,746
[stammers]
I--I just need to think.
735
00:33:05,694 --> 00:33:05,726
.
736
00:33:05,827 --> 00:33:07,261
- [sighs]
737
00:33:07,296 --> 00:33:08,562
[knocking]
738
00:33:10,666 --> 00:33:11,699
Kim.
739
00:33:11,734 --> 00:33:14,068
Have a seat.
- [sighs]
740
00:33:14,103 --> 00:33:16,070
Um...
741
00:33:16,105 --> 00:33:19,373
I just wanted to talk to you
about my progress.
742
00:33:19,408 --> 00:33:21,775
See, everyone got
their discipline today.
743
00:33:21,811 --> 00:33:24,345
- Oh, yes.
Always an interesting day.
744
00:33:24,380 --> 00:33:26,347
- Except for me.
745
00:33:26,382 --> 00:33:28,649
- I heard.
746
00:33:28,684 --> 00:33:30,617
- It's not super surprising,
given the fact
747
00:33:30,653 --> 00:33:33,620
that I haven't been able
to do a single piece of magic.
748
00:33:33,656 --> 00:33:36,223
- Well, so far.
[chuckles]
749
00:33:36,258 --> 00:33:37,524
Heard that as well.
750
00:33:38,694 --> 00:33:40,327
- They're calling me a squib.
751
00:33:41,297 --> 00:33:42,730
I even heard
Professor Lipson say it
752
00:33:42,765 --> 00:33:44,565
when she thought
I was out of the room.
753
00:33:44,600 --> 00:33:45,632
- [groans]
754
00:33:45,668 --> 00:33:47,468
I'll talk to her about that.
755
00:33:47,503 --> 00:33:49,236
We discourage that term.
756
00:33:49,271 --> 00:33:51,572
It's considered hate speech.
757
00:33:51,607 --> 00:33:53,474
- I mean, but don't you agree?
758
00:33:53,509 --> 00:33:55,409
- Do you?
759
00:33:55,444 --> 00:33:57,111
- Well, I...
[sighs]
760
00:33:57,146 --> 00:33:58,812
I mean, I think I got
the highest math scores
761
00:33:58,848 --> 00:34:01,115
in the history
of my high school,
762
00:34:01,150 --> 00:34:04,418
and I graduated Harvard
on my 19th birthday.
763
00:34:04,453 --> 00:34:05,853
- Who didn't?
[laughs]
764
00:34:07,289 --> 00:34:10,257
- I--I'm just saying, I--
765
00:34:10,292 --> 00:34:12,526
look, of course
I want to keep trying.
766
00:34:14,263 --> 00:34:17,398
It's like...
the moment that I found out
767
00:34:17,433 --> 00:34:20,334
magic was real...
- Mm.
768
00:34:20,369 --> 00:34:23,704
- That was the moment
that I discovered who I am.
769
00:34:24,874 --> 00:34:27,708
- You remind me
of a young woman I once knew.
770
00:34:27,743 --> 00:34:30,677
Similar tenacious mind.
771
00:34:30,713 --> 00:34:33,580
I rejected her
from Brakebills.
772
00:34:34,550 --> 00:34:36,350
- Why?
773
00:34:36,385 --> 00:34:37,851
- Suffice to say,
774
00:34:37,887 --> 00:34:40,354
I had much evidence
I was doing the right thing,
775
00:34:40,389 --> 00:34:42,923
but out on her own,
776
00:34:42,958 --> 00:34:45,692
she got hurt, badly.
777
00:34:45,728 --> 00:34:49,530
I had chosen
not to protect her.
778
00:34:49,565 --> 00:34:52,633
I'm simply not willing
to repeat that choice with you.
779
00:34:54,236 --> 00:34:55,602
So...
780
00:34:56,872 --> 00:34:58,572
Patience.
781
00:34:58,607 --> 00:35:00,908
- Magic is real.
782
00:35:00,943 --> 00:35:03,744
Magic is real!
783
00:35:03,779 --> 00:35:06,914
- This is the trippiest thing
I have ever seen.
784
00:35:06,949 --> 00:35:09,283
- I gotta say, you're
taking this pretty well.
785
00:35:09,318 --> 00:35:11,185
- Well, you know,
786
00:35:11,220 --> 00:35:12,653
it's all an illusion.
787
00:35:12,688 --> 00:35:14,555
The Grand Maya.
788
00:35:14,590 --> 00:35:16,790
- Right, yeah.
789
00:35:16,826 --> 00:35:18,759
The Grand Maya.
Of course, man.
790
00:35:18,794 --> 00:35:20,394
Can I just say one thing?
791
00:35:20,429 --> 00:35:22,262
I cannot believe...
- Hey.
792
00:35:22,298 --> 00:35:24,631
- You're DJ Hansel.
- Stay close, okay?
793
00:35:24,667 --> 00:35:26,266
This medal thing,
it works better
794
00:35:26,302 --> 00:35:27,301
the closer you are.
- I've been listening
795
00:35:27,336 --> 00:35:28,268
to your Taylor Swift remix
nonstop.
796
00:35:28,304 --> 00:35:29,103
Is it true
that you guys hooked up?
797
00:35:29,138 --> 00:35:31,371
- Um, Janet?
- [gasps]
798
00:35:31,407 --> 00:35:33,307
- Sorry.
- You always do that.
799
00:35:33,342 --> 00:35:34,641
- I was just wondering
800
00:35:34,677 --> 00:35:35,909
what you want me to say
about all these plane tickets.
801
00:35:35,945 --> 00:35:38,679
- I don't want you
to say anything.
802
00:35:38,714 --> 00:35:40,814
I want you to expense them.
803
00:35:40,850 --> 00:35:42,349
- Oh, well, it's just that
804
00:35:42,384 --> 00:35:43,617
they don't usually
allow so many.
805
00:35:43,652 --> 00:35:46,420
- Yeah, huge feature, okay?
806
00:35:46,455 --> 00:35:48,856
That's DJ Hansel.
- Hey, how you doing?
807
00:35:48,891 --> 00:35:50,424
- Yeah, these are his minions.
808
00:35:50,459 --> 00:35:51,558
Put that, okay?
809
00:35:51,594 --> 00:35:53,694
And lattes, Sophie,
from the other place.
810
00:35:53,729 --> 00:35:55,496
You know, the one that--
the little thing I like.
811
00:35:55,531 --> 00:35:56,597
- Okay, okay.
- Yeah, yeah, and--
812
00:35:56,632 --> 00:35:58,499
and almond milk, please,
if you don't mind.
813
00:35:58,534 --> 00:36:00,701
- She's young.
I'm working with her.
814
00:36:00,736 --> 00:36:03,337
- You were working with her.
815
00:36:03,372 --> 00:36:04,972
Now, who knows?
816
00:36:05,007 --> 00:36:08,008
Who knows anything?
817
00:36:08,043 --> 00:36:11,512
- Right, 'cause magic is real.
- You know?
818
00:36:11,547 --> 00:36:12,613
- Literally.
819
00:36:12,648 --> 00:36:15,382
Like in movies,
except literally real.
820
00:36:15,417 --> 00:36:18,252
- So no one can find
Kim the architect;
821
00:36:18,287 --> 00:36:20,954
Nigel, the bastard son
of a British lord,
822
00:36:20,990 --> 00:36:23,023
was reported missing
by his family;
823
00:36:23,058 --> 00:36:25,526
and, uh, Brian
the English professor,
824
00:36:25,561 --> 00:36:27,427
also reported missing.
825
00:36:27,463 --> 00:36:28,862
Not worrying, not worrying.
- Or another way to look at it
826
00:36:28,898 --> 00:36:30,697
is that the whole
goddamn thing is worrying
827
00:36:30,733 --> 00:36:32,799
and no one thing
is any more or less worrying
828
00:36:32,835 --> 00:36:34,301
than anything else.
829
00:36:34,336 --> 00:36:35,836
- Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey.
830
00:36:37,506 --> 00:36:39,473
You need breath work, man.
831
00:36:41,076 --> 00:36:43,510
So how do we figure out
who we really--
832
00:36:43,546 --> 00:36:45,913
- Don't say it.
833
00:36:45,948 --> 00:36:48,282
- Shh.
- Okay, just...
834
00:36:48,317 --> 00:36:49,349
- I don't know how
we're supposed
835
00:36:49,385 --> 00:36:51,285
to talk about this
836
00:36:51,320 --> 00:36:53,587
if we're not allowed
to talk about this.
837
00:36:53,622 --> 00:36:55,756
- Yeah, I mean,
shouldn't all of us
838
00:36:55,791 --> 00:36:57,357
being in a room together
be enough to--
839
00:36:57,393 --> 00:36:58,492
I don't know, I mean--
- Okay, look.
840
00:36:58,527 --> 00:37:02,663
Apparently, you have to poke
the fake ID aspect
841
00:37:02,698 --> 00:37:04,932
of the situation
pretty directly.
842
00:37:04,967 --> 00:37:06,833
Okay, just talk
around it, okay?
843
00:37:06,869 --> 00:37:09,336
- Okay, okay, okay.
Okay, okay, okay, okay, okay.
844
00:37:09,371 --> 00:37:13,807
I say we find the writer
of this comic book, right?
845
00:37:13,842 --> 00:37:16,009
James Tyberius R. Martin
is clearly a penname,
846
00:37:16,045 --> 00:37:17,711
but whoever he is,
maybe he knows something
847
00:37:17,746 --> 00:37:19,379
that can help us.
- Yeah, but--
848
00:37:19,415 --> 00:37:20,480
but that written 14 years ago.
849
00:37:20,516 --> 00:37:23,450
I mean, what does that
even mean?
850
00:37:23,485 --> 00:37:25,719
Because I have memories
from before,
851
00:37:25,754 --> 00:37:28,689
but they're not really mine
because I'm--
852
00:37:28,724 --> 00:37:32,025
[all shouting]
- [screaming]
853
00:37:32,061 --> 00:37:34,027
- [stammering]
Uh, never mind!
854
00:37:34,063 --> 00:37:35,896
Never mind, I said!
855
00:37:36,832 --> 00:37:38,532
- Oh, God.
856
00:37:38,567 --> 00:37:40,934
- You know, the guy
that got hit by a truck...
857
00:37:41,971 --> 00:37:44,738
Did he die?
- He's still in the hospital.
858
00:37:46,609 --> 00:37:48,709
- Well, if he's alive,
859
00:37:48,744 --> 00:37:51,111
then we can ask him
some questions.
860
00:37:51,146 --> 00:37:52,746
- Oh, I wish you wouldn't.
861
00:37:52,781 --> 00:37:55,449
I really feel
you've done enough for him.
862
00:37:55,484 --> 00:37:56,883
Hi.
863
00:37:56,919 --> 00:37:58,485
I'm Marina.
864
00:37:58,520 --> 00:38:02,623
You almost killed
a good friend of mine
865
00:38:02,658 --> 00:38:04,925
and stole that from him,
which he was borrowing.
866
00:38:04,960 --> 00:38:07,394
So, really,
you stole it from me.
867
00:38:07,429 --> 00:38:08,962
Okay, relax.
868
00:38:08,998 --> 00:38:11,098
I'm here to help.
869
00:38:13,564 --> 00:38:13,697
.
870
00:38:13,831 --> 00:38:15,031
["The Entertainer" playing]
871
00:38:15,067 --> 00:38:17,334
- Are you even listening?
872
00:38:17,369 --> 00:38:18,869
- Yeah, of course.
873
00:38:18,904 --> 00:38:21,371
Of course I am.
874
00:38:21,406 --> 00:38:23,440
- We should get you cleaned up.
875
00:38:23,475 --> 00:38:25,442
You've got so much blood on you
876
00:38:25,477 --> 00:38:27,944
from that boring waiter.
877
00:38:27,980 --> 00:38:30,013
Anyway, we'll have to do it
once we get there.
878
00:38:30,048 --> 00:38:31,748
We have to hurry now.
879
00:38:31,783 --> 00:38:34,050
- Where--where are we going?
880
00:38:34,086 --> 00:38:36,052
- Scoop of pistachio
with jimmies.
881
00:38:36,088 --> 00:38:39,089
- I said I wanted sprinkles.
- Jimmies are sprinkles.
882
00:38:39,124 --> 00:38:40,891
No, stop,
jimmies are sprinkles!
883
00:38:40,926 --> 00:38:41,658
- Ah!
884
00:38:43,462 --> 00:38:46,630
- Hmm, jimmies are sprinkles.
885
00:38:46,665 --> 00:38:48,965
Anyway, Greece.
A temple.
886
00:38:49,001 --> 00:38:51,034
He'll be there for his transit.
887
00:38:51,069 --> 00:38:52,769
It's the only time
to catch him.
888
00:38:52,804 --> 00:38:55,739
Flay that bastard's flesh
clean off his bones.
889
00:38:57,509 --> 00:39:01,411
Oh, remind me
to get a coat.
890
00:39:01,446 --> 00:39:02,579
Am I remembering
891
00:39:02,614 --> 00:39:06,549
you kill these little bodies
if you get them too cold?
892
00:39:06,585 --> 00:39:10,353
- Hey, is there another game
that we can play?
893
00:39:10,389 --> 00:39:13,890
One where we don't
flay anybody?
894
00:39:13,926 --> 00:39:15,325
- Oh, but he deserves it,
895
00:39:15,360 --> 00:39:17,894
sad little man
we are calling Brian.
896
00:39:17,930 --> 00:39:19,696
- Why? What did he do?
- He knows.
897
00:39:19,731 --> 00:39:22,999
Just like how all your...
898
00:39:23,035 --> 00:39:24,567
friends know too.
899
00:39:24,603 --> 00:39:26,269
- Friends?
What--what friends?
900
00:39:26,305 --> 00:39:29,306
- Oh, but we can't talk
about it, Brian-Not-Brian.
901
00:39:29,341 --> 00:39:30,774
Your glamour gets very angry
902
00:39:30,809 --> 00:39:32,943
if I even say your name
too much.
903
00:39:34,112 --> 00:39:35,979
Look, it's better
904
00:39:36,014 --> 00:39:38,014
you have no idea
what I'm talking about.
905
00:39:38,050 --> 00:39:40,483
These friends,
I'm going to kill them,
906
00:39:40,519 --> 00:39:41,451
and we have to assume
907
00:39:41,486 --> 00:39:44,454
it's going to happen
in front of you.
908
00:39:44,489 --> 00:39:47,090
It will hurt less
if you don't know who they are.
909
00:39:49,561 --> 00:39:50,694
I like you.
910
00:39:50,729 --> 00:39:53,630
[foreboding music]
911
00:39:53,665 --> 00:39:58,535
♪ ♪
912
00:39:58,570 --> 00:40:01,538
[upbeat electronic music]
913
00:40:01,573 --> 00:40:08,611
♪ ♪
914
00:40:09,815 --> 00:40:11,715
- Make yourselves at home.
915
00:40:11,750 --> 00:40:15,752
♪ ♪
916
00:40:15,787 --> 00:40:18,455
- Nice digs.
- Thank you.
917
00:40:18,490 --> 00:40:20,957
I worked really hard
to steal them.
918
00:40:20,993 --> 00:40:23,560
♪ ♪
919
00:40:23,595 --> 00:40:26,629
[whirring, crackling]
920
00:40:32,170 --> 00:40:33,770
- What is that?
921
00:40:34,606 --> 00:40:35,672
- [sighs]
Protection.
922
00:40:35,707 --> 00:40:37,440
- From?
923
00:40:37,476 --> 00:40:39,275
- Whatever the hell's going on
with you people.
924
00:40:40,712 --> 00:40:41,745
Well, I didn't say
you could move in.
925
00:40:41,780 --> 00:40:43,279
Come on, let's go.
926
00:40:44,182 --> 00:40:46,649
All right.
[sighs]
927
00:40:46,685 --> 00:40:48,651
Well, we know it's big.
928
00:40:48,687 --> 00:40:50,020
Big magic.
929
00:40:50,055 --> 00:40:51,921
Wow, okay.
930
00:40:51,957 --> 00:40:55,725
We know that you don't know
what the fuck it is.
931
00:40:55,761 --> 00:40:57,160
That's fun.
932
00:40:57,195 --> 00:40:59,162
And we know if we poke it,
933
00:40:59,197 --> 00:41:01,898
it pokes us back with a truck.
934
00:41:03,969 --> 00:41:05,535
Oh, wow.
[laughs]
935
00:41:05,570 --> 00:41:07,504
Now I know how
the gold prospectors felt.
936
00:41:07,539 --> 00:41:09,539
It's just dripping off you.
937
00:41:11,810 --> 00:41:13,943
And you have no idea
what that means.
938
00:41:13,979 --> 00:41:14,778
That's fine.
939
00:41:14,813 --> 00:41:17,781
You're all just very, very,
940
00:41:17,816 --> 00:41:20,917
extremely juiced up
on a level that's,
941
00:41:20,952 --> 00:41:22,919
quite frankly,
not legal these days.
942
00:41:22,954 --> 00:41:25,221
I'm just a little curious
how you all got like this.
943
00:41:25,257 --> 00:41:27,323
- You--you and us both.
944
00:41:28,894 --> 00:41:31,928
- Okay, let's take
a peek underneath
945
00:41:31,963 --> 00:41:33,763
and see what you
really look like.
946
00:41:33,799 --> 00:41:35,231
- I don't think that
whatever that is--
947
00:41:35,267 --> 00:41:37,067
- Spell, illusion, charm,
whatever.
948
00:41:37,102 --> 00:41:38,001
- Yeah, I don't think
it's gonna let you.
949
00:41:38,036 --> 00:41:39,102
- Relax, sweetie.
950
00:41:39,137 --> 00:41:40,770
This place is warded
up to the vag,
951
00:41:40,806 --> 00:41:42,105
and I'm very good...
- Hey.
952
00:41:43,809 --> 00:41:45,241
- At what I do.
953
00:41:46,645 --> 00:41:48,611
Just hold still.
954
00:41:48,647 --> 00:41:50,914
- So you're like some powerful,
955
00:41:50,949 --> 00:41:54,050
benevolent white witch?
- Uh-huh.
956
00:41:54,086 --> 00:41:55,885
- Oh, well, that's good.
957
00:41:55,921 --> 00:41:58,888
[mysterious music]
958
00:41:58,924 --> 00:42:00,557
♪ ♪
959
00:42:00,592 --> 00:42:03,293
- [chanting in Latin]
960
00:42:03,328 --> 00:42:06,296
♪ ♪
961
00:42:06,331 --> 00:42:09,299
[all breathing heavily]
962
00:42:09,334 --> 00:42:11,101
[high-pitched ringing]
963
00:42:11,136 --> 00:42:14,170
[chanting in Latin]
964
00:42:14,206 --> 00:42:17,173
[all gasping, groaning]
965
00:42:17,209 --> 00:42:19,809
[ringing intensifies]
966
00:42:19,845 --> 00:42:22,011
[all groaning]
967
00:42:22,047 --> 00:42:28,852
♪ ♪
968
00:42:28,887 --> 00:42:32,021
[ringing intensifies]
969
00:42:32,057 --> 00:42:36,860
♪ ♪
970
00:42:36,895 --> 00:42:41,631
[all gasping, gagging]
971
00:42:43,802 --> 00:42:46,336
- [coughing]
972
00:42:48,140 --> 00:42:51,141
[rhythmic tapping]
973
00:42:54,112 --> 00:42:55,612
- What in creation
974
00:42:55,647 --> 00:42:58,815
is the matter with you,
High King?
975
00:42:59,885 --> 00:43:01,284
- Where to start with that?
976
00:43:01,319 --> 00:43:02,719
- This is out little game.
977
00:43:02,754 --> 00:43:04,687
I have to ask you
to do things twice
978
00:43:04,723 --> 00:43:07,957
because you're such
a handsome king.
979
00:43:07,993 --> 00:43:10,026
[laughs]
Enough flirtation.
980
00:43:10,061 --> 00:43:13,129
It's unseemly that a simulacrum
of this magnificence
981
00:43:13,165 --> 00:43:15,899
should be bothered
so repeatedly.
982
00:43:15,934 --> 00:43:17,267
Fix it.
983
00:43:17,302 --> 00:43:19,802
- Fix what?
984
00:43:19,838 --> 00:43:22,372
I don't know
what you want me to fix!
985
00:43:22,407 --> 00:43:25,675
- Whatever the matter is
in Fillory, you simple boy!
986
00:43:25,710 --> 00:43:27,010
Find the bother.
987
00:43:27,045 --> 00:43:29,145
Find it, fix it.
988
00:43:29,181 --> 00:43:30,713
- A, fuck you.
989
00:43:30,749 --> 00:43:32,982
B, I'm not in Fillory.
990
00:43:33,018 --> 00:43:33,883
- What?
991
00:43:33,919 --> 00:43:35,618
- I'm in New York City,
992
00:43:35,654 --> 00:43:37,887
along with everyone else
that matters.
993
00:43:37,923 --> 00:43:39,088
Fillory is fiction.
994
00:43:39,124 --> 00:43:42,091
It's a kid's book.
- Why didn't you say so?
995
00:43:42,127 --> 00:43:43,927
Time to wake up, High King.
996
00:43:43,962 --> 00:43:46,262
Many blessings.
- [gasps]
997
00:43:46,298 --> 00:43:48,264
[coughing]
998
00:43:48,300 --> 00:43:51,201
[gasps, coughs]
999
00:43:54,139 --> 00:43:55,872
Guys?
1000
00:43:59,244 --> 00:44:00,810
Sam?
1001
00:44:03,782 --> 00:44:05,415
Hansel?
1002
00:44:06,918 --> 00:44:10,386
What the high holy Jesus freak?
1003
00:44:11,756 --> 00:44:15,091
Wake up. Wake up.
1004
00:44:15,126 --> 00:44:16,392
Wake up.
1005
00:44:16,428 --> 00:44:17,894
Wake the fuck up!
1006
00:44:17,929 --> 00:44:20,196
Wake up!
1007
00:44:22,701 --> 00:44:25,768
Fuck!
1008
00:44:26,838 --> 00:44:29,239
Hello?
1009
00:44:30,242 --> 00:44:31,941
Hello?
1010
00:44:34,913 --> 00:44:35,578
[eerie music]
77350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.