All language subtitles for atomic.shark.2016.720p.hdtv.x264-w4f[ettv]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,678 --> 00:00:13,712 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 2 00:00:23,891 --> 00:00:26,225 ANNOUNCER (V.O.): Let us face, without panic... 3 00:00:26,260 --> 00:00:27,926 the reality of our time... 4 00:00:27,962 --> 00:00:31,930 the fact that atom bombs may someday be dropped on our city. 5 00:00:31,966 --> 00:00:33,899 And let us prepare for survival. 6 00:00:33,934 --> 00:00:37,202 Understanding the weapon that threatens us. 7 00:00:41,942 --> 00:00:45,577 An atom bomb destroys or injures in three ways... 8 00:00:45,613 --> 00:00:48,447 by blast, heat, and radioactivity. 9 00:00:50,584 --> 00:00:56,188 ANNOUNCER (V.O.): Five, four, three, two, one. 10 00:01:04,632 --> 00:01:07,466 ( MUSIC CHANGES ) 11 00:01:07,501 --> 00:01:09,768 ANNOUNCER (V.O.): Now I am become death... 12 00:01:09,804 --> 00:01:12,471 the destroyer of worlds. 13 00:01:23,384 --> 00:01:26,952 ( MUSIC CHANGES ) 14 00:01:26,987 --> 00:01:29,455 ♪ Oh baby baby I'm so blue 15 00:01:29,490 --> 00:01:32,191 ♪ Atomic Shark is coming for you ♪ 16 00:01:32,226 --> 00:01:34,793 ♪ Baby baby I'm so blue 17 00:01:34,829 --> 00:01:38,230 ♪ Atomic shark is coming for you ♪ 18 00:01:43,504 --> 00:01:45,771 ♪ Baby baby I'm feeling so blue ♪ 19 00:01:45,806 --> 00:01:49,141 ♪ Atomic shark is coming for you ♪ 20 00:01:52,580 --> 00:01:54,780 ♪ Atomic shark is comin' to get you ♪ 21 00:02:05,860 --> 00:02:08,060 Hey! Rottger! 22 00:02:08,095 --> 00:02:10,362 Stop the boat! 23 00:02:15,002 --> 00:02:17,369 ♪ The atomic shark Rottger! Stop the boat! 24 00:02:17,404 --> 00:02:19,338 ♪ Baby baby 25 00:02:19,373 --> 00:02:22,107 Rottger, no! There's a shark! 26 00:02:22,143 --> 00:02:25,244 ( OMINOUS MUSIC PLAYING ) 27 00:02:27,047 --> 00:02:29,114 ( SIZZLING ) ( SCREAMING ) 28 00:02:37,024 --> 00:02:39,658 Rottger! 29 00:02:39,693 --> 00:02:42,094 Come back! 30 00:02:50,871 --> 00:02:54,206 Rottger! 31 00:02:57,778 --> 00:02:59,878 Wha-- oh, my god! 32 00:03:03,951 --> 00:03:09,821 No! No! Agh! 33 00:03:17,598 --> 00:03:22,868 Sara! Sara! 34 00:03:32,012 --> 00:03:35,347 ( EERIE MUSIC FADES UP ) 35 00:03:51,498 --> 00:03:54,533 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 36 00:04:10,084 --> 00:04:12,351 ( INDISTINCT CHATTER ) 37 00:04:32,239 --> 00:04:34,239 ( ROCK MUSIC PLAYING ) 38 00:04:34,275 --> 00:04:36,208 MAN (V.O.): Felice and I were enjoying this hot... 39 00:04:36,243 --> 00:04:37,676 but beautiful day here in San Diego... 40 00:04:37,711 --> 00:04:39,611 when I stumbled across these guys. 41 00:04:39,647 --> 00:04:41,880 I want to know just what Uncle Sam's boys are up to. 42 00:04:41,915 --> 00:04:45,317 We are tax-paying citizens, so we got a right to know! 43 00:04:45,352 --> 00:04:48,086 No media! No media! What's going on, dude? 44 00:04:48,122 --> 00:04:50,289 I'll give you ten seconds to get out of here... 45 00:04:50,324 --> 00:04:51,890 before I arrest you. 46 00:04:51,925 --> 00:04:54,092 You work for me, brother! What's going on? 47 00:04:54,128 --> 00:04:56,094 We have an environmental crisis, San Diego. 48 00:04:56,130 --> 00:04:58,563 [WOMAN] You bet we have an environmental crisis... 49 00:04:58,599 --> 00:05:00,132 but we have lost our freedom. 50 00:05:00,167 --> 00:05:02,067 It's time to stand up for our rights. 51 00:05:02,102 --> 00:05:04,336 Clearly they know something they're not telling us. 52 00:05:04,371 --> 00:05:07,039 We have to reclaim our freedom. What she said. 53 00:05:07,074 --> 00:05:08,607 Hey yo, what's up, Kap-man? 54 00:05:08,642 --> 00:05:09,708 Shut up! 55 00:05:09,743 --> 00:05:11,243 Whoa... awesome! 56 00:05:11,278 --> 00:05:12,778 Don't touch that. 57 00:05:12,813 --> 00:05:15,580 Jeez, a little possessive, are we? 58 00:05:16,517 --> 00:05:18,984 That's how you lose a finger. 59 00:05:19,019 --> 00:05:20,952 Not cool, man. 60 00:05:20,988 --> 00:05:23,055 So, what, you fly around, look for fins with that thing? 61 00:05:23,090 --> 00:05:25,357 I'm supposed to keep an eye out in the water for some sharks... 62 00:05:25,392 --> 00:05:28,327 shadows of sharks, silhouettes of sharks. 63 00:05:28,362 --> 00:05:30,095 Sounds like a perfect job for you... 64 00:05:30,130 --> 00:05:31,963 otherwise you're a useless lifeguard... 65 00:05:31,999 --> 00:05:33,865 with that cast on your leg. 66 00:05:33,901 --> 00:05:35,600 Get out of here. 67 00:05:37,471 --> 00:05:39,571 GINA (OVER RADIO) Kaplan? 68 00:05:40,841 --> 00:05:41,873 Go for Kap. 69 00:05:41,909 --> 00:05:43,275 Switch to two. 70 00:05:45,379 --> 00:05:47,045 What's up, Gina? 71 00:05:47,081 --> 00:05:50,615 Another dead, burnt fish, a herring this time. 72 00:05:50,651 --> 00:05:51,950 KAPLAN (OVER RADIO) Yummy! 73 00:05:51,985 --> 00:05:55,153 That's 20-something in two weeks. 74 00:05:55,189 --> 00:05:56,922 Did you see it wash up? 75 00:05:56,957 --> 00:05:58,023 No. 76 00:05:58,058 --> 00:06:00,158 Do you see it on the beach? 77 00:06:00,194 --> 00:06:02,194 I'm telling you, somebody's messing with you, Gina. 78 00:06:02,229 --> 00:06:05,030 No, I think we have an environmental event going on. 79 00:06:05,065 --> 00:06:06,498 You know, you get kinda sexy... 80 00:06:06,533 --> 00:06:07,866 when you're all activisty like that. 81 00:06:07,901 --> 00:06:10,268 Okay, you're not taking this seriously. 82 00:06:10,304 --> 00:06:11,737 I am, but to a hammer... 83 00:06:11,772 --> 00:06:14,940 every single problem seems like a nail. 84 00:06:14,975 --> 00:06:16,975 ( RADIO STATIC ) 85 00:06:17,010 --> 00:06:20,278 Gina? Hello? 86 00:06:20,314 --> 00:06:22,848 GINA (OVER RADIO) Swimmer in distress, 100 yards out! 87 00:06:22,883 --> 00:06:28,186 ( WOMAN YELLING ) 88 00:06:28,222 --> 00:06:31,923 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 89 00:06:45,639 --> 00:06:48,807 ( MUSIC CONTINUES ) 90 00:07:03,957 --> 00:07:05,023 Help me. 91 00:07:05,058 --> 00:07:06,291 Are you injured? 92 00:07:06,326 --> 00:07:08,460 No, I got a cramp! 93 00:07:08,495 --> 00:07:11,129 Okay. Hold this and try to relax. 94 00:07:11,165 --> 00:07:12,764 You're okay. You got it. 95 00:07:12,800 --> 00:07:15,066 I'm gonna swim you to shore. You're okay. 96 00:07:15,102 --> 00:07:17,702 Agh! I got another cramp! Okay, just-- 97 00:07:31,852 --> 00:07:35,587 ( ELECTRONIC MUSIC PLAYING ) 98 00:07:39,827 --> 00:07:43,528 [GINA] Just sign here and here and you're good to go. 99 00:07:43,564 --> 00:07:47,699 Saving lives. Hashtag beach life. 100 00:07:47,734 --> 00:07:51,102 Hashtag rise and grind. Hashtag we go hard. 101 00:07:51,138 --> 00:07:52,904 Hashtag is it Friday yet? 102 00:07:52,940 --> 00:07:54,806 Damn it, I'm out of characters. 103 00:07:54,842 --> 00:07:56,808 Kylie, if you spent as much time doing your job... 104 00:07:56,844 --> 00:07:58,443 as you do posting on Instagram-- 105 00:07:58,479 --> 00:08:00,245 You jelly? 106 00:08:00,280 --> 00:08:03,248 Of creepy guys getting photos of you for their spank bank? 107 00:08:03,283 --> 00:08:06,985 87,000 creepy guys and counting. 108 00:08:07,020 --> 00:08:09,221 Seems like my work is far more meaningful... 109 00:08:09,256 --> 00:08:11,456 than in vitro science or whatever you're doing, okay? 110 00:08:11,492 --> 00:08:12,924 It's environmental science. 111 00:08:12,960 --> 00:08:16,027 Whatever. You go into debt, I'm going viral. 112 00:08:16,063 --> 00:08:19,197 Oh, I'm sure you already have gone viral. 113 00:08:19,233 --> 00:08:23,502 You do not have authorization to use this drone for anything... 114 00:08:23,537 --> 00:08:25,170 other than keeping a lookout for sharks. 115 00:08:25,205 --> 00:08:28,206 I got out there faster, man. Faster than an actual person. 116 00:08:28,242 --> 00:08:29,808 So... 117 00:08:29,843 --> 00:08:31,710 Well, what if something had gone wrong? We would be held liable. 118 00:08:31,745 --> 00:08:33,278 Financially... legally. 119 00:08:33,313 --> 00:08:35,480 I mean, at the end of the day, I saved a person's life... 120 00:08:35,516 --> 00:08:39,050 successfully, so, I'll never do it again. Thanks for the talk. 121 00:08:39,086 --> 00:08:41,987 Nice to see your injury hasn't compromised your sense of humor. 122 00:08:45,025 --> 00:08:46,558 You know what? 123 00:08:46,593 --> 00:08:49,928 I got a good joke for you. 124 00:08:49,963 --> 00:08:54,232 What do you call a lifeguard who can't swim? 125 00:08:54,268 --> 00:08:56,835 Unemployed. 126 00:09:02,943 --> 00:09:04,509 [ROTTGER] No, damn it, I haven't had a drink. 127 00:09:04,545 --> 00:09:05,911 Come on, Rottger. 128 00:09:05,946 --> 00:09:07,212 I'm telling you, I saw with my own eyes. 129 00:09:07,247 --> 00:09:09,147 Where did this happen? By Coronado Island. 130 00:09:09,182 --> 00:09:12,183 Rottger, a guy comes to you, says he saw something out there. 131 00:09:12,219 --> 00:09:13,985 Something extraordinary. A UFO. 132 00:09:14,021 --> 00:09:15,954 It was a shark or something like that. 133 00:09:15,989 --> 00:09:17,155 It was glowing, there was red. 134 00:09:17,190 --> 00:09:18,857 What difference does it make what it was? 135 00:09:18,892 --> 00:09:20,191 It ripped my customer in half! 136 00:09:20,227 --> 00:09:21,793 You got a dead body to show me? 137 00:09:21,828 --> 00:09:23,395 No, the body's out there floating around somewhere. 138 00:09:23,430 --> 00:09:24,963 Whatever the hell that thing was, it was coming after me. 139 00:09:24,998 --> 00:09:26,598 So I got the hell out of there! 140 00:09:26,633 --> 00:09:28,133 Look, you're gonna do something about this or you're not. 141 00:09:28,168 --> 00:09:29,668 It doesn't make a difference to me! 142 00:09:29,703 --> 00:09:32,103 Okay, all right. 143 00:09:32,139 --> 00:09:33,838 [GINA] Hey. 144 00:09:35,642 --> 00:09:37,008 Were you telling him the truth? 145 00:09:37,044 --> 00:09:38,276 Excuse me? 146 00:09:38,312 --> 00:09:40,045 About the shark, were you telling him the truth? 147 00:09:42,416 --> 00:09:43,515 I always tell the truth. 148 00:09:43,550 --> 00:09:45,083 Is everything all right? 149 00:09:45,118 --> 00:09:48,720 Yeah, yeah, it's fine. This is-- --this is Rich Rottger. 150 00:09:48,755 --> 00:09:50,989 He said his friend was killed by a shark. 151 00:09:51,024 --> 00:09:52,657 Mr. Rottger. 152 00:09:52,693 --> 00:09:55,527 It's Captain, actually. 153 00:09:55,562 --> 00:09:56,928 You own a boat, they call you Captain. 154 00:09:56,964 --> 00:09:59,731 It's Captain. Aye, Captain. 155 00:09:59,766 --> 00:10:01,032 What do you think it was? 156 00:10:01,068 --> 00:10:02,300 You went to college, didn't you? 157 00:10:02,336 --> 00:10:03,935 Yeah. 158 00:10:03,971 --> 00:10:06,037 Think you're so damn smart, why don't you tell me. 159 00:10:08,675 --> 00:10:11,943 God, how do you know that guy? 160 00:10:11,979 --> 00:10:14,212 Just crossed paths a couple times. 161 00:10:14,247 --> 00:10:17,482 Hey, guys, Henry Wallace, I own the restaurant across the way. 162 00:10:17,517 --> 00:10:18,683 Tales From the Dockside Grill. 163 00:10:18,719 --> 00:10:19,684 That's the one. 164 00:10:19,720 --> 00:10:23,755 ( DANCE MUSIC PLAYING ) 165 00:10:23,790 --> 00:10:26,524 Skip Forte, reality TV guy gonna be filming us tomorrow. 166 00:10:26,560 --> 00:10:28,426 Dinner and drinks on the house. 167 00:10:28,462 --> 00:10:31,630 All right. All right... thanks. 168 00:10:31,665 --> 00:10:33,598 Back to work. 169 00:10:43,410 --> 00:10:45,010 Bang-stick, shark-stick... 170 00:10:45,045 --> 00:10:48,680 whatever you call it, it's a specialized underwater firearm. 171 00:10:48,715 --> 00:10:51,049 You can also stab them from above. 172 00:10:51,084 --> 00:10:53,151 Wouldn't a gun be more practical? 173 00:10:53,186 --> 00:10:56,888 Let me show you. A shark approaches... bang! 174 00:10:56,923 --> 00:11:02,060 Used one on a hammerhead back in '97 when I was skin-diving. 175 00:11:02,095 --> 00:11:04,329 Take this over a gun any day. 176 00:11:04,364 --> 00:11:08,633 This here's the chamber. Live round goes right there. 177 00:11:08,669 --> 00:11:10,935 Standard .44 Magnum shell. 178 00:11:10,971 --> 00:11:13,171 What the hell are you looking at? 179 00:11:18,512 --> 00:11:20,045 REESE (OVER RADIO) Kaplan? 180 00:11:21,448 --> 00:11:23,181 Go for Kap. 181 00:11:23,216 --> 00:11:27,052 Would you care to tell me what exactly the hell you're doing? 182 00:11:27,087 --> 00:11:28,953 Sure. I'm patrolling the water. 183 00:11:28,989 --> 00:11:31,389 Currently hovering over the safe water marker. 184 00:11:40,567 --> 00:11:42,767 Whoa... cool. 185 00:11:42,803 --> 00:11:46,171 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 186 00:11:57,551 --> 00:11:59,250 Agh! 187 00:12:06,059 --> 00:12:08,093 Such a tool. 188 00:12:16,937 --> 00:12:18,636 KAPLAN (OVER RADIO) Gina? 189 00:12:18,672 --> 00:12:20,538 What's up? 190 00:12:20,574 --> 00:12:22,373 I'm feeling something out over the safe water marker right now. 191 00:12:22,409 --> 00:12:24,709 But I can't make it out, can you spot me? 192 00:12:29,216 --> 00:12:31,683 Shark! There's a shark in the water! 193 00:12:31,718 --> 00:12:35,053 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 194 00:12:35,088 --> 00:12:36,821 Shark! 195 00:12:49,369 --> 00:12:52,070 Out of the water! Everyone out of the water! 196 00:13:02,449 --> 00:13:04,783 KAPLAN (ON RADIO) Gina... false alarm. 197 00:13:04,818 --> 00:13:06,451 It was just a dolphin. 198 00:13:13,026 --> 00:13:15,560 Sorry, everyone! There's no shark. 199 00:13:15,595 --> 00:13:16,795 What? 200 00:13:16,830 --> 00:13:18,963 It is safe to return to the water. 201 00:13:18,999 --> 00:13:20,899 It's just a dolphin. It's fine. 202 00:13:20,934 --> 00:13:23,835 Totally safe. 203 00:13:30,610 --> 00:13:34,179 ( EERIE MUSIC FADES UP ) 204 00:14:04,711 --> 00:14:07,679 Cal Henning, we're about to put on a fly boarding show... 205 00:14:07,714 --> 00:14:10,081 for the Fourth of July, man. It's gonna be dope. 206 00:14:15,956 --> 00:14:19,123 ( OMINOUS MUSIC PLAYING ) 207 00:15:52,452 --> 00:15:54,719 In case of an actual raid or test drill 208 00:15:54,788 --> 00:15:58,089 the alert will be a warbling siren blast... 209 00:15:58,158 --> 00:15:59,490 lasting three minutes. 210 00:16:01,695 --> 00:16:08,466 ♪ Happy birthday to you Happy birthday to you ♪ 211 00:16:08,535 --> 00:16:15,773 ♪ Happy birthday dear June Happy birthday to you ♪ 212 00:16:15,842 --> 00:16:19,510 [GROUP] Yay! 213 00:16:19,579 --> 00:16:23,081 ♪ Find your own man Take a hold of that now ♪ 214 00:16:23,149 --> 00:16:24,882 ♪ Get your baby what a town 215 00:16:30,757 --> 00:16:33,791 [GIRL #1] You know what? That would be a great profile pic. 216 00:16:33,860 --> 00:16:36,728 [GIRL #2] I agree, eBay, you can do it. 217 00:16:46,873 --> 00:16:49,140 Gina! Look who I found. 218 00:16:49,209 --> 00:16:51,542 Troy and Felice Henley. 219 00:16:51,611 --> 00:16:53,044 [FELICE] Hi! [TROY] Gina, nice to meet you. 220 00:16:53,113 --> 00:16:54,379 Environmental crisis. 221 00:16:54,447 --> 00:16:56,581 Oh, yeah, oh, Kaplan's a big fan. 222 00:16:56,649 --> 00:16:59,017 Kaplan tells me you're an environmental scientist. 223 00:16:59,085 --> 00:17:00,852 Well, I'm studying to be one, yeah. 224 00:17:00,920 --> 00:17:02,086 Yeah, I'm really excited to interview you. 225 00:17:02,155 --> 00:17:03,588 Yeah, your name's Gina, right? 226 00:17:03,656 --> 00:17:04,622 I-- I can't do an interview. I'm working right now. 227 00:17:04,691 --> 00:17:06,357 You got time. We got time. 228 00:17:06,426 --> 00:17:07,925 No, really, I can't do it. Kaplan, no, I'm sorry, I'm too-- 229 00:17:07,994 --> 00:17:09,293 You have to! I'm sorry, I'm too-- 230 00:17:09,362 --> 00:17:10,895 Yeah, if you could just have this seat. 231 00:17:10,964 --> 00:17:12,196 Um, what is going on? 232 00:17:12,265 --> 00:17:14,966 Let's take a deep breath, you got this, okay? 233 00:17:15,035 --> 00:17:18,703 You look great, you ready-ready? And... action. 234 00:17:18,772 --> 00:17:21,672 We have Gina Delamo here. 235 00:17:21,741 --> 00:17:25,009 A life guard and an environmental scientist who is-- 236 00:17:25,078 --> 00:17:27,311 I'm going to school to be an environmental-- 237 00:17:27,380 --> 00:17:28,780 Just go with it. 238 00:17:28,848 --> 00:17:32,650 Gina, I have personally seen government ships... 239 00:17:32,719 --> 00:17:34,786 snooping around in this area. 240 00:17:34,854 --> 00:17:36,421 And I've talked to swimmers... 241 00:17:36,489 --> 00:17:38,122 and I've talked to boating enthusiasts... 242 00:17:38,191 --> 00:17:42,393 who've claimed to have seen a large, bright, red... 243 00:17:42,462 --> 00:17:44,629 glowing shark-like creature. 244 00:17:44,697 --> 00:17:47,698 What could cause such a terrifying thing? 245 00:17:47,767 --> 00:17:50,935 Uh... I don't know. 246 00:17:52,639 --> 00:17:56,874 Tell them about the fish... the fish. 247 00:17:59,112 --> 00:18:02,780 I've seen several burnt fish that washed ashore. 248 00:18:02,849 --> 00:18:04,949 And we've got reports about a shark... 249 00:18:05,018 --> 00:18:07,618 things that people are saying some stuff about radiation. 250 00:18:07,687 --> 00:18:11,289 Radiation? What would radiation do to a shark? 251 00:18:11,357 --> 00:18:12,723 Make it glow? 252 00:18:12,792 --> 00:18:15,526 Possibly, but most likely it would mutate. 253 00:18:15,595 --> 00:18:18,129 Mutation happens naturally in evolution... 254 00:18:18,198 --> 00:18:19,497 due to environmental conditions. 255 00:18:19,566 --> 00:18:21,399 And for example, the fish-- the Tomcod... 256 00:18:21,468 --> 00:18:23,000 it mutated during the Industrial Revolution... 257 00:18:23,069 --> 00:18:25,369 due to the toxic waste that was being dumped... 258 00:18:25,438 --> 00:18:27,004 into the Hudson River. 259 00:18:27,073 --> 00:18:30,641 But this, though, this would be... different. 260 00:18:30,710 --> 00:18:33,478 This shark would be radioactive. 261 00:18:33,546 --> 00:18:35,680 And emit very intense heat. 262 00:18:35,748 --> 00:18:40,685 What can the environmental crisis family do to help? 263 00:18:40,753 --> 00:18:44,222 If the shark is radioactive... 264 00:18:44,290 --> 00:18:50,228 I don't know that anybody could do anything... to help. 265 00:18:50,296 --> 00:18:54,966 It'd basically be impossible to kill. 266 00:19:44,284 --> 00:19:46,551 ( ATOMIC CRACKLING ) 267 00:20:07,340 --> 00:20:08,739 ( SCREAMING ) 268 00:20:08,808 --> 00:20:11,242 ( FLESH TEARING ) 269 00:20:22,622 --> 00:20:24,422 ( FUNK MUSIC PLAYING ) 270 00:20:24,490 --> 00:20:26,924 ♪ They are coming to get you 271 00:20:31,164 --> 00:20:36,133 ♪ It's a fire Comin' to get ya' ♪ 272 00:20:36,202 --> 00:20:40,271 ♪ Burnin' me out Burnin' it out ♪ 273 00:20:40,340 --> 00:20:44,375 ♪ Burnin' me out boy they are coming to get ya' ♪ 274 00:20:44,444 --> 00:20:46,110 ♪ It's a fire 275 00:21:05,365 --> 00:21:06,998 Hey, Kylie? 276 00:21:07,066 --> 00:21:08,032 Hi, sweetie. 277 00:21:08,101 --> 00:21:10,134 I read on Facebook that more people die... 278 00:21:10,203 --> 00:21:12,536 from taking selfies than from shark attacks. 279 00:21:12,605 --> 00:21:14,672 Is that true? 280 00:21:14,741 --> 00:21:16,574 Of course not. 281 00:21:16,643 --> 00:21:18,209 [BUCKY] Help! 282 00:21:20,146 --> 00:21:21,846 Help! 283 00:21:38,364 --> 00:21:40,231 Hey! 284 00:21:41,467 --> 00:21:43,868 [MAN] No, don't laugh again! 285 00:21:51,577 --> 00:21:54,545 Hey! Hey! 286 00:21:54,614 --> 00:21:56,647 [MAN] There's a kid drowning! 287 00:22:00,019 --> 00:22:02,720 [TROY] Get in here, Kaplan. Come on, get in. 288 00:22:04,357 --> 00:22:05,990 Sign up with us. 289 00:22:20,973 --> 00:22:24,375 ( EERIE MUSIC PLAYING ) 290 00:22:38,958 --> 00:22:40,891 Hey, call 9-1-1! Yeah. 291 00:22:44,464 --> 00:22:47,832 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 292 00:22:54,640 --> 00:22:58,075 Whoa, whoa, whoa, take it easy, man. 293 00:23:04,217 --> 00:23:05,383 Ah-- 294 00:23:06,686 --> 00:23:07,952 He's unconscious! 295 00:23:08,020 --> 00:23:09,987 You, take him in slowly! 296 00:23:11,257 --> 00:23:12,523 You blow! Okay. 297 00:23:12,592 --> 00:23:14,759 One, two, three. 298 00:23:14,827 --> 00:23:16,794 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 299 00:23:16,863 --> 00:23:19,029 One, two, three. 300 00:23:20,299 --> 00:23:22,233 One, two, three. 301 00:23:23,603 --> 00:23:25,803 One, two, three. 302 00:23:25,872 --> 00:23:29,273 Come on, kid, breathe! 303 00:23:29,342 --> 00:23:32,009 One, two, thr-- 304 00:23:33,479 --> 00:23:34,979 You don't have to stop. 305 00:23:35,047 --> 00:23:36,614 You're gonna be okay, buddy. 306 00:23:36,682 --> 00:23:38,949 I think I need some more air. 307 00:23:39,018 --> 00:23:41,485 We'll put you on oxygen in the hospital. 308 00:23:41,554 --> 00:23:43,788 Get up, kid. 309 00:23:51,230 --> 00:23:52,763 All right, they're on their way. 310 00:23:52,832 --> 00:23:54,098 He's okay. He's all right. 311 00:23:54,167 --> 00:23:55,232 Okay. 312 00:24:05,378 --> 00:24:07,211 You okay, buddy? Paramedics are on their way. 313 00:24:07,280 --> 00:24:09,013 I'll ride with him to the hospital. 314 00:24:09,081 --> 00:24:10,848 You're supervisor 'til I get back. 315 00:24:10,917 --> 00:24:12,983 Try not to screw things up. 316 00:24:13,052 --> 00:24:16,287 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 317 00:25:06,405 --> 00:25:09,306 ♪ It's the A to the T O-M-I-C ♪ 318 00:25:09,375 --> 00:25:12,409 ♪ Shark in the water and he's lookin' at me ♪ 319 00:25:18,885 --> 00:25:22,753 Hey! Hey! 320 00:25:22,822 --> 00:25:24,522 Shark! 321 00:25:39,772 --> 00:25:41,338 Help us! 322 00:25:41,407 --> 00:25:45,042 Hey! Help us! 323 00:25:56,088 --> 00:25:59,890 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 324 00:25:59,959 --> 00:26:02,426 Get it, Felice! Tight on the parasails. 325 00:26:02,495 --> 00:26:03,861 Yeah, there it is. 326 00:26:03,930 --> 00:26:05,229 Call 9-1-1! 327 00:26:05,298 --> 00:26:06,664 Kaplan, don't! It's too dangerous! 328 00:26:06,732 --> 00:26:09,199 [KAPLAN] Do it now! Kaplan! 329 00:26:13,873 --> 00:26:16,907 Hey! Hey! 330 00:26:17,910 --> 00:26:21,378 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 331 00:26:50,710 --> 00:26:53,377 Oh, my god! Look! 332 00:26:53,446 --> 00:26:55,446 Oh, no! Help! Help! Somebody help! 333 00:26:55,514 --> 00:26:57,314 Oh, my god. 334 00:26:57,383 --> 00:26:58,582 Go back! 335 00:27:01,454 --> 00:27:03,554 Go back! 336 00:27:04,857 --> 00:27:08,125 ( SCREAMING ) 337 00:27:11,097 --> 00:27:13,497 Kaplan, swim! 338 00:27:16,002 --> 00:27:18,569 [GINA] Kaplan, get out of the water! 339 00:27:23,943 --> 00:27:26,510 Kaplan! Come on! 340 00:27:36,255 --> 00:27:37,788 Oh my god, are you okay? 341 00:27:37,857 --> 00:27:39,957 I'm better than those people. 342 00:27:49,335 --> 00:27:50,901 I'll be back. 343 00:27:57,343 --> 00:27:59,543 Did she just flee the scene? 344 00:28:11,757 --> 00:28:14,958 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 345 00:28:17,096 --> 00:28:19,997 What happened out there? 346 00:28:20,066 --> 00:28:22,700 Same thing as happened last night. 347 00:28:22,768 --> 00:28:25,169 Was it a shark? 348 00:28:26,906 --> 00:28:29,206 If it's a shark, it's dangerous. No kidding. 349 00:28:29,275 --> 00:28:31,909 No, I mean very dangerous. 350 00:28:31,977 --> 00:28:33,410 Don't you have somebody else to bother. 351 00:28:33,479 --> 00:28:36,513 Can you just take me out there with you? 352 00:28:36,582 --> 00:28:38,015 I need to see what you saw. 353 00:28:38,084 --> 00:28:39,349 [ROTTGER] It's not that easy. 354 00:28:39,418 --> 00:28:41,218 I didn't say it was easy. 355 00:28:41,287 --> 00:28:44,121 I just said I want to see it for myself... 356 00:28:44,190 --> 00:28:46,123 so I can figure out how to stop it. 357 00:28:48,160 --> 00:28:49,860 Don't you want to do anything to help? 358 00:28:49,929 --> 00:28:52,262 Not today, I don't, not on some college research trip. 359 00:28:52,331 --> 00:28:54,198 That won't do anything but get us killed. 360 00:29:18,224 --> 00:29:21,925 ( CAR HORNS HONKING ) 361 00:29:35,508 --> 00:29:38,609 30 minutes! 362 00:29:39,812 --> 00:29:41,678 Take it easy, man. 363 00:29:41,747 --> 00:29:46,049 I leave you alone for a measly 30 minutes... 364 00:29:46,118 --> 00:29:48,485 and now I have five dead, and one injured. 365 00:29:48,554 --> 00:29:51,722 And who the hell cleared your gimp-ass to get in the water? 366 00:29:51,791 --> 00:29:52,990 It was the right thing to do. 367 00:29:53,058 --> 00:29:54,691 Something really bad was going on out there. 368 00:29:54,760 --> 00:29:56,560 Yeah, it's called a boating accident. 369 00:29:57,863 --> 00:30:00,130 Engines don't just spontaneously combust. 370 00:30:00,199 --> 00:30:02,766 It was an engine fire! That's the official word. 371 00:30:02,835 --> 00:30:04,201 From who? Official word from who? 372 00:30:04,270 --> 00:30:05,903 The Feds. 373 00:30:05,971 --> 00:30:09,206 I got a call on the radio, on a secret government channel. 374 00:30:09,275 --> 00:30:13,310 And they said the engine caught on fire. That's the story! 375 00:30:13,379 --> 00:30:14,912 How would they even know? 376 00:30:14,980 --> 00:30:18,649 It doesn't matter. I got the call! That's the story! 377 00:30:20,352 --> 00:30:21,819 That's crazy, man. 378 00:30:21,887 --> 00:30:25,756 Oh, you want to see crazy? I'll show you crazy. 379 00:30:25,825 --> 00:30:28,091 Reese, stop, man! 380 00:30:32,531 --> 00:30:35,098 You weren't there, man, okay? You didn't see what I saw. 381 00:30:35,167 --> 00:30:37,801 I don't think-- No... you don't. 382 00:30:37,870 --> 00:30:39,670 You never did. 383 00:30:42,274 --> 00:30:43,807 You're fired. 384 00:30:47,379 --> 00:30:50,380 I'm gonna need you to turn in your whistle. 385 00:31:13,839 --> 00:31:16,340 Yo! Got fired, guys! Just got fired! 386 00:31:16,408 --> 00:31:19,142 Hey, do you know I got fired? D'you know it? I got fired. 387 00:31:19,211 --> 00:31:20,043 Good for you. 388 00:31:20,112 --> 00:31:22,546 I got fired. Oh, I'm sorry. 389 00:31:22,615 --> 00:31:23,780 Yeah, you know, it happens. 390 00:31:23,849 --> 00:31:25,215 [REESE] Kylie, team meeting! 391 00:31:25,284 --> 00:31:27,017 Hey, be careful, he might fire you, too. 392 00:31:27,086 --> 00:31:29,686 Hey, guys, you know I got fired today? 393 00:31:29,755 --> 00:31:30,921 I just got fired. 394 00:31:35,828 --> 00:31:37,394 God, I got fired, man. 395 00:31:37,463 --> 00:31:38,862 So did the fish. 396 00:31:41,066 --> 00:31:42,666 You ever see anything like this? 397 00:31:45,905 --> 00:31:47,871 Gina was right about this. 398 00:31:47,940 --> 00:31:50,207 What do you think could cause something like this? 399 00:31:54,046 --> 00:31:56,680 We gotta talk to Gina. 400 00:31:56,749 --> 00:31:58,849 Let's go. 401 00:31:58,918 --> 00:32:00,918 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 402 00:32:00,986 --> 00:32:03,253 [TROY] What's going on out here, man? 403 00:32:08,360 --> 00:32:10,727 ( MUSIC CHANGES ) SKIP (V.O.) You cook it... 404 00:32:10,796 --> 00:32:12,329 I'll guess. 405 00:32:19,004 --> 00:32:20,570 SKIP (V.O.) Yeah! 406 00:32:20,639 --> 00:32:22,439 Okay, he's coming, he's coming, he's coming. 407 00:32:22,508 --> 00:32:25,075 Here you go. It's Mr. Forte, everybody. 408 00:32:25,144 --> 00:32:26,209 Action! 409 00:32:28,147 --> 00:32:29,880 Skip Forte! In the flesh. 410 00:32:29,949 --> 00:32:32,382 Welcome to the best damn restaurant in San Diego. 411 00:32:32,451 --> 00:32:34,818 Oh, I'll be the judge of that. Oh, hah-- 412 00:32:36,355 --> 00:32:38,255 Cut! Mr. Wallace-- 413 00:32:38,324 --> 00:32:39,790 Please call me Henry. 414 00:32:39,858 --> 00:32:42,492 Right. Mr. Forte doesn't like to be touched. 415 00:32:42,561 --> 00:32:44,061 It's fine, Erica. 416 00:32:44,129 --> 00:32:47,731 He's just being nice. Don't touch him. 417 00:32:48,734 --> 00:32:50,734 Walk this way? 418 00:32:51,904 --> 00:32:53,403 After you, Mr. Forte. 419 00:32:53,472 --> 00:32:54,938 We are very behind today... 420 00:32:55,007 --> 00:32:58,208 and Mr. Forte has a radio interview in two hours. 421 00:32:58,277 --> 00:33:00,944 So, please resist the urge to small talk. 422 00:33:01,013 --> 00:33:03,814 As discussed, we will enter through the back door... 423 00:33:03,882 --> 00:33:05,048 and begin with the tour of the kitchen. 424 00:33:05,117 --> 00:33:06,850 We'll shoot a couple passes of that... 425 00:33:06,919 --> 00:33:09,286 before we go into the main dining area. 426 00:33:09,355 --> 00:33:10,487 Is the food ready? 427 00:33:10,556 --> 00:33:14,658 Ahh-cha, ahh-cha... Ahh-cha, ahh-cha... 428 00:33:14,727 --> 00:33:15,993 Let me see the fish. Fish time. 429 00:33:16,061 --> 00:33:17,394 Whoa! Whoa! 430 00:33:17,463 --> 00:33:20,263 Never met a girl with her own Geiger counter before. 431 00:33:21,500 --> 00:33:22,766 Agh! Agh! 432 00:33:22,835 --> 00:33:24,701 Oh, golly! 433 00:33:24,770 --> 00:33:26,603 That is not what it smelled like when I put that in there. 434 00:33:26,672 --> 00:33:29,873 All right, let's just-- let's go again, come on. 435 00:33:29,942 --> 00:33:31,074 Let's just do this fast. 436 00:33:32,845 --> 00:33:35,145 ( GEIGER COUNTER BEEPING ) 437 00:33:35,214 --> 00:33:39,649 Oh, yeah! Yeah... it's there. 438 00:33:39,718 --> 00:33:40,650 What's where? 439 00:33:40,719 --> 00:33:43,020 Energetic subatomic particles. 440 00:33:43,088 --> 00:33:46,456 Radiation... the fish has it. 441 00:33:46,525 --> 00:33:48,091 What could cause this? 442 00:33:48,160 --> 00:33:49,459 I don't know. I'm still searching. 443 00:33:49,528 --> 00:33:51,161 Well, I'm pretty sure the government knows... 444 00:33:51,230 --> 00:33:54,331 because these guys are crawling all over the place. 445 00:33:54,400 --> 00:33:55,832 Yeah, they cleaned up those fish fast. 446 00:33:55,901 --> 00:33:57,534 And absconded with my footage. 447 00:33:57,603 --> 00:34:01,605 Okay, so if this thing is pumped full of radiation... 448 00:34:01,673 --> 00:34:03,440 should we be sitting next to it? 449 00:34:03,509 --> 00:34:04,474 No! Definitely not. 450 00:34:04,543 --> 00:34:05,976 We should not be sitting next to it at all. 451 00:34:06,045 --> 00:34:08,512 Man, get that thing out of here. Jeez. 452 00:34:10,115 --> 00:34:11,348 Listen up, people! 453 00:34:11,417 --> 00:34:13,316 We are moving into this room now. 454 00:34:13,385 --> 00:34:17,454 Be very quiet, otherwise, we have to start all over again. 455 00:34:17,523 --> 00:34:20,957 It's important to look like we're having a great time, okay? 456 00:34:21,026 --> 00:34:23,727 But no talking, just act like you are. 457 00:34:23,796 --> 00:34:25,195 Pantomime. 458 00:34:25,264 --> 00:34:27,397 Oh, and one more thing; don't look at Skip. 459 00:34:27,466 --> 00:34:29,966 Just pretend we're not even here. 460 00:34:31,403 --> 00:34:32,903 Action rehearsal. 461 00:34:37,309 --> 00:34:40,510 Stop! Uh, let's just lose the head nodding. 462 00:34:40,579 --> 00:34:44,147 Move your lips, not your head. Ready, Skip? 463 00:34:44,216 --> 00:34:46,216 [SKIP] Just call it already. 464 00:34:46,285 --> 00:34:48,251 [ASSISTANT] And action! 465 00:34:57,129 --> 00:35:00,163 Okay, you ready? And action! 466 00:35:00,232 --> 00:35:02,332 What's on the menu today, boss? 467 00:35:02,401 --> 00:35:04,267 Well, Skip, I thought I would start you off... 468 00:35:04,336 --> 00:35:06,670 with our best seller, Mahi-mahi... 469 00:35:06,738 --> 00:35:09,773 with sauteed onions, peppers, and minced garlic. 470 00:35:09,842 --> 00:35:11,541 Whoa, hold up, hold up. 471 00:35:11,610 --> 00:35:15,812 Don't tell me the ingredients, let me chew, just let me chew. 472 00:35:15,881 --> 00:35:20,250 Let me chew and then I'll guess, you look impressed. 473 00:35:20,319 --> 00:35:22,619 Have you seen the show? Yes. 474 00:35:22,688 --> 00:35:25,422 Good. Let's go again. 475 00:35:26,425 --> 00:35:28,024 Reset it! 476 00:35:30,929 --> 00:35:33,130 Skip! 477 00:35:37,503 --> 00:35:39,136 And... action! 478 00:35:39,204 --> 00:35:42,506 What's on the menu today, boss? 479 00:35:42,574 --> 00:35:45,542 Well, Skip, I thought I'd start you off with our best seller... 480 00:35:45,611 --> 00:35:46,943 it's mahi-mahi. 481 00:35:49,381 --> 00:35:51,948 Mm-mm... 482 00:35:52,017 --> 00:35:53,550 Mm. 483 00:35:53,619 --> 00:35:54,985 Whoa! Sit down! 484 00:35:55,053 --> 00:35:57,354 You're being disruptive. Ssh! 485 00:35:59,057 --> 00:36:00,490 Skip Forte. 486 00:36:00,559 --> 00:36:01,691 Mm-mm-mm... 487 00:36:01,760 --> 00:36:03,960 hmm-hm-hm. 488 00:36:04,029 --> 00:36:08,832 Mm-mm-mm... that is some good fish! 489 00:36:08,901 --> 00:36:12,836 Sauteed onions, obviously, bay leaves, tomatoes... 490 00:36:12,905 --> 00:36:16,406 but what is this sauteed in? 491 00:36:18,677 --> 00:36:20,177 Is that curry red ketchup? 492 00:36:20,245 --> 00:36:22,212 [WALLACE] Well, it is. [SKIP] That's a bingo! 493 00:36:22,281 --> 00:36:23,813 ( GEIGER COUNTER BEEPING ) 494 00:36:23,882 --> 00:36:25,882 Excuse me! We're filming! 495 00:36:25,951 --> 00:36:27,651 One more time and you're out of here! 496 00:36:27,719 --> 00:36:29,252 I'm taking it back! I'm taking it back again. I'm taking it-- 497 00:36:29,321 --> 00:36:31,354 [GINA] Sorry. Is that thing broken? 498 00:36:31,423 --> 00:36:33,523 I just calibrated it. But what is it sauteed in? 499 00:36:33,592 --> 00:36:36,927 Is this-- is this curry red ketchup? 500 00:36:36,995 --> 00:36:38,795 Yes, you're right. Yes! 501 00:36:38,864 --> 00:36:41,698 ( STOMACH GURGLING ) [WALLACE] That's impressive. 502 00:36:44,002 --> 00:36:48,538 Tell me, tell me about the fish. 503 00:36:48,607 --> 00:36:51,741 Well, Skip, it's local, it's very fresh. 504 00:36:51,810 --> 00:36:54,511 Mm-hm. It's our catch of the day. 505 00:37:02,020 --> 00:37:04,588 Ho-ho, it's got some kick to it. 506 00:37:04,656 --> 00:37:06,456 Well, that could be the crushed red pepper. 507 00:37:06,525 --> 00:37:08,258 I told you not to tell me the ingredients! 508 00:37:08,327 --> 00:37:09,659 How many times he gonna tell you... 509 00:37:09,728 --> 00:37:11,561 don't tell him the ingredients! How many times? 510 00:37:11,630 --> 00:37:13,463 Come on! Oh, no. 511 00:37:16,235 --> 00:37:18,301 Hey, um, do you want to get another-- 512 00:37:25,777 --> 00:37:27,077 We have to warn them! 513 00:37:27,145 --> 00:37:28,245 Mr. Forte? Skip! 514 00:37:31,483 --> 00:37:33,850 Skip! Mr. Forte? Mr. Forte? 515 00:37:33,919 --> 00:37:35,585 Skip. What happened, man? 516 00:37:38,323 --> 00:37:41,057 Help! Go ask for help! 517 00:37:42,394 --> 00:37:44,527 Help! Mr. Forte! 518 00:37:47,532 --> 00:37:50,100 Holy shnikes! Oh, my god! 519 00:37:51,803 --> 00:37:53,370 Help! 520 00:37:55,173 --> 00:37:57,507 ( ALL SCREAMING ) 521 00:38:36,081 --> 00:38:37,314 Reese, what the hell are you doing? 522 00:38:37,382 --> 00:38:38,715 We have to get these people off the beach. 523 00:38:38,784 --> 00:38:41,117 Because of a gas explosion in a restaurant? 524 00:38:41,186 --> 00:38:43,019 There was no gas explosion! 525 00:38:43,088 --> 00:38:44,554 Tell that to the Fire Marshal. 526 00:38:44,623 --> 00:38:46,423 You know damn well he's not gonna listen to me. 527 00:38:46,491 --> 00:38:49,926 Who would? Spouting all that B.S. about nuclear radiation-- 528 00:38:49,995 --> 00:38:51,194 It's the truth and you know it. 529 00:38:51,263 --> 00:38:52,462 And that makes restaurants go boom? 530 00:38:52,531 --> 00:38:54,531 [GINA] It happened. We saw it, man. 531 00:38:54,599 --> 00:38:56,766 Why are you here? I thought I fired you? 532 00:38:56,835 --> 00:38:58,535 What about all the dead fish I've been reporting to you? 533 00:38:58,603 --> 00:39:00,003 You mean the fish that were burnt to death... 534 00:39:00,072 --> 00:39:01,137 during that parasailing fire? 535 00:39:01,206 --> 00:39:02,672 That's not what caused it! 536 00:39:02,741 --> 00:39:05,008 Then what did? Is there an Atomic Jelly Fish on the loose? 537 00:39:05,077 --> 00:39:06,376 It's a shark! 538 00:39:08,146 --> 00:39:12,282 Well, the apple doesn't fall too far from the tree now, does it? 539 00:39:15,921 --> 00:39:18,388 Whoa, no! Oh, Gina's got you down, Reese! 540 00:39:18,457 --> 00:39:20,256 Oh, you going down, Reese! You down! 541 00:39:20,325 --> 00:39:21,658 Put him in the arm bar, Gina! Arm bar, bitch! 542 00:39:21,727 --> 00:39:23,159 Oh, Reese, you're down, you better tap, baby... 543 00:39:23,228 --> 00:39:24,928 you better tap. 544 00:39:24,996 --> 00:39:27,097 Oh, that's it! Gina won the fight! Ding, ding, ding! 545 00:39:27,165 --> 00:39:30,633 Come on, Gina... Gina? Gina, come on. 546 00:39:30,702 --> 00:39:33,670 Gina Delamo wins this fight easy. 547 00:39:33,739 --> 00:39:36,539 King Kong ain't got nothing on Gina Delamo! 548 00:39:36,608 --> 00:39:39,576 Greatest of all time! Woo-hoo! 549 00:39:39,745 --> 00:39:41,778 You just kicked ass. 550 00:39:42,214 --> 00:39:44,414 Make sure to turn in your uniform. 551 00:39:44,483 --> 00:39:48,284 [REESE] I want it for the wall of shame. 552 00:40:00,232 --> 00:40:03,099 No one is gonna believe us without proof. 553 00:40:03,168 --> 00:40:04,467 Yeah, if we got proof... 554 00:40:04,536 --> 00:40:05,802 we could post it on Troy and Felice's channel. 555 00:40:05,871 --> 00:40:08,505 They get millions of eyeballs each week. 556 00:40:08,573 --> 00:40:10,707 What if we rigged the Geiger counter to your drone? 557 00:40:10,776 --> 00:40:12,642 Fly it out to sea, find the shark ourselves? 558 00:40:12,711 --> 00:40:16,546 I mean, it's a great idea, but the drone's busted. 559 00:40:16,615 --> 00:40:19,416 It's gonna take weeks to get new parts. 560 00:40:19,484 --> 00:40:21,284 Damn it! 561 00:40:23,755 --> 00:40:25,889 [KAPLAN] Hold on. 562 00:40:25,957 --> 00:40:27,123 Where are you going? Come on. 563 00:40:27,192 --> 00:40:28,858 What are you doing? 564 00:40:35,333 --> 00:40:36,499 What are you doing? 565 00:40:36,568 --> 00:40:38,468 Getting us a new drone. 566 00:40:41,773 --> 00:40:43,807 There's our perv. 567 00:40:43,875 --> 00:40:45,275 Let's get him! 568 00:40:52,050 --> 00:40:54,384 ( MAN COUGHING ) 569 00:40:54,453 --> 00:40:56,152 I think he's upstairs. 570 00:40:56,221 --> 00:40:58,154 Okay, just follow me this way. 571 00:40:58,223 --> 00:41:01,257 Okay. 572 00:41:12,471 --> 00:41:16,206 Take it, baby, ooh, that is the money shot. 573 00:41:19,344 --> 00:41:21,978 Hey, there. 574 00:41:22,047 --> 00:41:25,181 I heard you were looking for a model to photograph. 575 00:41:25,250 --> 00:41:28,618 Well, yes, come on in. 576 00:41:28,687 --> 00:41:33,223 Hi, I'm Fletcher. Yeah. 577 00:41:33,291 --> 00:41:34,290 So-- So-- 578 00:41:34,359 --> 00:41:35,925 Freeze! Oh! 579 00:41:35,994 --> 00:41:37,760 Who the hell are you? We're cops, okay? 580 00:41:37,829 --> 00:41:39,162 We're here to confiscate these drones. 581 00:41:39,231 --> 00:41:42,065 No! Nothing I do here is illegal, okay? 582 00:41:42,133 --> 00:41:44,167 I'm a legitimate business man. I'll prove it. 583 00:41:44,236 --> 00:41:47,804 Look! See? See? 584 00:41:47,873 --> 00:41:49,939 Look, see? See it? 585 00:41:50,008 --> 00:41:51,608 Those women give you permission to photograph them? 586 00:41:51,676 --> 00:41:53,076 [FLETCHER] The beach is public domain. 587 00:41:53,144 --> 00:41:55,278 I don't really think the law works that way. 588 00:41:55,347 --> 00:41:59,148 Uh, yeah, sure it does. Uh, look. Look, see? 589 00:41:59,217 --> 00:42:03,386 See? There's that, um-- 590 00:42:03,455 --> 00:42:05,321 Uh... not into that, that's not my thing. 591 00:42:05,390 --> 00:42:07,056 Definitely not into that, that's awful. 592 00:42:07,125 --> 00:42:08,424 [GINA] Wow. 593 00:42:08,493 --> 00:42:11,694 Uh, no, I bet that's a-- 594 00:42:11,763 --> 00:42:16,566 Wait a second. You guys aren't cops. 595 00:42:16,635 --> 00:42:18,701 You're the lifeguards... 596 00:42:18,770 --> 00:42:21,571 and from what I've seen, not very good ones. 597 00:42:24,342 --> 00:42:29,312 Oh, you need a quadcopter for shark hunting? Don't you? 598 00:42:30,882 --> 00:42:32,582 Pretty much, yeah. 599 00:42:32,651 --> 00:42:35,885 Well, uh, mine are custom made, longer battery... 600 00:42:35,954 --> 00:42:37,687 longer range, fast. 601 00:42:37,756 --> 00:42:39,856 5,000 bucks, it's yours. 602 00:42:39,925 --> 00:42:42,292 ( SCOFFS ) What? 603 00:42:42,360 --> 00:42:43,893 Call police. 604 00:42:43,962 --> 00:42:45,128 SIRI (OVER PHONE) Searching Polish sausage restaurants. 605 00:42:45,196 --> 00:42:46,729 Oh, no, fine, go ahead. 606 00:42:46,798 --> 00:42:48,665 Impersonating a police officer is serious business, okay? 607 00:42:48,733 --> 00:42:50,133 SIRI (OVER PHONE) I found three results... 608 00:42:50,201 --> 00:42:51,668 We'll hold. 609 00:42:51,736 --> 00:42:53,736 for Polish sausage restaurants in your area. 610 00:42:53,805 --> 00:42:56,406 Would you like me to list them? 611 00:42:56,474 --> 00:42:58,575 Okay, fine, fine, fine, I'll make you a deal... 612 00:42:58,643 --> 00:42:59,676 if you guys just leave me alone... 613 00:42:59,744 --> 00:43:00,977 Yeah, we're listening. 614 00:43:01,046 --> 00:43:03,313 Hang up the phone, man! 615 00:43:04,349 --> 00:43:05,882 Talk. 616 00:43:05,951 --> 00:43:09,552 Okay, I got a video that you might be interested in. 617 00:43:09,621 --> 00:43:10,987 You have nothing I want to see. 618 00:43:11,056 --> 00:43:14,724 You're gonna want to see this, trust me. 619 00:43:14,793 --> 00:43:19,462 Okay, uh... I was cruising around the harbor last night... 620 00:43:19,531 --> 00:43:21,965 looking for some-- some late night action... 621 00:43:22,033 --> 00:43:25,768 when I saw... this. 622 00:43:25,837 --> 00:43:28,605 Get ready to wet yourselves. 623 00:43:34,212 --> 00:43:35,244 Does it keep going? 624 00:43:35,313 --> 00:43:36,646 Uh, that's basically it. 625 00:43:36,715 --> 00:43:37,580 But I was getting some kind of interference. 626 00:43:37,649 --> 00:43:38,948 Go back a few frames. 627 00:43:42,087 --> 00:43:43,486 That's our fish. 628 00:43:43,555 --> 00:43:44,721 I was gonna post it online, but, honestly... 629 00:43:44,789 --> 00:43:46,022 people would just scream it's a fake. 630 00:43:46,091 --> 00:43:47,657 Right, yeah. 631 00:43:47,726 --> 00:43:49,092 1,000 bucks for this video and one of my mid-level drones. 632 00:43:49,160 --> 00:43:50,393 Troy. 633 00:43:50,462 --> 00:43:51,794 [KAPLAN] 1,000 bucks? [FLETCHER] 1,000 bucks. 634 00:43:51,863 --> 00:43:53,329 Meet us at the beach at the Havana Hotel. 635 00:43:53,398 --> 00:43:54,497 $800, I'll throw in the boom box. 636 00:43:54,566 --> 00:43:55,498 Would you take a check? 637 00:43:55,567 --> 00:43:58,267 I'll take anything. 638 00:43:58,336 --> 00:44:01,604 ( EERIE MUSIC PLAYING ) 639 00:44:09,414 --> 00:44:13,449 ( REGGAE MUSIC PLAYING ) 640 00:44:15,286 --> 00:44:18,721 There's no one in the water. 641 00:44:18,790 --> 00:44:20,123 You noticed? 642 00:44:20,191 --> 00:44:21,691 Well, get out there. 643 00:44:21,760 --> 00:44:22,558 Huh? 644 00:44:22,627 --> 00:44:24,160 These people look up to us. 645 00:44:24,229 --> 00:44:26,896 Get out there and show them there's nothing to be afraid of. 646 00:44:26,965 --> 00:44:29,532 I'm not so sure there isn't. 647 00:44:39,477 --> 00:44:42,979 There's an overage of lifeguards in La Jolla. 648 00:44:43,048 --> 00:44:45,181 I'm going out there this afternoon... 649 00:44:45,250 --> 00:44:47,183 to grab my pick of the litter. 650 00:44:47,252 --> 00:44:48,651 I like looking at you, Kylie... 651 00:44:48,720 --> 00:44:51,587 but I can replace you. Understand? 652 00:45:08,673 --> 00:45:10,440 How's the water? 653 00:45:10,508 --> 00:45:14,110 It's nice! Warm. 654 00:45:22,821 --> 00:45:25,088 [SURFER #1] Dude, where the hell are you going? 655 00:45:25,156 --> 00:45:27,957 Dude, yellow, bitch! 656 00:45:32,163 --> 00:45:34,030 Whatever, man. 657 00:45:39,337 --> 00:45:42,739 ( OMINOUS MUSIC PLAYING ) 658 00:46:17,776 --> 00:46:20,209 ( ATOMIC CRACKLING ) 659 00:46:25,316 --> 00:46:28,484 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 660 00:46:39,430 --> 00:46:41,831 Agh! 661 00:46:53,211 --> 00:46:56,179 ( REGGAE MUSIC PLAYING ) 662 00:47:07,192 --> 00:47:10,860 ( SIZZLING ) 663 00:47:48,366 --> 00:47:49,932 I don't know. 664 00:47:49,968 --> 00:47:51,734 What do you mean? It's right there. 665 00:47:51,769 --> 00:47:53,603 I see it, but it's just not enough. 666 00:47:53,638 --> 00:47:56,706 We know what it is, but to our viewers, it could be anything. 667 00:47:56,741 --> 00:47:57,940 They'll just call this a fake. 668 00:47:57,976 --> 00:47:59,208 That's what I said. 669 00:47:59,244 --> 00:48:01,077 Where did this damn thing come from? 670 00:48:01,112 --> 00:48:04,580 I wondered the same thing, and then I did some Googling. 671 00:48:04,616 --> 00:48:10,353 So there's rumors of a Soviet sub sinking about 30 miles out from San Diego, back in the '80s. 672 00:48:10,388 --> 00:48:13,823 I think it's really there... and leaking radiation. 673 00:48:13,858 --> 00:48:15,725 Check it out. 674 00:48:15,760 --> 00:48:19,962 I rigged a Geiger counter, so it sits on the edge of frame here. 675 00:48:19,998 --> 00:48:21,864 Oh, that's pretty genius. 676 00:48:21,900 --> 00:48:23,566 Can you work with it? 677 00:48:23,601 --> 00:48:25,568 If he can get that thing to go off with the shark in frame... 678 00:48:25,603 --> 00:48:28,971 heck, yeah, I'll work with it, I'll post it. 679 00:48:31,509 --> 00:48:33,075 All right, all right, all right. 680 00:48:33,111 --> 00:48:35,044 All right, all right, make sure we roll all of this. 681 00:48:35,079 --> 00:48:38,481 Easy... easy does it. 682 00:48:40,184 --> 00:48:42,985 Good job. Here we go. 683 00:48:50,728 --> 00:48:53,596 Sons of bitches! 684 00:48:55,767 --> 00:48:59,135 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 685 00:49:29,000 --> 00:49:32,268 [BUCKY] Kylie! Kylie! Down here! 686 00:49:32,303 --> 00:49:35,404 Oh, hey, you feeling better? 687 00:49:35,440 --> 00:49:37,974 A lot... take a picture with me... 688 00:49:38,009 --> 00:49:40,843 so I can always remember the girl that saved my life. 689 00:49:40,878 --> 00:49:43,746 Oh, that's so sweet, of course. 690 00:49:43,781 --> 00:49:46,082 Uncle Rick, take the picture. 691 00:49:57,628 --> 00:49:59,428 ( DEVICE BEEPING ) 692 00:50:12,543 --> 00:50:15,911 ( ATOMIC CRACKLING ) 693 00:50:15,947 --> 00:50:19,315 ( DRAMATIC MUSIC FADES UP ) 694 00:50:21,786 --> 00:50:23,285 Oh! Moving closer! 695 00:50:23,321 --> 00:50:24,720 Get everyone out of the water! Shark! 696 00:50:24,756 --> 00:50:26,389 REESE (OVER RADIO) You're not authorized... 697 00:50:26,424 --> 00:50:29,592 to be on this channel. Hand over your radio now! 698 00:50:31,996 --> 00:50:33,496 Kylie! Do you hear me? Shark! 699 00:50:33,531 --> 00:50:35,698 GINA (OVER RADIO) Get everyone out of the water! 700 00:50:37,702 --> 00:50:39,368 Kylie! 701 00:50:39,404 --> 00:50:41,437 [TROY] What are you doing? Fly the thing! 702 00:50:41,472 --> 00:50:43,072 Stop it. What are you doing? 703 00:50:43,107 --> 00:50:45,508 We need a close-up! You can't get any closer! 704 00:50:45,543 --> 00:50:46,976 Yes, I can! 705 00:50:47,011 --> 00:50:48,544 Guys, not now! Focus! 706 00:50:48,579 --> 00:50:50,246 You're making this way harder than it needs to be. 707 00:50:50,281 --> 00:50:52,014 This is incredibly difficult. [TROY] Give it here! 708 00:50:52,050 --> 00:50:54,116 Hey! Reese! 709 00:50:54,152 --> 00:50:56,786 Are you serious right now? Are you serious? 710 00:50:56,821 --> 00:50:58,487 What's your deal, man? 711 00:50:58,523 --> 00:51:00,389 Reese, there is a shark in the water. I'm coming with you. 712 00:51:00,425 --> 00:51:02,091 There are no damn sharks! 713 00:51:02,126 --> 00:51:03,459 Yes, there is! Why are you doing this? 714 00:51:03,494 --> 00:51:04,994 There's blood in the water, you idiot! 715 00:51:05,029 --> 00:51:06,796 We have to get the people out. 716 00:51:06,831 --> 00:51:09,532 [REESE] There are no sharks! 717 00:51:18,876 --> 00:51:20,009 Shark! 718 00:51:20,044 --> 00:51:22,311 Oh, my god! Shark! 719 00:51:22,346 --> 00:51:26,048 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 720 00:51:28,419 --> 00:51:30,019 Whoa, whoa, where are you guys going? 721 00:51:30,054 --> 00:51:32,188 Lower, baby. 722 00:51:32,223 --> 00:51:33,756 Yeah, time for the money shot. 723 00:51:33,791 --> 00:51:35,458 You can't go any lower. 724 00:51:45,870 --> 00:51:49,438 ( MUSIC CHANGES ) 725 00:52:27,612 --> 00:52:29,078 ( THUD ) 726 00:52:34,018 --> 00:52:37,553 Shark! Shark, everybody! 727 00:52:37,588 --> 00:52:42,625 Come in! Come in! Let's go, let's go! 728 00:52:45,062 --> 00:52:48,197 Get out! Come on! 729 00:52:48,232 --> 00:52:51,634 ( MUSIC CHANGES ) 730 00:53:02,046 --> 00:53:05,381 ( SOFT DANCE MUSIC FADES UP ) 731 00:53:11,355 --> 00:53:15,424 Hey! Get in! Come! Let's go! 732 00:53:15,459 --> 00:53:17,860 Come on! Come here! 733 00:53:17,895 --> 00:53:21,197 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 734 00:53:23,067 --> 00:53:26,535 Come here! Get in! 735 00:53:28,372 --> 00:53:31,473 ( ATOMIC CRACKLING ) 736 00:53:32,843 --> 00:53:34,410 Lower, baby. 737 00:53:34,445 --> 00:53:35,644 Agh! 738 00:53:37,248 --> 00:53:38,647 You can't go any closer! 739 00:53:38,683 --> 00:53:40,316 [TROY] Yes, I can! [FLETCHER] I'm telling you. 740 00:53:41,919 --> 00:53:43,018 Damn it! 741 00:53:43,054 --> 00:53:44,920 Look what you did! I did it? 742 00:53:44,956 --> 00:53:46,055 Great job! Yes, you did! 743 00:53:46,090 --> 00:53:50,192 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 744 00:54:00,938 --> 00:54:02,605 Agh! I'm blind! 745 00:54:08,379 --> 00:54:11,714 Oh, no... I think it's reaching critical mass! 746 00:54:11,749 --> 00:54:13,349 He's gonna to blow! 747 00:54:15,386 --> 00:54:18,621 ( SHRIEKING ) 748 00:54:44,448 --> 00:54:46,849 Did you get it? Yeah, I got it! 749 00:54:46,884 --> 00:54:49,151 Damn it! 750 00:54:49,186 --> 00:54:51,420 I know what you do. 751 00:54:51,455 --> 00:54:54,790 ( DRAMATIC MUSIC CONTINUES ) 752 00:55:11,442 --> 00:55:14,743 ( SIRENS WAILING ) 753 00:55:27,692 --> 00:55:29,224 You guys okay? 754 00:55:29,260 --> 00:55:31,060 Yeah, well, the shark's da' bomb... 755 00:55:31,095 --> 00:55:34,596 so I'm pretty much gonna need therapy for the rest of my life. 756 00:55:34,632 --> 00:55:35,764 You? 757 00:55:35,800 --> 00:55:38,500 Lost my footage. We noticed. 758 00:55:38,536 --> 00:55:41,036 We overheard cops talking. Looks like military's coming in. 759 00:55:41,072 --> 00:55:42,438 That's a good thing, right? 760 00:55:42,473 --> 00:55:45,574 Not really. The military's gonna shoot first... 761 00:55:45,609 --> 00:55:47,142 and ask questions later, 762 00:55:47,178 --> 00:55:49,812 but in this scenario there won't be a later. 763 00:55:49,847 --> 00:55:51,146 What do you mean? 764 00:55:51,182 --> 00:55:53,248 Did you see what just happened? 765 00:55:54,385 --> 00:55:56,852 Kind of, my monitor was in and out. 766 00:55:56,887 --> 00:56:00,022 The shark's energy is unstable. 767 00:56:00,057 --> 00:56:02,524 Without the seawater to cool it down, it'll overheat... 768 00:56:02,560 --> 00:56:04,226 like a nuclear reactor. 769 00:56:04,261 --> 00:56:06,528 The military is gonna shoot to kill... 770 00:56:06,564 --> 00:56:09,832 and the second any substantial firepower touches that thing-- 771 00:56:09,867 --> 00:56:11,834 The coast is toast. 772 00:56:11,869 --> 00:56:13,469 Normally I'd say that sounds crazy... 773 00:56:13,504 --> 00:56:16,905 but sanity took a leave of absence today. 774 00:56:20,978 --> 00:56:25,514 What if we lure it out to sea? I mean way out. 775 00:56:25,549 --> 00:56:26,915 We have a boat. 776 00:56:26,951 --> 00:56:28,717 Troy spent a fortune putting her together. 777 00:56:28,753 --> 00:56:31,487 There's nothing faster. 778 00:56:31,522 --> 00:56:33,455 Then what? 779 00:56:33,491 --> 00:56:35,224 Then we blow it up? 780 00:56:35,259 --> 00:56:39,128 Oh, cool, that sounds dangerous. 781 00:56:39,163 --> 00:56:42,564 What if we had a second boat? Like a bait boat. 782 00:56:42,600 --> 00:56:43,832 Bait boat? 783 00:56:43,868 --> 00:56:45,667 Yeah, something we can rig with dynamite... 784 00:56:45,703 --> 00:56:49,238 or gas cans or something. 785 00:56:49,273 --> 00:56:53,008 So we blow the boat, blow the shark, save the west coast? 786 00:56:54,578 --> 00:56:56,044 I have an idea. 787 00:56:56,080 --> 00:56:57,713 Go get another drone from Fletcher... 788 00:56:57,748 --> 00:56:59,615 and find some chum, a lot of it! 789 00:56:59,650 --> 00:57:00,682 What! Where are you going? 790 00:57:00,718 --> 00:57:01,717 Just keep your phone on you. 791 00:57:01,752 --> 00:57:04,753 Where am I gonna find chum? 792 00:57:04,789 --> 00:57:08,824 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 793 00:57:25,342 --> 00:57:27,075 Come on! I know you're in there! 794 00:57:27,111 --> 00:57:29,044 [ROTTGER] It's open! 795 00:57:34,752 --> 00:57:36,218 [ROTTGER] Have a seat. 796 00:57:36,253 --> 00:57:38,187 I can't stay. Suit yourself. 797 00:57:38,222 --> 00:57:41,256 Neither can you. I need your help to kill that thing. 798 00:57:41,292 --> 00:57:43,525 The Navy squids and half the world are out there... 799 00:57:43,561 --> 00:57:44,960 chasing that thing, you don't need my help... 800 00:57:44,995 --> 00:57:46,228 it'll be dead by morning. 801 00:57:46,263 --> 00:57:48,230 Then so will we. I tried to tell you! 802 00:57:48,265 --> 00:57:50,098 The shark is infected. Infected? 803 00:57:50,134 --> 00:57:51,533 Radiation in its DNA... 804 00:57:51,569 --> 00:57:54,636 that basically turns it into a biological atomic bomb. 805 00:57:54,672 --> 00:57:56,338 If it goes off near land... 806 00:57:56,373 --> 00:57:58,807 the whole Southern California coast will be uninhabitable... 807 00:57:58,843 --> 00:57:59,975 for the next 20,000 years. 808 00:58:00,010 --> 00:58:01,543 Well, I'm sorry to hear that... 809 00:58:01,579 --> 00:58:03,212 but you'll have to find yourself another captain. 810 00:58:03,247 --> 00:58:05,047 Dad-- 811 00:58:13,924 --> 00:58:16,091 Divorce is always hard on kids. 812 00:58:16,126 --> 00:58:17,459 It's hard on everyone. 813 00:58:17,495 --> 00:58:20,229 You left! I wanted to believe you, but you left. 814 00:58:24,502 --> 00:58:29,004 So I just-- I believed the person that was there for me. 815 00:58:31,876 --> 00:58:33,976 You are all that I have left. 816 00:58:35,713 --> 00:58:38,313 Why won't you just help me? 817 00:58:56,901 --> 00:58:59,401 Gina? What? 818 00:59:01,338 --> 00:59:03,272 When do you want to leave? 819 00:59:05,109 --> 00:59:06,174 Does right now work? 820 00:59:06,210 --> 00:59:07,676 You got a plan? 821 00:59:07,711 --> 00:59:09,478 Well, I mean, I still need help with the details... 822 00:59:09,513 --> 00:59:13,982 but it kind of involves blowing up your boat. 823 00:59:14,018 --> 00:59:16,418 Perfect. 824 00:59:19,590 --> 00:59:22,691 What are you doing here? Man, who invited this guy? 825 00:59:22,726 --> 00:59:24,059 The drone comes, so do I. 826 00:59:24,094 --> 00:59:25,494 Can't afford to have you crash another one. 827 00:59:25,529 --> 00:59:27,095 Oh, my baby did not crash your-- Are you kidding me? 828 00:59:27,131 --> 00:59:28,697 You made me crash it! I made you crash? 829 00:59:28,732 --> 00:59:30,265 Knock it off. Knock it off! 830 00:59:30,301 --> 00:59:32,734 If we're gonna do this, we have to work as a team. 831 00:59:32,770 --> 00:59:34,403 Oh, we're doing this. 832 00:59:34,438 --> 00:59:36,905 You don't even want to know what we had to do to score that chum. 833 00:59:36,941 --> 00:59:38,540 Disgusting. 834 00:59:38,576 --> 00:59:40,175 How old are you, please. All right, here's the deal. 835 00:59:40,210 --> 00:59:41,143 Felice and I are gonna ride on Dad's boat... 836 00:59:41,178 --> 00:59:42,578 Who's Dad? 837 00:59:42,613 --> 00:59:44,246 while Fletcher and Kaplan ride on Troy's. 838 00:59:44,281 --> 00:59:46,682 Fletcher, Kaplan and I ride on Troy's boat. 839 00:59:46,717 --> 00:59:48,383 No, no, no, I don't think you want to do that, please. 840 00:59:48,419 --> 00:59:49,351 Whoa! Whoa! The boys will be in charge... 841 00:59:49,386 --> 00:59:51,520 of chumming on that boat. 842 00:59:51,555 --> 00:59:53,255 'Cause it's faster... 843 00:59:53,290 --> 00:59:55,123 but that also means the shark will be chasing them. 844 00:59:55,159 --> 00:59:58,160 Oh, the shark is chasing us? 845 00:59:58,195 --> 00:59:59,828 Right, so-- Who's Dad? 846 00:59:59,863 --> 01:00:01,964 Target distance for detonation is 20 miles southwest from here. 847 01:00:01,999 --> 01:00:03,932 Anybody? 20.4 miles. 848 01:00:03,968 --> 01:00:04,967 How did we come up with a number like that? 849 01:00:05,002 --> 01:00:06,335 Captain Dad. 850 01:00:06,370 --> 01:00:07,636 That's how far Coronado Island is... 851 01:00:07,671 --> 01:00:08,904 and that's where I first saw this thing. 852 01:00:08,939 --> 01:00:10,405 Cool. 853 01:00:10,441 --> 01:00:11,573 And it should be far enough away from the coast... 854 01:00:11,609 --> 01:00:12,941 in case he explodes. 855 01:00:12,977 --> 01:00:15,143 Uh, how big of an explosion are we talking about here? 856 01:00:15,179 --> 01:00:16,678 Just, you know, curious. 857 01:00:16,714 --> 01:00:19,648 I don't know, like a megaton. [KAPLAN] Megaton? 858 01:00:19,683 --> 01:00:22,050 A megaton is equivalent to a million tons of dynamite. 859 01:00:22,086 --> 01:00:24,152 Awesome, does anyone have SPF 9000? 860 01:00:24,188 --> 01:00:25,554 How far do we have to be when this thing blows? 861 01:00:25,589 --> 01:00:27,522 About 4 miles. How fast your boat go? 862 01:00:27,558 --> 01:00:29,591 80 knots is the fastest I've gotten her to go, so far. 863 01:00:29,627 --> 01:00:31,326 [FELICE] The fastest. [TROY] Yup. 864 01:00:31,362 --> 01:00:33,462 80 knots, that's about two and a half minutes. 865 01:00:33,497 --> 01:00:35,330 That's how long we have to get away. 866 01:00:35,366 --> 01:00:36,365 Wow. 867 01:00:36,400 --> 01:00:37,766 Yeah, we have to chum every three miles... 868 01:00:37,801 --> 01:00:39,534 otherwise we may lose him. 869 01:00:39,570 --> 01:00:41,470 [FLETCHER] That's why I made this. 870 01:00:41,505 --> 01:00:43,305 A little modification I slapped together. 871 01:00:43,340 --> 01:00:44,840 Flying buckets of chum. 872 01:00:44,875 --> 01:00:47,042 Oh, that's great, just make sure and save it... 873 01:00:47,077 --> 01:00:48,510 for when we're on Troy's boat. 874 01:00:48,545 --> 01:00:50,245 You distract him with that thing, lure it out to sea... 875 01:00:50,280 --> 01:00:52,414 and we'll haul ass back to shore. 876 01:00:52,449 --> 01:00:54,149 How far is your range on that thing? 877 01:00:54,184 --> 01:00:55,617 Uh, oh, it's beefed up. 878 01:00:55,653 --> 01:00:58,253 I mean, I've never flown it further than 10 miles... 879 01:00:58,288 --> 01:01:00,355 but it could work. 880 01:01:00,391 --> 01:01:01,623 [TROY] I like your confidence, Brother. 881 01:01:01,659 --> 01:01:05,427 [FLETCHER] It should work. It has to. 882 01:01:11,935 --> 01:01:14,936 Radio check. 883 01:01:14,972 --> 01:01:16,438 Good check. 884 01:01:16,473 --> 01:01:19,641 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 885 01:01:45,936 --> 01:01:47,569 Anything? Not yet. 886 01:01:47,604 --> 01:01:48,704 Chum! 887 01:01:48,739 --> 01:01:50,372 Go chum! 888 01:01:50,407 --> 01:01:53,275 Hey, guys? Guys, you ready to be famous? 889 01:01:53,310 --> 01:01:54,676 What do you mean? 890 01:01:54,712 --> 01:01:56,878 Check out the number on the bottom of that window? 891 01:01:56,914 --> 01:01:59,681 2.3 million and change. 892 01:01:59,717 --> 01:02:01,950 That's how many people are watching right now. 893 01:02:01,985 --> 01:02:03,218 A little help here. 894 01:02:03,253 --> 01:02:04,619 You mean now, as in live? 895 01:02:04,655 --> 01:02:06,822 Yeah! I wouldn't be risking my life out here... 896 01:02:06,857 --> 01:02:08,957 if everyone and their mother didn't know about it. 897 01:02:08,992 --> 01:02:10,492 Yeah! Yeah! 898 01:02:10,527 --> 01:02:13,462 Oh, please, cute-cat videos get more hits than you. 899 01:02:13,497 --> 01:02:16,665 That's because cute-cat videos are like crack to people. 900 01:02:16,700 --> 01:02:19,201 Have you ever seen Squirrel vs. Ninja cat? 901 01:02:19,236 --> 01:02:20,969 Oh, yeah! I love that one! 902 01:02:21,004 --> 01:02:23,004 It's so good. 903 01:02:23,040 --> 01:02:24,206 Compete with that! 904 01:02:24,241 --> 01:02:25,607 Come on, let's go! 905 01:02:25,642 --> 01:02:30,479 You don't know how to chum. Chum! Chum! 906 01:02:30,514 --> 01:02:33,081 Been awhile since we've been on a boat together. 907 01:02:33,117 --> 01:02:34,649 Yeah. 908 01:02:34,685 --> 01:02:37,753 I'm proud of you, Gina... real proud. 909 01:02:42,359 --> 01:02:45,193 ( GEIGER COUNTER BEEPING ) 910 01:02:48,766 --> 01:02:50,065 He's close. 911 01:02:50,100 --> 01:02:52,567 We're not even halfway there. 912 01:02:52,603 --> 01:02:54,836 Look alive, guys. He's close. 913 01:02:54,872 --> 01:02:57,072 We're nowhere near where we need to be yet. 914 01:02:57,107 --> 01:03:00,442 Tell me about it. We're not even at four million viewers yet. 915 01:03:00,477 --> 01:03:02,277 That's not what I meant. 916 01:03:02,312 --> 01:03:03,612 Hey, there he is! 917 01:03:03,647 --> 01:03:05,180 Hey, pick it up! He's coming in hot. 918 01:03:05,215 --> 01:03:06,915 Whoa! Whoa! 919 01:03:10,721 --> 01:03:13,455 ( ALL YELLING ) 920 01:03:19,196 --> 01:03:21,596 How can a shark move that fast? 921 01:03:21,632 --> 01:03:23,431 We got to slow this thing down! 922 01:03:23,467 --> 01:03:27,602 There's a boat-load of oxygen tanks under the bow! Get 'em! 923 01:03:28,972 --> 01:03:30,605 What are we supposed to do with these? 924 01:03:30,641 --> 01:03:32,741 Throw 'em in the sharks mouth and shoot him! 925 01:03:32,776 --> 01:03:34,075 Like Jaws? 926 01:03:34,111 --> 01:03:35,644 We don't even have a gun! Then just throw them! 927 01:03:35,679 --> 01:03:37,245 What's that gonna do? 928 01:03:37,281 --> 01:03:39,381 The shark will heat the water, and they'll explode. 929 01:03:39,416 --> 01:03:40,649 Like depth charges. 930 01:03:40,684 --> 01:03:42,784 Yeah, exactly! It might slow it down! 931 01:03:42,820 --> 01:03:46,154 Or set it off! Atomic blast! Remember that part? 932 01:03:46,190 --> 01:03:48,757 It's just air! Throw 'em! 933 01:03:48,792 --> 01:03:52,093 I hate this plan! We're doing it! 934 01:03:52,129 --> 01:03:53,228 Do it! 935 01:03:53,263 --> 01:03:54,896 Agh! 936 01:03:59,503 --> 01:04:01,636 Nothing. Throw another one! 937 01:04:01,672 --> 01:04:04,272 I got another one! Get another one in there! 938 01:04:07,010 --> 01:04:10,545 Okay, this plan sucks! Give me that thing! 939 01:04:22,392 --> 01:04:25,827 ( SOMBER MUSIC PLAYING ) 940 01:04:32,436 --> 01:04:34,870 ( CRUNCHING ) 941 01:05:06,904 --> 01:05:08,103 You guys okay? 942 01:05:08,138 --> 01:05:12,107 Yeah, we're fine. Fletcher's gone. 943 01:05:12,142 --> 01:05:14,042 We saw. 944 01:05:17,080 --> 01:05:18,246 Do you have his drone? 945 01:05:18,282 --> 01:05:19,948 Yeah, it's back here. 946 01:05:19,983 --> 01:05:22,250 Good, let's use it to help us kill this damn thing. 947 01:05:22,286 --> 01:05:23,652 Do you know how to operate it? 948 01:05:23,687 --> 01:05:26,655 Yeah, if I can figure out how to turn it on. 949 01:05:26,690 --> 01:05:28,690 There's Coronado Island in front of us. 950 01:05:28,725 --> 01:05:32,727 We're about four miles out, start chumming! 951 01:05:32,763 --> 01:05:35,830 ( DRAMATIC MUSIC CONTINUES ) 952 01:05:52,015 --> 01:05:53,715 Dude! Dude! 953 01:05:53,750 --> 01:05:57,919 Let me see the radio! Let me see the radio! 954 01:05:57,955 --> 01:06:02,457 Hey, baby. Four million viewers and counting! 955 01:06:02,492 --> 01:06:04,025 Seriously? 956 01:06:04,061 --> 01:06:06,962 TROY (OVER RADIO) Serious as a shark attack! 957 01:06:06,997 --> 01:06:10,498 Damn it, I'm missing it! I need to get on that boat! 958 01:06:10,534 --> 01:06:14,669 I need to get on that boat! 959 01:06:14,705 --> 01:06:17,605 Pull next to them! I'm switching boats! 960 01:06:17,641 --> 01:06:20,675 Felice, we have to stick to the plan. 961 01:06:20,711 --> 01:06:21,843 We will all be on that boat in a minute. 962 01:06:21,878 --> 01:06:23,478 We have to stick to the plan. 963 01:06:23,513 --> 01:06:26,014 Was Fletcher getting eaten part of the plan? 964 01:06:26,049 --> 01:06:29,684 No, but I promise that we will all have a better chance... 965 01:06:29,720 --> 01:06:32,053 of staying alive if you focus on spotting a glimmer... 966 01:06:32,089 --> 01:06:34,389 in the water instead of on your 15 minutes of fame. 967 01:06:34,424 --> 01:06:37,926 You look fat when you're condescending? 968 01:06:37,961 --> 01:06:39,461 Bitch. 969 01:06:42,065 --> 01:06:44,265 What's that? What's what? 970 01:06:44,301 --> 01:06:47,469 Sharks! A whole lot of them. 971 01:06:47,504 --> 01:06:50,171 Brace yourselves. It's about to get bumpy! 972 01:06:50,207 --> 01:06:52,240 We attracted them with the chum. 973 01:06:52,275 --> 01:06:54,709 Sharks incoming! Brace yourself! 974 01:06:54,745 --> 01:06:57,345 Did she say sharks, as in plural? 975 01:06:57,381 --> 01:06:58,747 I think so. 976 01:07:01,284 --> 01:07:03,418 We don't see anything! 977 01:07:03,453 --> 01:07:06,021 We don't see anything! Hold on! 978 01:07:09,526 --> 01:07:12,027 Come on, you sons of bitches. 979 01:07:15,098 --> 01:07:18,133 ( RUMBLING ) 980 01:07:18,168 --> 01:07:20,602 Son of a bitch! 981 01:07:20,637 --> 01:07:23,905 ( DRAMATIC MUSIC CONTINUES ) 982 01:07:25,008 --> 01:07:26,841 Holy-- 983 01:07:27,477 --> 01:07:30,979 Agh! Agh! 984 01:07:38,922 --> 01:07:42,057 Are you seeing this, people? 985 01:07:57,240 --> 01:07:58,940 ( SCREAMING ) 986 01:07:59,443 --> 01:08:01,109 Troy! 987 01:08:11,855 --> 01:08:14,622 I'm coming, Troy, buddy, hold on! 988 01:08:19,663 --> 01:08:21,062 Hold on, buddy! 989 01:08:27,504 --> 01:08:29,904 Troy! Try to swim, man, come on! Help! Help! 990 01:08:29,940 --> 01:08:32,173 Come on, come on! Come one, you're right, here! 991 01:08:32,209 --> 01:08:34,042 Come on, come on, come on. 992 01:08:34,077 --> 01:08:36,911 Help. Help. Troy, come on! 993 01:08:36,947 --> 01:08:39,848 Hurry! Come on, he's coming! Hurry! 994 01:08:39,883 --> 01:08:42,350 ( OMINOUS MUSIC PLAYING ) 995 01:08:42,385 --> 01:08:44,152 Come on, Troy, let's go! 996 01:08:44,187 --> 01:08:47,222 ( ATOMIC CRACKLING ) [KAPLAN] Come on, swim! Come on! 997 01:08:47,257 --> 01:08:49,023 Come on, swim! Come on! 998 01:08:49,059 --> 01:08:52,026 Come on, it's coming! Swim like you never swim! 999 01:08:52,062 --> 01:08:55,597 Go! Go. 1000 01:08:55,632 --> 01:08:57,499 Kiss my-- 1001 01:08:57,534 --> 01:09:00,768 Troy, no! No, Troy! 1002 01:09:11,781 --> 01:09:17,519 ( SOMBER MUSIC PLAYING ) 1003 01:09:17,554 --> 01:09:19,554 Troy? 1004 01:09:24,327 --> 01:09:27,795 Troy? Troy? 1005 01:09:32,936 --> 01:09:34,702 Can't stop now! We got a mile to go! 1006 01:09:34,738 --> 01:09:36,304 The motor's dead. 1007 01:09:36,339 --> 01:09:38,273 We can't go without Troy. Where is he? 1008 01:09:38,308 --> 01:09:40,909 [KAPLAN] He's gone, Felice! What are we gonna do now? 1009 01:09:40,944 --> 01:09:42,644 We can't use my boat, it's rigged to explode... 1010 01:09:42,679 --> 01:09:44,179 Bow line! we'll have to use yours! 1011 01:09:44,214 --> 01:09:46,247 Toss me the bow line! 1012 01:09:48,552 --> 01:09:51,085 ( FELICE CRYING ) 1013 01:09:51,121 --> 01:09:53,855 Secure that thing and float it! All right. 1014 01:09:55,292 --> 01:09:56,758 Time to leave, sweetheart. 1015 01:09:56,793 --> 01:09:59,794 [FELICE] Just leave me here, I can't live without him. 1016 01:09:59,829 --> 01:10:01,663 Suit yourself. 1017 01:10:03,600 --> 01:10:04,866 Where is she? 1018 01:10:04,901 --> 01:10:05,967 She's in there, she wants to stay. 1019 01:10:06,002 --> 01:10:07,569 What? She can't stay! 1020 01:10:07,604 --> 01:10:09,204 You go tell her that. Let's float this around to your stern. 1021 01:10:09,239 --> 01:10:10,905 Come on, come on. 1022 01:10:14,110 --> 01:10:16,177 [ROTTGER] Don't let it sink! 1023 01:10:22,219 --> 01:10:23,685 Felice. 1024 01:10:31,461 --> 01:10:33,695 I'm sorry he's dead. 1025 01:10:33,730 --> 01:10:39,367 Ow! It's your fault. 1026 01:10:39,402 --> 01:10:40,702 What the hell? 1027 01:10:43,273 --> 01:10:45,940 Damn it! 1028 01:10:45,976 --> 01:10:48,243 Wait! Get the hell off me, Felice! 1029 01:10:48,278 --> 01:10:52,914 If you'd let me on my boat, he'd still be here! 1030 01:10:55,852 --> 01:10:59,053 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 1031 01:11:12,469 --> 01:11:15,103 Stay down! 1032 01:11:28,818 --> 01:11:32,253 Shark wants to kill me, I understand. 1033 01:11:32,289 --> 01:11:34,956 What's your excuse? 1034 01:11:34,991 --> 01:11:36,658 I don't know what came over me. 1035 01:11:36,693 --> 01:11:41,429 I-- I'll still go with you, if you'll let me. 1036 01:11:49,205 --> 01:11:52,073 I'm sorry. 1037 01:11:59,215 --> 01:12:01,883 Shark! The boat's on fire! 1038 01:12:01,918 --> 01:12:05,153 Untie that bow line! Just push off! 1039 01:12:05,188 --> 01:12:07,355 Come on. 1040 01:12:07,390 --> 01:12:08,790 ( SHRIEKING ) 1041 01:12:10,860 --> 01:12:13,561 Dad! Dad, no! 1042 01:12:13,596 --> 01:12:20,468 Dad... Dad. 1043 01:12:20,503 --> 01:12:23,905 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1044 01:12:35,352 --> 01:12:38,486 Look, your dad would have wanted us to keep fighting. 1045 01:12:46,696 --> 01:12:50,231 ( MUSIC CHANGES ) 1046 01:13:01,077 --> 01:13:03,511 We're gonna lure him to the boat, and then-- 1047 01:13:07,617 --> 01:13:12,787 ( HIGH-PITCHED RINGING ) 1048 01:13:14,257 --> 01:13:16,124 Damn it! 1049 01:13:16,159 --> 01:13:18,793 That probably would have worked. 1050 01:13:18,828 --> 01:13:22,063 ( EERIE MUSIC PLAYING ) 1051 01:13:25,168 --> 01:13:26,634 Is your drone working? 1052 01:13:26,669 --> 01:13:28,269 Well, I haven't had a chance to get it up yet! 1053 01:13:28,304 --> 01:13:32,173 Well, get it up, damn it! Go, come on! 1054 01:13:35,712 --> 01:13:37,311 We're gonna die out here. 1055 01:13:37,347 --> 01:13:38,880 We might as well save some lives while we're at it. 1056 01:13:38,915 --> 01:13:41,149 Yeah, sure, why not? 1057 01:13:44,387 --> 01:13:46,120 I'm gonna force feed it with this. 1058 01:13:46,156 --> 01:13:49,157 But I gotta take it as low as possible first. 1059 01:13:49,192 --> 01:13:50,792 How? 1060 01:13:50,827 --> 01:13:52,193 [GINA] That! 1061 01:13:52,228 --> 01:13:53,461 Wait, you're gonna ride that thing? 1062 01:13:53,496 --> 01:13:54,962 I'm gonna try. 1063 01:13:54,998 --> 01:13:56,964 I gotta find the battery to this boat. 1064 01:13:57,000 --> 01:13:59,367 Where is it? Right here, why? 1065 01:13:59,402 --> 01:14:01,235 We're gonna make sure it blows! 1066 01:14:07,944 --> 01:14:10,211 Shift the wire. 1067 01:14:10,246 --> 01:14:11,279 What? 1068 01:14:11,314 --> 01:14:12,814 Shift the wires. 1069 01:14:17,320 --> 01:14:20,121 Help me with this. Help me put it on. 1070 01:14:22,926 --> 01:14:25,693 I'm gonna go down as far as I can go. 1071 01:14:25,728 --> 01:14:27,228 And as soon as I do... 1072 01:14:27,263 --> 01:14:30,031 I'm gonna take off my oxygen tank, open it up... 1073 01:14:30,066 --> 01:14:32,200 and as soon as you see it come to the surface... 1074 01:14:32,235 --> 01:14:34,902 we're gonna put those wires to the bolts of the battery. 1075 01:14:34,938 --> 01:14:37,772 One to the red, one to the black. 1076 01:14:37,807 --> 01:14:39,407 You got it! 1077 01:14:39,442 --> 01:14:41,108 There's no way this is gonna work. 1078 01:14:41,144 --> 01:14:43,344 Do you have a better idea? 1079 01:14:43,379 --> 01:14:46,747 Well, we could, uh-- we could, uh-- 1080 01:14:46,783 --> 01:14:48,149 It's totally gonna work. 1081 01:14:48,184 --> 01:14:49,717 Okay. All right. 1082 01:14:49,752 --> 01:14:53,588 So, if I can go down far enough, it'll minimize the blast. 1083 01:14:53,623 --> 01:14:56,457 I'm gonna have to get in the water to start that engine. 1084 01:14:56,493 --> 01:14:57,658 Uh-huh. 1085 01:14:57,694 --> 01:15:01,629 Can you-- can you fly that thing and distract it? 1086 01:15:01,664 --> 01:15:04,765 I'm gonna fly that thing if it's the last thing I do. 1087 01:15:04,801 --> 01:15:07,435 Well, it just might be. 1088 01:15:07,470 --> 01:15:09,737 I don't know, Gina, this is a long shot. 1089 01:15:09,772 --> 01:15:12,507 Well, sometimes you just have to take the long shot. 1090 01:15:16,579 --> 01:15:19,614 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1091 01:15:26,589 --> 01:15:29,190 Wait, what are you doing? 1092 01:15:29,225 --> 01:15:33,327 Did I just misread that? Yes! Well, no-- 1093 01:15:33,363 --> 01:15:35,596 He's coming back! Okay-- 1094 01:15:41,838 --> 01:15:44,038 Stick to the plan. 1095 01:15:44,073 --> 01:15:47,275 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 1096 01:15:50,980 --> 01:15:52,413 Wait, wait, wait, wait! 1097 01:15:52,448 --> 01:15:53,915 Wait a minute, let me just get this straight. 1098 01:15:53,950 --> 01:15:55,483 You want me to blow you up? 1099 01:15:55,518 --> 01:15:56,817 Yes! 1100 01:15:56,853 --> 01:15:59,387 Well, what about us? We just had that-- we just had a moment! 1101 01:15:59,422 --> 01:16:04,358 What about you and I and the whole-- and the thing? 1102 01:16:04,394 --> 01:16:06,127 You and me! 1103 01:16:07,597 --> 01:16:09,764 Where are you going? 1104 01:16:09,799 --> 01:16:12,900 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 1105 01:16:12,936 --> 01:16:14,502 ( SCREAMING ) 1106 01:16:17,073 --> 01:16:19,473 ( ATOMIC CRACKLING ) 1107 01:16:40,029 --> 01:16:43,164 ( DRAMATIC MUSIC CONTINUES ) 1108 01:17:05,088 --> 01:17:06,654 ( GROWLS ) 1109 01:17:10,560 --> 01:17:12,493 I love you, Gina! 1110 01:17:15,932 --> 01:17:19,200 Oh! Oh, that's not good. 1111 01:17:47,497 --> 01:17:48,696 You're alive! 1112 01:17:48,731 --> 01:17:49,530 You missed it! 1113 01:17:49,565 --> 01:17:50,731 Oh, I missed you, too! 1114 01:17:50,767 --> 01:17:52,400 No, Kaplan, you ran out of cord! 1115 01:17:52,435 --> 01:17:54,068 Behind you! 1116 01:17:54,103 --> 01:17:57,405 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 1117 01:18:27,270 --> 01:18:29,570 It worked! 1118 01:18:29,605 --> 01:18:31,338 Just do it again, Kaplan! Do it again! 1119 01:18:31,374 --> 01:18:32,540 Damn it! 1120 01:18:32,575 --> 01:18:33,741 [GINA] Kaplan, what's wrong? 1121 01:18:33,776 --> 01:18:35,710 I can't turn this damn thing! 1122 01:18:35,745 --> 01:18:38,446 Come on, Kaplan, just do it again! 1123 01:18:41,984 --> 01:18:44,051 ( ATOMIC CRACKLING ) 1124 01:18:47,490 --> 01:18:49,724 Swim, Gina! Swim! 1125 01:18:52,495 --> 01:18:56,063 The other way! Where are you going? 1126 01:18:56,099 --> 01:18:58,265 Where is she going? 1127 01:18:58,301 --> 01:19:00,468 Oh, right, everyone else is dead. 1128 01:19:08,244 --> 01:19:09,744 My turn! 1129 01:19:13,316 --> 01:19:15,015 Agh! 1130 01:19:22,592 --> 01:19:24,391 Oh, come on! Shark, come on! 1131 01:19:24,427 --> 01:19:26,193 Look at me, I'm in the water, shark! 1132 01:19:26,229 --> 01:19:30,931 You and me, shark! You and me, I'm here, damn it! 1133 01:19:30,967 --> 01:19:33,200 Damn it, shark! 1134 01:19:33,236 --> 01:19:36,403 ( DRAMATIC MUSIC CONTINUES ) 1135 01:19:56,993 --> 01:19:59,927 ( MUSIC FADES UP ) 1136 01:20:10,273 --> 01:20:13,440 ( SHRIEKING ) 1137 01:20:23,753 --> 01:20:26,720 ( SHRIEKING CONTINUES ) 1138 01:20:29,125 --> 01:20:32,059 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 1139 01:20:42,972 --> 01:20:47,608 The shark is overheating, Gina! It's gonna blow! 1140 01:20:47,643 --> 01:20:50,811 ( ELECTRONIC MUSIC PLAYING ) 1141 01:21:00,289 --> 01:21:03,123 There's more oxygen tanks in the back of the boat, I just dived. 1142 01:21:03,159 --> 01:21:05,826 No, no, no! No, move them to the back. 1143 01:21:05,862 --> 01:21:06,894 What? 1144 01:21:06,929 --> 01:21:08,596 Put the tanks in the back of the boat, Gina! 1145 01:21:08,631 --> 01:21:10,931 Here, catch it. 1146 01:21:12,201 --> 01:21:13,734 You got it? 1147 01:21:18,207 --> 01:21:20,941 Here. 1148 01:21:20,977 --> 01:21:23,344 Okay, find-- find me something to knock these off with! 1149 01:21:23,379 --> 01:21:25,613 What? Gotta knock these tops off! 1150 01:21:31,220 --> 01:21:32,853 Will this work? 1151 01:21:32,889 --> 01:21:36,624 Yeah, yeah. Okay, come on, come on. 1152 01:21:39,195 --> 01:21:41,929 All right, on three... we're gonna whack 'em. 1153 01:21:41,964 --> 01:21:43,163 We're gonna whack 'em off, okay? 1154 01:21:43,199 --> 01:21:45,933 All right. Here we go. One, two, three! 1155 01:21:47,236 --> 01:21:50,337 Again! Again! 1156 01:21:50,373 --> 01:21:52,940 ( AIR HISSING ) 1157 01:21:56,178 --> 01:21:58,545 ( ROARING ) 1158 01:22:00,883 --> 01:22:04,051 ( DRAMATIC MUSIC PLAYING ) 1159 01:22:24,807 --> 01:22:26,874 All right, this is it! 1160 01:22:30,146 --> 01:22:31,946 You ready? Go! 1161 01:22:44,894 --> 01:22:48,095 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1162 01:22:52,268 --> 01:22:54,168 Oh. 1163 01:22:58,374 --> 01:22:59,773 Oh, my god. 1164 01:22:59,809 --> 01:23:00,908 Are you okay? 1165 01:23:00,943 --> 01:23:03,010 Oh, I need a minute. I need a minute. 1166 01:23:03,579 --> 01:23:05,579 Okay. 1167 01:23:08,050 --> 01:23:09,683 Oh! 1168 01:23:11,787 --> 01:23:13,887 [KAPLAN] Oh, I'm gonna throw up. 1169 01:23:22,398 --> 01:23:24,631 Hey, Gina... 1170 01:23:29,438 --> 01:23:31,839 Come here. You come here. 1171 01:23:36,679 --> 01:23:40,681 ( BOTH COUGHING ) 1172 01:23:40,716 --> 01:23:43,717 [KAPLAN] Why every time? [GINA] Yeah, damn it. 1173 01:23:44,820 --> 01:23:48,255 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 1174 01:23:48,290 --> 01:23:51,692 ( EERIE MUSIC PLAYING ) 94271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.