Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,678 --> 00:00:13,712
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
2
00:00:23,891 --> 00:00:26,225
ANNOUNCER (V.O.): Let us face, without panic...
3
00:00:26,260 --> 00:00:27,926
the reality of our time...
4
00:00:27,962 --> 00:00:31,930
the fact that atom bombs maysomeday be dropped on our city.
5
00:00:31,966 --> 00:00:33,899
And let us prepare for survival.
6
00:00:33,934 --> 00:00:37,202
Understanding the weapon that threatens us.
7
00:00:41,942 --> 00:00:45,577
An atom bomb destroys or injures in three ways...
8
00:00:45,613 --> 00:00:48,447
by blast, heat, and
radioactivity.
9
00:00:50,584 --> 00:00:56,188
ANNOUNCER (V.O.): Five, four, three, two, one.
10
00:01:04,632 --> 00:01:07,466
( MUSIC CHANGES )
11
00:01:07,501 --> 00:01:09,768
ANNOUNCER (V.O.): Now I am become death...
12
00:01:09,804 --> 00:01:12,471
the destroyer of worlds.
13
00:01:23,384 --> 00:01:26,952
( MUSIC CHANGES )
14
00:01:26,987 --> 00:01:29,455
♪ Oh baby baby I'm so blue
15
00:01:29,490 --> 00:01:32,191
♪ Atomic Shark is coming for you ♪
16
00:01:32,226 --> 00:01:34,793
♪ Baby baby I'm so blue
17
00:01:34,829 --> 00:01:38,230
♪ Atomic shark is coming for you ♪
18
00:01:43,504 --> 00:01:45,771
♪ Baby baby I'm feeling so blue ♪
19
00:01:45,806 --> 00:01:49,141
♪ Atomic shark is coming for you ♪
20
00:01:52,580 --> 00:01:54,780
♪ Atomic shark is comin' to get you ♪
21
00:02:05,860 --> 00:02:08,060
Hey! Rottger!
22
00:02:08,095 --> 00:02:10,362
Stop the boat!
23
00:02:15,002 --> 00:02:17,369
♪ The atomic shark
Rottger! Stop the boat!
24
00:02:17,404 --> 00:02:19,338
♪ Baby baby
25
00:02:19,373 --> 00:02:22,107
Rottger, no! There's a shark!
26
00:02:22,143 --> 00:02:25,244
( OMINOUS MUSIC PLAYING )
27
00:02:27,047 --> 00:02:29,114
( SIZZLING )
( SCREAMING )
28
00:02:37,024 --> 00:02:39,658
Rottger!
29
00:02:39,693 --> 00:02:42,094
Come back!
30
00:02:50,871 --> 00:02:54,206
Rottger!
31
00:02:57,778 --> 00:02:59,878
Wha-- oh, my god!
32
00:03:03,951 --> 00:03:09,821
No! No! Agh!
33
00:03:17,598 --> 00:03:22,868
Sara! Sara!
34
00:03:32,012 --> 00:03:35,347
( EERIE MUSIC FADES UP )
35
00:03:51,498 --> 00:03:54,533
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
36
00:04:10,084 --> 00:04:12,351
( INDISTINCT CHATTER )
37
00:04:32,239 --> 00:04:34,239
( ROCK MUSIC PLAYING )
38
00:04:34,275 --> 00:04:36,208
MAN (V.O.): Felice and I were enjoying this hot...
39
00:04:36,243 --> 00:04:37,676
but beautiful day here in San Diego...
40
00:04:37,711 --> 00:04:39,611
when I stumbled across these guys.
41
00:04:39,647 --> 00:04:41,880
I want to know just what Uncle Sam's boys are up to.
42
00:04:41,915 --> 00:04:45,317
We are tax-paying citizens, so we got a right to know!
43
00:04:45,352 --> 00:04:48,086
No media! No media! What's going on, dude?
44
00:04:48,122 --> 00:04:50,289
I'll give you ten seconds to get out of here...
45
00:04:50,324 --> 00:04:51,890
before I arrest you.
46
00:04:51,925 --> 00:04:54,092
You work for me, brother! What's going on?
47
00:04:54,128 --> 00:04:56,094
We have an environmental crisis, San Diego.
48
00:04:56,130 --> 00:04:58,563
[WOMAN] You bet we have an environmental crisis...
49
00:04:58,599 --> 00:05:00,132
but we have lost our freedom.
50
00:05:00,167 --> 00:05:02,067
It's time to stand up for our rights.
51
00:05:02,102 --> 00:05:04,336
Clearly they know something they're not telling us.
52
00:05:04,371 --> 00:05:07,039
We have to reclaim our freedom. What she said.
53
00:05:07,074 --> 00:05:08,607
Hey yo, what's up, Kap-man?
54
00:05:08,642 --> 00:05:09,708
Shut up!
55
00:05:09,743 --> 00:05:11,243
Whoa... awesome!
56
00:05:11,278 --> 00:05:12,778
Don't touch that.
57
00:05:12,813 --> 00:05:15,580
Jeez, a little possessive,
are we?
58
00:05:16,517 --> 00:05:18,984
That's how you lose a finger.
59
00:05:19,019 --> 00:05:20,952
Not cool, man.
60
00:05:20,988 --> 00:05:23,055
So, what, you fly around,
look for fins with that thing?
61
00:05:23,090 --> 00:05:25,357
I'm supposed to keep an eye out
in the water for some sharks...
62
00:05:25,392 --> 00:05:28,327
shadows of sharks, silhouettes
of sharks.
63
00:05:28,362 --> 00:05:30,095
Sounds like a perfect job
for you...
64
00:05:30,130 --> 00:05:31,963
otherwise you're a useless
lifeguard...
65
00:05:31,999 --> 00:05:33,865
with that cast on your leg.
66
00:05:33,901 --> 00:05:35,600
Get out of here.
67
00:05:37,471 --> 00:05:39,571
GINA (OVER RADIO) Kaplan?
68
00:05:40,841 --> 00:05:41,873
Go for Kap.
69
00:05:41,909 --> 00:05:43,275
Switch to two.
70
00:05:45,379 --> 00:05:47,045
What's up, Gina?
71
00:05:47,081 --> 00:05:50,615
Another dead, burnt fish,
a herring this time.
72
00:05:50,651 --> 00:05:51,950
KAPLAN (OVER RADIO) Yummy!
73
00:05:51,985 --> 00:05:55,153
That's 20-something
in two weeks.
74
00:05:55,189 --> 00:05:56,922
Did you see it wash up?
75
00:05:56,957 --> 00:05:58,023
No.
76
00:05:58,058 --> 00:06:00,158
Do you see it on the beach?
77
00:06:00,194 --> 00:06:02,194
I'm telling you, somebody's messing with you, Gina.
78
00:06:02,229 --> 00:06:05,030
No, I think we have an
environmental event going on.
79
00:06:05,065 --> 00:06:06,498
You know, you get kinda sexy...
80
00:06:06,533 --> 00:06:07,866
when you're all activisty like that.
81
00:06:07,901 --> 00:06:10,268
Okay, you're not taking this
seriously.
82
00:06:10,304 --> 00:06:11,737
I am, but to a hammer...
83
00:06:11,772 --> 00:06:14,940
every single problem seems
like a nail.
84
00:06:14,975 --> 00:06:16,975
( RADIO STATIC )
85
00:06:17,010 --> 00:06:20,278
Gina? Hello?
86
00:06:20,314 --> 00:06:22,848
GINA (OVER RADIO) Swimmer in distress, 100 yards out!
87
00:06:22,883 --> 00:06:28,186
( WOMAN YELLING )
88
00:06:28,222 --> 00:06:31,923
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
89
00:06:45,639 --> 00:06:48,807
( MUSIC CONTINUES )
90
00:07:03,957 --> 00:07:05,023
Help me.
91
00:07:05,058 --> 00:07:06,291
Are you injured?
92
00:07:06,326 --> 00:07:08,460
No, I got a cramp!
93
00:07:08,495 --> 00:07:11,129
Okay. Hold this and try
to relax.
94
00:07:11,165 --> 00:07:12,764
You're okay. You got it.
95
00:07:12,800 --> 00:07:15,066
I'm gonna swim you to shore.
You're okay.
96
00:07:15,102 --> 00:07:17,702
Agh! I got another cramp!
Okay, just--
97
00:07:31,852 --> 00:07:35,587
( ELECTRONIC MUSIC PLAYING )
98
00:07:39,827 --> 00:07:43,528
[GINA] Just sign here and here
and you're good to go.
99
00:07:43,564 --> 00:07:47,699
Saving lives.
Hashtag beach life.
100
00:07:47,734 --> 00:07:51,102
Hashtag rise and grind.
Hashtag we go hard.
101
00:07:51,138 --> 00:07:52,904
Hashtag is it Friday
yet?
102
00:07:52,940 --> 00:07:54,806
Damn it,
I'm out of characters.
103
00:07:54,842 --> 00:07:56,808
Kylie, if you spent as much time
doing your job...
104
00:07:56,844 --> 00:07:58,443
as you do posting on Instagram--
105
00:07:58,479 --> 00:08:00,245
You jelly?
106
00:08:00,280 --> 00:08:03,248
Of creepy guys getting photos
of you for their spank bank?
107
00:08:03,283 --> 00:08:06,985
87,000 creepy guys and counting.
108
00:08:07,020 --> 00:08:09,221
Seems like my work is far more
meaningful...
109
00:08:09,256 --> 00:08:11,456
than in vitro science
or whatever you're doing, okay?
110
00:08:11,492 --> 00:08:12,924
It's environmental science.
111
00:08:12,960 --> 00:08:16,027
Whatever. You go into debt,
I'm going viral.
112
00:08:16,063 --> 00:08:19,197
Oh, I'm sure you already
have gone viral.
113
00:08:19,233 --> 00:08:23,502
You do not have authorization to
use this drone for anything...
114
00:08:23,537 --> 00:08:25,170
other than keeping a lookout
for sharks.
115
00:08:25,205 --> 00:08:28,206
I got out there faster, man.
Faster than an actual person.
116
00:08:28,242 --> 00:08:29,808
So...
117
00:08:29,843 --> 00:08:31,710
Well, what if something had gone
wrong? We would be held liable.
118
00:08:31,745 --> 00:08:33,278
Financially... legally.
119
00:08:33,313 --> 00:08:35,480
I mean, at the end of the day, I
saved a person's life...
120
00:08:35,516 --> 00:08:39,050
successfully, so, I'll never do
it again. Thanks for the talk.
121
00:08:39,086 --> 00:08:41,987
Nice to see your injury hasn't
compromised your sense of humor.
122
00:08:45,025 --> 00:08:46,558
You know what?
123
00:08:46,593 --> 00:08:49,928
I got a good joke for you.
124
00:08:49,963 --> 00:08:54,232
What do you call a lifeguard
who can't swim?
125
00:08:54,268 --> 00:08:56,835
Unemployed.
126
00:09:02,943 --> 00:09:04,509
[ROTTGER] No, damn it, I haven't
had a drink.
127
00:09:04,545 --> 00:09:05,911
Come on, Rottger.
128
00:09:05,946 --> 00:09:07,212
I'm telling you, I saw
with my own eyes.
129
00:09:07,247 --> 00:09:09,147
Where did this happen?
By Coronado Island.
130
00:09:09,182 --> 00:09:12,183
Rottger, a guy comes to you,
says he saw something out there.
131
00:09:12,219 --> 00:09:13,985
Something extraordinary. A UFO.
132
00:09:14,021 --> 00:09:15,954
It was a shark or something
like that.
133
00:09:15,989 --> 00:09:17,155
It was glowing, there was red.
134
00:09:17,190 --> 00:09:18,857
What difference does it make
what it was?
135
00:09:18,892 --> 00:09:20,191
It ripped my customer in half!
136
00:09:20,227 --> 00:09:21,793
You got a dead body to show me?
137
00:09:21,828 --> 00:09:23,395
No, the body's out there
floating around somewhere.
138
00:09:23,430 --> 00:09:24,963
Whatever the hell that thing
was, it was coming after me.
139
00:09:24,998 --> 00:09:26,598
So I got the hell out of there!
140
00:09:26,633 --> 00:09:28,133
Look, you're gonna do something
about this or you're not.
141
00:09:28,168 --> 00:09:29,668
It doesn't make a difference
to me!
142
00:09:29,703 --> 00:09:32,103
Okay, all right.
143
00:09:32,139 --> 00:09:33,838
[GINA] Hey.
144
00:09:35,642 --> 00:09:37,008
Were you telling him the truth?
145
00:09:37,044 --> 00:09:38,276
Excuse me?
146
00:09:38,312 --> 00:09:40,045
About the shark, were you
telling him the truth?
147
00:09:42,416 --> 00:09:43,515
I always tell the truth.
148
00:09:43,550 --> 00:09:45,083
Is everything all right?
149
00:09:45,118 --> 00:09:48,720
Yeah, yeah, it's fine. This is--
--this is Rich Rottger.
150
00:09:48,755 --> 00:09:50,989
He said his friend
was killed by a shark.
151
00:09:51,024 --> 00:09:52,657
Mr. Rottger.
152
00:09:52,693 --> 00:09:55,527
It's Captain, actually.
153
00:09:55,562 --> 00:09:56,928
You own a boat,
they call you Captain.
154
00:09:56,964 --> 00:09:59,731
It's Captain.
Aye, Captain.
155
00:09:59,766 --> 00:10:01,032
What do you think it was?
156
00:10:01,068 --> 00:10:02,300
You went to college, didn't you?
157
00:10:02,336 --> 00:10:03,935
Yeah.
158
00:10:03,971 --> 00:10:06,037
Think you're so damn smart,
why don't you tell me.
159
00:10:08,675 --> 00:10:11,943
God, how do you know that guy?
160
00:10:11,979 --> 00:10:14,212
Just crossed paths
a couple times.
161
00:10:14,247 --> 00:10:17,482
Hey, guys, Henry Wallace, I own
the restaurant across the way.
162
00:10:17,517 --> 00:10:18,683
Tales From the Dockside Grill.
163
00:10:18,719 --> 00:10:19,684
That's the one.
164
00:10:19,720 --> 00:10:23,755
( DANCE MUSIC PLAYING )
165
00:10:23,790 --> 00:10:26,524
Skip Forte, reality TV guy gonna
be filming us tomorrow.
166
00:10:26,560 --> 00:10:28,426
Dinner and drinks on the house.
167
00:10:28,462 --> 00:10:31,630
All right.
All right... thanks.
168
00:10:31,665 --> 00:10:33,598
Back to work.
169
00:10:43,410 --> 00:10:45,010
Bang-stick, shark-stick...
170
00:10:45,045 --> 00:10:48,680
whatever you call it, it's a
specialized underwater firearm.
171
00:10:48,715 --> 00:10:51,049
You can also stab them
from above.
172
00:10:51,084 --> 00:10:53,151
Wouldn't a gun be more
practical?
173
00:10:53,186 --> 00:10:56,888
Let me show you. A shark
approaches... bang!
174
00:10:56,923 --> 00:11:02,060
Used one on a hammerhead back in
'97 when I was skin-diving.
175
00:11:02,095 --> 00:11:04,329
Take this over a gun any day.
176
00:11:04,364 --> 00:11:08,633
This here's the chamber.
Live round goes right there.
177
00:11:08,669 --> 00:11:10,935
Standard .44 Magnum shell.
178
00:11:10,971 --> 00:11:13,171
What the hell are you
looking at?
179
00:11:18,512 --> 00:11:20,045
REESE (OVER RADIO) Kaplan?
180
00:11:21,448 --> 00:11:23,181
Go for Kap.
181
00:11:23,216 --> 00:11:27,052
Would you care to tell me what exactly the hell you're doing?
182
00:11:27,087 --> 00:11:28,953
Sure. I'm patrolling the water.
183
00:11:28,989 --> 00:11:31,389
Currently hovering over
the safe water marker.
184
00:11:40,567 --> 00:11:42,767
Whoa... cool.
185
00:11:42,803 --> 00:11:46,171
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
186
00:11:57,551 --> 00:11:59,250
Agh!
187
00:12:06,059 --> 00:12:08,093
Such a tool.
188
00:12:16,937 --> 00:12:18,636
KAPLAN (OVER RADIO) Gina?
189
00:12:18,672 --> 00:12:20,538
What's up?
190
00:12:20,574 --> 00:12:22,373
I'm feeling something out over the safe water marker right now.
191
00:12:22,409 --> 00:12:24,709
But I can't make it out, can you spot me?
192
00:12:29,216 --> 00:12:31,683
Shark! There's a shark
in the water!
193
00:12:31,718 --> 00:12:35,053
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
194
00:12:35,088 --> 00:12:36,821
Shark!
195
00:12:49,369 --> 00:12:52,070
Out of the water!
Everyone out of the water!
196
00:13:02,449 --> 00:13:04,783
KAPLAN (ON RADIO) Gina... false alarm.
197
00:13:04,818 --> 00:13:06,451
It was just a dolphin.
198
00:13:13,026 --> 00:13:15,560
Sorry, everyone!
There's no shark.
199
00:13:15,595 --> 00:13:16,795
What?
200
00:13:16,830 --> 00:13:18,963
It is safe to return
to the water.
201
00:13:18,999 --> 00:13:20,899
It's just a dolphin.
It's fine.
202
00:13:20,934 --> 00:13:23,835
Totally safe.
203
00:13:30,610 --> 00:13:34,179
( EERIE MUSIC FADES UP )
204
00:14:04,711 --> 00:14:07,679
Cal Henning, we're about to put
on a fly boarding show...
205
00:14:07,714 --> 00:14:10,081
for the Fourth of July, man.
It's gonna be dope.
206
00:14:15,956 --> 00:14:19,123
( OMINOUS MUSIC PLAYING )
207
00:15:52,452 --> 00:15:54,719
In case of an actual raid or test drill
208
00:15:54,788 --> 00:15:58,089
the alert will be a warbling siren blast...
209
00:15:58,158 --> 00:15:59,490
lasting three minutes.
210
00:16:01,695 --> 00:16:08,466
♪ Happy birthday to you
Happy birthday to you ♪
211
00:16:08,535 --> 00:16:15,773
♪ Happy birthday dear June
Happy birthday to you ♪
212
00:16:15,842 --> 00:16:19,510
[GROUP] Yay!
213
00:16:19,579 --> 00:16:23,081
♪ Find your own man Take a hold of that now ♪
214
00:16:23,149 --> 00:16:24,882
♪ Get your baby what a town
215
00:16:30,757 --> 00:16:33,791
[GIRL #1] You know what? That
would be a great profile pic.
216
00:16:33,860 --> 00:16:36,728
[GIRL #2]
I agree, eBay, you can do it.
217
00:16:46,873 --> 00:16:49,140
Gina! Look who I found.
218
00:16:49,209 --> 00:16:51,542
Troy and Felice Henley.
219
00:16:51,611 --> 00:16:53,044
[FELICE] Hi!
[TROY] Gina, nice to meet you.
220
00:16:53,113 --> 00:16:54,379
Environmental crisis.
221
00:16:54,447 --> 00:16:56,581
Oh, yeah, oh,
Kaplan's a big fan.
222
00:16:56,649 --> 00:16:59,017
Kaplan tells me you're an
environmental scientist.
223
00:16:59,085 --> 00:17:00,852
Well, I'm studying to be one,
yeah.
224
00:17:00,920 --> 00:17:02,086
Yeah, I'm really excited
to interview you.
225
00:17:02,155 --> 00:17:03,588
Yeah, your name's Gina, right?
226
00:17:03,656 --> 00:17:04,622
I-- I can't do an interview.
I'm working right now.
227
00:17:04,691 --> 00:17:06,357
You got time. We got time.
228
00:17:06,426 --> 00:17:07,925
No, really, I can't do it.
Kaplan, no, I'm sorry, I'm too--
229
00:17:07,994 --> 00:17:09,293
You have to!
I'm sorry, I'm too--
230
00:17:09,362 --> 00:17:10,895
Yeah, if you could just have
this seat.
231
00:17:10,964 --> 00:17:12,196
Um, what is going on?
232
00:17:12,265 --> 00:17:14,966
Let's take a deep breath,
you got this, okay?
233
00:17:15,035 --> 00:17:18,703
You look great, you ready-ready?
And... action.
234
00:17:18,772 --> 00:17:21,672
We have Gina Delamo here.
235
00:17:21,741 --> 00:17:25,009
A life guard and an
environmental scientist who is--
236
00:17:25,078 --> 00:17:27,311
I'm going to school to be an
environmental--
237
00:17:27,380 --> 00:17:28,780
Just go with it.
238
00:17:28,848 --> 00:17:32,650
Gina, I have personally seen
government ships...
239
00:17:32,719 --> 00:17:34,786
snooping around in this area.
240
00:17:34,854 --> 00:17:36,421
And I've talked to swimmers...
241
00:17:36,489 --> 00:17:38,122
and I've talked to boating
enthusiasts...
242
00:17:38,191 --> 00:17:42,393
who've claimed to have seen
a large, bright, red...
243
00:17:42,462 --> 00:17:44,629
glowing shark-like creature.
244
00:17:44,697 --> 00:17:47,698
What could cause such
a terrifying thing?
245
00:17:47,767 --> 00:17:50,935
Uh... I don't know.
246
00:17:52,639 --> 00:17:56,874
Tell them about the fish...
the fish.
247
00:17:59,112 --> 00:18:02,780
I've seen several burnt fish
that washed ashore.
248
00:18:02,849 --> 00:18:04,949
And we've got reports
about a shark...
249
00:18:05,018 --> 00:18:07,618
things that people are saying
some stuff about radiation.
250
00:18:07,687 --> 00:18:11,289
Radiation? What would radiation
do to a shark?
251
00:18:11,357 --> 00:18:12,723
Make it glow?
252
00:18:12,792 --> 00:18:15,526
Possibly, but most likely it
would mutate.
253
00:18:15,595 --> 00:18:18,129
Mutation happens naturally
in evolution...
254
00:18:18,198 --> 00:18:19,497
due to environmental conditions.
255
00:18:19,566 --> 00:18:21,399
And for example, the fish--
the Tomcod...
256
00:18:21,468 --> 00:18:23,000
it mutated during the
Industrial Revolution...
257
00:18:23,069 --> 00:18:25,369
due to the toxic waste
that was being dumped...
258
00:18:25,438 --> 00:18:27,004
into the Hudson River.
259
00:18:27,073 --> 00:18:30,641
But this, though, this would
be... different.
260
00:18:30,710 --> 00:18:33,478
This shark would be radioactive.
261
00:18:33,546 --> 00:18:35,680
And emit very intense heat.
262
00:18:35,748 --> 00:18:40,685
What can the environmental
crisis family do to help?
263
00:18:40,753 --> 00:18:44,222
If the shark is radioactive...
264
00:18:44,290 --> 00:18:50,228
I don't know that anybody
could do anything... to help.
265
00:18:50,296 --> 00:18:54,966
It'd basically be impossible
to kill.
266
00:19:44,284 --> 00:19:46,551
( ATOMIC CRACKLING )
267
00:20:07,340 --> 00:20:08,739
( SCREAMING )
268
00:20:08,808 --> 00:20:11,242
( FLESH TEARING )
269
00:20:22,622 --> 00:20:24,422
( FUNK MUSIC PLAYING )
270
00:20:24,490 --> 00:20:26,924
♪ They are coming to get you
271
00:20:31,164 --> 00:20:36,133
♪ It's a fire Comin' to get ya' ♪
272
00:20:36,202 --> 00:20:40,271
♪ Burnin' me out Burnin' it out ♪
273
00:20:40,340 --> 00:20:44,375
♪ Burnin' me out boy they are coming to get ya' ♪
274
00:20:44,444 --> 00:20:46,110
♪ It's a fire
275
00:21:05,365 --> 00:21:06,998
Hey, Kylie?
276
00:21:07,066 --> 00:21:08,032
Hi, sweetie.
277
00:21:08,101 --> 00:21:10,134
I read on Facebook that
more people die...
278
00:21:10,203 --> 00:21:12,536
from taking selfies than
from shark attacks.
279
00:21:12,605 --> 00:21:14,672
Is that true?
280
00:21:14,741 --> 00:21:16,574
Of course not.
281
00:21:16,643 --> 00:21:18,209
[BUCKY] Help!
282
00:21:20,146 --> 00:21:21,846
Help!
283
00:21:38,364 --> 00:21:40,231
Hey!
284
00:21:41,467 --> 00:21:43,868
[MAN]
No, don't laugh again!
285
00:21:51,577 --> 00:21:54,545
Hey! Hey!
286
00:21:54,614 --> 00:21:56,647
[MAN]
There's a kid drowning!
287
00:22:00,019 --> 00:22:02,720
[TROY] Get in here, Kaplan.
Come on, get in.
288
00:22:04,357 --> 00:22:05,990
Sign up with us.
289
00:22:20,973 --> 00:22:24,375
( EERIE MUSIC PLAYING )
290
00:22:38,958 --> 00:22:40,891
Hey, call 9-1-1!
Yeah.
291
00:22:44,464 --> 00:22:47,832
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
292
00:22:54,640 --> 00:22:58,075
Whoa, whoa, whoa,
take it easy, man.
293
00:23:04,217 --> 00:23:05,383
Ah--
294
00:23:06,686 --> 00:23:07,952
He's unconscious!
295
00:23:08,020 --> 00:23:09,987
You, take him in slowly!
296
00:23:11,257 --> 00:23:12,523
You blow!
Okay.
297
00:23:12,592 --> 00:23:14,759
One, two, three.
298
00:23:14,827 --> 00:23:16,794
( SOFT MUSIC PLAYING )
299
00:23:16,863 --> 00:23:19,029
One, two, three.
300
00:23:20,299 --> 00:23:22,233
One, two, three.
301
00:23:23,603 --> 00:23:25,803
One, two, three.
302
00:23:25,872 --> 00:23:29,273
Come on, kid, breathe!
303
00:23:29,342 --> 00:23:32,009
One, two, thr--
304
00:23:33,479 --> 00:23:34,979
You don't have to stop.
305
00:23:35,047 --> 00:23:36,614
You're gonna be okay, buddy.
306
00:23:36,682 --> 00:23:38,949
I think I need some more air.
307
00:23:39,018 --> 00:23:41,485
We'll put you on oxygen
in the hospital.
308
00:23:41,554 --> 00:23:43,788
Get up, kid.
309
00:23:51,230 --> 00:23:52,763
All right, they're on their way.
310
00:23:52,832 --> 00:23:54,098
He's okay. He's all right.
311
00:23:54,167 --> 00:23:55,232
Okay.
312
00:24:05,378 --> 00:24:07,211
You okay, buddy?
Paramedics are on their way.
313
00:24:07,280 --> 00:24:09,013
I'll ride with him
to the hospital.
314
00:24:09,081 --> 00:24:10,848
You're supervisor
'til I get back.
315
00:24:10,917 --> 00:24:12,983
Try not to screw things up.
316
00:24:13,052 --> 00:24:16,287
( SOFT MUSIC PLAYING )
317
00:25:06,405 --> 00:25:09,306
♪ It's the A to the T O-M-I-C ♪
318
00:25:09,375 --> 00:25:12,409
♪ Shark in the water and he's lookin' at me ♪
319
00:25:18,885 --> 00:25:22,753
Hey! Hey!
320
00:25:22,822 --> 00:25:24,522
Shark!
321
00:25:39,772 --> 00:25:41,338
Help us!
322
00:25:41,407 --> 00:25:45,042
Hey! Help us!
323
00:25:56,088 --> 00:25:59,890
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
324
00:25:59,959 --> 00:26:02,426
Get it, Felice!
Tight on the parasails.
325
00:26:02,495 --> 00:26:03,861
Yeah, there it is.
326
00:26:03,930 --> 00:26:05,229
Call 9-1-1!
327
00:26:05,298 --> 00:26:06,664
Kaplan, don't!
It's too dangerous!
328
00:26:06,732 --> 00:26:09,199
[KAPLAN] Do it now!
Kaplan!
329
00:26:13,873 --> 00:26:16,907
Hey! Hey!
330
00:26:17,910 --> 00:26:21,378
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
331
00:26:50,710 --> 00:26:53,377
Oh, my god! Look!
332
00:26:53,446 --> 00:26:55,446
Oh, no! Help! Help!
Somebody help!
333
00:26:55,514 --> 00:26:57,314
Oh, my god.
334
00:26:57,383 --> 00:26:58,582
Go back!
335
00:27:01,454 --> 00:27:03,554
Go back!
336
00:27:04,857 --> 00:27:08,125
( SCREAMING )
337
00:27:11,097 --> 00:27:13,497
Kaplan, swim!
338
00:27:16,002 --> 00:27:18,569
[GINA]
Kaplan, get out of the water!
339
00:27:23,943 --> 00:27:26,510
Kaplan! Come on!
340
00:27:36,255 --> 00:27:37,788
Oh my god, are you okay?
341
00:27:37,857 --> 00:27:39,957
I'm better than those people.
342
00:27:49,335 --> 00:27:50,901
I'll be back.
343
00:27:57,343 --> 00:27:59,543
Did she just flee the scene?
344
00:28:11,757 --> 00:28:14,958
( SOFT MUSIC PLAYING )
345
00:28:17,096 --> 00:28:19,997
What happened out there?
346
00:28:20,066 --> 00:28:22,700
Same thing as happened
last night.
347
00:28:22,768 --> 00:28:25,169
Was it a shark?
348
00:28:26,906 --> 00:28:29,206
If it's a shark, it's dangerous.
No kidding.
349
00:28:29,275 --> 00:28:31,909
No, I mean very dangerous.
350
00:28:31,977 --> 00:28:33,410
Don't you have somebody
else to bother.
351
00:28:33,479 --> 00:28:36,513
Can you just take me out
there with you?
352
00:28:36,582 --> 00:28:38,015
I need to see what you saw.
353
00:28:38,084 --> 00:28:39,349
[ROTTGER]
It's not that easy.
354
00:28:39,418 --> 00:28:41,218
I didn't say it was easy.
355
00:28:41,287 --> 00:28:44,121
I just said I want to see
it for myself...
356
00:28:44,190 --> 00:28:46,123
so I can figure out
how to stop it.
357
00:28:48,160 --> 00:28:49,860
Don't you want to do
anything to help?
358
00:28:49,929 --> 00:28:52,262
Not today, I don't, not on some
college research trip.
359
00:28:52,331 --> 00:28:54,198
That won't do anything
but get us killed.
360
00:29:18,224 --> 00:29:21,925
( CAR HORNS HONKING )
361
00:29:35,508 --> 00:29:38,609
30 minutes!
362
00:29:39,812 --> 00:29:41,678
Take it easy, man.
363
00:29:41,747 --> 00:29:46,049
I leave you alone
for a measly 30 minutes...
364
00:29:46,118 --> 00:29:48,485
and now I have five dead,
and one injured.
365
00:29:48,554 --> 00:29:51,722
And who the hell cleared your
gimp-ass to get in the water?
366
00:29:51,791 --> 00:29:52,990
It was the right thing to do.
367
00:29:53,058 --> 00:29:54,691
Something really bad was
going on out there.
368
00:29:54,760 --> 00:29:56,560
Yeah, it's called a boating
accident.
369
00:29:57,863 --> 00:30:00,130
Engines don't just spontaneously
combust.
370
00:30:00,199 --> 00:30:02,766
It was an engine fire!
That's the official word.
371
00:30:02,835 --> 00:30:04,201
From who?
Official word from who?
372
00:30:04,270 --> 00:30:05,903
The Feds.
373
00:30:05,971 --> 00:30:09,206
I got a call on the radio,
on a secret government channel.
374
00:30:09,275 --> 00:30:13,310
And they said the engine caught
on fire. That's the story!
375
00:30:13,379 --> 00:30:14,912
How would they even know?
376
00:30:14,980 --> 00:30:18,649
It doesn't matter. I got the
call! That's the story!
377
00:30:20,352 --> 00:30:21,819
That's crazy, man.
378
00:30:21,887 --> 00:30:25,756
Oh, you want to see crazy?
I'll show you crazy.
379
00:30:25,825 --> 00:30:28,091
Reese, stop, man!
380
00:30:32,531 --> 00:30:35,098
You weren't there, man, okay?
You didn't see what I saw.
381
00:30:35,167 --> 00:30:37,801
I don't think--
No... you don't.
382
00:30:37,870 --> 00:30:39,670
You never did.
383
00:30:42,274 --> 00:30:43,807
You're fired.
384
00:30:47,379 --> 00:30:50,380
I'm gonna need you
to turn in your whistle.
385
00:31:13,839 --> 00:31:16,340
Yo! Got fired, guys!
Just got fired!
386
00:31:16,408 --> 00:31:19,142
Hey, do you know I got fired?
D'you know it? I got fired.
387
00:31:19,211 --> 00:31:20,043
Good for you.
388
00:31:20,112 --> 00:31:22,546
I got fired.
Oh, I'm sorry.
389
00:31:22,615 --> 00:31:23,780
Yeah, you know, it happens.
390
00:31:23,849 --> 00:31:25,215
[REESE]
Kylie, team meeting!
391
00:31:25,284 --> 00:31:27,017
Hey, be careful,
he might fire you, too.
392
00:31:27,086 --> 00:31:29,686
Hey, guys, you know
I got fired today?
393
00:31:29,755 --> 00:31:30,921
I just got fired.
394
00:31:35,828 --> 00:31:37,394
God, I got fired, man.
395
00:31:37,463 --> 00:31:38,862
So did the fish.
396
00:31:41,066 --> 00:31:42,666
You ever see anything like this?
397
00:31:45,905 --> 00:31:47,871
Gina was right about this.
398
00:31:47,940 --> 00:31:50,207
What do you think could cause
something like this?
399
00:31:54,046 --> 00:31:56,680
We gotta talk to Gina.
400
00:31:56,749 --> 00:31:58,849
Let's go.
401
00:31:58,918 --> 00:32:00,918
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
402
00:32:00,986 --> 00:32:03,253
[TROY]
What's going on out here, man?
403
00:32:08,360 --> 00:32:10,727
( MUSIC CHANGES ) SKIP (V.O.) You cook it...
404
00:32:10,796 --> 00:32:12,329
I'll guess.
405
00:32:19,004 --> 00:32:20,570
SKIP (V.O.) Yeah!
406
00:32:20,639 --> 00:32:22,439
Okay, he's coming, he's coming,
he's coming.
407
00:32:22,508 --> 00:32:25,075
Here you go.
It's Mr. Forte, everybody.
408
00:32:25,144 --> 00:32:26,209
Action!
409
00:32:28,147 --> 00:32:29,880
Skip Forte! In the flesh.
410
00:32:29,949 --> 00:32:32,382
Welcome to the best damn
restaurant in San Diego.
411
00:32:32,451 --> 00:32:34,818
Oh, I'll be the judge of that.
Oh, hah--
412
00:32:36,355 --> 00:32:38,255
Cut! Mr. Wallace--
413
00:32:38,324 --> 00:32:39,790
Please call me Henry.
414
00:32:39,858 --> 00:32:42,492
Right. Mr. Forte doesn't
like to be touched.
415
00:32:42,561 --> 00:32:44,061
It's fine, Erica.
416
00:32:44,129 --> 00:32:47,731
He's just being nice.
Don't touch him.
417
00:32:48,734 --> 00:32:50,734
Walk this way?
418
00:32:51,904 --> 00:32:53,403
After you, Mr. Forte.
419
00:32:53,472 --> 00:32:54,938
We are very behind today...
420
00:32:55,007 --> 00:32:58,208
and Mr. Forte has a radio
interview in two hours.
421
00:32:58,277 --> 00:33:00,944
So, please resist the urge
to small talk.
422
00:33:01,013 --> 00:33:03,814
As discussed, we will enter
through the back door...
423
00:33:03,882 --> 00:33:05,048
and begin with the tour
of the kitchen.
424
00:33:05,117 --> 00:33:06,850
We'll shoot a couple passes
of that...
425
00:33:06,919 --> 00:33:09,286
before we go into the
main dining area.
426
00:33:09,355 --> 00:33:10,487
Is the food ready?
427
00:33:10,556 --> 00:33:14,658
Ahh-cha, ahh-cha...
Ahh-cha, ahh-cha...
428
00:33:14,727 --> 00:33:15,993
Let me see the fish.
Fish time.
429
00:33:16,061 --> 00:33:17,394
Whoa!
Whoa!
430
00:33:17,463 --> 00:33:20,263
Never met a girl with her own
Geiger counter before.
431
00:33:21,500 --> 00:33:22,766
Agh!
Agh!
432
00:33:22,835 --> 00:33:24,701
Oh, golly!
433
00:33:24,770 --> 00:33:26,603
That is not what it smelled like
when I put that in there.
434
00:33:26,672 --> 00:33:29,873
All right, let's just--
let's go again, come on.
435
00:33:29,942 --> 00:33:31,074
Let's just do this fast.
436
00:33:32,845 --> 00:33:35,145
( GEIGER COUNTER BEEPING )
437
00:33:35,214 --> 00:33:39,649
Oh, yeah! Yeah... it's there.
438
00:33:39,718 --> 00:33:40,650
What's where?
439
00:33:40,719 --> 00:33:43,020
Energetic subatomic particles.
440
00:33:43,088 --> 00:33:46,456
Radiation... the fish has it.
441
00:33:46,525 --> 00:33:48,091
What could cause this?
442
00:33:48,160 --> 00:33:49,459
I don't know.
I'm still searching.
443
00:33:49,528 --> 00:33:51,161
Well, I'm pretty sure the
government knows...
444
00:33:51,230 --> 00:33:54,331
because these guys are crawling
all over the place.
445
00:33:54,400 --> 00:33:55,832
Yeah, they cleaned up
those fish fast.
446
00:33:55,901 --> 00:33:57,534
And absconded with my footage.
447
00:33:57,603 --> 00:34:01,605
Okay, so if this thing is pumped
full of radiation...
448
00:34:01,673 --> 00:34:03,440
should we be sitting next to it?
449
00:34:03,509 --> 00:34:04,474
No! Definitely not.
450
00:34:04,543 --> 00:34:05,976
We should not be sitting
next to it at all.
451
00:34:06,045 --> 00:34:08,512
Man, get that thing out of here.
Jeez.
452
00:34:10,115 --> 00:34:11,348
Listen up, people!
453
00:34:11,417 --> 00:34:13,316
We are moving into
this room now.
454
00:34:13,385 --> 00:34:17,454
Be very quiet, otherwise,
we have to start all over again.
455
00:34:17,523 --> 00:34:20,957
It's important to look like
we're having a great time, okay?
456
00:34:21,026 --> 00:34:23,727
But no talking,
just act like you are.
457
00:34:23,796 --> 00:34:25,195
Pantomime.
458
00:34:25,264 --> 00:34:27,397
Oh, and one more thing;
don't look at Skip.
459
00:34:27,466 --> 00:34:29,966
Just pretend we're not
even here.
460
00:34:31,403 --> 00:34:32,903
Action rehearsal.
461
00:34:37,309 --> 00:34:40,510
Stop! Uh, let's just lose
the head nodding.
462
00:34:40,579 --> 00:34:44,147
Move your lips, not your head.
Ready, Skip?
463
00:34:44,216 --> 00:34:46,216
[SKIP]
Just call it already.
464
00:34:46,285 --> 00:34:48,251
[ASSISTANT]
And action!
465
00:34:57,129 --> 00:35:00,163
Okay, you ready?
And action!
466
00:35:00,232 --> 00:35:02,332
What's on the menu today, boss?
467
00:35:02,401 --> 00:35:04,267
Well, Skip, I thought
I would start you off...
468
00:35:04,336 --> 00:35:06,670
with our best seller,
Mahi-mahi...
469
00:35:06,738 --> 00:35:09,773
with sauteed onions, peppers,
and minced garlic.
470
00:35:09,842 --> 00:35:11,541
Whoa, hold up, hold up.
471
00:35:11,610 --> 00:35:15,812
Don't tell me the ingredients,
let me chew, just let me chew.
472
00:35:15,881 --> 00:35:20,250
Let me chew and then I'll guess,
you look impressed.
473
00:35:20,319 --> 00:35:22,619
Have you seen the show?
Yes.
474
00:35:22,688 --> 00:35:25,422
Good. Let's go again.
475
00:35:26,425 --> 00:35:28,024
Reset it!
476
00:35:30,929 --> 00:35:33,130
Skip!
477
00:35:37,503 --> 00:35:39,136
And... action!
478
00:35:39,204 --> 00:35:42,506
What's on the menu today, boss?
479
00:35:42,574 --> 00:35:45,542
Well, Skip, I thought I'd start
you off with our best seller...
480
00:35:45,611 --> 00:35:46,943
it's mahi-mahi.
481
00:35:49,381 --> 00:35:51,948
Mm-mm...
482
00:35:52,017 --> 00:35:53,550
Mm.
483
00:35:53,619 --> 00:35:54,985
Whoa!
Sit down!
484
00:35:55,053 --> 00:35:57,354
You're being disruptive. Ssh!
485
00:35:59,057 --> 00:36:00,490
Skip Forte.
486
00:36:00,559 --> 00:36:01,691
Mm-mm-mm...
487
00:36:01,760 --> 00:36:03,960
hmm-hm-hm.
488
00:36:04,029 --> 00:36:08,832
Mm-mm-mm...
that is some good fish!
489
00:36:08,901 --> 00:36:12,836
Sauteed onions, obviously,
bay leaves, tomatoes...
490
00:36:12,905 --> 00:36:16,406
but what is this sauteed in?
491
00:36:18,677 --> 00:36:20,177
Is that curry red ketchup?
492
00:36:20,245 --> 00:36:22,212
[WALLACE] Well, it is.
[SKIP] That's a bingo!
493
00:36:22,281 --> 00:36:23,813
( GEIGER COUNTER BEEPING )
494
00:36:23,882 --> 00:36:25,882
Excuse me!
We're filming!
495
00:36:25,951 --> 00:36:27,651
One more time and
you're out of here!
496
00:36:27,719 --> 00:36:29,252
I'm taking it back! I'm taking
it back again. I'm taking it--
497
00:36:29,321 --> 00:36:31,354
[GINA] Sorry.
Is that thing broken?
498
00:36:31,423 --> 00:36:33,523
I just calibrated it.
But what is it sauteed in?
499
00:36:33,592 --> 00:36:36,927
Is this-- is this
curry red ketchup?
500
00:36:36,995 --> 00:36:38,795
Yes, you're right.
Yes!
501
00:36:38,864 --> 00:36:41,698
( STOMACH GURGLING )
[WALLACE] That's impressive.
502
00:36:44,002 --> 00:36:48,538
Tell me, tell me about the fish.
503
00:36:48,607 --> 00:36:51,741
Well, Skip, it's local,
it's very fresh.
504
00:36:51,810 --> 00:36:54,511
Mm-hm.
It's our catch of the day.
505
00:37:02,020 --> 00:37:04,588
Ho-ho, it's got some kick to it.
506
00:37:04,656 --> 00:37:06,456
Well, that could be the
crushed red pepper.
507
00:37:06,525 --> 00:37:08,258
I told you not to tell me
the ingredients!
508
00:37:08,327 --> 00:37:09,659
How many times he gonna
tell you...
509
00:37:09,728 --> 00:37:11,561
don't tell him the ingredients!
How many times?
510
00:37:11,630 --> 00:37:13,463
Come on!
Oh, no.
511
00:37:16,235 --> 00:37:18,301
Hey, um, do you want
to get another--
512
00:37:25,777 --> 00:37:27,077
We have to warn them!
513
00:37:27,145 --> 00:37:28,245
Mr. Forte?
Skip!
514
00:37:31,483 --> 00:37:33,850
Skip!
Mr. Forte? Mr. Forte?
515
00:37:33,919 --> 00:37:35,585
Skip.
What happened, man?
516
00:37:38,323 --> 00:37:41,057
Help! Go ask for help!
517
00:37:42,394 --> 00:37:44,527
Help!
Mr. Forte!
518
00:37:47,532 --> 00:37:50,100
Holy shnikes!
Oh, my god!
519
00:37:51,803 --> 00:37:53,370
Help!
520
00:37:55,173 --> 00:37:57,507
( ALL SCREAMING )
521
00:38:36,081 --> 00:38:37,314
Reese, what the hell are you
doing?
522
00:38:37,382 --> 00:38:38,715
We have to get these people off
the beach.
523
00:38:38,784 --> 00:38:41,117
Because of a gas explosion
in a restaurant?
524
00:38:41,186 --> 00:38:43,019
There was no gas explosion!
525
00:38:43,088 --> 00:38:44,554
Tell that to the Fire Marshal.
526
00:38:44,623 --> 00:38:46,423
You know damn well he's not
gonna listen to me.
527
00:38:46,491 --> 00:38:49,926
Who would? Spouting all that
B.S. about nuclear radiation--
528
00:38:49,995 --> 00:38:51,194
It's the truth and you know it.
529
00:38:51,263 --> 00:38:52,462
And that makes restaurants
go boom?
530
00:38:52,531 --> 00:38:54,531
[GINA] It happened.
We saw it, man.
531
00:38:54,599 --> 00:38:56,766
Why are you here?
I thought I fired you?
532
00:38:56,835 --> 00:38:58,535
What about all the dead fish
I've been reporting to you?
533
00:38:58,603 --> 00:39:00,003
You mean the fish that were
burnt to death...
534
00:39:00,072 --> 00:39:01,137
during that parasailing fire?
535
00:39:01,206 --> 00:39:02,672
That's not what caused it!
536
00:39:02,741 --> 00:39:05,008
Then what did? Is there an
Atomic Jelly Fish on the loose?
537
00:39:05,077 --> 00:39:06,376
It's a shark!
538
00:39:08,146 --> 00:39:12,282
Well, the apple doesn't fall too
far from the tree now, does it?
539
00:39:15,921 --> 00:39:18,388
Whoa, no! Oh, Gina's got you
down, Reese!
540
00:39:18,457 --> 00:39:20,256
Oh, you going down, Reese!
You down!
541
00:39:20,325 --> 00:39:21,658
Put him in the arm bar, Gina!
Arm bar, bitch!
542
00:39:21,727 --> 00:39:23,159
Oh, Reese, you're down,
you better tap, baby...
543
00:39:23,228 --> 00:39:24,928
you better tap.
544
00:39:24,996 --> 00:39:27,097
Oh, that's it! Gina won the
fight! Ding, ding, ding!
545
00:39:27,165 --> 00:39:30,633
Come on, Gina... Gina?
Gina, come on.
546
00:39:30,702 --> 00:39:33,670
Gina Delamo wins this
fight easy.
547
00:39:33,739 --> 00:39:36,539
King Kong ain't got nothing
on Gina Delamo!
548
00:39:36,608 --> 00:39:39,576
Greatest of all time! Woo-hoo!
549
00:39:39,745 --> 00:39:41,778
You just kicked ass.
550
00:39:42,214 --> 00:39:44,414
Make sure to turn in your
uniform.
551
00:39:44,483 --> 00:39:48,284
[REESE]
I want it for the wall of shame.
552
00:40:00,232 --> 00:40:03,099
No one is gonna believe us
without proof.
553
00:40:03,168 --> 00:40:04,467
Yeah, if we got proof...
554
00:40:04,536 --> 00:40:05,802
we could post it on Troy
and Felice's channel.
555
00:40:05,871 --> 00:40:08,505
They get millions of eyeballs
each week.
556
00:40:08,573 --> 00:40:10,707
What if we rigged the Geiger
counter to your drone?
557
00:40:10,776 --> 00:40:12,642
Fly it out to sea, find the
shark ourselves?
558
00:40:12,711 --> 00:40:16,546
I mean, it's a great idea,
but the drone's busted.
559
00:40:16,615 --> 00:40:19,416
It's gonna take weeks
to get new parts.
560
00:40:19,484 --> 00:40:21,284
Damn it!
561
00:40:23,755 --> 00:40:25,889
[KAPLAN] Hold on.
562
00:40:25,957 --> 00:40:27,123
Where are you going?
Come on.
563
00:40:27,192 --> 00:40:28,858
What are you doing?
564
00:40:35,333 --> 00:40:36,499
What are you doing?
565
00:40:36,568 --> 00:40:38,468
Getting us a new drone.
566
00:40:41,773 --> 00:40:43,807
There's our perv.
567
00:40:43,875 --> 00:40:45,275
Let's get him!
568
00:40:52,050 --> 00:40:54,384
( MAN COUGHING )
569
00:40:54,453 --> 00:40:56,152
I think he's upstairs.
570
00:40:56,221 --> 00:40:58,154
Okay, just follow me this way.
571
00:40:58,223 --> 00:41:01,257
Okay.
572
00:41:12,471 --> 00:41:16,206
Take it, baby, ooh,
that is the money shot.
573
00:41:19,344 --> 00:41:21,978
Hey, there.
574
00:41:22,047 --> 00:41:25,181
I heard you were looking
for a model to photograph.
575
00:41:25,250 --> 00:41:28,618
Well, yes, come on in.
576
00:41:28,687 --> 00:41:33,223
Hi, I'm Fletcher.
Yeah.
577
00:41:33,291 --> 00:41:34,290
So--
So--
578
00:41:34,359 --> 00:41:35,925
Freeze!
Oh!
579
00:41:35,994 --> 00:41:37,760
Who the hell are you?
We're cops, okay?
580
00:41:37,829 --> 00:41:39,162
We're here to confiscate
these drones.
581
00:41:39,231 --> 00:41:42,065
No! Nothing I do here is
illegal, okay?
582
00:41:42,133 --> 00:41:44,167
I'm a legitimate business man.
I'll prove it.
583
00:41:44,236 --> 00:41:47,804
Look! See? See?
584
00:41:47,873 --> 00:41:49,939
Look, see? See it?
585
00:41:50,008 --> 00:41:51,608
Those women give you permission
to photograph them?
586
00:41:51,676 --> 00:41:53,076
[FLETCHER]
The beach is public domain.
587
00:41:53,144 --> 00:41:55,278
I don't really think the law
works that way.
588
00:41:55,347 --> 00:41:59,148
Uh, yeah, sure it does.
Uh, look. Look, see?
589
00:41:59,217 --> 00:42:03,386
See? There's that, um--
590
00:42:03,455 --> 00:42:05,321
Uh... not into that,
that's not my thing.
591
00:42:05,390 --> 00:42:07,056
Definitely not into that,
that's awful.
592
00:42:07,125 --> 00:42:08,424
[GINA] Wow.
593
00:42:08,493 --> 00:42:11,694
Uh, no, I bet that's a--
594
00:42:11,763 --> 00:42:16,566
Wait a second.
You guys aren't cops.
595
00:42:16,635 --> 00:42:18,701
You're the lifeguards...
596
00:42:18,770 --> 00:42:21,571
and from what I've seen,
not very good ones.
597
00:42:24,342 --> 00:42:29,312
Oh, you need a quadcopter
for shark hunting? Don't you?
598
00:42:30,882 --> 00:42:32,582
Pretty much, yeah.
599
00:42:32,651 --> 00:42:35,885
Well, uh, mine are custom made,
longer battery...
600
00:42:35,954 --> 00:42:37,687
longer range, fast.
601
00:42:37,756 --> 00:42:39,856
5,000 bucks, it's yours.
602
00:42:39,925 --> 00:42:42,292
( SCOFFS )
What?
603
00:42:42,360 --> 00:42:43,893
Call police.
604
00:42:43,962 --> 00:42:45,128
SIRI (OVER PHONE) Searching Polish sausage restaurants.
605
00:42:45,196 --> 00:42:46,729
Oh, no, fine, go ahead.
606
00:42:46,798 --> 00:42:48,665
Impersonating a police officer
is serious business, okay?
607
00:42:48,733 --> 00:42:50,133
SIRI (OVER PHONE) I found three results...
608
00:42:50,201 --> 00:42:51,668
We'll hold.
609
00:42:51,736 --> 00:42:53,736
for Polish sausage restaurants in your area.
610
00:42:53,805 --> 00:42:56,406
Would you like me to list them?
611
00:42:56,474 --> 00:42:58,575
Okay, fine, fine, fine,
I'll make you a deal...
612
00:42:58,643 --> 00:42:59,676
if you guys just leave me
alone...
613
00:42:59,744 --> 00:43:00,977
Yeah, we're listening.
614
00:43:01,046 --> 00:43:03,313
Hang up the phone, man!
615
00:43:04,349 --> 00:43:05,882
Talk.
616
00:43:05,951 --> 00:43:09,552
Okay, I got a video that you
might be interested in.
617
00:43:09,621 --> 00:43:10,987
You have nothing I want to see.
618
00:43:11,056 --> 00:43:14,724
You're gonna want
to see this, trust me.
619
00:43:14,793 --> 00:43:19,462
Okay, uh... I was cruising
around the harbor last night...
620
00:43:19,531 --> 00:43:21,965
looking for some-- some late
night action...
621
00:43:22,033 --> 00:43:25,768
when I saw... this.
622
00:43:25,837 --> 00:43:28,605
Get ready to wet yourselves.
623
00:43:34,212 --> 00:43:35,244
Does it keep going?
624
00:43:35,313 --> 00:43:36,646
Uh, that's basically it.
625
00:43:36,715 --> 00:43:37,580
But I was getting some kind
of interference.
626
00:43:37,649 --> 00:43:38,948
Go back a few frames.
627
00:43:42,087 --> 00:43:43,486
That's our fish.
628
00:43:43,555 --> 00:43:44,721
I was gonna post it online,
but, honestly...
629
00:43:44,789 --> 00:43:46,022
people would just scream
it's a fake.
630
00:43:46,091 --> 00:43:47,657
Right, yeah.
631
00:43:47,726 --> 00:43:49,092
1,000 bucks for this video and
one of my mid-level drones.
632
00:43:49,160 --> 00:43:50,393
Troy.
633
00:43:50,462 --> 00:43:51,794
[KAPLAN] 1,000 bucks?
[FLETCHER] 1,000 bucks.
634
00:43:51,863 --> 00:43:53,329
Meet us at the beach at the
Havana Hotel.
635
00:43:53,398 --> 00:43:54,497
$800, I'll throw in
the boom box.
636
00:43:54,566 --> 00:43:55,498
Would you take a check?
637
00:43:55,567 --> 00:43:58,267
I'll take anything.
638
00:43:58,336 --> 00:44:01,604
( EERIE MUSIC PLAYING )
639
00:44:09,414 --> 00:44:13,449
( REGGAE MUSIC PLAYING )
640
00:44:15,286 --> 00:44:18,721
There's no one in the water.
641
00:44:18,790 --> 00:44:20,123
You noticed?
642
00:44:20,191 --> 00:44:21,691
Well, get out there.
643
00:44:21,760 --> 00:44:22,558
Huh?
644
00:44:22,627 --> 00:44:24,160
These people look up to us.
645
00:44:24,229 --> 00:44:26,896
Get out there and show them
there's nothing to be afraid of.
646
00:44:26,965 --> 00:44:29,532
I'm not so sure there isn't.
647
00:44:39,477 --> 00:44:42,979
There's an overage
of lifeguards in La Jolla.
648
00:44:43,048 --> 00:44:45,181
I'm going out there this
afternoon...
649
00:44:45,250 --> 00:44:47,183
to grab my pick of the litter.
650
00:44:47,252 --> 00:44:48,651
I like looking at you, Kylie...
651
00:44:48,720 --> 00:44:51,587
but I can replace you.
Understand?
652
00:45:08,673 --> 00:45:10,440
How's the water?
653
00:45:10,508 --> 00:45:14,110
It's nice! Warm.
654
00:45:22,821 --> 00:45:25,088
[SURFER #1] Dude, where the hell
are you going?
655
00:45:25,156 --> 00:45:27,957
Dude, yellow, bitch!
656
00:45:32,163 --> 00:45:34,030
Whatever, man.
657
00:45:39,337 --> 00:45:42,739
( OMINOUS MUSIC PLAYING )
658
00:46:17,776 --> 00:46:20,209
( ATOMIC CRACKLING )
659
00:46:25,316 --> 00:46:28,484
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
660
00:46:39,430 --> 00:46:41,831
Agh!
661
00:46:53,211 --> 00:46:56,179
( REGGAE MUSIC PLAYING )
662
00:47:07,192 --> 00:47:10,860
( SIZZLING )
663
00:47:48,366 --> 00:47:49,932
I don't know.
664
00:47:49,968 --> 00:47:51,734
What do you mean?
It's right there.
665
00:47:51,769 --> 00:47:53,603
I see it, but it's
just not enough.
666
00:47:53,638 --> 00:47:56,706
We know what it is, but to our
viewers, it could be anything.
667
00:47:56,741 --> 00:47:57,940
They'll just call this a fake.
668
00:47:57,976 --> 00:47:59,208
That's what I said.
669
00:47:59,244 --> 00:48:01,077
Where did this damn thing
come from?
670
00:48:01,112 --> 00:48:04,580
I wondered the same thing,
and then I did some Googling.
671
00:48:04,616 --> 00:48:10,353
So there's rumors of a Soviet
sub sinking about 30 miles out
from San Diego, back in the
'80s.
672
00:48:10,388 --> 00:48:13,823
I think it's really there...
and leaking radiation.
673
00:48:13,858 --> 00:48:15,725
Check it out.
674
00:48:15,760 --> 00:48:19,962
I rigged a Geiger counter, so it
sits on the edge of frame here.
675
00:48:19,998 --> 00:48:21,864
Oh, that's pretty genius.
676
00:48:21,900 --> 00:48:23,566
Can you work with it?
677
00:48:23,601 --> 00:48:25,568
If he can get that thing to go
off with the shark in frame...
678
00:48:25,603 --> 00:48:28,971
heck, yeah, I'll work
with it, I'll post it.
679
00:48:31,509 --> 00:48:33,075
All right, all right,
all right.
680
00:48:33,111 --> 00:48:35,044
All right, all right, make sure
we roll all of this.
681
00:48:35,079 --> 00:48:38,481
Easy... easy does it.
682
00:48:40,184 --> 00:48:42,985
Good job.
Here we go.
683
00:48:50,728 --> 00:48:53,596
Sons of bitches!
684
00:48:55,767 --> 00:48:59,135
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
685
00:49:29,000 --> 00:49:32,268
[BUCKY]
Kylie! Kylie! Down here!
686
00:49:32,303 --> 00:49:35,404
Oh, hey, you feeling better?
687
00:49:35,440 --> 00:49:37,974
A lot... take a picture
with me...
688
00:49:38,009 --> 00:49:40,843
so I can always remember the
girl that saved my life.
689
00:49:40,878 --> 00:49:43,746
Oh, that's so sweet, of course.
690
00:49:43,781 --> 00:49:46,082
Uncle Rick, take the picture.
691
00:49:57,628 --> 00:49:59,428
( DEVICE BEEPING )
692
00:50:12,543 --> 00:50:15,911
( ATOMIC CRACKLING )
693
00:50:15,947 --> 00:50:19,315
( DRAMATIC MUSIC FADES UP )
694
00:50:21,786 --> 00:50:23,285
Oh!
Moving closer!
695
00:50:23,321 --> 00:50:24,720
Get everyone out of the water!
Shark!
696
00:50:24,756 --> 00:50:26,389
REESE (OVER RADIO) You're not authorized...
697
00:50:26,424 --> 00:50:29,592
to be on this channel. Hand over your radio now!
698
00:50:31,996 --> 00:50:33,496
Kylie! Do you hear me? Shark!
699
00:50:33,531 --> 00:50:35,698
GINA (OVER RADIO) Get everyone out of the water!
700
00:50:37,702 --> 00:50:39,368
Kylie!
701
00:50:39,404 --> 00:50:41,437
[TROY] What are you doing?
Fly the thing!
702
00:50:41,472 --> 00:50:43,072
Stop it.
What are you doing?
703
00:50:43,107 --> 00:50:45,508
We need a close-up!
You can't get any closer!
704
00:50:45,543 --> 00:50:46,976
Yes, I can!
705
00:50:47,011 --> 00:50:48,544
Guys, not now!
Focus!
706
00:50:48,579 --> 00:50:50,246
You're making this way harder
than it needs to be.
707
00:50:50,281 --> 00:50:52,014
This is incredibly difficult.
[TROY] Give it here!
708
00:50:52,050 --> 00:50:54,116
Hey!
Reese!
709
00:50:54,152 --> 00:50:56,786
Are you serious right now?
Are you serious?
710
00:50:56,821 --> 00:50:58,487
What's your deal, man?
711
00:50:58,523 --> 00:51:00,389
Reese, there is a shark in the
water. I'm coming with you.
712
00:51:00,425 --> 00:51:02,091
There are no damn sharks!
713
00:51:02,126 --> 00:51:03,459
Yes, there is!
Why are you doing this?
714
00:51:03,494 --> 00:51:04,994
There's blood in the water,
you idiot!
715
00:51:05,029 --> 00:51:06,796
We have to get the people out.
716
00:51:06,831 --> 00:51:09,532
[REESE] There are no sharks!
717
00:51:18,876 --> 00:51:20,009
Shark!
718
00:51:20,044 --> 00:51:22,311
Oh, my god! Shark!
719
00:51:22,346 --> 00:51:26,048
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
720
00:51:28,419 --> 00:51:30,019
Whoa, whoa, where are you
guys going?
721
00:51:30,054 --> 00:51:32,188
Lower, baby.
722
00:51:32,223 --> 00:51:33,756
Yeah, time for the money shot.
723
00:51:33,791 --> 00:51:35,458
You can't go any lower.
724
00:51:45,870 --> 00:51:49,438
( MUSIC CHANGES )
725
00:52:27,612 --> 00:52:29,078
( THUD )
726
00:52:34,018 --> 00:52:37,553
Shark! Shark, everybody!
727
00:52:37,588 --> 00:52:42,625
Come in! Come in!
Let's go, let's go!
728
00:52:45,062 --> 00:52:48,197
Get out! Come on!
729
00:52:48,232 --> 00:52:51,634
( MUSIC CHANGES )
730
00:53:02,046 --> 00:53:05,381
( SOFT DANCE MUSIC FADES UP )
731
00:53:11,355 --> 00:53:15,424
Hey! Get in!
Come! Let's go!
732
00:53:15,459 --> 00:53:17,860
Come on! Come here!
733
00:53:17,895 --> 00:53:21,197
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
734
00:53:23,067 --> 00:53:26,535
Come here! Get in!
735
00:53:28,372 --> 00:53:31,473
( ATOMIC CRACKLING )
736
00:53:32,843 --> 00:53:34,410
Lower, baby.
737
00:53:34,445 --> 00:53:35,644
Agh!
738
00:53:37,248 --> 00:53:38,647
You can't go any closer!
739
00:53:38,683 --> 00:53:40,316
[TROY] Yes, I can!
[FLETCHER] I'm telling you.
740
00:53:41,919 --> 00:53:43,018
Damn it!
741
00:53:43,054 --> 00:53:44,920
Look what you did!
I did it?
742
00:53:44,956 --> 00:53:46,055
Great job!
Yes, you did!
743
00:53:46,090 --> 00:53:50,192
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
744
00:54:00,938 --> 00:54:02,605
Agh! I'm blind!
745
00:54:08,379 --> 00:54:11,714
Oh, no... I think it's
reaching critical mass!
746
00:54:11,749 --> 00:54:13,349
He's gonna to blow!
747
00:54:15,386 --> 00:54:18,621
( SHRIEKING )
748
00:54:44,448 --> 00:54:46,849
Did you get it?
Yeah, I got it!
749
00:54:46,884 --> 00:54:49,151
Damn it!
750
00:54:49,186 --> 00:54:51,420
I know what you do.
751
00:54:51,455 --> 00:54:54,790
( DRAMATIC MUSIC CONTINUES )
752
00:55:11,442 --> 00:55:14,743
( SIRENS WAILING )
753
00:55:27,692 --> 00:55:29,224
You guys okay?
754
00:55:29,260 --> 00:55:31,060
Yeah, well, the shark's
da' bomb...
755
00:55:31,095 --> 00:55:34,596
so I'm pretty much gonna need
therapy for the rest of my life.
756
00:55:34,632 --> 00:55:35,764
You?
757
00:55:35,800 --> 00:55:38,500
Lost my footage.
We noticed.
758
00:55:38,536 --> 00:55:41,036
We overheard cops talking.
Looks like military's coming in.
759
00:55:41,072 --> 00:55:42,438
That's a good thing, right?
760
00:55:42,473 --> 00:55:45,574
Not really. The military's gonna
shoot first...
761
00:55:45,609 --> 00:55:47,142
and ask questions later,
762
00:55:47,178 --> 00:55:49,812
but in this scenario
there won't be a later.
763
00:55:49,847 --> 00:55:51,146
What do you mean?
764
00:55:51,182 --> 00:55:53,248
Did you see what just happened?
765
00:55:54,385 --> 00:55:56,852
Kind of, my monitor
was in and out.
766
00:55:56,887 --> 00:56:00,022
The shark's energy is unstable.
767
00:56:00,057 --> 00:56:02,524
Without the seawater to cool it
down, it'll overheat...
768
00:56:02,560 --> 00:56:04,226
like a nuclear reactor.
769
00:56:04,261 --> 00:56:06,528
The military is gonna
shoot to kill...
770
00:56:06,564 --> 00:56:09,832
and the second any substantial
firepower touches that thing--
771
00:56:09,867 --> 00:56:11,834
The coast is toast.
772
00:56:11,869 --> 00:56:13,469
Normally I'd say that
sounds crazy...
773
00:56:13,504 --> 00:56:16,905
but sanity took a leave
of absence today.
774
00:56:20,978 --> 00:56:25,514
What if we lure it out to sea?
I mean way out.
775
00:56:25,549 --> 00:56:26,915
We have a boat.
776
00:56:26,951 --> 00:56:28,717
Troy spent a fortune
putting her together.
777
00:56:28,753 --> 00:56:31,487
There's nothing faster.
778
00:56:31,522 --> 00:56:33,455
Then what?
779
00:56:33,491 --> 00:56:35,224
Then we blow it up?
780
00:56:35,259 --> 00:56:39,128
Oh, cool,
that sounds dangerous.
781
00:56:39,163 --> 00:56:42,564
What if we had a second boat?
Like a bait boat.
782
00:56:42,600 --> 00:56:43,832
Bait boat?
783
00:56:43,868 --> 00:56:45,667
Yeah, something we can rig
with dynamite...
784
00:56:45,703 --> 00:56:49,238
or gas cans or something.
785
00:56:49,273 --> 00:56:53,008
So we blow the boat, blow the
shark, save the west coast?
786
00:56:54,578 --> 00:56:56,044
I have an idea.
787
00:56:56,080 --> 00:56:57,713
Go get another drone
from Fletcher...
788
00:56:57,748 --> 00:56:59,615
and find some chum,
a lot of it!
789
00:56:59,650 --> 00:57:00,682
What! Where are you going?
790
00:57:00,718 --> 00:57:01,717
Just keep your phone on you.
791
00:57:01,752 --> 00:57:04,753
Where am I gonna find chum?
792
00:57:04,789 --> 00:57:08,824
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
793
00:57:25,342 --> 00:57:27,075
Come on!
I know you're in there!
794
00:57:27,111 --> 00:57:29,044
[ROTTGER] It's open!
795
00:57:34,752 --> 00:57:36,218
[ROTTGER] Have a seat.
796
00:57:36,253 --> 00:57:38,187
I can't stay.
Suit yourself.
797
00:57:38,222 --> 00:57:41,256
Neither can you. I need your
help to kill that thing.
798
00:57:41,292 --> 00:57:43,525
The Navy squids and half the
world are out there...
799
00:57:43,561 --> 00:57:44,960
chasing that thing,
you don't need my help...
800
00:57:44,995 --> 00:57:46,228
it'll be dead by morning.
801
00:57:46,263 --> 00:57:48,230
Then so will we.
I tried to tell you!
802
00:57:48,265 --> 00:57:50,098
The shark is infected.
Infected?
803
00:57:50,134 --> 00:57:51,533
Radiation in its DNA...
804
00:57:51,569 --> 00:57:54,636
that basically turns it into
a biological atomic bomb.
805
00:57:54,672 --> 00:57:56,338
If it goes off near land...
806
00:57:56,373 --> 00:57:58,807
the whole Southern California
coast will be uninhabitable...
807
00:57:58,843 --> 00:57:59,975
for the next 20,000 years.
808
00:58:00,010 --> 00:58:01,543
Well, I'm sorry to hear that...
809
00:58:01,579 --> 00:58:03,212
but you'll have to find
yourself another captain.
810
00:58:03,247 --> 00:58:05,047
Dad--
811
00:58:13,924 --> 00:58:16,091
Divorce is always hard on kids.
812
00:58:16,126 --> 00:58:17,459
It's hard on everyone.
813
00:58:17,495 --> 00:58:20,229
You left! I wanted to believe
you, but you left.
814
00:58:24,502 --> 00:58:29,004
So I just-- I believed the
person that was there for me.
815
00:58:31,876 --> 00:58:33,976
You are all that I have left.
816
00:58:35,713 --> 00:58:38,313
Why won't you just help me?
817
00:58:56,901 --> 00:58:59,401
Gina?
What?
818
00:59:01,338 --> 00:59:03,272
When do you want to leave?
819
00:59:05,109 --> 00:59:06,174
Does right now work?
820
00:59:06,210 --> 00:59:07,676
You got a plan?
821
00:59:07,711 --> 00:59:09,478
Well, I mean, I still need
help with the details...
822
00:59:09,513 --> 00:59:13,982
but it kind of involves
blowing up your boat.
823
00:59:14,018 --> 00:59:16,418
Perfect.
824
00:59:19,590 --> 00:59:22,691
What are you doing here?
Man, who invited this guy?
825
00:59:22,726 --> 00:59:24,059
The drone comes, so do I.
826
00:59:24,094 --> 00:59:25,494
Can't afford to have you
crash another one.
827
00:59:25,529 --> 00:59:27,095
Oh, my baby did not crash your--
Are you kidding me?
828
00:59:27,131 --> 00:59:28,697
You made me crash it!
I made you crash?
829
00:59:28,732 --> 00:59:30,265
Knock it off. Knock it off!
830
00:59:30,301 --> 00:59:32,734
If we're gonna do this,
we have to work as a team.
831
00:59:32,770 --> 00:59:34,403
Oh, we're doing this.
832
00:59:34,438 --> 00:59:36,905
You don't even want to know what
we had to do to score that chum.
833
00:59:36,941 --> 00:59:38,540
Disgusting.
834
00:59:38,576 --> 00:59:40,175
How old are you, please.
All right, here's the deal.
835
00:59:40,210 --> 00:59:41,143
Felice and I are gonna ride
on Dad's boat...
836
00:59:41,178 --> 00:59:42,578
Who's Dad?
837
00:59:42,613 --> 00:59:44,246
while Fletcher and Kaplan
ride on Troy's.
838
00:59:44,281 --> 00:59:46,682
Fletcher, Kaplan and I ride
on Troy's boat.
839
00:59:46,717 --> 00:59:48,383
No, no, no, I don't think you
want to do that, please.
840
00:59:48,419 --> 00:59:49,351
Whoa! Whoa!
The boys will be in charge...
841
00:59:49,386 --> 00:59:51,520
of chumming on that boat.
842
00:59:51,555 --> 00:59:53,255
'Cause it's faster...
843
00:59:53,290 --> 00:59:55,123
but that also means the shark
will be chasing them.
844
00:59:55,159 --> 00:59:58,160
Oh, the shark is chasing us?
845
00:59:58,195 --> 00:59:59,828
Right, so--
Who's Dad?
846
00:59:59,863 --> 01:00:01,964
Target distance for detonation
is 20 miles southwest from here.
847
01:00:01,999 --> 01:00:03,932
Anybody?
20.4 miles.
848
01:00:03,968 --> 01:00:04,967
How did we come up
with a number like that?
849
01:00:05,002 --> 01:00:06,335
Captain Dad.
850
01:00:06,370 --> 01:00:07,636
That's how far
Coronado Island is...
851
01:00:07,671 --> 01:00:08,904
and that's where I first
saw this thing.
852
01:00:08,939 --> 01:00:10,405
Cool.
853
01:00:10,441 --> 01:00:11,573
And it should be far enough
away from the coast...
854
01:00:11,609 --> 01:00:12,941
in case he explodes.
855
01:00:12,977 --> 01:00:15,143
Uh, how big of an explosion
are we talking about here?
856
01:00:15,179 --> 01:00:16,678
Just, you know, curious.
857
01:00:16,714 --> 01:00:19,648
I don't know, like a megaton.
[KAPLAN] Megaton?
858
01:00:19,683 --> 01:00:22,050
A megaton is equivalent to a
million tons of dynamite.
859
01:00:22,086 --> 01:00:24,152
Awesome, does anyone have
SPF 9000?
860
01:00:24,188 --> 01:00:25,554
How far do we have to be
when this thing blows?
861
01:00:25,589 --> 01:00:27,522
About 4 miles.
How fast your boat go?
862
01:00:27,558 --> 01:00:29,591
80 knots is the fastest
I've gotten her to go, so far.
863
01:00:29,627 --> 01:00:31,326
[FELICE] The fastest.
[TROY] Yup.
864
01:00:31,362 --> 01:00:33,462
80 knots, that's about two
and a half minutes.
865
01:00:33,497 --> 01:00:35,330
That's how long we have
to get away.
866
01:00:35,366 --> 01:00:36,365
Wow.
867
01:00:36,400 --> 01:00:37,766
Yeah, we have to chum every
three miles...
868
01:00:37,801 --> 01:00:39,534
otherwise we may lose him.
869
01:00:39,570 --> 01:00:41,470
[FLETCHER]
That's why I made this.
870
01:00:41,505 --> 01:00:43,305
A little modification
I slapped together.
871
01:00:43,340 --> 01:00:44,840
Flying buckets of chum.
872
01:00:44,875 --> 01:00:47,042
Oh, that's great, just make
sure and save it...
873
01:00:47,077 --> 01:00:48,510
for when we're on Troy's boat.
874
01:00:48,545 --> 01:00:50,245
You distract him with that
thing, lure it out to sea...
875
01:00:50,280 --> 01:00:52,414
and we'll haul ass back
to shore.
876
01:00:52,449 --> 01:00:54,149
How far is your range
on that thing?
877
01:00:54,184 --> 01:00:55,617
Uh, oh, it's beefed up.
878
01:00:55,653 --> 01:00:58,253
I mean, I've never flown it
further than 10 miles...
879
01:00:58,288 --> 01:01:00,355
but it could work.
880
01:01:00,391 --> 01:01:01,623
[TROY]
I like your confidence, Brother.
881
01:01:01,659 --> 01:01:05,427
[FLETCHER] It should work.
It has to.
882
01:01:11,935 --> 01:01:14,936
Radio check.
883
01:01:14,972 --> 01:01:16,438
Good check.
884
01:01:16,473 --> 01:01:19,641
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
885
01:01:45,936 --> 01:01:47,569
Anything?
Not yet.
886
01:01:47,604 --> 01:01:48,704
Chum!
887
01:01:48,739 --> 01:01:50,372
Go chum!
888
01:01:50,407 --> 01:01:53,275
Hey, guys? Guys, you ready
to be famous?
889
01:01:53,310 --> 01:01:54,676
What do you mean?
890
01:01:54,712 --> 01:01:56,878
Check out the number on the
bottom of that window?
891
01:01:56,914 --> 01:01:59,681
2.3 million and change.
892
01:01:59,717 --> 01:02:01,950
That's how many people are
watching right now.
893
01:02:01,985 --> 01:02:03,218
A little help here.
894
01:02:03,253 --> 01:02:04,619
You mean now, as in live?
895
01:02:04,655 --> 01:02:06,822
Yeah! I wouldn't be risking
my life out here...
896
01:02:06,857 --> 01:02:08,957
if everyone and their mother
didn't know about it.
897
01:02:08,992 --> 01:02:10,492
Yeah!
Yeah!
898
01:02:10,527 --> 01:02:13,462
Oh, please, cute-cat videos
get more hits than you.
899
01:02:13,497 --> 01:02:16,665
That's because cute-cat videos
are like crack to people.
900
01:02:16,700 --> 01:02:19,201
Have you ever seen
Squirrel vs. Ninja cat?
901
01:02:19,236 --> 01:02:20,969
Oh, yeah!
I love that one!
902
01:02:21,004 --> 01:02:23,004
It's so good.
903
01:02:23,040 --> 01:02:24,206
Compete with that!
904
01:02:24,241 --> 01:02:25,607
Come on, let's go!
905
01:02:25,642 --> 01:02:30,479
You don't know how to chum.
Chum! Chum!
906
01:02:30,514 --> 01:02:33,081
Been awhile since we've been
on a boat together.
907
01:02:33,117 --> 01:02:34,649
Yeah.
908
01:02:34,685 --> 01:02:37,753
I'm proud of you, Gina...
real proud.
909
01:02:42,359 --> 01:02:45,193
( GEIGER COUNTER BEEPING )
910
01:02:48,766 --> 01:02:50,065
He's close.
911
01:02:50,100 --> 01:02:52,567
We're not even halfway there.
912
01:02:52,603 --> 01:02:54,836
Look alive, guys. He's close.
913
01:02:54,872 --> 01:02:57,072
We're nowhere near
where we need to be yet.
914
01:02:57,107 --> 01:03:00,442
Tell me about it. We're not even
at four million viewers yet.
915
01:03:00,477 --> 01:03:02,277
That's not what I meant.
916
01:03:02,312 --> 01:03:03,612
Hey, there he is!
917
01:03:03,647 --> 01:03:05,180
Hey, pick it up!
He's coming in hot.
918
01:03:05,215 --> 01:03:06,915
Whoa! Whoa!
919
01:03:10,721 --> 01:03:13,455
( ALL YELLING )
920
01:03:19,196 --> 01:03:21,596
How can a shark move that fast?
921
01:03:21,632 --> 01:03:23,431
We got to slow this thing down!
922
01:03:23,467 --> 01:03:27,602
There's a boat-load of oxygen
tanks under the bow! Get 'em!
923
01:03:28,972 --> 01:03:30,605
What are we supposed to do
with these?
924
01:03:30,641 --> 01:03:32,741
Throw 'em in the sharks mouth
and shoot him!
925
01:03:32,776 --> 01:03:34,075
Like Jaws?
926
01:03:34,111 --> 01:03:35,644
We don't even have a gun!
Then just throw them!
927
01:03:35,679 --> 01:03:37,245
What's that gonna do?
928
01:03:37,281 --> 01:03:39,381
The shark will heat the water,
and they'll explode.
929
01:03:39,416 --> 01:03:40,649
Like depth charges.
930
01:03:40,684 --> 01:03:42,784
Yeah, exactly!
It might slow it down!
931
01:03:42,820 --> 01:03:46,154
Or set it off! Atomic blast!
Remember that part?
932
01:03:46,190 --> 01:03:48,757
It's just air! Throw 'em!
933
01:03:48,792 --> 01:03:52,093
I hate this plan!
We're doing it!
934
01:03:52,129 --> 01:03:53,228
Do it!
935
01:03:53,263 --> 01:03:54,896
Agh!
936
01:03:59,503 --> 01:04:01,636
Nothing.
Throw another one!
937
01:04:01,672 --> 01:04:04,272
I got another one!
Get another one in there!
938
01:04:07,010 --> 01:04:10,545
Okay, this plan sucks!
Give me that thing!
939
01:04:22,392 --> 01:04:25,827
( SOMBER MUSIC PLAYING )
940
01:04:32,436 --> 01:04:34,870
( CRUNCHING )
941
01:05:06,904 --> 01:05:08,103
You guys okay?
942
01:05:08,138 --> 01:05:12,107
Yeah, we're fine.
Fletcher's gone.
943
01:05:12,142 --> 01:05:14,042
We saw.
944
01:05:17,080 --> 01:05:18,246
Do you have his drone?
945
01:05:18,282 --> 01:05:19,948
Yeah, it's back here.
946
01:05:19,983 --> 01:05:22,250
Good, let's use it to help us
kill this damn thing.
947
01:05:22,286 --> 01:05:23,652
Do you know how to operate it?
948
01:05:23,687 --> 01:05:26,655
Yeah, if I can figure out
how to turn it on.
949
01:05:26,690 --> 01:05:28,690
There's Coronado Island
in front of us.
950
01:05:28,725 --> 01:05:32,727
We're about four miles out,
start chumming!
951
01:05:32,763 --> 01:05:35,830
( DRAMATIC MUSIC CONTINUES )
952
01:05:52,015 --> 01:05:53,715
Dude! Dude!
953
01:05:53,750 --> 01:05:57,919
Let me see the radio!
Let me see the radio!
954
01:05:57,955 --> 01:06:02,457
Hey, baby. Four million viewers and counting!
955
01:06:02,492 --> 01:06:04,025
Seriously?
956
01:06:04,061 --> 01:06:06,962
TROY (OVER RADIO) Serious as a shark attack!
957
01:06:06,997 --> 01:06:10,498
Damn it, I'm missing it!
I need to get on that boat!
958
01:06:10,534 --> 01:06:14,669
I need to get on that boat!
959
01:06:14,705 --> 01:06:17,605
Pull next to them!
I'm switching boats!
960
01:06:17,641 --> 01:06:20,675
Felice, we have to stick
to the plan.
961
01:06:20,711 --> 01:06:21,843
We will all be on that boat
in a minute.
962
01:06:21,878 --> 01:06:23,478
We have to stick to the plan.
963
01:06:23,513 --> 01:06:26,014
Was Fletcher getting eaten
part of the plan?
964
01:06:26,049 --> 01:06:29,684
No, but I promise that we will
all have a better chance...
965
01:06:29,720 --> 01:06:32,053
of staying alive if you focus
on spotting a glimmer...
966
01:06:32,089 --> 01:06:34,389
in the water instead of on
your 15 minutes of fame.
967
01:06:34,424 --> 01:06:37,926
You look fat when you're
condescending?
968
01:06:37,961 --> 01:06:39,461
Bitch.
969
01:06:42,065 --> 01:06:44,265
What's that?
What's what?
970
01:06:44,301 --> 01:06:47,469
Sharks! A whole lot of them.
971
01:06:47,504 --> 01:06:50,171
Brace yourselves.
It's about to get bumpy!
972
01:06:50,207 --> 01:06:52,240
We attracted them with the chum.
973
01:06:52,275 --> 01:06:54,709
Sharks incoming! Brace yourself!
974
01:06:54,745 --> 01:06:57,345
Did she say sharks,
as in plural?
975
01:06:57,381 --> 01:06:58,747
I think so.
976
01:07:01,284 --> 01:07:03,418
We don't see anything!
977
01:07:03,453 --> 01:07:06,021
We don't see anything!
Hold on!
978
01:07:09,526 --> 01:07:12,027
Come on, you sons of bitches.
979
01:07:15,098 --> 01:07:18,133
( RUMBLING )
980
01:07:18,168 --> 01:07:20,602
Son of a bitch!
981
01:07:20,637 --> 01:07:23,905
( DRAMATIC MUSIC CONTINUES )
982
01:07:25,008 --> 01:07:26,841
Holy--
983
01:07:27,477 --> 01:07:30,979
Agh! Agh!
984
01:07:38,922 --> 01:07:42,057
Are you seeing this, people?
985
01:07:57,240 --> 01:07:58,940
( SCREAMING )
986
01:07:59,443 --> 01:08:01,109
Troy!
987
01:08:11,855 --> 01:08:14,622
I'm coming, Troy, buddy,
hold on!
988
01:08:19,663 --> 01:08:21,062
Hold on, buddy!
989
01:08:27,504 --> 01:08:29,904
Troy! Try to swim, man, come on!
Help! Help!
990
01:08:29,940 --> 01:08:32,173
Come on, come on! Come one,
you're right, here!
991
01:08:32,209 --> 01:08:34,042
Come on, come on, come on.
992
01:08:34,077 --> 01:08:36,911
Help. Help.
Troy, come on!
993
01:08:36,947 --> 01:08:39,848
Hurry! Come on, he's coming!
Hurry!
994
01:08:39,883 --> 01:08:42,350
( OMINOUS MUSIC PLAYING )
995
01:08:42,385 --> 01:08:44,152
Come on, Troy, let's go!
996
01:08:44,187 --> 01:08:47,222
( ATOMIC CRACKLING )
[KAPLAN] Come on, swim! Come on!
997
01:08:47,257 --> 01:08:49,023
Come on, swim! Come on!
998
01:08:49,059 --> 01:08:52,026
Come on, it's coming!
Swim like you never swim!
999
01:08:52,062 --> 01:08:55,597
Go! Go.
1000
01:08:55,632 --> 01:08:57,499
Kiss my--
1001
01:08:57,534 --> 01:09:00,768
Troy, no! No, Troy!
1002
01:09:11,781 --> 01:09:17,519
( SOMBER MUSIC PLAYING )
1003
01:09:17,554 --> 01:09:19,554
Troy?
1004
01:09:24,327 --> 01:09:27,795
Troy? Troy?
1005
01:09:32,936 --> 01:09:34,702
Can't stop now!
We got a mile to go!
1006
01:09:34,738 --> 01:09:36,304
The motor's dead.
1007
01:09:36,339 --> 01:09:38,273
We can't go without Troy.
Where is he?
1008
01:09:38,308 --> 01:09:40,909
[KAPLAN] He's gone, Felice!
What are we gonna do now?
1009
01:09:40,944 --> 01:09:42,644
We can't use my boat,
it's rigged to explode...
1010
01:09:42,679 --> 01:09:44,179
Bow line!
we'll have to use yours!
1011
01:09:44,214 --> 01:09:46,247
Toss me the bow line!
1012
01:09:48,552 --> 01:09:51,085
( FELICE CRYING )
1013
01:09:51,121 --> 01:09:53,855
Secure that thing and float it!
All right.
1014
01:09:55,292 --> 01:09:56,758
Time to leave, sweetheart.
1015
01:09:56,793 --> 01:09:59,794
[FELICE] Just leave me here,
I can't live without him.
1016
01:09:59,829 --> 01:10:01,663
Suit yourself.
1017
01:10:03,600 --> 01:10:04,866
Where is she?
1018
01:10:04,901 --> 01:10:05,967
She's in there,
she wants to stay.
1019
01:10:06,002 --> 01:10:07,569
What?
She can't stay!
1020
01:10:07,604 --> 01:10:09,204
You go tell her that. Let's
float this around to your stern.
1021
01:10:09,239 --> 01:10:10,905
Come on, come on.
1022
01:10:14,110 --> 01:10:16,177
[ROTTGER]
Don't let it sink!
1023
01:10:22,219 --> 01:10:23,685
Felice.
1024
01:10:31,461 --> 01:10:33,695
I'm sorry he's dead.
1025
01:10:33,730 --> 01:10:39,367
Ow!
It's your fault.
1026
01:10:39,402 --> 01:10:40,702
What the hell?
1027
01:10:43,273 --> 01:10:45,940
Damn it!
1028
01:10:45,976 --> 01:10:48,243
Wait! Get the hell off me,
Felice!
1029
01:10:48,278 --> 01:10:52,914
If you'd let me on my boat,
he'd still be here!
1030
01:10:55,852 --> 01:10:59,053
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
1031
01:11:12,469 --> 01:11:15,103
Stay down!
1032
01:11:28,818 --> 01:11:32,253
Shark wants to kill me,
I understand.
1033
01:11:32,289 --> 01:11:34,956
What's your excuse?
1034
01:11:34,991 --> 01:11:36,658
I don't know what came
over me.
1035
01:11:36,693 --> 01:11:41,429
I-- I'll still go with you,
if you'll let me.
1036
01:11:49,205 --> 01:11:52,073
I'm sorry.
1037
01:11:59,215 --> 01:12:01,883
Shark! The boat's on fire!
1038
01:12:01,918 --> 01:12:05,153
Untie that bow line!
Just push off!
1039
01:12:05,188 --> 01:12:07,355
Come on.
1040
01:12:07,390 --> 01:12:08,790
( SHRIEKING )
1041
01:12:10,860 --> 01:12:13,561
Dad! Dad, no!
1042
01:12:13,596 --> 01:12:20,468
Dad... Dad.
1043
01:12:20,503 --> 01:12:23,905
( SOFT MUSIC PLAYING )
1044
01:12:35,352 --> 01:12:38,486
Look, your dad would have
wanted us to keep fighting.
1045
01:12:46,696 --> 01:12:50,231
( MUSIC CHANGES )
1046
01:13:01,077 --> 01:13:03,511
We're gonna lure him to the
boat, and then--
1047
01:13:07,617 --> 01:13:12,787
( HIGH-PITCHED RINGING )
1048
01:13:14,257 --> 01:13:16,124
Damn it!
1049
01:13:16,159 --> 01:13:18,793
That probably would have worked.
1050
01:13:18,828 --> 01:13:22,063
( EERIE MUSIC PLAYING )
1051
01:13:25,168 --> 01:13:26,634
Is your drone working?
1052
01:13:26,669 --> 01:13:28,269
Well, I haven't had a chance
to get it up yet!
1053
01:13:28,304 --> 01:13:32,173
Well, get it up, damn it!
Go, come on!
1054
01:13:35,712 --> 01:13:37,311
We're gonna die out here.
1055
01:13:37,347 --> 01:13:38,880
We might as well save some
lives while we're at it.
1056
01:13:38,915 --> 01:13:41,149
Yeah, sure, why not?
1057
01:13:44,387 --> 01:13:46,120
I'm gonna force feed it
with this.
1058
01:13:46,156 --> 01:13:49,157
But I gotta take it as low
as possible first.
1059
01:13:49,192 --> 01:13:50,792
How?
1060
01:13:50,827 --> 01:13:52,193
[GINA] That!
1061
01:13:52,228 --> 01:13:53,461
Wait, you're gonna
ride that thing?
1062
01:13:53,496 --> 01:13:54,962
I'm gonna try.
1063
01:13:54,998 --> 01:13:56,964
I gotta find the battery
to this boat.
1064
01:13:57,000 --> 01:13:59,367
Where is it?
Right here, why?
1065
01:13:59,402 --> 01:14:01,235
We're gonna make sure it blows!
1066
01:14:07,944 --> 01:14:10,211
Shift the wire.
1067
01:14:10,246 --> 01:14:11,279
What?
1068
01:14:11,314 --> 01:14:12,814
Shift the wires.
1069
01:14:17,320 --> 01:14:20,121
Help me with this.
Help me put it on.
1070
01:14:22,926 --> 01:14:25,693
I'm gonna go down
as far as I can go.
1071
01:14:25,728 --> 01:14:27,228
And as soon as I do...
1072
01:14:27,263 --> 01:14:30,031
I'm gonna take off my oxygen
tank, open it up...
1073
01:14:30,066 --> 01:14:32,200
and as soon as you see
it come to the surface...
1074
01:14:32,235 --> 01:14:34,902
we're gonna put those wires
to the bolts of the battery.
1075
01:14:34,938 --> 01:14:37,772
One to the red,
one to the black.
1076
01:14:37,807 --> 01:14:39,407
You got it!
1077
01:14:39,442 --> 01:14:41,108
There's no way this
is gonna work.
1078
01:14:41,144 --> 01:14:43,344
Do you have a better idea?
1079
01:14:43,379 --> 01:14:46,747
Well, we could, uh--
we could, uh--
1080
01:14:46,783 --> 01:14:48,149
It's totally gonna work.
1081
01:14:48,184 --> 01:14:49,717
Okay.
All right.
1082
01:14:49,752 --> 01:14:53,588
So, if I can go down far enough,
it'll minimize the blast.
1083
01:14:53,623 --> 01:14:56,457
I'm gonna have to get in the
water to start that engine.
1084
01:14:56,493 --> 01:14:57,658
Uh-huh.
1085
01:14:57,694 --> 01:15:01,629
Can you-- can you fly
that thing and distract it?
1086
01:15:01,664 --> 01:15:04,765
I'm gonna fly that thing
if it's the last thing I do.
1087
01:15:04,801 --> 01:15:07,435
Well, it just might be.
1088
01:15:07,470 --> 01:15:09,737
I don't know, Gina,
this is a long shot.
1089
01:15:09,772 --> 01:15:12,507
Well, sometimes you just have
to take the long shot.
1090
01:15:16,579 --> 01:15:19,614
( SOFT MUSIC PLAYING )
1091
01:15:26,589 --> 01:15:29,190
Wait, what are you doing?
1092
01:15:29,225 --> 01:15:33,327
Did I just misread that?
Yes! Well, no--
1093
01:15:33,363 --> 01:15:35,596
He's coming back! Okay--
1094
01:15:41,838 --> 01:15:44,038
Stick to the plan.
1095
01:15:44,073 --> 01:15:47,275
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
1096
01:15:50,980 --> 01:15:52,413
Wait, wait, wait, wait!
1097
01:15:52,448 --> 01:15:53,915
Wait a minute, let me just
get this straight.
1098
01:15:53,950 --> 01:15:55,483
You want me to blow you up?
1099
01:15:55,518 --> 01:15:56,817
Yes!
1100
01:15:56,853 --> 01:15:59,387
Well, what about us? We just had
that-- we just had a moment!
1101
01:15:59,422 --> 01:16:04,358
What about you and I and the
whole-- and the thing?
1102
01:16:04,394 --> 01:16:06,127
You and me!
1103
01:16:07,597 --> 01:16:09,764
Where are you going?
1104
01:16:09,799 --> 01:16:12,900
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
1105
01:16:12,936 --> 01:16:14,502
( SCREAMING )
1106
01:16:17,073 --> 01:16:19,473
( ATOMIC CRACKLING )
1107
01:16:40,029 --> 01:16:43,164
( DRAMATIC MUSIC CONTINUES )
1108
01:17:05,088 --> 01:17:06,654
( GROWLS )
1109
01:17:10,560 --> 01:17:12,493
I love you, Gina!
1110
01:17:15,932 --> 01:17:19,200
Oh! Oh, that's not good.
1111
01:17:47,497 --> 01:17:48,696
You're alive!
1112
01:17:48,731 --> 01:17:49,530
You missed it!
1113
01:17:49,565 --> 01:17:50,731
Oh, I missed you, too!
1114
01:17:50,767 --> 01:17:52,400
No, Kaplan,
you ran out of cord!
1115
01:17:52,435 --> 01:17:54,068
Behind you!
1116
01:17:54,103 --> 01:17:57,405
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
1117
01:18:27,270 --> 01:18:29,570
It worked!
1118
01:18:29,605 --> 01:18:31,338
Just do it again, Kaplan!
Do it again!
1119
01:18:31,374 --> 01:18:32,540
Damn it!
1120
01:18:32,575 --> 01:18:33,741
[GINA]
Kaplan, what's wrong?
1121
01:18:33,776 --> 01:18:35,710
I can't turn this damn thing!
1122
01:18:35,745 --> 01:18:38,446
Come on, Kaplan,
just do it again!
1123
01:18:41,984 --> 01:18:44,051
( ATOMIC CRACKLING )
1124
01:18:47,490 --> 01:18:49,724
Swim, Gina! Swim!
1125
01:18:52,495 --> 01:18:56,063
The other way!
Where are you going?
1126
01:18:56,099 --> 01:18:58,265
Where is she going?
1127
01:18:58,301 --> 01:19:00,468
Oh, right, everyone else
is dead.
1128
01:19:08,244 --> 01:19:09,744
My turn!
1129
01:19:13,316 --> 01:19:15,015
Agh!
1130
01:19:22,592 --> 01:19:24,391
Oh, come on! Shark, come on!
1131
01:19:24,427 --> 01:19:26,193
Look at me, I'm in the water,
shark!
1132
01:19:26,229 --> 01:19:30,931
You and me, shark!
You and me, I'm here, damn it!
1133
01:19:30,967 --> 01:19:33,200
Damn it, shark!
1134
01:19:33,236 --> 01:19:36,403
( DRAMATIC MUSIC CONTINUES )
1135
01:19:56,993 --> 01:19:59,927
( MUSIC FADES UP )
1136
01:20:10,273 --> 01:20:13,440
( SHRIEKING )
1137
01:20:23,753 --> 01:20:26,720
( SHRIEKING CONTINUES )
1138
01:20:29,125 --> 01:20:32,059
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
1139
01:20:42,972 --> 01:20:47,608
The shark is overheating, Gina!
It's gonna blow!
1140
01:20:47,643 --> 01:20:50,811
( ELECTRONIC MUSIC PLAYING )
1141
01:21:00,289 --> 01:21:03,123
There's more oxygen tanks in the
back of the boat, I just dived.
1142
01:21:03,159 --> 01:21:05,826
No, no, no! No, move them
to the back.
1143
01:21:05,862 --> 01:21:06,894
What?
1144
01:21:06,929 --> 01:21:08,596
Put the tanks in the back
of the boat, Gina!
1145
01:21:08,631 --> 01:21:10,931
Here, catch it.
1146
01:21:12,201 --> 01:21:13,734
You got it?
1147
01:21:18,207 --> 01:21:20,941
Here.
1148
01:21:20,977 --> 01:21:23,344
Okay, find-- find me something
to knock these off with!
1149
01:21:23,379 --> 01:21:25,613
What?
Gotta knock these tops off!
1150
01:21:31,220 --> 01:21:32,853
Will this work?
1151
01:21:32,889 --> 01:21:36,624
Yeah, yeah. Okay, come on,
come on.
1152
01:21:39,195 --> 01:21:41,929
All right, on three...
we're gonna whack 'em.
1153
01:21:41,964 --> 01:21:43,163
We're gonna whack 'em off, okay?
1154
01:21:43,199 --> 01:21:45,933
All right.
Here we go. One, two, three!
1155
01:21:47,236 --> 01:21:50,337
Again! Again!
1156
01:21:50,373 --> 01:21:52,940
( AIR HISSING )
1157
01:21:56,178 --> 01:21:58,545
( ROARING )
1158
01:22:00,883 --> 01:22:04,051
( DRAMATIC MUSIC PLAYING )
1159
01:22:24,807 --> 01:22:26,874
All right, this is it!
1160
01:22:30,146 --> 01:22:31,946
You ready?
Go!
1161
01:22:44,894 --> 01:22:48,095
( SOFT MUSIC PLAYING )
1162
01:22:52,268 --> 01:22:54,168
Oh.
1163
01:22:58,374 --> 01:22:59,773
Oh, my god.
1164
01:22:59,809 --> 01:23:00,908
Are you okay?
1165
01:23:00,943 --> 01:23:03,010
Oh, I need a minute.
I need a minute.
1166
01:23:03,579 --> 01:23:05,579
Okay.
1167
01:23:08,050 --> 01:23:09,683
Oh!
1168
01:23:11,787 --> 01:23:13,887
[KAPLAN] Oh, I'm gonna throw up.
1169
01:23:22,398 --> 01:23:24,631
Hey, Gina...
1170
01:23:29,438 --> 01:23:31,839
Come here.
You come here.
1171
01:23:36,679 --> 01:23:40,681
( BOTH COUGHING )
1172
01:23:40,716 --> 01:23:43,717
[KAPLAN] Why every time?
[GINA] Yeah, damn it.
1173
01:23:44,820 --> 01:23:48,255
( SOFT MUSIC PLAYING )
1174
01:23:48,290 --> 01:23:51,692
( EERIE MUSIC PLAYING )
94271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.