All language subtitles for Victoria.S02E01.720p.BluRay.x264-SHORTBREHD.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,404 ♪ Gloriana 2 00:00:07,280 --> 00:00:12,571 ♪ Hallelujah 3 00:00:13,520 --> 00:00:18,970 ♪ Gloriana 4 00:00:19,880 --> 00:00:25,171 ♪ Hallelujah 5 00:00:26,160 --> 00:00:32,361 ♪ Gloriana, Hallelujah 6 00:00:32,520 --> 00:00:39,244 ♪ Hallelujah ! 7 00:00:40,840 --> 00:00:42,729 ( water trickling ) 8 00:00:42,880 --> 00:00:44,882 ( wind whistling ) 9 00:00:46,200 --> 00:00:48,089 ( fire crackling ) 0 00:00:00,500 --> 00:00:11,500 ~ GoRichard67 ~ 10 00:00:48,240 --> 00:00:50,242 ( shivering ) 11 00:01:03,560 --> 00:01:05,403 ( distant explosion ) 12 00:01:10,000 --> 00:01:12,002 ( distant shouting ) 13 00:01:23,680 --> 00:01:25,523 ( birdsong ) 14 00:01:26,520 --> 00:01:27,931 ( baby grizzles ) 15 00:01:39,760 --> 00:01:41,091 ( dog barks ) 16 00:01:50,840 --> 00:01:53,730 PEEL: Elphinstone has given the order to retreat, Duke. 17 00:01:53,880 --> 00:01:56,690 They should reach Jalalabad within a month. 18 00:01:56,840 --> 00:02:00,287 In January ? The weather will be closing in. 19 00:02:01,400 --> 00:02:05,610 Through the Khyber Pass, they will be single file in places. 20 00:02:05,760 --> 00:02:08,491 - Damned easy to ambush. - I'm afraid there is no alternative. 21 00:02:08,640 --> 00:02:11,689 Elphinstone believes the Kabul garrison to be indefensible. 22 00:02:11,840 --> 00:02:14,810 He has no choice, sir. They have been guaranteed safe passage. 23 00:02:14,960 --> 00:02:17,486 I wouldn't put my faith in Afghan promises. 24 00:02:18,080 --> 00:02:23,450 Thank you, gentlemen. I see no reason to trouble the Queen with this. 25 00:02:24,240 --> 00:02:27,608 I do not want to distress her at this delicate time. 26 00:02:33,520 --> 00:02:35,249 Ma'am. 27 00:02:44,320 --> 00:02:46,368 ( chair rattles and dog whines ) 28 00:02:53,880 --> 00:02:56,042 ( scoffs ) This is ridiculous. 29 00:02:57,080 --> 00:02:59,845 Drina, it is too dangerous, please! 30 00:03:00,000 --> 00:03:04,289 I may have had a baby but I am quite capable of walking down the stairs. 31 00:03:05,360 --> 00:03:07,362 ( murmur of conversation ) 32 00:03:12,640 --> 00:03:15,291 Huh. Victoria. 33 00:03:20,920 --> 00:03:23,366 Is this wise, to be out of bed ? 34 00:03:23,520 --> 00:03:25,124 Sir James said at least a month. 35 00:03:25,280 --> 00:03:28,329 This is what I'm telling her, Albert. But she doesn't listen to me. 36 00:03:29,000 --> 00:03:32,083 I'm not going to stay in that chair for a moment longer. 37 00:03:35,200 --> 00:03:37,487 ALL: Your Majesty. 38 00:03:37,640 --> 00:03:40,530 Albert, let's go out. Let's go out into the fresh air. 39 00:03:40,680 --> 00:03:44,207 - I want to go riding. - Riding ? Are you sure ? 40 00:03:44,360 --> 00:03:46,169 ( laughs ) Yes, of course I'm sure. 41 00:03:46,320 --> 00:03:49,563 Erm, Forgive me, ma'am. I am afraid it will be most irregular 42 00:03:49,720 --> 00:03:53,361 for you to appear in public before you have been churched. 43 00:03:53,520 --> 00:03:56,000 - Churched ? - ( clears throat ) 44 00:03:56,160 --> 00:04:00,245 Your Majesty. It is customary for a woman who has had a child 45 00:04:00,400 --> 00:04:03,722 to be purified in church before she rejoins society. 46 00:04:04,840 --> 00:04:06,888 - And you are ? - Drummond, Ma'am. 47 00:04:07,040 --> 00:04:09,407 Sir Robert's private secretary. 48 00:04:10,120 --> 00:04:13,966 Well, Mr Drummond, I am not a woman. I am a queen. 49 00:04:14,120 --> 00:04:15,929 Hm. 50 00:04:17,440 --> 00:04:20,171 ARCHBISHOP: Almighty God, we give thee humble thanks 51 00:04:20,320 --> 00:04:23,483 that thou hast vouchsafed to deliver this woman 52 00:04:23,640 --> 00:04:29,522 from the pain and peril of childbirth, and cast out her sin. 53 00:04:29,680 --> 00:04:31,967 The peace and blessing of God Almighty, 54 00:04:32,120 --> 00:04:35,408 the Father, the Son and the Holy Ghost, 55 00:04:35,560 --> 00:04:38,291 descend upon thee, and remain for ever. 56 00:04:38,440 --> 00:04:39,930 Amen. 57 00:04:42,120 --> 00:04:43,645 ( church bells pealing ) 58 00:04:43,800 --> 00:04:47,646 What does the Archbishop know about the pain and peril of childbirth ? 59 00:04:47,800 --> 00:04:50,531 The ignominy of having to kneel in front of that old man 60 00:04:50,680 --> 00:04:53,843 as if I had committed some sin, instead of having a baby! 61 00:04:54,520 --> 00:04:56,761 Such a charming ceremony. 62 00:04:56,920 --> 00:04:59,924 I remember how it was after I had you, Victoria. 63 00:05:00,080 --> 00:05:04,927 To be welcomed back into the Church after receiving such a gift from God. 64 00:05:06,520 --> 00:05:08,602 God had nothing to do with it. 65 00:05:15,720 --> 00:05:18,371 ( they mush ) 66 00:05:26,720 --> 00:05:28,802 I won! I won! 67 00:05:30,320 --> 00:05:34,041 Oh, I have missed this so much. 68 00:05:34,960 --> 00:05:37,088 Let's go round again. 69 00:05:37,480 --> 00:05:39,881 But there is so much to do. 70 00:05:44,200 --> 00:05:45,611 Go! 71 00:05:45,760 --> 00:05:48,411 Oh... Albert! Albert, wait! 72 00:05:48,560 --> 00:05:50,847 You couldn't beat me even with a head start. 73 00:05:51,000 --> 00:05:53,970 Perhaps I know how happy it makes you to win, Liebes. 74 00:06:00,600 --> 00:06:02,602 I've missed this, too. 75 00:06:22,520 --> 00:06:24,488 Not now, Lehzen. 76 00:06:26,520 --> 00:06:30,081 Mein Kleines Madchen. What beautiful blue eyes you have. 77 00:06:30,240 --> 00:06:32,846 All babies have blue eyes, Albert. 78 00:06:35,240 --> 00:06:37,242 ( lively chatter ) 79 00:06:40,080 --> 00:06:42,447 I think you should come down to the kitchens, Mr Penge. 80 00:06:42,600 --> 00:06:44,364 Mr Craddock has struck a kitchen maid. 81 00:06:44,520 --> 00:06:46,249 Can't you see I'm busy, Brodie ? 82 00:06:46,400 --> 00:06:48,164 He has a knife, Mr Penge. 83 00:06:48,320 --> 00:06:51,563 - You are in deep trouble, my dear! - May I remind you, Mr Craddock, 84 00:06:51,720 --> 00:06:54,291 that this is Buckingham Palace, not Bedlam! 85 00:06:54,440 --> 00:06:56,602 You will give me that knife. 86 00:06:56,760 --> 00:07:00,446 It may be a Palace upstairs but down here it's no better than a rookery. 87 00:07:00,600 --> 00:07:04,525 I caught her red-handed in the pantry with a loaf in her hand. 88 00:07:04,680 --> 00:07:06,967 I was just taking the stale bread for Dash's dinner. 89 00:07:07,120 --> 00:07:09,122 Mr Francatelli always said just go and get it. 90 00:07:09,280 --> 00:07:13,604 - But I am not Mr Francatelli. - Indeed you are not, Mr Craddock! 91 00:07:13,760 --> 00:07:15,250 The knife. 92 00:07:18,120 --> 00:07:20,566 Everyone, get back to work. 93 00:07:47,280 --> 00:07:49,282 ( she sighs ) 94 00:08:05,320 --> 00:08:07,482 Ma'am. 95 00:08:07,640 --> 00:08:09,768 I'm so glad you've made a full recovery. 96 00:08:09,920 --> 00:08:12,207 I feel much better now I'm back at work, Lord Alfred. 97 00:08:12,360 --> 00:08:15,045 Confinement...does not suit me. 98 00:08:15,200 --> 00:08:19,205 Then, Ma'am, may I ask you to look at my brother Septimus's commission ? 99 00:08:19,360 --> 00:08:21,203 It should be on the Army List. 100 00:08:21,360 --> 00:08:24,409 Albert has been doing the boxes in my absence. 101 00:08:24,560 --> 00:08:26,483 I'm sure he would have approved it, though. 102 00:08:26,640 --> 00:08:29,371 Thank you, Ma'am. It's much appreciated. 103 00:08:34,400 --> 00:08:36,402 ( bell tolling and birdsong ) 104 00:08:38,320 --> 00:08:40,766 Sir. Despatch from General Ellenburgh. 105 00:08:41,720 --> 00:08:43,722 Thank you. 106 00:08:52,320 --> 00:08:54,641 ( he whistles a tune ) 107 00:08:56,400 --> 00:08:58,448 Albert. There you are. 108 00:08:59,560 --> 00:09:01,085 Do you have the boxes ? 109 00:09:01,240 --> 00:09:02,241 - Boxes ? - Yes. 110 00:09:02,400 --> 00:09:04,971 - I have so much to catch up on. - Ah, no. Do not worry. 111 00:09:05,120 --> 00:09:06,690 I've already gone through them. 112 00:09:06,840 --> 00:09:09,002 I've summarised my findings in this memorandum. 113 00:09:09,160 --> 00:09:12,846 Thank you, my angel, but I should like the boxes to be sent to me, 114 00:09:13,000 --> 00:09:15,082 - so I can...l can master the detail. - Of course. 115 00:09:15,240 --> 00:09:18,449 So long as you do not think you will wear yourself out. 116 00:09:19,200 --> 00:09:21,282 I think I can manage. 117 00:09:24,200 --> 00:09:26,441 ( he walks away whistling ) 118 00:09:30,000 --> 00:09:34,005 To be honest, Miss Skerrett, I do not think you're ready for the Chief Dresser's position. 119 00:09:34,160 --> 00:09:37,528 However...l have spoken to the Queen 120 00:09:37,680 --> 00:09:41,207 and, for some reason, she thinks you should replace Mrs Jenkins. 121 00:09:42,280 --> 00:09:45,966 I hope you will justify Her Majesty's faith in you, Mrs Skerrett. 122 00:09:46,920 --> 00:09:48,809 But I ain't married, Baroness. 123 00:09:48,960 --> 00:09:51,486 Oh, neither was Mrs Jenkins. 124 00:09:51,640 --> 00:09:54,211 Not to a man, that is. 125 00:09:58,200 --> 00:10:00,601 ( she laughs with relief ) 126 00:10:03,880 --> 00:10:06,167 I remembered you dress to the left, sir. 127 00:10:06,320 --> 00:10:08,971 The fit should be nice and snug now. 128 00:10:09,120 --> 00:10:10,531 Thank you. 129 00:10:14,000 --> 00:10:15,604 It fits you perfectly. 130 00:10:15,760 --> 00:10:18,240 I'm glad it has your royal approval. 131 00:10:24,440 --> 00:10:26,807 Where are you going all dressed up ? 132 00:10:28,280 --> 00:10:30,931 To inspect my regiment. 133 00:10:31,080 --> 00:10:32,605 The 11th Hussars ? 134 00:10:33,960 --> 00:10:35,769 It won't take me long to get ready. 135 00:10:35,920 --> 00:10:37,843 You want to come with me ? 136 00:10:40,160 --> 00:10:42,925 It may be your regiment, Albert, but it is my army. 137 00:11:09,600 --> 00:11:14,401 It does the men good to see their Queen, and Lord knows we need to keep morale high 138 00:11:14,560 --> 00:11:17,291 if the rumours from Afghanistan are true. 139 00:11:17,920 --> 00:11:20,207 Has anyone told the Queen ? 140 00:11:22,280 --> 00:11:26,001 The Prince still feels there is no need to worry Her Majesty... 141 00:11:26,160 --> 00:11:28,481 so soon after her confinement. 142 00:11:30,360 --> 00:11:32,966 She looks robust enough to me. 143 00:11:33,120 --> 00:11:35,168 But you are Prime Minister now, Peel. 144 00:11:45,880 --> 00:11:48,087 The uniforms are magnificent. 145 00:11:48,240 --> 00:11:51,084 But are they practical in the field of battle ? 146 00:11:51,240 --> 00:11:55,370 The helmets, for example. The plumes, they are...irrelevant. 147 00:11:56,800 --> 00:11:58,848 But so splendid. 148 00:12:00,880 --> 00:12:04,362 I do not think this uniform is designed for modern warfare. 149 00:12:04,520 --> 00:12:07,729 But I think I would feel brave wearing it. 150 00:12:07,880 --> 00:12:09,723 SOLDIERS: God save the Queen! 151 00:12:09,880 --> 00:12:13,282 God save the Queen! God save the Queen! 152 00:12:13,440 --> 00:12:15,647 God save the Queen! 153 00:12:16,640 --> 00:12:19,086 I am glad to see Your Majesty fully recovered. 154 00:12:19,240 --> 00:12:22,244 How fortunate you are to have such an able...substitute. 155 00:12:22,400 --> 00:12:24,880 I try to be of service. 156 00:12:26,760 --> 00:12:28,842 I was wondering, Ma'am, 157 00:12:29,000 --> 00:12:31,685 if you have come to a decision regarding your ladies ? 158 00:12:31,840 --> 00:12:33,524 More than that, Sir Robert. 159 00:12:33,680 --> 00:12:35,603 The new Mistress of the Robes arrives today. 160 00:12:35,760 --> 00:12:39,207 Oh, and might I enquire as to whom you have chosen ? 161 00:12:39,360 --> 00:12:41,601 The Duchess of Buccleuch. 162 00:12:42,560 --> 00:12:44,050 Have you met her, Ma'am ? 163 00:12:44,200 --> 00:12:45,690 No. 164 00:12:46,920 --> 00:12:49,161 I have met all your other suggestions, Sir Robert. 165 00:12:49,320 --> 00:12:52,130 - She was on your list. - At the very bottom. 166 00:12:52,280 --> 00:12:55,409 - I hardly think... - If you will excuse me. 167 00:13:04,400 --> 00:13:06,129 - Ma'am. - Ma'am. 168 00:13:37,520 --> 00:13:39,522 ( baby gurgles ) 169 00:13:46,520 --> 00:13:48,682 May I, Ma'am ? 170 00:13:58,640 --> 00:14:01,007 I wanted to see the Princess before I go. 171 00:14:04,840 --> 00:14:06,444 I like watching her sleep. 172 00:14:06,600 --> 00:14:09,922 When my children were babies, it was my favourite time too. 173 00:14:15,520 --> 00:14:17,568 Did you like them... 174 00:14:18,640 --> 00:14:20,802 ...straightaway ? 175 00:14:22,400 --> 00:14:25,210 Well, I was pleased they were healthy, 176 00:14:25,360 --> 00:14:29,888 I would have killed anyone that caused them any harm, but like them ? 177 00:14:30,040 --> 00:14:31,690 I think that comes later, Ma'am. 178 00:14:33,200 --> 00:14:36,488 Having a baby is a sacrifice as well as a blessing. 179 00:14:45,560 --> 00:14:47,881 I will miss you, Harriet. 180 00:14:48,720 --> 00:14:51,166 But you must come to the christening. 181 00:14:51,920 --> 00:14:54,685 You're so good with my Coburg in-laws. 182 00:14:54,840 --> 00:14:56,524 ( gentle knock on door ) 183 00:14:57,440 --> 00:14:59,602 Your carriage is here, Harriet. 184 00:15:12,520 --> 00:15:14,602 Till the christening, then. 185 00:15:31,080 --> 00:15:33,082 ( chatter ) 186 00:15:33,800 --> 00:15:37,441 Your Majesty, The Duchess of Buccleuch 187 00:15:37,600 --> 00:15:40,444 and the Honourable Wilhelmina Coke. 188 00:15:51,120 --> 00:15:53,361 Your Majesty. 189 00:15:54,360 --> 00:15:56,362 Welcome to Buckingham Palace, Duchess. 190 00:15:56,520 --> 00:15:58,921 Oh, I have been here before, Ma'am. 191 00:15:59,080 --> 00:16:02,004 Serving Queen Adelaide. 192 00:16:02,160 --> 00:16:04,481 Such a great lady. 193 00:16:04,840 --> 00:16:07,923 May I introduce my niece, Wilhelmina, 194 00:16:08,080 --> 00:16:10,401 as your Maid of Honour. 195 00:16:11,400 --> 00:16:13,721 Keep your back straight. 196 00:16:13,880 --> 00:16:15,769 - Madam... - Oh. 197 00:16:18,160 --> 00:16:21,881 May I show you and Miss Coke to your apartments, Duchess ? 198 00:16:33,720 --> 00:16:36,849 I expect you remember the palace from before, Duchess. 199 00:16:37,000 --> 00:16:39,002 In my day, it was only a house... 200 00:16:41,160 --> 00:16:43,527 ...but at least it was clean. 201 00:16:49,240 --> 00:16:51,242 ( clock chiming ) 202 00:17:00,240 --> 00:17:05,371 My valet tells me that your new Mistress of the Robes does not like her rooms. 203 00:17:08,280 --> 00:17:11,682 Why aren't we going to the commissioning of HMS Trafalgar ? 204 00:17:13,880 --> 00:17:15,769 I went through those boxes this morning. 205 00:17:15,920 --> 00:17:19,129 I know, Albert, but it is a very good thing I did. 206 00:17:19,280 --> 00:17:22,250 You forgot to put Septimus Paget on the list of new commissions. 207 00:17:22,400 --> 00:17:25,404 I did not forget. I did not find him suitable. 208 00:17:26,560 --> 00:17:29,291 But he is quite charming, like all his family. 209 00:17:29,440 --> 00:17:32,842 Lord M always says every officers' mess needs a Paget. 210 00:17:33,000 --> 00:17:36,891 If Lord Melbourne understood that charm's not the most important trait in a soldier, 211 00:17:37,040 --> 00:17:39,884 then perhaps we would not be retreating from Kabul. 212 00:17:40,640 --> 00:17:43,007 Retreating from Kabul ? 213 00:17:43,480 --> 00:17:46,086 Well, why didn't you tell me ? 214 00:17:46,240 --> 00:17:49,323 - I... I did not want to alarm you. - Not alarm me ? 215 00:17:49,480 --> 00:17:53,724 Albert...they'll be going through the Khyber Pass in winter. 216 00:17:53,880 --> 00:17:56,724 - You know about the Khyber Pass ? - Of course I know about it. 217 00:17:56,880 --> 00:17:59,201 Well, it is no reason for concern, Victoria. 218 00:17:59,360 --> 00:18:01,647 It is only a strategic redeployment. 219 00:18:01,800 --> 00:18:03,802 Really ? 220 00:18:08,320 --> 00:18:11,051 They are my soldiers, Albert. I need to know these things. 221 00:18:11,200 --> 00:18:12,645 You have no right to keep it from me! 222 00:18:12,800 --> 00:18:15,849 Forgive me. I was only trying to make your life easier. 223 00:18:16,000 --> 00:18:19,004 Is that what you were doing ? You and Robert Peel ? 224 00:18:19,160 --> 00:18:21,367 You always seem very cosy together. 225 00:18:21,520 --> 00:18:23,409 We have many common interests. 226 00:18:23,560 --> 00:18:26,609 You know, he appreciates my ideas for reforming the army. 227 00:18:26,760 --> 00:18:28,171 For improving the uniform. 228 00:18:28,320 --> 00:18:32,370 He also agrees that an officer should only be promoted on grounds of merit alone 229 00:18:32,520 --> 00:18:36,570 and he was most complimentary about my helmet designs. 230 00:18:38,040 --> 00:18:40,361 I don't give a fig about your helmets. 231 00:18:43,640 --> 00:18:45,768 - Where are you going ? - To the nursery. 232 00:18:46,760 --> 00:18:48,728 Isn't that where you think I belong ? 233 00:18:50,720 --> 00:18:52,722 ( quacking ) 234 00:18:58,200 --> 00:19:01,249 Have you read The Old Curiosity Shop by Mr Dickens, Ma'am ? 235 00:19:01,400 --> 00:19:03,607 I believe it is much admired. 236 00:19:03,760 --> 00:19:06,081 I've just got to the death of Little Nell. 237 00:19:06,240 --> 00:19:09,449 Oh...it is so poignant, Ma'am. 238 00:19:09,600 --> 00:19:11,807 I thought I would never stop crying. 239 00:19:11,960 --> 00:19:14,884 Crying over a book. I've never heard such a thing. 240 00:19:15,040 --> 00:19:20,331 In my day, no unmarried girl would be allowed to read novels. 241 00:19:21,320 --> 00:19:23,288 ( door opens ) 242 00:19:29,480 --> 00:19:32,643 I thought you might like to see the princess, Majesty. 243 00:19:32,800 --> 00:19:34,962 ( baby gurgling ) 244 00:19:47,440 --> 00:19:50,728 Oh, Lehzen, look. She's smiling at me. 245 00:19:50,880 --> 00:19:53,201 Wind, more likely. 246 00:19:54,280 --> 00:19:56,282 ( lively chatter ) 247 00:20:03,040 --> 00:20:06,806 You had better sit next to me, Mrs Skerrett. 248 00:20:08,600 --> 00:20:10,045 I'm married to the job now, Brodie. 249 00:20:10,200 --> 00:20:12,771 Let's hope you prove more faithful than your predecessor. 250 00:20:12,920 --> 00:20:16,481 I suppose you will be looking for an assistant now. 251 00:20:18,480 --> 00:20:20,323 I'm sure the Baroness will have ideas. 252 00:20:20,480 --> 00:20:23,927 Even the Baroness can make mistakes... 253 00:20:24,080 --> 00:20:26,447 from time to time. 254 00:20:26,600 --> 00:20:29,490 - Good afternoon, Lord Alfred. - Your Majesty. 255 00:20:29,640 --> 00:20:31,802 I wanted to tell you... 256 00:20:32,720 --> 00:20:35,041 ...that your brother's commission has gone through. 257 00:20:35,200 --> 00:20:37,646 Oh, I cannot thank you enough, Ma'am. 258 00:20:38,480 --> 00:20:40,687 Septimus is quite my favourite brother. 259 00:20:40,840 --> 00:20:44,162 I'm sure he will do very well. Tell me, have you seen the Prince ? 260 00:20:44,320 --> 00:20:48,484 Why yes, Ma'am, I passed him just now, talking to the Prime Minister. 261 00:20:49,400 --> 00:20:52,927 ( hushed ) Ambushed at Gandamak, according to the latest despatch. 262 00:20:53,080 --> 00:20:55,845 - ( Victoria clears her throat ) - Good afternoon, Your Majesty. 263 00:20:56,000 --> 00:20:59,607 Sorry to interrupt you. I do wonder what it is you're discussing so earnestly. 264 00:21:00,280 --> 00:21:04,569 Army reform ? Or perhaps it is the situation in Afghanistan ? 265 00:21:05,520 --> 00:21:08,364 I do have some interest in these matters, Sir Robert. 266 00:21:08,520 --> 00:21:10,010 I'm a soldier's daughter. 267 00:21:10,160 --> 00:21:14,529 The Prince and I were discussing the new Sanitation Commission, Ma'am. 268 00:21:14,680 --> 00:21:16,523 The Commissioner, a Mr Chadwick, 269 00:21:16,680 --> 00:21:20,002 has some quite radical thoughts about the London sewers. 270 00:21:20,160 --> 00:21:22,447 Would you care to hear them ? 271 00:21:23,600 --> 00:21:26,365 I'm sure Albert will explain it to me later. 272 00:21:27,840 --> 00:21:29,205 Is there any news from Kabul ? 273 00:21:29,360 --> 00:21:34,446 Nothing... Nothing reliable. The mails are uncommon slow. 274 00:21:35,520 --> 00:21:38,603 When you do get word, I want to know. Immediately. 275 00:21:40,080 --> 00:21:42,890 I hope you don't mind being outside, Duke. 276 00:21:43,040 --> 00:21:46,362 A soldier is used to marching in cold weather, Ma'am. 277 00:21:49,160 --> 00:21:51,766 I have asked you here, because... 278 00:21:51,920 --> 00:21:54,446 I want to know how things are in Afghanistan. 279 00:21:56,320 --> 00:21:58,209 About as bad as they can be, Ma'am. 280 00:21:58,360 --> 00:22:02,445 Macnaghten, the envoy, hacked to pieces by Afghans in Kabul. 281 00:22:03,280 --> 00:22:06,648 And that fool Elphinstone, instead of getting the hell out of there, 282 00:22:06,800 --> 00:22:08,882 dithered until the snows came in. 283 00:22:10,120 --> 00:22:12,691 4,000 men we had in Kabul. 284 00:22:17,120 --> 00:22:19,088 Let's hope they get home safely. 285 00:22:19,240 --> 00:22:21,447 It sounds like a defeat. 286 00:22:24,800 --> 00:22:29,806 No-one wants to call it that, but yes, Ma'am, that's what it is. 287 00:22:34,200 --> 00:22:38,091 Afghanistan is a wretched, Godforsaken place. 288 00:22:38,240 --> 00:22:41,881 Nothing but rocks and sand and tribesmen who fight like tigers. 289 00:22:42,040 --> 00:22:43,963 We should have left well alone. 290 00:22:44,120 --> 00:22:48,330 Thank you, Duke... for being so candid with me. 291 00:22:48,480 --> 00:22:52,405 It's an old man's privilege. And you should know the worst. 292 00:22:52,560 --> 00:22:54,722 If the army don't make it back, 293 00:22:54,880 --> 00:22:58,771 the country will look to you, Ma'am, for direction. 294 00:22:59,400 --> 00:23:00,890 I will be ready, Duke. 295 00:23:11,920 --> 00:23:13,888 No, thank you. 296 00:23:14,040 --> 00:23:15,644 Papa ? 297 00:23:15,800 --> 00:23:17,928 Ah, good. 298 00:23:29,880 --> 00:23:31,803 ( whistling ) 299 00:23:31,960 --> 00:23:33,962 ( chatter ) 300 00:23:34,360 --> 00:23:37,409 Why didn't you tell me Macnaghten had been hacked to death in Kabul ? 301 00:23:37,560 --> 00:23:39,449 Myself and Peel did not think it necessary 302 00:23:39,600 --> 00:23:41,841 until we had hard evidence and a plan to retaliate. 303 00:23:42,000 --> 00:23:43,570 How thoughtful of you! 304 00:23:44,480 --> 00:23:48,007 You have no right to decide what I should or should not know. 305 00:23:49,040 --> 00:23:51,771 I saw no reason to upset you without the facts, Victoria. 306 00:23:51,920 --> 00:23:54,526 I am the sovereign of this country, Albert. 307 00:23:54,680 --> 00:23:57,047 It is not your decision to make. 308 00:23:57,200 --> 00:24:00,886 His Majesty, The King of the Belgians, 309 00:24:01,040 --> 00:24:04,761 His Grand Ducal Highness, the Duke of Saxe-Coburg... 310 00:24:04,920 --> 00:24:06,888 - Dash. - ..and his Serene Highness, 311 00:24:07,040 --> 00:24:08,644 Prince Ernest. 312 00:24:08,800 --> 00:24:14,523 Oh, my dear Victoria... how well you look. 313 00:24:15,200 --> 00:24:16,565 Motherhood suits you. 314 00:24:16,720 --> 00:24:18,324 Now you will be distracted 315 00:24:18,480 --> 00:24:21,848 by those nursery duties so clear to women's hearts, 316 00:24:22,000 --> 00:24:25,846 I hope to help dear Albert with the burden he must be facing. 317 00:24:26,000 --> 00:24:27,604 I am sure he will appreciate your help 318 00:24:27,760 --> 00:24:31,731 on the Sanitation Commission, Uncle, while I attend to affairs of state. 319 00:24:31,880 --> 00:24:33,882 I don't spend all my time in the nursery. 320 00:24:34,040 --> 00:24:35,690 Ah... 321 00:24:37,160 --> 00:24:38,969 Ah. 322 00:24:39,680 --> 00:24:42,889 Oh, she has the family chin. 323 00:24:43,040 --> 00:24:46,169 It is a pity she's only a girl, Albert. 324 00:24:46,320 --> 00:24:48,641 But plenty of time, eh ? 325 00:24:48,800 --> 00:24:53,362 A fine young couple like you, I expect a grandson by Christmas. 326 00:24:53,520 --> 00:24:54,601 Huh. 327 00:24:56,320 --> 00:25:01,008 She is a delightful baby and almost as beautiful as her mother. 328 00:25:01,800 --> 00:25:05,327 - Thank you for bringing Eos. - He missed you, so very much. 329 00:25:05,480 --> 00:25:07,164 I have missed him, too. 330 00:25:07,320 --> 00:25:10,051 - ( dash growls and barks ) - Dash! 331 00:25:10,200 --> 00:25:12,168 ( laughter ) 332 00:25:12,320 --> 00:25:14,800 Harriet was always so good with Dash. 333 00:25:14,960 --> 00:25:17,770 Perhaps it is a Whig talent, Ma'am. 334 00:25:18,600 --> 00:25:20,409 We have a new Mistress of the Robes, sir. 335 00:25:20,560 --> 00:25:22,403 So it seems. 336 00:25:23,440 --> 00:25:25,363 What happened to the last one ? 337 00:25:25,520 --> 00:25:28,524 She went back to her husband, sir. 338 00:25:42,160 --> 00:25:45,448 You know, I am most surprised by this soup. What's this ? 339 00:25:45,600 --> 00:25:47,568 I believe it is a prune, sir. 340 00:25:47,720 --> 00:25:50,087 A prune ? They put prunes in a soup ? 341 00:25:50,240 --> 00:25:54,006 Cock-a-leekie soup. A fine Scottish recipe. 342 00:25:54,160 --> 00:25:58,290 My late husband always swore by it when he had an attack of the gout. 343 00:25:58,440 --> 00:26:01,091 So this is not a soup but a medicine ? 344 00:26:01,240 --> 00:26:03,971 - That would explain the taste. - Oh! 345 00:26:04,120 --> 00:26:05,406 Gott Im Himmel! 346 00:26:05,560 --> 00:26:09,201 A cockscomb. Give it a good chew, Ma'am. 347 00:26:09,360 --> 00:26:13,081 Nothing quite like it for women at our time of life. 348 00:26:15,880 --> 00:26:18,201 What was the name of our old chef, Lehzen ? 349 00:26:18,360 --> 00:26:20,283 Mr Francatelli, Majesty. 350 00:26:20,440 --> 00:26:23,842 Please tell Mr Francatelli I would like him to return. 351 00:26:24,000 --> 00:26:26,002 Yes, Majesty. 352 00:26:26,160 --> 00:26:28,686 Another decision made in my absence. 353 00:26:31,640 --> 00:26:33,608 Has there been some upset ? 354 00:26:33,760 --> 00:26:37,606 I detect that all is not well between Victoria and Albert. 355 00:26:39,600 --> 00:26:41,443 Did you have to leave dinner so abruptly ? 356 00:26:41,600 --> 00:26:43,728 I couldn't bear to sit there for a moment longer. 357 00:26:43,880 --> 00:26:45,848 - Evidently! - All I can think about, Albert, 358 00:26:46,000 --> 00:26:50,130 is the one man I thought I could trust- my husband - has deceived me. 359 00:26:50,280 --> 00:26:52,089 Deceived you ? No. No, no. 360 00:26:52,240 --> 00:26:56,723 There was no deception. I merely tried to shelter you from something 361 00:26:56,880 --> 00:26:58,644 I thought you would find distressing. 362 00:26:58,800 --> 00:27:00,962 I do not need your shelter, Albert! 363 00:27:01,120 --> 00:27:03,646 - You have completely undermined me! - Victoria, please. 364 00:27:03,800 --> 00:27:06,326 Lord Melbourne treated me as an equal, not as some child 365 00:27:06,480 --> 00:27:08,084 to be protected from unpleasantness. 366 00:27:08,240 --> 00:27:09,969 If Lord Melbourne and Palmerston 367 00:27:10,120 --> 00:27:12,487 had not interfered in Afghanistan in the first place, 368 00:27:12,640 --> 00:27:14,404 this debacle might never have happened! 369 00:27:14,560 --> 00:27:16,801 I think you are tired. I think your mother was right. 370 00:27:16,960 --> 00:27:21,045 - You should have rested for longer. - I am not tired, Albert, I am angry! 371 00:27:30,240 --> 00:27:32,766 Perhaps I should sleep in my own quarters tonight. 372 00:27:32,920 --> 00:27:36,561 Hopefully, by the morning you will have recovered your reason. 373 00:27:51,920 --> 00:27:53,922 ( weapons clanking ) 374 00:28:00,800 --> 00:28:04,407 Kinderspiel. Like gutting the Christmas goose. 375 00:28:05,080 --> 00:28:07,208 I have too many battles to fight. 376 00:28:09,440 --> 00:28:12,091 So...Victoria ? 377 00:28:12,240 --> 00:28:15,449 She has changed so much since the baby. 378 00:28:15,600 --> 00:28:17,284 I do not recognise her. 379 00:28:17,440 --> 00:28:19,807 She's angry with me for not telling her the truth 380 00:28:19,960 --> 00:28:21,325 about the atrocities in Kabul. 381 00:28:21,480 --> 00:28:24,882 But I only wanted to give her time with the baby. 382 00:28:25,040 --> 00:28:26,405 Respite from her position. 383 00:28:26,560 --> 00:28:29,769 Perhaps Victoria doesn't like you trying to do her job. 384 00:28:31,480 --> 00:28:33,847 - I was only trying to help. - Of course. 385 00:28:35,400 --> 00:28:38,643 But Victoria might think that you are trying... 386 00:28:38,800 --> 00:28:41,201 to control her. 387 00:28:48,760 --> 00:28:50,762 Shall we ? 388 00:28:54,000 --> 00:28:55,650 Thank you, Ernest. 389 00:28:59,600 --> 00:29:02,331 You know, I think you will make a very good husband one day. 390 00:29:02,480 --> 00:29:04,005 ( laughs ) Not much chance of that. 391 00:29:04,160 --> 00:29:07,130 Unless, of course, the Duchess of Buccleuch is a widow. 392 00:29:18,520 --> 00:29:20,522 Your Majesty. 393 00:29:22,960 --> 00:29:26,089 Sir Robert asked me to give you the Army List, Ma'am. 394 00:29:26,240 --> 00:29:29,164 In case you wanted to make any more amendments. 395 00:29:31,800 --> 00:29:33,768 Mr Drummond ? 396 00:29:33,920 --> 00:29:35,365 Yes, Ma'am ? 397 00:29:35,520 --> 00:29:38,808 Is there any news of General Elphinstone's army ? 398 00:29:38,960 --> 00:29:40,928 Of my troops ? 399 00:29:41,080 --> 00:29:42,764 Not to my knowledge, Ma'am. 400 00:29:44,760 --> 00:29:48,207 But if there is news, I want to be the first to know, however bad! 401 00:29:49,720 --> 00:29:51,290 Do you understand, Mr Drummond ? 402 00:29:52,080 --> 00:29:54,128 I do, Ma'am. 403 00:29:57,360 --> 00:29:59,089 Drummond. 404 00:30:02,120 --> 00:30:06,284 Ma'am. We should discuss the order of ceremony for the christening. 405 00:30:06,440 --> 00:30:08,442 ( clock chiming ) 406 00:30:10,000 --> 00:30:13,447 I thought that motherhood would make her less difficult, 407 00:30:13,600 --> 00:30:15,090 but it has only made her worse. 408 00:30:15,240 --> 00:30:19,165 Ah, Albert should give her another baby. Schnell. 409 00:30:19,320 --> 00:30:21,721 My dear brother, there is no need for such coarseness. 410 00:30:21,880 --> 00:30:27,171 But I think I shall not leave immediately after the christening. 411 00:30:27,320 --> 00:30:30,802 I have such a happy knack of pouring oil on troubled waters. 412 00:30:30,960 --> 00:30:33,566 But Victoria is a tempest. 413 00:30:34,680 --> 00:30:36,364 Mm. 414 00:30:39,080 --> 00:30:42,971 The Queen is not happy with the new chef. Do you know why Mr Francatelli left ? 415 00:30:43,120 --> 00:30:44,804 I have no idea. 416 00:30:45,440 --> 00:30:47,647 But you know where he has gone ? 417 00:30:48,680 --> 00:30:52,810 Then I would be grateful if you could tell him that the Queen would like him to return. 418 00:30:53,480 --> 00:30:56,404 Oh, no, Baroness, I...l don't think I'm the best person to... 419 00:30:56,560 --> 00:30:59,370 The Queen is relying on you, Mrs Skerrett. 420 00:31:27,400 --> 00:31:29,721 Good morning, Mr Francatelli. 421 00:31:35,440 --> 00:31:36,930 You look very well. 422 00:31:44,320 --> 00:31:47,403 You know that Mrs Jenkins left. I am Chief Dresser now. 423 00:31:47,560 --> 00:31:50,211 Did... Did you come here to tell me that ? 424 00:31:50,360 --> 00:31:52,362 Because, if so, I have a kitchen to run. 425 00:31:52,520 --> 00:31:53,885 No... 426 00:31:54,680 --> 00:31:56,921 I... I came here to ask you... 427 00:31:58,360 --> 00:32:02,081 ...or, rather, to tell you that the Queen would like you to come back. 428 00:32:03,840 --> 00:32:05,842 Back to the palace ? 429 00:32:07,320 --> 00:32:10,529 Well, er, you can tell Her Majesty... 430 00:32:12,040 --> 00:32:14,850 ...that I wouldn't come back 431 00:32:15,000 --> 00:32:18,288 even if she paid me five times what I'm getting here. 432 00:32:20,720 --> 00:32:22,768 Wait! 433 00:32:28,320 --> 00:32:30,322 That day when you left... 434 00:32:32,080 --> 00:32:34,686 ...I came to find you, to tell you that... 435 00:32:38,280 --> 00:32:40,282 But I was too late. 436 00:32:42,200 --> 00:32:47,001 Yes, Mrs Skerrett, you were. 437 00:32:55,600 --> 00:33:00,288 An English princess would make all the difference in Berlin. 438 00:33:00,440 --> 00:33:02,522 Prussia becomes more powerful every year 439 00:33:02,680 --> 00:33:05,604 and it is so important that it develops in the right way. 440 00:33:05,760 --> 00:33:07,967 My daughter is not even 12 weeks old! 441 00:33:08,960 --> 00:33:12,442 I think that when she is of an age to marry she will have her own ideas. 442 00:33:12,600 --> 00:33:15,683 Young ladies have a mind of their own, it is true. 443 00:33:15,840 --> 00:33:18,730 But sometimes their elders know best. 444 00:33:19,760 --> 00:33:22,969 It is entirely possible I won't have any more children... 445 00:33:23,120 --> 00:33:25,566 and the baby will one day be Victoria ll. 446 00:33:25,720 --> 00:33:26,846 Oh, nonsense. 447 00:33:27,000 --> 00:33:31,005 Albert is my son and he will not neglect his duties. 448 00:33:31,160 --> 00:33:32,605 Papa, please. 449 00:33:32,760 --> 00:33:34,808 I am sure that you and Albert 450 00:33:34,960 --> 00:33:38,009 will give your country many princes and princesses. 451 00:33:38,160 --> 00:33:42,210 Actually, Uncle Leopold, what my country needs right now is a queen... 452 00:33:43,680 --> 00:33:45,682 ...not a brood mare. 453 00:33:49,000 --> 00:33:50,968 ( faint organ music ) 454 00:33:51,120 --> 00:33:56,684 I commend this child, Victoria Adelaide Mary Louisa... 455 00:33:56,840 --> 00:33:58,808 to the care of her sponsors. 456 00:33:58,960 --> 00:34:01,201 Who answers for this child ? 457 00:34:01,360 --> 00:34:04,807 Dost thou renounce the devil and all his works, 458 00:34:04,960 --> 00:34:07,486 the vain pomp and glory of this world 459 00:34:07,640 --> 00:34:10,564 and the carnal desires of the flesh ? 460 00:34:10,720 --> 00:34:12,449 SPONSORS: I do. 461 00:34:12,600 --> 00:34:14,011 ( baby gurgles ) 462 00:34:24,360 --> 00:34:26,408 In the name of the Father, 463 00:34:26,560 --> 00:34:29,882 the Son and the Holy Ghost, 464 00:34:30,040 --> 00:34:31,963 I baptise this child. 465 00:34:33,000 --> 00:34:35,002 ( baby cries ) 466 00:34:58,880 --> 00:35:00,882 ( choral singing ) 467 00:35:04,040 --> 00:35:06,486 What a charming piece. 468 00:35:07,320 --> 00:35:09,527 I'm glad you like it. 469 00:35:10,320 --> 00:35:12,891 I composed it myself for the occasion. 470 00:35:13,600 --> 00:35:15,602 You' ? 471 00:35:15,760 --> 00:35:17,762 ( chatter and laughter ) 472 00:35:24,280 --> 00:35:26,248 It is the Leaning Tower of London. 473 00:35:27,480 --> 00:35:30,290 Or perhaps it is a tipsy cake, your Serene Highness. 474 00:35:30,440 --> 00:35:33,569 Tis a pleasure to see you again, Duchess. 475 00:35:34,280 --> 00:35:37,204 Er, may I present my husband, sir ? 476 00:35:38,960 --> 00:35:40,291 Your Serene Highness. 477 00:35:40,440 --> 00:35:43,284 The Palace is not quite the same without your wife, Duke. 478 00:35:43,440 --> 00:35:46,011 My wife is an ornament wherever she is. 479 00:35:48,200 --> 00:35:50,282 If you'll excuse me. 480 00:35:54,040 --> 00:35:56,042 ( baby gurgling ) 481 00:35:57,880 --> 00:35:58,881 Mm. 482 00:35:59,040 --> 00:36:01,281 This is inedible. 483 00:36:02,360 --> 00:36:05,204 Lehzen, when is Mr Francatelli coming back ? 484 00:36:05,360 --> 00:36:07,362 Unfortunately, Ma'am, 485 00:36:07,520 --> 00:36:10,808 he does not wish to leave his current position at the Reform Club. 486 00:36:10,960 --> 00:36:13,042 My apologies, Sir Robert. 487 00:36:13,200 --> 00:36:15,771 I thought you would want to know at once. 488 00:36:15,920 --> 00:36:18,048 Excuse me, Duke. 489 00:36:18,560 --> 00:36:22,804 You know, Ma'am, my eldest brother is on the committee at the Reform. 490 00:36:22,960 --> 00:36:24,962 Lord Alfred, how many brothers do you have ? 491 00:36:25,120 --> 00:36:27,361 Oh...seven, Ma'am. 492 00:36:28,120 --> 00:36:31,090 I could have a word with William if you'd like. 493 00:36:31,240 --> 00:36:33,971 Oh, please. That would be very kind. 494 00:36:34,120 --> 00:36:36,361 Excuse me, Ma'am. 495 00:36:38,040 --> 00:36:43,251 I er... I hate to be the bearer of ill tidings on such a joyous occasion, 496 00:36:43,400 --> 00:36:46,006 but there is something I must tell you. 497 00:36:48,000 --> 00:36:50,002 ( piano music in background ) 498 00:36:58,320 --> 00:37:02,564 I'm sorry to say that the worst has happened in Afghanistan. 499 00:37:04,000 --> 00:37:06,321 Despite being guaranteed safe passage, 500 00:37:06,480 --> 00:37:10,087 the remainder of the column was ambushed near a village called Gandamak - 501 00:37:10,240 --> 00:37:11,924 and annihilated. 502 00:37:12,080 --> 00:37:14,208 4,000 men left Kabul. 503 00:37:14,360 --> 00:37:17,330 There is only one survivor, a Dr Brydon. 504 00:37:18,080 --> 00:37:20,731 Despite being wounded, he managed somehow 505 00:37:20,880 --> 00:37:24,202 to make it across the border to our garrison in Jalalabad. 506 00:37:24,360 --> 00:37:26,727 50 miles through hostile territory. 507 00:37:29,320 --> 00:37:31,448 He's just arrived in London. 508 00:37:36,040 --> 00:37:39,601 I must see him...at once. 509 00:37:47,400 --> 00:37:52,201 One of the Gilzais took a swing at me with his blade, 510 00:37:53,240 --> 00:37:56,244 but he got the Blackwood's Magazine I'd stuffed in my hat, 511 00:37:56,400 --> 00:37:57,526 instead of my scalp. 512 00:37:57,680 --> 00:37:59,682 The paper had frozen solid. 513 00:38:00,600 --> 00:38:03,490 Doesn't seem right that I should still be alive... 514 00:38:04,520 --> 00:38:06,841 ...when so many decent men are dead. 515 00:38:08,720 --> 00:38:12,202 You have been exceedingly brave, Dr Brydon... 516 00:38:15,280 --> 00:38:17,408 ...and I thank you for coming here today. 517 00:38:19,640 --> 00:38:22,723 We all thought about you, Ma'am, over there. 518 00:38:24,160 --> 00:38:26,606 My friend, Captain Souter... 519 00:38:27,800 --> 00:38:31,327 ...he was singing God Save The Queen when he... 520 00:38:38,800 --> 00:38:40,962 ...when he was er... 521 00:38:47,280 --> 00:38:49,760 I wish he was beside me now. 522 00:38:59,640 --> 00:39:04,726 He would say...your picture does not do you justice, Ma'am. 523 00:39:07,400 --> 00:39:11,724 - Another petition came for you this morning, sir. - It's not me they should be writing to. 524 00:39:11,880 --> 00:39:14,724 We had no business being in Afghanistan 525 00:39:14,880 --> 00:39:18,566 and now our brave soldiers have paid the price for the folly of... 526 00:39:19,640 --> 00:39:21,642 ...Melbourne and Palmerston. 527 00:39:22,600 --> 00:39:24,409 "Great game", indeed. 528 00:39:28,720 --> 00:39:30,882 I see you have the papers. 529 00:39:32,640 --> 00:39:34,927 A bad day for the country, Ma'am. 530 00:39:36,360 --> 00:39:38,362 What a humiliation. 531 00:39:39,240 --> 00:39:41,402 I am quite aware of that, Duchess. 532 00:39:42,920 --> 00:39:45,321 - ( men jeering ) SPEAKER: Order! 533 00:39:45,480 --> 00:39:47,482 Order! 534 00:39:47,640 --> 00:39:50,803 Can the Prime Minister explain to the House 535 00:39:50,960 --> 00:39:56,410 how it is that the mighty British Army could be so humiliated at Gandamak ? 536 00:39:57,840 --> 00:40:01,481 I suggest that the real question should be, 537 00:40:01,640 --> 00:40:06,806 what were the British Army doing in Afghanistan in the first place ? 538 00:40:06,960 --> 00:40:11,522 A question the honourable gentleman knows can only be answered by his party. 539 00:40:11,680 --> 00:40:13,364 - ( cheering and jeering ) - Yes. 540 00:40:13,520 --> 00:40:15,045 That's right! That's right! 541 00:40:15,200 --> 00:40:17,328 - Why were we there ? - Shame on you. 542 00:40:18,320 --> 00:40:19,845 Order! 543 00:40:20,000 --> 00:40:23,561 We will try to play this down, but the country will know we have been defeated. 544 00:40:23,720 --> 00:40:26,451 By tribesmen with barely a dozen muskets between 'em. 545 00:40:26,600 --> 00:40:28,762 The mighty British Army, defeated by savages. 546 00:40:28,920 --> 00:40:30,649 The army needs to be reformed. 547 00:40:30,800 --> 00:40:33,246 It needs officers of ability, not breeding. 548 00:40:33,400 --> 00:40:36,449 The uniform is impractical. My designs for the helmet would... 549 00:40:36,600 --> 00:40:38,682 This is no time to quibble over helmets, Albert. 550 00:40:38,840 --> 00:40:41,605 We need to do something splendid. 551 00:40:43,440 --> 00:40:45,204 Sir Robert, I read in the order papers 552 00:40:45,360 --> 00:40:48,204 that HMS Trafalgar is to be commissioned tomorrow. 553 00:40:48,360 --> 00:40:50,203 I have decided to attend. 554 00:40:51,000 --> 00:40:52,923 Are you sure that's wise, Ma'am ? 555 00:40:53,080 --> 00:40:55,367 This is a time for the country to lick its wounds, 556 00:40:55,520 --> 00:40:58,126 - not celebrate a famous victory. - I must agree, Victoria. 557 00:40:58,280 --> 00:41:02,080 Now is the time to attend to your family, not to parade yourself in public. 558 00:41:02,240 --> 00:41:03,730 I'm sure you agree, Albert. 559 00:41:03,880 --> 00:41:06,531 I do not think we should celebrate defeat. 560 00:41:08,040 --> 00:41:09,963 And you, Duke ? What do you think ? 561 00:41:10,120 --> 00:41:12,566 I think you're absolutely right, Ma'am. 562 00:41:12,720 --> 00:41:17,487 Trafalgar was a great victory but it came after a defeat. 563 00:41:17,640 --> 00:41:23,010 We must remind the nation that its army and navy are the best in the world. 564 00:41:23,840 --> 00:41:25,080 Thank you, Duke. 565 00:41:25,240 --> 00:41:27,641 Please make the arrangements. 566 00:41:27,800 --> 00:41:29,802 Ma'am. 567 00:41:38,960 --> 00:41:40,849 I will not be able to attend, Victoria. 568 00:41:41,000 --> 00:41:43,685 I have a meeting of the Sanitation Commission. 569 00:41:44,760 --> 00:41:49,163 As you wish...but I think the fighting spirit of this country 570 00:41:49,320 --> 00:41:52,164 is more important than...plumbing. 571 00:41:59,720 --> 00:42:01,722 ( brass band playing ) 572 00:42:05,600 --> 00:42:08,080 ( carriage clattering over cobblestones ) 573 00:42:15,040 --> 00:42:17,361 ( brass band playing nearby ) 574 00:42:24,680 --> 00:42:26,762 Your Royal Highness. 575 00:42:26,920 --> 00:42:29,207 I thought you would be with the Queen. 576 00:42:29,360 --> 00:42:31,169 As you can see, I am not. 577 00:42:38,040 --> 00:42:40,042 ( baby gurgles ) 578 00:42:48,200 --> 00:42:49,611 Her expression. 579 00:42:49,760 --> 00:42:52,206 It's as if she knows what I am thinking. 580 00:42:55,240 --> 00:42:58,323 When the Queen was a little girl, maybe five years old, 581 00:42:58,480 --> 00:43:00,801 she said to me... 582 00:43:00,960 --> 00:43:03,964 "I can see you're missing your home, Lehzen, 583 00:43:04,120 --> 00:43:08,205 and sometimes you want to cry, but I will make you happy again." 584 00:43:10,160 --> 00:43:12,481 She was so young and yet so wise. 585 00:43:14,720 --> 00:43:16,290 I had forgotten it. 586 00:43:25,680 --> 00:43:27,364 Her Majesty the Queen! 587 00:43:47,800 --> 00:43:53,204 Today...this becomes my ship. 588 00:43:55,480 --> 00:44:00,042 It is called Trafalgar, after a great victory, 589 00:44:00,200 --> 00:44:04,524 when this country defeated a tyrant who threatened our very existence. 590 00:44:12,720 --> 00:44:14,563 We have our travails now. 591 00:44:15,960 --> 00:44:18,804 We have suffered a blow in Kabul. 592 00:44:18,960 --> 00:44:22,965 Brave men have perished in the snows of the Khyber Pass. 593 00:44:23,120 --> 00:44:25,327 We mourn their loss. 594 00:44:27,120 --> 00:44:29,407 But, as a soldier's daughter... 595 00:44:30,640 --> 00:44:34,326 ...I know this nation has the greatest armed forces in the world. 596 00:44:35,040 --> 00:44:38,487 We will snatch victory from the jaws of defeat. 597 00:44:38,640 --> 00:44:44,647 And the spirit of Trafalgar burns as bright now as it has ever done. 598 00:44:46,680 --> 00:44:49,001 ( cheering ) 599 00:44:58,960 --> 00:45:02,806 WELLINGTON: Nicely done, Ma'am, nicely done. 600 00:45:02,960 --> 00:45:06,521 You know, Peel, I think little Vicky is doing her country proud. 601 00:45:06,680 --> 00:45:09,968 They know their Queen is there when it counts. 602 00:45:10,120 --> 00:45:12,282 ( cheering continues ) 603 00:45:44,160 --> 00:45:48,210 It's disgusting in here, ladies. Do you think I can cook in a room like this ? 604 00:45:48,360 --> 00:45:50,442 Mr Francatelli, you came back! 605 00:45:50,600 --> 00:45:52,045 ( laughs ) 606 00:45:52,200 --> 00:45:55,568 These pots and pans are a disgrace, don't you think ? 607 00:45:57,400 --> 00:45:59,243 I want them scrubbed... 608 00:45:59,400 --> 00:46:02,449 so you can see every one of your little pock marks in 'em. 609 00:46:14,320 --> 00:46:16,322 ( she sobs ) 610 00:46:17,720 --> 00:46:19,609 - Excuse me. - Oh. 611 00:46:19,760 --> 00:46:21,364 Mrs Skerrett. 612 00:46:25,280 --> 00:46:27,362 Thank you. 613 00:46:29,880 --> 00:46:32,247 - Miss... - Cleary, Ma'am. 614 00:46:33,200 --> 00:46:37,569 The Chiswick Institute sent me - about the junior dresser's position. 615 00:46:39,480 --> 00:46:41,482 ( mellow piano music ) 616 00:47:11,760 --> 00:47:17,164 I expect she is dreaming of her future husband, the King of Prussia. 617 00:47:17,920 --> 00:47:20,207 Well, that's just the start. 618 00:47:21,520 --> 00:47:23,727 If Uncle Leopold would have his way, 619 00:47:23,880 --> 00:47:26,850 we would have a Coburg on every throne in Europe. 620 00:47:30,040 --> 00:47:32,850 I don't want her to be a pawn in some dynastic game. 621 00:47:35,000 --> 00:47:37,810 I want my daughter to be free to marry, as I did... 622 00:47:39,800 --> 00:47:41,848 ...for love. 623 00:48:10,000 --> 00:48:12,685 I'm sorry I was rude about your helmets. 624 00:48:13,920 --> 00:48:15,570 They really are very practical... 625 00:48:15,720 --> 00:48:17,609 But not very splendid. 626 00:48:17,760 --> 00:48:19,967 ( they mush ) 627 00:48:20,120 --> 00:48:22,122 No. 628 00:48:25,280 --> 00:48:28,602 I just want to make things better, for now. 629 00:48:29,440 --> 00:48:31,010 I know you do... 630 00:48:32,200 --> 00:48:36,888 ...but you must remember this country has a past as well as a future. 631 00:48:43,760 --> 00:48:46,081 Do you think our future might... 632 00:48:47,120 --> 00:48:49,282 ...might involve more of this ? 633 00:48:49,440 --> 00:48:51,442 ( they mush ) 49785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.