Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,953 --> 00:00:20,708
BLUE SUMMER
WE SHALL NOT BE MOVED
2
00:01:42,313 --> 00:01:44,333
In summary, gentlemen,
U.S. will not stop
3
00:01:44,433 --> 00:01:48,333
our major project, the complex
Rosa-dos-Ventos residential,
4
00:01:48,433 --> 00:01:50,558
reached a critical stage.
5
00:01:50,593 --> 00:01:53,373
For the Board to grant us
the classification of urban land,
6
00:01:53,473 --> 00:01:59,230
is indispensable
the Promobisa is the sole owner
7
00:02:00,153 --> 00:02:04,373
all the land affected
the construction of the complex.
8
00:02:04,473 --> 00:02:07,213
It was an escape clause
the Town Council included
9
00:02:07,313 --> 00:02:10,628
to defend the interests owners and that
10
00:02:10,673 --> 00:02:15,603
at the time, seemed reasonable
because we were certain that
11
00:02:15,993 --> 00:02:20,583
within thirty years and the value
we offered, all sell.
12
00:02:21,233 --> 00:02:23,868
And so it was.
Indeed, all sold.
13
00:02:24,953 --> 00:02:28,992
All but one man.
An old and stubborn sailor
14
00:02:29,993 --> 00:02:34,573
who managed to make our investment
little more than a disaster.
15
00:02:34,673 --> 00:02:38,693
Since we bought rugged terrain
the price of urban land,
16
00:02:38,793 --> 00:02:40,373
and the stubbornness of the man
17
00:02:40,473 --> 00:02:44,933
leaves us in the situation in any
our beautiful complex,
18
00:02:45,033 --> 00:02:48,943
nothing more we can do
unless planting lettuce.
19
00:02:51,833 --> 00:02:54,553
Look carefully please our model.
20
00:02:56,313 --> 00:03:01,785
There is a colossal project,
perfectly defined and designed.
21
00:03:03,953 --> 00:03:06,928
The Promobisa owns all these lands,
22
00:03:07,353 --> 00:03:13,388
all but these five thousand meters
located in the center of the complex.
23
00:03:15,113 --> 00:03:20,392
And just where will rise
Tower of the Four Winds,
24
00:03:22,113 --> 00:03:24,493
was where the problem arose.
25
00:03:27,913 --> 00:03:29,613
But... what is this?
26
00:03:29,713 --> 00:03:32,348
Is what you see. A boat.
A boat.
27
00:03:33,273 --> 00:03:35,053
This and a joke?
28
00:03:35,153 --> 00:03:38,173
No. And do not play with the issues
of our society.
29
00:03:38,273 --> 00:03:41,493
It's how they see: a boat planted a
vegetable garden.
30
00:03:41,593 --> 00:03:43,053
Planted?
31
00:03:43,153 --> 00:03:45,573
Or tied, if you look more correct.
32
00:03:45,673 --> 00:03:47,798
Either way, it is absurd.
33
00:03:48,793 --> 00:03:53,389
But the selfishness of one person
can prevail
34
00:03:53,873 --> 00:03:55,973
on the interest of all families,
35
00:03:56,073 --> 00:03:58,253
one day, are likely to live
these apartments?
36
00:03:58,353 --> 00:04:00,353
Yes
37
00:04:00,713 --> 00:04:05,218
Because that land is theirs,
and the boat is his home.
38
00:04:06,193 --> 00:04:08,333
It's like our manager tells us.
39
00:04:08,433 --> 00:04:14,213
But forgiveness has been made to that
individual offer tempting enough?
40
00:04:14,313 --> 00:04:17,968
Absolutely. We came to the offer,
per square
41
00:04:18,113 --> 00:04:21,373
three times what we paid the adjacent land.
42
00:04:21,473 --> 00:04:26,173
From the beginning that refuses to sell,
it did not even negotiate.
43
00:04:26,273 --> 00:04:28,813
And with that, three years passed.
44
00:04:28,913 --> 00:04:33,413
Our deadline expires
and this man continues with his sulkiness.
45
00:04:33,513 --> 00:04:36,813
That's why I called this special meeting.
46
00:04:36,913 --> 00:04:39,973
The Council must take urgent action.
47
00:04:40,953 --> 00:04:45,493
According to my sources, three
municipalities council have studied
48
00:04:45,593 --> 00:04:50,863
a directive prohibiting the building
a height of three storeys.
49
00:04:51,433 --> 00:04:54,153
The time is therefore dangerous.
50
00:04:55,353 --> 00:04:59,093
Let us be practical.
Have you tried an exchange?
51
00:04:59,193 --> 00:05:04,093
Treat yourself to this man
a beautiful villa in a beautiful place
52
00:05:04,193 --> 00:05:08,813
and see how in an instant
jump out of their miserable boat.
53
00:05:08,913 --> 00:05:15,307
These guys who are original nothing more,
at the bottom of some poor devils.
54
00:05:20,633 --> 00:05:23,863
Chanquete.
Good morning. Do not get up.
55
00:05:25,073 --> 00:05:27,073
So, sit you.
56
00:05:28,793 --> 00:05:31,653
It is strange to see him here at this hour.
57
00:05:31,753 --> 00:05:37,908
You are right. I have an appointment
the Epifanio, Chairman of the Board.
58
00:05:40,193 --> 00:05:45,718
Look what this world is very bad
if the newspapers tell the truth.
59
00:05:47,473 --> 00:05:52,133
They only say what is wrong.
Never speak of what goes well.
60
00:05:52,233 --> 00:05:54,233
Yes, maybe
61
00:05:56,233 --> 00:06:00,908
Tell me one thing,
remaining fruit in the grocery store?
62
00:06:01,913 --> 00:06:03,913
Feel like one?
63
00:06:07,273 --> 00:06:10,026
Look at that look good.
64
00:06:16,273 --> 00:06:21,628
You know what, Julia?
They want to force me to raise the anchor.
65
00:06:23,953 --> 00:06:27,268
How? I do not understand what you mean.
66
00:06:27,313 --> 00:06:33,149
They want me to sell the garden
and that takes away the Dorada.
67
00:06:35,033 --> 00:06:36,413
But not that boat
68
00:06:36,513 --> 00:06:39,488
or this poor sailor,
are for damage.
69
00:06:39,953 --> 00:06:43,353
I thought I had contributed, definitely.
70
00:06:43,473 --> 00:06:47,128
But, after all, I want to get out of there.
71
00:06:47,593 --> 00:06:49,593
E... Can make him?
72
00:06:51,713 --> 00:06:58,983
I do not know. One thing is certain. The well
not going to get. And worse, we'll see.
73
00:07:02,393 --> 00:07:04,173
Who wants to do such a thing?
74
00:07:04,273 --> 00:07:06,373
And they want your garden?
75
00:07:06,473 --> 00:07:08,473
Who? Good question.
76
00:07:11,193 --> 00:07:17,541
Some anonymous, a SA, three years ago
me bored with this subject.
77
00:07:19,233 --> 00:07:25,342
They remembered to thousands of
apartments and a hotel of 20 floors.
78
00:07:27,153 --> 00:07:28,973
A skyscraper.
79
00:07:29,073 --> 00:07:31,963
Skyscrapers? Skyscraper judgments.
80
00:07:35,713 --> 00:07:39,453
And the fact that I
President of the Board of Directors
81
00:07:39,553 --> 00:07:43,493
I take the trouble to come in person
make you offer
82
00:07:43,593 --> 00:07:49,033
give you an idea of the importance
that this issue has for us and
83
00:07:49,633 --> 00:07:53,262
why not say so,
for you too, for the Board.
84
00:07:54,393 --> 00:07:59,238
Our offer is final.
Is the last that we offer to this man.
85
00:08:00,273 --> 00:08:02,738
You sorry, Mr. President, but
86
00:08:02,833 --> 00:08:05,813
I thought he was watching to our meeting.
87
00:08:05,913 --> 00:08:08,853
You gave it to me to understand when
we spoke yesterday by phone.
88
00:08:08,953 --> 00:08:10,253
Yes, but not here.
89
00:08:10,353 --> 00:08:15,453
He would not ask to come to the Junta
not to appear coercive.
90
00:08:18,153 --> 00:08:22,933
It is, as notice of a measure
forces between private parties,
91
00:08:23,033 --> 00:08:25,945
and I only agreed to be mediator.
92
00:08:26,473 --> 00:08:28,598
This man, as you call it.
93
00:08:28,633 --> 00:08:33,478
I called him as a friend
and not as Chairman of the Board.
94
00:08:34,313 --> 00:08:36,693
When you want, we will have with him.
95
00:08:36,793 --> 00:08:38,253
So, let's back.
96
00:08:38,353 --> 00:08:41,080
One more thing before you offer...
97
00:08:41,180 --> 00:08:44,835
the exchange, I want
to show you the goods.
98
00:08:55,313 --> 00:08:58,191
I do not feel very well with him.
99
00:08:59,713 --> 00:09:04,213
He saw the guy who put the big shot when
you insisted that I accompany them?
100
00:09:04,313 --> 00:09:07,293
Come on, Julia, you're already too old
101
00:09:07,393 --> 00:09:11,048
to walk worried with the bad guy of others.
102
00:09:11,193 --> 00:09:13,613
I want you to come with
me and nothing else.
103
00:09:13,713 --> 00:09:18,853
It always good to hear advice
a friend. Or a friend, in the case.
104
00:09:18,953 --> 00:09:21,333
It is you who knows.
But I know here do not paint anything.
105
00:09:21,433 --> 00:09:26,703
Look, look. From all of us, the only
painting something is you.
106
00:09:28,553 --> 00:09:31,613
I thought this man...
How can you call him?
107
00:09:31,713 --> 00:09:32,973
Chanquete.
108
00:09:33,073 --> 00:09:36,304
Yes, but I thought he had no family.
109
00:09:37,073 --> 00:09:41,408
The girl who both asked for
monitor, is it relative?
110
00:09:41,793 --> 00:09:44,944
I know of. The Julia is a friend.
111
00:09:45,753 --> 00:09:50,768
So, do not know why Rays
if you have to put in our business.
112
00:09:50,953 --> 00:09:54,053
Maybe for the Chanquete
this is not business.
113
00:09:54,153 --> 00:09:56,278
He is a very special man.
114
00:09:57,273 --> 00:09:58,773
Sorry, Mr. Joseph..
115
00:09:58,873 --> 00:10:00,333
Yes? Say.
116
00:10:00,433 --> 00:10:02,473
Do not forget the toilet
117
00:10:02,713 --> 00:10:04,713
Of course, the toilet.
118
00:10:04,793 --> 00:10:06,833
Thanks for reminding me.
119
00:10:25,433 --> 00:10:29,258
You can not say that you hardly walk in life.
120
00:10:29,473 --> 00:10:34,658
It is not ostentation, but for
need. On behalf of the company.
121
00:10:34,753 --> 00:10:36,793
Simply out of necessity.
122
00:10:37,033 --> 00:10:40,893
That is what I wanted to show,
before we talk business.
123
00:10:40,993 --> 00:10:44,893
A beautiful mansion, do not you think?
- And yes, sir.
124
00:10:44,993 --> 00:10:48,393
This District is full of great mansions.
125
00:10:48,433 --> 00:10:51,311
People call this the hot�izinhos.
126
00:10:55,393 --> 00:10:58,829
Let's take a look. Here.
127
00:11:19,633 --> 00:11:23,533
The garden is small, no?
- The garden, whether you say?
128
00:11:23,633 --> 00:11:25,758
It is a beautiful garden.
129
00:11:26,553 --> 00:11:32,843
It is a garden because you put flowers.
If you plant tomatoes, is a garden.
130
00:11:33,673 --> 00:11:36,563
Here, get well tomatoes and beans.
131
00:11:37,713 --> 00:11:42,303
And here is a swimming pool.
- This is a swimming pool?
132
00:11:44,473 --> 00:11:46,473
This is the pool?
- Yes
133
00:11:47,473 --> 00:11:50,693
And what are they going to put here,
fresh or salt water?
134
00:11:50,793 --> 00:11:53,893
I suppose that is freshwater.
- And it.
135
00:11:53,993 --> 00:11:57,308
Had saltwater you could make a nursery.
136
00:11:57,473 --> 00:12:02,228
A nursery?
- Yes, a nursery. Lobsters.
137
00:12:04,433 --> 00:12:07,013
Well If you think well,
we can go see the inside.
138
00:12:07,113 --> 00:12:09,113
Where?
- Over here.
139
00:12:11,313 --> 00:12:13,373
This man is starting to make me nervous.
140
00:12:13,473 --> 00:12:18,693
The toilet, Mr. Joseph
Talk to him in the toilet, he should like.
141
00:12:18,793 --> 00:12:21,513
A beautiful room with fireplace.
142
00:12:23,993 --> 00:12:25,993
A quarter.
143
00:12:29,113 --> 00:12:31,113
Another room.
144
00:12:32,833 --> 00:12:34,833
And the master bedroom.
145
00:12:36,673 --> 00:12:40,328
Seriously, tell me if something is missing.
146
00:12:41,953 --> 00:12:45,098
What is the girl you think? Be frank.
147
00:12:47,473 --> 00:12:50,533
Well... I think so... Which is fine.
148
00:12:53,393 --> 00:12:55,393
What is a microwave?
149
00:12:56,513 --> 00:12:59,403
There is an electric oven, normal.
150
00:12:59,553 --> 00:13:02,093
But if, with that question, suggests that...
finally
151
00:13:02,193 --> 00:13:06,358
It would be problematic
put a microwave in kitchen
152
00:13:06,633 --> 00:13:10,653
No, for me is as is.
I asked out of curiosity, nothing more.
153
00:13:10,753 --> 00:13:14,461
Because I do not like
microwave, you know?
154
00:13:14,561 --> 00:13:16,561
I think too fast.
155
00:13:16,793 --> 00:13:19,613
You are absolutely right. That's right.
Too fast.
156
00:13:19,713 --> 00:13:21,838
Must be why not put them.
157
00:13:24,473 --> 00:13:28,705
Its beautiful bathroom.
Plumbing the best quality.
158
00:13:35,553 --> 00:13:38,733
The central.
It is the central tap is closed.
159
00:13:38,833 --> 00:13:41,213
As the house is yet to debut
160
00:13:48,113 --> 00:13:49,973
Very pretty.
161
00:13:50,073 --> 00:13:53,533
It is very beautiful home.
I suppose we've already done...?
162
00:13:53,633 --> 00:13:55,843
Do not you feel much heat?
163
00:13:56,513 --> 00:13:59,053
Yes, everything is already seen.
164
00:13:59,153 --> 00:14:01,153
Excuse me.
.
165
00:14:05,433 --> 00:14:07,253
I was to forget a detail.
166
00:14:07,353 --> 00:14:10,073
A whim, if you want. Notice here
167
00:14:24,033 --> 00:14:26,033
What invention.
168
00:14:26,393 --> 00:14:29,028
It is very delicate, is not it?
169
00:14:29,073 --> 00:14:32,728
But there's more. Notice inside the toilet.
170
00:14:36,913 --> 00:14:42,693
The prove of any acid or corrosive.
And a toilet exclusive Promobisa.
171
00:14:44,033 --> 00:14:47,992
Is that nonsense. Completely superfluous.
172
00:14:49,473 --> 00:14:53,830
Yes, because eyes do not see...
You realize.
173
00:14:55,593 --> 00:15:01,118
And now, as president of Promobisa,
let me make it our last offer.
174
00:15:05,393 --> 00:15:09,285
Subscribe to these roles
and this house, with...
175
00:15:09,385 --> 00:15:12,870
everything which contains, will be yours.
176
00:15:14,313 --> 00:15:16,313
In exchange for what?
177
00:15:16,833 --> 00:15:21,253
In exchange for your garden
and its barge, of course.
178
00:15:24,473 --> 00:15:26,683
I knew this was a mistake.
179
00:15:28,473 --> 00:15:33,388
And you too. Yet, you entered the game.
180
00:15:34,393 --> 00:15:37,708
But wait, Chanquete. I do not allow it.
181
00:15:38,273 --> 00:15:42,693
I studied these contracts
and are legal, are correct.
182
00:15:42,993 --> 00:15:47,838
They are making you an offer and
I think, is a good offer.
183
00:15:47,953 --> 00:15:50,493
That's why I agreed to be your mediator.
184
00:15:50,593 --> 00:15:53,493
I repeat that it was as a friend
and not as Chairman of the Board.
185
00:15:53,593 --> 00:15:55,718
And who decides it's you.
186
00:15:56,153 --> 00:15:58,013
You know, sir
187
00:15:58,113 --> 00:15:59,973
Chanquete call me Chanquete.
188
00:16:00,073 --> 00:16:03,733
Chanquete Lord, you know what
is the value of the Promobisa
189
00:16:03,833 --> 00:16:08,253
it is offering in exchange for your garden
and its barcaca?
190
00:16:08,353 --> 00:16:10,053
I do not know, do I care.
191
00:16:10,153 --> 00:16:14,063
My barge has bow and stern,
port and starboard.
192
00:16:14,673 --> 00:16:20,708
And this... Where is the bow of this?
I would be crazy to try to see it.
193
00:16:21,673 --> 00:16:23,713
This isn 't a boat, sir.
194
00:16:24,673 --> 00:16:26,673
Exactly.
195
00:16:27,033 --> 00:16:31,013
Listen, dear, and is the last time
I talk about this subject
196
00:16:31,113 --> 00:16:33,653
I do not want to live in this house
or in any other.
197
00:16:33,753 --> 00:16:35,053
It's not a question of price.
198
00:16:35,153 --> 00:16:38,973
I live on my boat
and I want to cultivate that garden.
199
00:16:39,073 --> 00:16:43,238
Also, I like this town
and you wish to destroy it.
200
00:16:43,793 --> 00:16:48,468
Yes, sir. What do you here
want to build is a barbarity.
201
00:16:49,233 --> 00:16:52,013
And while I can prevent,
not going to get.
202
00:16:52,113 --> 00:16:56,448
We already have too many on this coast
cement walls.
203
00:16:56,953 --> 00:17:00,866
Do you think it fit a say in urban planning?
204
00:17:02,233 --> 00:17:06,568
I consider myself able to know
where and how I live.
205
00:17:07,953 --> 00:17:09,933
They can keep these papers
there is no agreement.
206
00:17:10,033 --> 00:17:12,328
It's over. Let's go, Julia.
207
00:17:13,473 --> 00:17:16,533
Chanquete, please.
No need to look so
208
00:17:19,913 --> 00:17:22,293
It seems that we will have to resign
209
00:17:22,393 --> 00:17:25,878
to plant lettuce and tomatoes those lands
210
00:17:27,113 --> 00:17:33,188
I do not think, Mr. Administrator.
We will have to change strategy.
211
00:17:35,113 --> 00:17:38,662
If not going well, going the wrong way.
212
00:17:49,513 --> 00:17:55,213
Let's put the whole village against him.
Let him go round the garden of graves
213
00:17:55,313 --> 00:18:01,348
and that ridiculous boat will be
inundated with bulldozers and tractors.
214
00:18:01,593 --> 00:18:05,733
But we can not build until we
the Classification of urban land.
215
00:18:05,833 --> 00:18:08,253
And who said anything about building?
216
00:18:08,353 --> 00:18:13,871
Let's just end the bucolic
around him, make his life impossible.
217
00:18:15,393 --> 00:18:20,493
Complicating her life to the fullest. Will
see how that crazy old man gives way.
218
00:18:20,593 --> 00:18:24,373
Promobisa, the company
without pause and without haste,
219
00:18:24,473 --> 00:18:26,473
offers a new lifestyle.
220
00:18:27,473 --> 00:18:30,533
Promobisa apartments facing the sea.
221
00:18:30,593 --> 00:18:33,293
Clean air and building the highest quality.
222
00:18:33,393 --> 00:18:36,453
Competitive prices and great facilities.
223
00:18:36,553 --> 00:18:39,693
The best urban around the Mediterranean.
224
00:18:39,793 --> 00:18:44,573
That 's right, Promobisa, the company
, without pause and without haste,
225
00:18:44,673 --> 00:18:49,433
offers a new lifestyle
and a new means of wealth for all.
226
00:18:50,513 --> 00:18:54,083
Promobisa without pause
and without haste.
227
00:18:54,313 --> 00:18:59,068
Promobisa,
a project that can be reality.
228
00:19:01,593 --> 00:19:05,418
Yes, we are perfectly
informed on the subject,
229
00:19:05,553 --> 00:19:07,553
but let's get to it.
230
00:19:07,593 --> 00:19:10,053
We need to talk seriously
with the Chanquete.
231
00:19:10,153 --> 00:19:12,958
Stubbornness of it affect us all.
232
00:19:13,193 --> 00:19:15,193
To all?
- Sure.
233
00:19:15,673 --> 00:19:18,790
Representing Traders Autonomous
234
00:19:19,153 --> 00:19:22,213
we ask you to you,
as Chairman of the Board
235
00:19:22,313 --> 00:19:25,653
Well, you know,
who will intercede on our behalf.
236
00:19:25,753 --> 00:19:27,753
Be more precise.
237
00:19:29,313 --> 00:19:34,838
I personally do not like the way
working people of this Promobisa.
238
00:19:35,073 --> 00:19:39,663
They are trying to put everyone
against the Chanquete.
239
00:19:40,393 --> 00:19:43,198
I like the Chanquete.
But... more.
240
00:19:43,753 --> 00:19:47,213
Why he will not live for another
hand, if you pay well?
241
00:19:47,313 --> 00:19:49,863
Ask him. Each one is as it is.
242
00:19:50,713 --> 00:19:53,653
When you need to increase
the budget of the parties,
243
00:19:53,753 --> 00:19:57,507
the first to suffer are we small traders.
244
00:19:58,593 --> 00:20:03,013
But the Promobisa promised us that
if they can build,
245
00:20:04,313 --> 00:20:09,668
the next five years,
will bear half of the turns of the parties.
246
00:20:09,913 --> 00:20:15,183
Besides that they will pay all taxes
city owed to them. Bright.
247
00:20:15,473 --> 00:20:20,233
Of course. But paying taxes
is an obligation, not a gift.
248
00:20:20,713 --> 00:20:24,368
Yes, I know. I mean
will it be a good makeup
249
00:20:24,513 --> 00:20:28,472
The Board, always walk
with lack of revenue.
250
00:20:29,033 --> 00:20:34,744
Yes, okay. But we can not
forget a fundamental issue.
251
00:20:35,833 --> 00:20:38,733
The Chanquete has the right not to sell.
252
00:20:38,833 --> 00:20:42,079
And the city council can not change the...
253
00:20:42,179 --> 00:20:46,053
classification those lands,
to the Chanquete sell.
254
00:20:46,153 --> 00:20:51,848
Besides that perhaps not everything
are advantages. For the village.
255
00:20:53,313 --> 00:20:56,458
The Promobisa is to act precipitously
256
00:20:57,433 --> 00:21:02,053
trying to manipulate the opinion of all
neighbors against a man who,
257
00:21:02,153 --> 00:21:06,743
the end of the day,
only want to exercise their rights,
258
00:21:07,113 --> 00:21:10,493
legitimate and admirable,
about what belongs to him.
259
00:21:10,593 --> 00:21:13,246
Yes, we already know
this, but you must talk...
260
00:21:13,346 --> 00:21:14,733
with Chanquete, Epifanio.
261
00:21:14,833 --> 00:21:19,543
You do not have language? You go talk
him. I'm not here
262
00:21:35,673 --> 00:21:37,853
I give up. I am not able to do this node.
263
00:21:37,953 --> 00:21:41,693
Tries. And you too.
Take each one in a string
264
00:21:43,513 --> 00:21:45,513
Give me that
265
00:21:45,713 --> 00:21:47,653
What are you gonna do with so many of us,
kid?
266
00:21:47,753 --> 00:21:49,753
A collection.
.
267
00:21:49,913 --> 00:21:52,727
That 'the collection is a good idea.
.
268
00:21:52,827 --> 00:21:56,933
I should have remembered
that. You give me this?
269
00:21:57,033 --> 00:21:59,831
No way.
It was my idea and we.
270
00:22:00,633 --> 00:22:02,758
Come on. Let's try again.
271
00:22:04,673 --> 00:22:07,733
I do very slowly,
to understand well.
272
00:22:08,833 --> 00:22:11,773
Chanquete.
Here comes a representation of traders.
273
00:22:11,873 --> 00:22:13,933
It seems that come willing to arm trouble.
274
00:22:14,033 --> 00:22:19,643
Yes? For in this house does not come.
My house is only for friends.
275
00:22:24,073 --> 00:22:26,283
Good afternoon, Chanquete.
276
00:22:28,313 --> 00:22:29,733
Not worth continuing.
277
00:22:29,833 --> 00:22:34,593
If I have to tell me to leave here,
can go up now though.
278
00:22:34,633 --> 00:22:37,893
A commander does not abandon his boat
sinks with it.
279
00:22:37,993 --> 00:22:40,628
Look, famous tv, you know what?
280
00:22:40,833 --> 00:22:43,893
You are very proud and very selfish.
281
00:22:43,913 --> 00:22:46,933
And your fault, we and the whole village,
282
00:22:47,033 --> 00:22:52,303
we lose the best opportunity
of our lives, if you insist on it.
283
00:22:52,433 --> 00:22:55,893
And we're not willing to tolerate it.
Old fool.
284
00:22:55,993 --> 00:23:00,413
We require you to get out.
If not with the law, will be stoned.
285
00:23:00,513 --> 00:23:02,013
What is your response?
286
00:23:02,113 --> 00:23:04,133
What is my response, animals?.
287
00:23:04,233 --> 00:23:07,293
Easy, Chanquete. This is our answer.
288
00:23:08,153 --> 00:23:10,153
Remember boys?
- Yes
289
00:23:11,753 --> 00:23:14,506
No, no. Do not make us leave
290
00:23:15,673 --> 00:23:22,624
No, not make us leave
Because the boat is the nest it
291
00:23:24,193 --> 00:23:26,548
Do not make us leave
292
00:23:28,273 --> 00:23:31,470
Boat Chanquete Do not make us leave
293
00:23:32,433 --> 00:23:35,789
Boat Chanquete Do not make us leave
294
00:23:36,193 --> 00:23:42,905
Because the boat is his life
Do not make us leave
295
00:23:45,153 --> 00:23:52,184
No, no. Do not make us leave
No, no. Do not make us leave
296
00:23:52,833 --> 00:23:59,750
because the boat is the nest it
Do not make us leave
297
00:24:01,953 --> 00:24:04,945
Your claims Do not make us leave
298
00:24:06,033 --> 00:24:09,178
All the millions Do not make us leave
299
00:24:09,513 --> 00:24:13,392
Because this boat And all my life
300
00:24:14,313 --> 00:24:17,828
Do not make us leave
301
00:24:18,473 --> 00:24:21,112
Do not make us leave
302
00:24:24,553 --> 00:24:28,341
There it is, friends.
It takes me one.
303
00:24:32,393 --> 00:24:35,253
Cut the songs, famous tv, and hear it.
304
00:24:35,353 --> 00:24:39,373
You have always been a kind of integrity
and honest, and everyone knows it.
305
00:24:39,473 --> 00:24:43,293
We are only asking you
think that the good of all.
306
00:24:43,393 --> 00:24:46,693
What do not think only of you,
and think of others.
307
00:24:46,793 --> 00:24:49,428
As the President said Epifanio.
308
00:24:50,033 --> 00:24:53,178
Remember the social function property
309
00:24:56,233 --> 00:24:58,233
But I told a joke?
310
00:24:58,233 --> 00:25:01,862
Yes, this coming from you, is very funny.
311
00:25:02,673 --> 00:25:07,518
It's easy to speak of the common property...
other, right?
312
00:25:08,553 --> 00:25:10,893
I do not understand what you mean.
313
00:25:10,993 --> 00:25:13,373
Cut the cynicism, Telesforo.
314
00:25:13,913 --> 00:25:17,293
When, two years ago,
is said to expand the Largo del Carmen,
315
00:25:17,393 --> 00:25:19,533
and this meant taking a little
the corner of your house
316
00:25:19,633 --> 00:25:22,733
hast the saddle to air
armaste and such a mess
317
00:25:22,833 --> 00:25:26,093
you got the project stay in waters of cod.
318
00:25:26,193 --> 00:25:31,333
And at the time, I remember very well,
also spoke on the common good
319
00:25:31,433 --> 00:25:34,173
It is not the same thing.
There is no comparison.
320
00:25:34,273 --> 00:25:37,933
This is my establishment,
and a business is a business.
321
00:25:38,033 --> 00:25:42,623
However, Chanquete, this is no
a mania for an old fool.
322
00:25:42,673 --> 00:25:48,708
A mania for an old fool? You're
listening to him, Julia? Have you heard?
323
00:25:49,553 --> 00:25:52,386
This is my home.
No more, no less.
324
00:25:53,873 --> 00:25:58,071
Chanquete,
have a week to change their attitude.
325
00:25:59,033 --> 00:26:02,773
Otherwise, you will
suffer the consequences.
326
00:26:02,953 --> 00:26:05,758
Are you threatening me, Evaristo?
327
00:26:05,793 --> 00:26:09,213
We are waiting for your response,
as you know.
328
00:26:09,313 --> 00:26:12,669
My answer?
My answer is this.
329
00:26:13,433 --> 00:26:15,433
Give you, Julia.
- Okay.
330
00:26:17,953 --> 00:26:20,990
No.
331
00:26:21,913 --> 00:26:29,228
No, not make us leave
Because the boat is the nest it
332
00:26:30,473 --> 00:26:32,782
Do not make us leave
333
00:26:34,873 --> 00:26:40,550
Go back to the village.
I talk to him. Go, hurry.
334
00:26:53,393 --> 00:26:55,293
Good afternoon, Chanquete.
335
00:26:55,393 --> 00:26:59,558
I hope that from now on, would be.
Sobe, Epifanio.
336
00:27:11,513 --> 00:27:12,893
Hello, Epifanio.
337
00:27:12,993 --> 00:27:14,533
Hello, Mr. President.
338
00:27:14,633 --> 00:27:16,633
Hello
- Good afternoon.
339
00:27:17,393 --> 00:27:19,133
Why is this here?
340
00:27:19,233 --> 00:27:22,733
Well.. I felt like a walk
I come in and talk to you,
341
00:27:22,833 --> 00:27:26,493
you put the whole community
a foot of wind. As we have seen.
342
00:27:26,593 --> 00:27:30,552
Is that they do.
They, and you know it well.
343
00:27:31,313 --> 00:27:34,713
Yes, but the truth is that it is a mess.
344
00:27:35,273 --> 00:27:39,693
Guys, if you do not care, we
nodes to another time, okay?
345
00:27:39,793 --> 00:27:41,793
Come on, guys.
346
00:27:46,073 --> 00:27:48,373
Mr. President, we realize that you
347
00:27:48,473 --> 00:27:49,893
please tell Chanquete
348
00:27:49,993 --> 00:27:52,798
Shut up, what you caught nothing.
349
00:27:56,433 --> 00:28:00,142
Really, is it right here.
And a good place.
350
00:28:01,913 --> 00:28:05,508
To build blocks or to speak with a friend?
351
00:28:06,953 --> 00:28:10,582
To talk to a friend...
on blocks of flats.
352
00:28:12,673 --> 00:28:14,673
That's what I thought.
353
00:28:16,393 --> 00:28:19,533
I hear you.
Continue with the pressures, is not it?
354
00:28:19,633 --> 00:28:22,773
Many of them are not
Association of Merchants.
355
00:28:22,873 --> 00:28:27,973
Let me now tell you that I do not like
maneuvers of that company.
356
00:28:28,073 --> 00:28:31,861
It's a low blow.
But get what they want.
357
00:28:32,873 --> 00:28:36,145
All the neighbors are in
solidarity with them.
358
00:28:36,245 --> 00:28:39,733
In the village, do not
talk about something else.
359
00:28:39,833 --> 00:28:43,913
What I want to know,
Epifanio, is what you think.
360
00:28:45,473 --> 00:28:52,868
What some and others say, now I know.
I want to know your opinion.
361
00:28:55,473 --> 00:28:57,493
Do you believe that in the long term
362
00:28:57,593 --> 00:29:01,853
will be good for the village is made
here that monstrosity?
363
00:29:01,953 --> 00:29:04,248
If you refer to it this way
364
00:29:04,313 --> 00:29:08,192
But it is so. Do not be blind.
365
00:29:11,113 --> 00:29:16,638
Something like that will bring more
disadvantages than advantages.
366
00:29:18,313 --> 00:29:21,713
Why people
come here to spend the summer?
367
00:29:22,433 --> 00:29:25,013
Because our village is still a village,
368
00:29:25,113 --> 00:29:32,508
our beaches are still clean,
and life is still relatively quiet.
369
00:29:35,433 --> 00:29:39,768
When build here
five thousand apartments, it's over.
370
00:29:41,313 --> 00:29:45,648
What do these merchants?
Who will win this customer?
371
00:29:46,353 --> 00:29:49,853
You have no idea. These people know
very well what they do, seriously.
372
00:29:49,953 --> 00:29:53,353
Below the apartments, will build stores.
373
00:29:53,793 --> 00:29:58,913
Larger and cheaper, because they buy
wholesale chain.
374
00:30:00,273 --> 00:30:04,053
Finally, as if you did not know you
the same as me.
375
00:30:04,153 --> 00:30:06,826
Do not be eating, Epifanio.
376
00:30:08,713 --> 00:30:16,267
If you want to walk beside them, they walk.
But if they leave without eating.
377
00:30:18,433 --> 00:30:20,813
If you want to build, do it.
378
00:30:21,593 --> 00:30:27,253
But follow the style of what already exists
and improve it. If they can.
379
00:30:27,353 --> 00:30:34,408
Otherwise, it is better to take the other side
the towers of cement, cars, problems.
380
00:30:35,433 --> 00:30:38,653
Let them build the low,
glued to the land that
381
00:30:38,753 --> 00:30:41,643
here, which does not lack is land.
382
00:30:42,273 --> 00:30:48,563
If you build so it is not profitable
or is less profitable per square meter
383
00:30:48,993 --> 00:30:50,993
then do not.
.
384
00:30:51,633 --> 00:30:56,478
You know what? If you want to build
as they want, they do.
385
00:30:56,713 --> 00:31:00,963
But not here, that is my garden. Damn.
I live here.
386
00:31:02,593 --> 00:31:09,465
I only get out of here by force. And you
I mean. With feet forward.
387
00:31:11,793 --> 00:31:14,591
I need a drink.
My mouth is dry.
388
00:31:18,753 --> 00:31:23,343
It was you who came to talk
and do not open your mouth.
389
00:31:23,473 --> 00:31:28,053
You you put things in a way,
it difficult to tell you something.
390
00:31:28,153 --> 00:31:30,873
I called a meeting for tomorrow.
391
00:31:31,353 --> 00:31:34,733
I want to set this matter before
that is more poison than it already is.
392
00:31:34,833 --> 00:31:40,133
Mark well that you have your rights
and you can very well defend them.
393
00:31:40,233 --> 00:31:43,862
No one was forced to sell.
394
00:31:49,953 --> 00:31:54,344
Defend my position, but with reservations.
395
00:31:55,673 --> 00:31:57,673
Right?
- Oh yes.
396
00:31:57,833 --> 00:32:03,358
It's normal. You have doubts because
you think only with the head.
397
00:32:03,433 --> 00:32:04,533
Did you go to university.
398
00:32:04,633 --> 00:32:06,213
Then, he would think what?
399
00:32:06,313 --> 00:32:09,458
With the head and entrails, Epifanio.
400
00:32:09,913 --> 00:32:11,413
And with the heart and hands,
401
00:32:11,513 --> 00:32:13,733
are also smart and teach us to think.
402
00:32:13,833 --> 00:32:16,613
With the whole body and soul.
And so you should think about.
403
00:32:16,713 --> 00:32:18,253
So, you have no doubts.
404
00:32:18,353 --> 00:32:21,583
But if you only think with their heads
405
00:32:22,033 --> 00:32:26,623
or the tail, as they think,
things will never be clear.
406
00:32:30,273 --> 00:32:36,393
I remembered that you should watch
be Board meeting. And you should talk.
407
00:32:36,433 --> 00:32:41,023
It's not good idea
there because I have nothing to say.
408
00:32:41,233 --> 00:32:44,803
I do not need to justify myself to anyone.
409
00:32:45,993 --> 00:32:47,693
Whatever.
410
00:32:47,793 --> 00:32:54,790
But since you are here, here.
Guard it. Thought to lead sooner.
411
00:32:55,473 --> 00:32:58,033
What is it?
- My testament.
412
00:32:58,873 --> 00:33:01,593
Holographic. It's like they say?
413
00:33:02,753 --> 00:33:05,413
You are my depository. If I happen
something, you know.
414
00:33:05,513 --> 00:33:07,293
But, man, is not to do so.
415
00:33:07,393 --> 00:33:12,748
Never mind, Epifanio, there is
always a donkey among the people.
416
00:33:13,433 --> 00:33:21,511
And if you hang a carrot in front,
is blind and is capable of anything.
417
00:33:23,673 --> 00:33:25,673
Look... See?
418
00:33:27,233 --> 00:33:31,146
This is not a island, Epifanio.
Not Manhattan.
419
00:33:31,713 --> 00:33:36,309
And these types here want to do
cement is shit at us,
420
00:33:36,953 --> 00:33:38,989
as they did elsewhere.
421
00:33:40,633 --> 00:33:44,546
When they speak of the benefits to society,
422
00:33:46,233 --> 00:33:49,548
refer only limited them to the society.
423
00:33:52,233 --> 00:33:55,862
You explained it well to thy people.
424
00:33:59,553 --> 00:34:02,188
Bye, Chanquete.
- Bye, Epifanio.
425
00:34:57,673 --> 00:35:01,133
My garden and my boat,
with all my belongings,
426
00:35:01,233 --> 00:35:05,226
time of my death,
this time, I hope that is far
427
00:35:05,673 --> 00:35:08,293
but since I can not predict the future,
428
00:35:08,393 --> 00:35:10,688
and can find me at any time
429
00:35:10,913 --> 00:35:15,843
I repeat that my garden
and my boat with all my belongings,
430
00:35:15,993 --> 00:35:18,853
are the inheritance of the municipality,
431
00:35:18,953 --> 00:35:22,523
it has to your liking,
with one condition.:
432
00:35:23,633 --> 00:35:27,990
that in that place, not built over two floors,
433
00:35:28,473 --> 00:35:32,298
because I think that is crazy
building height,
434
00:35:32,593 --> 00:35:34,888
when you can live in width.
435
00:35:35,313 --> 00:35:37,693
And if my desire is not met,
436
00:35:38,633 --> 00:35:42,573
the municipality is obliged to deliver
The Brotherhood of Fishermen
437
00:35:42,673 --> 00:35:48,305
one tenth of the value of building
each floor is more than build.
438
00:35:50,553 --> 00:35:55,343
Ps. If there is surplus
in my Savings Account,
439
00:35:56,553 --> 00:36:00,038
it delivered The Brotherhood of Fishermen
440
00:36:00,753 --> 00:36:05,428
because for this my last journey
do not need saddlebags.
441
00:36:43,353 --> 00:36:47,773
Gentlemen. If you cut the path,
I cut down the fence.
442
00:36:49,513 --> 00:36:53,413
Do what you want, that we are
and grating. We comply with orders.
443
00:36:53,513 --> 00:36:57,973
These pathways are accessible.
The reason and the law are on my side.
444
00:36:58,073 --> 00:37:01,898
It is you who knows.
Tell that to the company.
445
00:37:02,113 --> 00:37:05,938
It is said, because you
take the company back.
446
00:37:07,753 --> 00:37:10,453
This should be the one guy
do not want to sell
447
00:37:10,553 --> 00:37:14,463
Yes, the boat. And I hear
offered him millions.
448
00:37:14,473 --> 00:37:17,873
A kind stranger must be filthy rich, but
449
00:37:19,193 --> 00:37:21,333
Well look, if he lie
below the fence, empowering themselves.
450
00:37:21,433 --> 00:37:25,428
Because I do not like to do
the same work twice.
451
00:37:34,913 --> 00:37:41,118
Hello, Frasco. You have a great pair
of pliers, do not you? Lend it to me.
452
00:37:41,793 --> 00:37:45,388
I heard that you were to seal the garden.
453
00:37:47,593 --> 00:37:51,843
They are so gross
I already want to close the path.
454
00:37:51,993 --> 00:37:56,073
I will cut that fence
as many times as necessary.
455
00:38:05,793 --> 00:38:07,793
Take this before.
456
00:38:08,793 --> 00:38:11,613
Throwing them a sinker in the ass
and you ask excuse
457
00:38:11,713 --> 00:38:15,333
say that were you to shoot rabbits.
You'll see how they go.
458
00:38:15,433 --> 00:38:19,088
Do not be rough, Frasco. These things kill.
459
00:38:19,633 --> 00:38:23,893
You know I do not like violence.
Go on, give me the pliers.
460
00:38:23,993 --> 00:38:27,988
Okay, friend. I give to.
But I'm with you there.
461
00:38:28,113 --> 00:38:32,743
No, this is my business.
And I'm man enough to do so.
462
00:38:33,113 --> 00:38:35,663
If you need help, I pray thee.
463
00:38:36,433 --> 00:38:38,453
Give me the pliers once, man.
464
00:38:38,553 --> 00:38:40,813
Okay, okay.
First, I need to find it.
465
00:38:40,913 --> 00:38:41,933
Is it possible?
466
00:38:42,033 --> 00:38:46,733
That's why you screw me the gun,
not to go looking for the tool.
467
00:38:46,833 --> 00:38:50,653
I urge you to pick on to say that
Chanquete and the thing could end badly.
468
00:38:50,753 --> 00:38:54,493
My father says he has every right not leave.
469
00:38:55,713 --> 00:38:57,533
My uncle says that traders are furious
470
00:38:57,633 --> 00:38:59,493
Just do not say is that he is also.
471
00:38:59,593 --> 00:39:01,773
And I know he is doing the accounts
of milk.
472
00:39:01,873 --> 00:39:02,933
What milk?
473
00:39:03,033 --> 00:39:04,373
It's like that story
474
00:39:04,473 --> 00:39:07,333
Thinking that if they build
five thousand apartments,
475
00:39:07,433 --> 00:39:12,253
asks a credit to set up shop there
and arranges way to have the exclusive.
476
00:39:12,353 --> 00:39:16,373
I heard him say to my aunt who was a
good time to become a millionaire.
477
00:39:16,473 --> 00:39:18,853
And that if they are unsuccessful, the fault
be the Chanquete.
478
00:39:18,953 --> 00:39:20,953
My dad thinks so.
479
00:39:20,953 --> 00:39:25,543
Come for two days to count the
tiles that will be used.
480
00:39:26,233 --> 00:39:28,853
He says that, to achieve the unique
will use the committee
481
00:39:28,953 --> 00:39:32,353
to buy two or three apartments,
to invest
482
00:39:32,833 --> 00:39:34,453
Everyone thinks so.
483
00:39:34,553 --> 00:39:36,133
My mother and my aunt have been asking
484
00:39:36,233 --> 00:39:39,013
which is the entrance to an apartment
facing the sea.
485
00:39:39,113 --> 00:39:41,370
I already told them that if just can expel...
486
00:39:41,470 --> 00:39:43,933
the famous tv show to me
not to see me back here.
487
00:39:44,033 --> 00:39:47,173
My dad thinks like you, Desi.
Says that if they build this monster,
488
00:39:47,273 --> 00:39:50,573
is better to look elsewhere calmer
to spend the summer
489
00:39:50,673 --> 00:39:53,253
I liked to do something
to help the famous tv show
490
00:39:53,353 --> 00:39:56,073
but I can not think of anything.
491
00:39:57,673 --> 00:40:02,093
I saw the famous tv and I know he is
worried and sad.
492
00:40:03,353 --> 00:40:07,573
They are all against him.
If the drive out, I Shove me. Emigrated.
493
00:40:07,673 --> 00:40:09,293
Where?
494
00:40:09,393 --> 00:40:10,893
For Canada, to Venezuela
495
00:40:10,993 --> 00:40:15,923
Away from here, because this village
I will look like shit.
496
00:40:16,193 --> 00:40:20,103
I agree with you, Javi.
We should do something.
497
00:40:20,113 --> 00:40:23,428
But what can we do?
The problem is this.
498
00:40:56,793 --> 00:41:01,293
Put this in your head, dwarf.
Our destination is horrible.
499
00:41:01,393 --> 00:41:03,253
I know, Pi.
500
00:41:03,353 --> 00:41:06,773
For a few years... Understand?
We will be adults.
501
00:41:06,873 --> 00:41:08,613
And we'll have a car.
502
00:41:08,713 --> 00:41:11,453
I do not know why. There
will be no gasoline.
503
00:41:11,553 --> 00:41:16,693
What I say is that at that time, we have
adults and we are suckers.
504
00:41:16,793 --> 00:41:18,918
Why?
- Because life is so.
505
00:41:20,673 --> 00:41:24,933
Until yesterday, had not realized
that all adults are atypical.
506
00:41:25,033 --> 00:41:30,643
I had my suspicions, of course,
but only yesterday I was convinced.
507
00:41:31,073 --> 00:41:32,813
Are all stuttering?
508
00:41:32,913 --> 00:41:37,053
All, without exception.
Are manipulated by propaganda.
509
00:41:37,153 --> 00:41:40,043
Let me give an example: my mother.
510
00:41:40,873 --> 00:41:43,338
Your mother is also a sucker?
511
00:41:43,633 --> 00:41:49,413
Repeat about that, I leave you to face.
You just stay with my mother.
512
00:41:50,313 --> 00:41:51,853
My mother is an example,
513
00:41:51,953 --> 00:41:57,308
for you to realize the theory
that being an adult is to be gaga.
514
00:41:57,953 --> 00:42:01,573
Come on, I'm talking
about important things.
515
00:42:01,673 --> 00:42:04,138
I was watching a grasshopper.
516
00:42:06,473 --> 00:42:08,473
I hear, little one.
517
00:42:09,073 --> 00:42:11,073
No shit, idiot.
518
00:42:11,153 --> 00:42:14,213
Tired remember hearing my mother say
519
00:42:14,673 --> 00:42:17,733
that we must be crazy
to live where the Chanquete lives,
520
00:42:17,833 --> 00:42:21,488
that there should be huge wind and all that
521
00:42:22,713 --> 00:42:27,582
Reach these types of real estate
give you a brochure and
522
00:42:28,113 --> 00:42:30,613
same night, she turns to my father,
523
00:42:30,713 --> 00:42:33,613
to say that will build
apartments are very nice,
524
00:42:33,713 --> 00:42:36,733
an excellent location
very airy and very sunny,
525
00:42:36,833 --> 00:42:38,653
and that they should buy one.
526
00:42:38,753 --> 00:42:41,983
That's what I say. All are stuttering.
527
00:42:42,033 --> 00:42:46,613
My father says that if they build the garden
of the famous tv show, go to another site.
528
00:42:46,713 --> 00:42:49,453
So, your father is the exception
that proves the rule.
529
00:42:49,553 --> 00:42:52,093
All are stuttering, the less your father.
530
00:42:52,193 --> 00:42:54,333
And what do we say to Chanquete?
531
00:42:54,433 --> 00:42:59,873
Of course, we will say that we are the
beside him, come what may.
532
00:43:01,833 --> 00:43:03,833
Look, Pi.
533
00:43:19,753 --> 00:43:21,753
They killed him.
534
00:43:28,273 --> 00:43:30,273
Tito, wait.
535
00:43:41,273 --> 00:43:42,613
Chanquete.
536
00:43:42,713 --> 00:43:44,493
Chanquete. Are you dead?.
537
00:43:44,593 --> 00:43:46,973
Chanquete, answered, please.
538
00:43:51,433 --> 00:43:53,788
Who... Who are you?
539
00:43:55,273 --> 00:43:57,908
I am the Manolo... The Manolito
540
00:44:01,233 --> 00:44:05,568
I am the Pira�a, Chanquete.
Do not you recognize me?
541
00:44:08,793 --> 00:44:11,182
Yes, bring me some water,
boy
542
00:44:11,793 --> 00:44:17,403
Yes, Chanquete. I fetch water,
all the water you want. And aspirin.
543
00:44:18,793 --> 00:44:20,793
Aspirin?
544
00:44:22,393 --> 00:44:26,944
A little more and hurry up, Chanquete.
545
00:44:31,833 --> 00:44:33,833
Bottle.
546
00:44:37,273 --> 00:44:38,613
Hurt the Chanquete.
547
00:44:38,713 --> 00:44:39,613
Yes, bottle.
548
00:44:39,713 --> 00:44:42,613
The Pira�a and Tito met in
near the Dorada, with its head start.
549
00:44:42,713 --> 00:44:44,813
The President was there with the GNR,
in the jeep.
550
00:44:44,913 --> 00:44:48,738
Thanks, Pancho.
Thank you for letting me know.
551
00:44:49,673 --> 00:44:52,818
You can take it. Pay me for the next.
552
00:45:25,193 --> 00:45:28,338
If I find out who was the animal that
553
00:45:29,313 --> 00:45:31,253
Are you sure that you did not see anyone
do not even remember anything...?
554
00:45:31,353 --> 00:45:35,107
No, Epifanio. No. This and like that saying.
555
00:45:36,273 --> 00:45:39,163
Throw the stone and hide the hand.
556
00:45:39,633 --> 00:45:46,773
I felt the stone and I only remember that
the world inside me went off. Nothing else.
557
00:45:48,513 --> 00:45:53,443
This and what happens
when working without a helmet, right?
558
00:45:58,073 --> 00:46:00,653
Either way,
even not listed in the auto,
559
00:46:00,753 --> 00:46:03,693
if you suspect someone,
can make some inquiries.
560
00:46:03,793 --> 00:46:05,213
No, no, Sergeant.
561
00:46:05,313 --> 00:46:09,393
I have no idea who may be
the author of the play.
562
00:46:09,393 --> 00:46:13,303
I just need to make
the patch and nothing else.
563
00:46:15,313 --> 00:46:18,773
Promobisa, the company
without pause and without haste,
564
00:46:18,873 --> 00:46:20,873
offers a new lifestyle.
565
00:46:21,673 --> 00:46:24,733
Promobisa apartments facing the sea.
566
00:46:25,073 --> 00:46:27,773
Clean air and building the highest quality.
567
00:46:27,873 --> 00:46:30,893
Competitive prices and great facilities.
568
00:46:30,993 --> 00:46:34,133
The best urban around the Mediterranean.
569
00:46:34,233 --> 00:46:39,093
That 's right, Promobisa, the company,
without pause and without haste,
570
00:46:39,193 --> 00:46:41,658
offers a new way of life e...
571
00:46:59,353 --> 00:47:01,353
Bottle.
572
00:47:06,993 --> 00:47:10,393
Calm down, bottle. Do not make nonsense.
573
00:47:11,753 --> 00:47:13,753
The Chanquete okay.
574
00:47:13,913 --> 00:47:15,573
What?
- Yes
575
00:47:15,673 --> 00:47:18,563
Hit him hard in the head,
but okay.
576
00:47:19,033 --> 00:47:21,413
You are at the heart of nursing,
to sew the wound.
577
00:47:21,513 --> 00:47:25,853
Give me that, which is still sealed
hunting partridges,
578
00:47:25,953 --> 00:47:28,333
and still te metes a alhada.
579
00:47:28,713 --> 00:47:32,283
What a shock that I preached.
What a scare.
580
00:47:34,233 --> 00:47:37,813
Bottle, do not be a child.
There are people looking at us.
581
00:47:37,913 --> 00:47:40,293
Come on, let's have a drink.
582
00:47:40,433 --> 00:47:45,873
When my mother know
I'll break the piggy bank, will be beautiful.
583
00:47:46,513 --> 00:47:50,813
You can not imagine the uproar
that I will do, when you know.
584
00:47:50,913 --> 00:47:55,503
But it is anyway, Tito
friends are for these occasions.
585
00:47:56,433 --> 00:48:00,013
The other went to Julia,
to see how well the Chanquete.
586
00:48:00,113 --> 00:48:01,493
Why do not we?
587
00:48:01,593 --> 00:48:03,493
Each one does what he does.
588
00:48:03,593 --> 00:48:06,973
And we'll deal with our issues,
was therefore saved his life.
589
00:48:07,073 --> 00:48:09,073
Look, it's here.
590
00:48:13,353 --> 00:48:16,583
This is what I saw. It's crazy, right?
591
00:48:17,193 --> 00:48:19,658
It's very cool.
- So, come on.
592
00:48:22,513 --> 00:48:25,148
We want that helmet over there.
593
00:48:39,153 --> 00:48:41,278
What do you think?
- Okay.
594
00:48:44,033 --> 00:48:46,413
Looks like it's soft inside.
595
00:48:47,353 --> 00:48:49,353
Really what we need.
596
00:48:50,593 --> 00:48:52,973
How much for this invention?
597
00:48:53,993 --> 00:48:55,993
7200 pesetas.
598
00:48:56,513 --> 00:48:58,513
7200.
599
00:49:01,393 --> 00:49:04,373
Well, put it aside a moment,
that we're back now.
600
00:49:04,473 --> 00:49:06,768
We have studied the matter.
601
00:49:09,593 --> 00:49:12,013
How much do you think you got?
602
00:49:12,113 --> 00:49:13,387
I have no idea.
.
603
00:49:13,487 --> 00:49:15,487
Me neither.
604
00:49:15,553 --> 00:49:19,208
Come, let us sit there,
it's time for truth.
605
00:49:31,073 --> 00:49:35,430
Some six hundred... Go on your part.
606
00:49:44,313 --> 00:49:46,313
Many fly.
607
00:49:46,793 --> 00:49:48,213
Few.
608
00:49:48,313 --> 00:49:52,308
It is, what that guy is asking for helmet
idiot.
609
00:49:59,193 --> 00:50:01,193
Bottle.
610
00:50:02,193 --> 00:50:04,193
Bye, Lucas.
- Bye.
611
00:50:05,153 --> 00:50:06,413
We can see the famous tv show?
612
00:50:06,513 --> 00:50:09,293
Not now, I regret
I saw him recently and was asleep.
613
00:50:09,393 --> 00:50:11,013
You need to rest.
614
00:50:11,113 --> 00:50:13,013
But we bring something to it.
615
00:50:13,113 --> 00:50:16,053
Give to me that I give you. What is it?
616
00:50:16,153 --> 00:50:19,808
A personal thing.
He told me that he missed.
617
00:50:19,993 --> 00:50:23,493
He told me in the form of indirect
but I realized.
618
00:50:23,593 --> 00:50:25,493
What do you think? We give you?
619
00:50:25,593 --> 00:50:28,333
But... what the heck. You suspect me.
620
00:50:28,433 --> 00:50:30,433
Okay, you give him.
621
00:50:31,273 --> 00:50:35,893
But he says the famous tv show that is
one thing the two of us and nobody else.
622
00:50:35,993 --> 00:50:37,693
I say. Word of honor.
623
00:50:37,793 --> 00:50:39,793
Bye.
- Bye.
624
00:51:01,593 --> 00:51:05,453
Tito. Pi. Where are the others?
Javi and others?
625
00:51:05,553 --> 00:51:07,213
Are in port or on the beach.
626
00:51:07,313 --> 00:51:10,973
This said Bea and Desita
went to see Julia. Maybe, they're all here.
627
00:51:11,073 --> 00:51:12,893
I have something important to give you.
628
00:51:12,993 --> 00:51:15,053
I was in Villaplana with my uncle e...
629
00:51:15,153 --> 00:51:16,733
Well, I need to notify immediately.
Come.
630
00:51:16,833 --> 00:51:20,333
But what is it?
Tell us, we are also the group.
631
00:51:20,433 --> 00:51:22,013
Machinery, Tito. More are machines.
632
00:51:22,113 --> 00:51:23,173
Machines?.
633
00:51:23,273 --> 00:51:25,568
Come on, run.
- Wait for me.
634
00:51:35,233 --> 00:51:37,273
Come on, Tito, hurry up.
635
00:51:46,273 --> 00:51:48,908
Come on, Pi. Weigh up the ass?.
636
00:51:58,273 --> 00:52:02,133
But how do you know that such bulldozers
went to the garden of the famous tv show?
637
00:52:02,233 --> 00:52:04,133
Well, if you go to the garden, do not know.
638
00:52:04,233 --> 00:52:06,413
But they're the same company
and come to the village.
639
00:52:06,513 --> 00:52:08,133
My uncle asked one of the foremen
640
00:52:08,233 --> 00:52:11,013
and he said he came here to flatten
land of the complex.
641
00:52:11,113 --> 00:52:13,113
But that complex?
642
00:52:13,233 --> 00:52:18,133
The types of those who own land
those around the grounds of the famous tv.
643
00:52:18,233 --> 00:52:22,293
But they can not do this,
not have building permits.
644
00:52:22,393 --> 00:52:24,613
We should warn the Chanquete.
645
00:52:24,713 --> 00:52:28,283
No, no. He now has no head
to these scares.
646
00:52:28,673 --> 00:52:30,213
We go there to take a look.
647
00:52:30,313 --> 00:52:32,533
And if they try to do something,
barricamo us at Dorada
648
00:52:32,633 --> 00:52:36,288
and we defend it until everything is clear.
649
00:52:36,473 --> 00:52:40,133
But we have the famous tv show
before taking any decision.
650
00:52:40,233 --> 00:52:42,533
You said that it can not be bothered?
651
00:52:42,633 --> 00:52:45,373
He did not, but the bottle does.
I ask him his opinion.
652
00:52:45,473 --> 00:52:47,013
You will walk to the Gold.
653
00:52:47,113 --> 00:52:50,003
Okay. Come on, Pi.
- Come on, Tito.
654
00:53:33,433 --> 00:53:34,973
You were right, Pancho.
655
00:53:35,073 --> 00:53:38,293
These seem willing to strike at any time.
656
00:53:38,393 --> 00:53:40,613
I told you that they came here.
657
00:53:40,713 --> 00:53:44,533
We must organize,
build a permanent watch Dorada.
658
00:53:44,633 --> 00:53:48,533
If they see that is not abandoned,
not invade the garden.
659
00:53:48,633 --> 00:53:50,493
And if they do, we realize the time.
660
00:53:50,593 --> 00:53:52,293
Are all in agreement?
661
00:53:52,393 --> 00:53:54,653
If we decide not to leave the Golden
662
00:53:54,753 --> 00:53:57,333
is not to get out of there until all
if they had gone.
663
00:53:57,433 --> 00:53:59,213
Not even to eat?
664
00:53:59,313 --> 00:54:03,053
We will bring food. Sandwiches.
And spend the night here, if necessary.
665
00:54:03,153 --> 00:54:05,453
And the confusion that our families
will arm,
666
00:54:05,553 --> 00:54:07,573
will be advertising for our cause.
667
00:54:07,673 --> 00:54:10,893
What is our cause?
I ask for if you ask me.
668
00:54:10,993 --> 00:54:14,903
The rights of a man
was the victim of violence.
669
00:54:14,993 --> 00:54:17,733
You mean that we will defend
the famous tv show
670
00:54:17,833 --> 00:54:21,148
because I gave him a stone, right?
Okay.
671
00:54:21,553 --> 00:54:23,613
Thus, it is a little contrived, but that's it.
672
00:54:23,713 --> 00:54:26,433
So, we agree that no one Pisgah?
673
00:54:26,873 --> 00:54:28,853
Soon, every one puts
the money as you can,
674
00:54:28,953 --> 00:54:31,213
and give it to them to go buy supplies.
675
00:54:31,313 --> 00:54:33,773
The Pancho, the Quique and I go to Golden.
676
00:54:33,873 --> 00:54:37,493
And explain the plan will be Julia, she
sure we want to help.
677
00:54:37,593 --> 00:54:40,133
Take I just got it.
- Here's my money.
678
00:54:40,233 --> 00:54:41,733
Never mind, I have some money.
679
00:54:41,833 --> 00:54:42,773
Me too.
680
00:54:42,873 --> 00:54:44,873
Beware.
- Beware.
681
00:54:52,033 --> 00:54:57,643
Come on, hurry up, the faster
we are all in the Dorada, the better.
682
00:54:58,913 --> 00:55:03,453
Bea. You'd better take this microbe
home and leave it there.
683
00:55:03,553 --> 00:55:06,067
No sir, I am. You go.
684
00:55:06,793 --> 00:55:08,793
Come on, come on.
685
00:55:43,313 --> 00:55:45,863
So, son? Is someone after you?
686
00:55:55,593 --> 00:55:58,853
Manolito, going to the
beach with a shotgun?.
687
00:55:58,953 --> 00:56:03,118
I'm not going to the beach, Dad.
I'm going to war.
688
00:56:03,153 --> 00:56:05,153
Always with nonsense.
689
00:56:08,473 --> 00:56:13,403
Father, give me 100 pesetas to contribute
for a good cause?
690
00:56:13,753 --> 00:56:18,813
I give you a good kick in the rear
if I continue with this nonsense.
691
00:56:18,913 --> 00:56:21,933
Go and hunt sparrows, and leave me alone.
692
00:56:22,033 --> 00:56:24,033
Okay, Dad.
693
00:56:25,993 --> 00:56:29,373
Why do you call me father
to always treat me daddy?
694
00:56:29,473 --> 00:56:31,473
Father, give me a kiss.
695
00:56:35,713 --> 00:56:39,963
In life there are events
that make us men suddenly.
696
00:56:40,953 --> 00:56:42,953
Bye, Dad.
697
00:56:44,833 --> 00:56:48,428
Caracas.
My Manolito was with a woman.
698
00:57:05,193 --> 00:57:08,423
Already there are. And they are three.
699
00:57:09,473 --> 00:57:10,933
The Julia also comes.
700
00:57:11,033 --> 00:57:12,173
With the guitar.
701
00:57:12,273 --> 00:57:14,493
But do not bring groceries...
I do not understand.
702
00:57:14,593 --> 00:57:19,778
Maybe you bring the sandwiches
inside the guitar, to disguise.
703
00:57:20,433 --> 00:57:21,893
High, or I'll shoot.
704
00:57:21,993 --> 00:57:24,333
Points this the other way, idiot.
Still in one eye strips.
705
00:57:24,433 --> 00:57:26,133
I'm on watch.
706
00:57:26,233 --> 00:57:30,853
Tonight, who does not know the password
and password, nothing here.
707
00:57:30,953 --> 00:57:32,693
But... would not bring groceries?
708
00:57:32,793 --> 00:57:36,773
We bring something better, good news.
Come on, we tell you.
709
00:57:36,873 --> 00:57:40,070
I'm on guard. I watch their movements
710
00:57:41,233 --> 00:57:45,483
Each crazy with his penchant...
It lets you, Julia.
711
00:57:57,273 --> 00:57:59,741
Guys, the war is over.
712
00:58:01,553 --> 00:58:04,813
Our village, Villaplana
and two other neighboring counties,
713
00:58:04,913 --> 00:58:08,973
agreed to prohibit construction
over three floors.
714
00:58:09,073 --> 00:58:10,693
Was the Chairman of the Board told us.
715
00:58:10,793 --> 00:58:13,933
That 'means that will leave
the Chanquete in peace?
716
00:58:14,033 --> 00:58:16,546
Bright. Because they no
longer have to press it.
717
00:58:16,646 --> 00:58:19,053
You will be able to stay quietly in your boat.
718
00:58:19,153 --> 00:58:20,453
And Chanquete know that?
719
00:58:20,553 --> 00:58:25,133
Yes, I was happy.
it with the bottle to buy sardines Porto.
720
00:58:25,233 --> 00:58:29,738
You say that the war was over, Julia?
Does not appear.
721
00:58:47,593 --> 00:58:52,268
High. Here you can not enter.
This and private property.
722
00:58:58,473 --> 00:59:00,473
High or I'll shoot.
723
00:59:02,193 --> 00:59:04,193
Run, Pi. Run.
724
00:59:17,753 --> 00:59:19,793
Come on up, Pi. Come on.
725
01:00:18,113 --> 01:00:21,662
Get out there.
I bring an eviction order.
726
01:00:22,833 --> 01:00:24,873
Let's destroy this ship.
727
01:00:25,393 --> 01:00:28,533
That 'can not be true.
The Lords can not do.
728
01:00:28,633 --> 01:00:31,353
Show me a certificate. Document.
729
01:00:31,953 --> 01:00:36,373
Here, no papers. Are orders of business
and we will fulfill them.
730
01:00:36,473 --> 01:00:37,853
Get out.
731
01:00:37,953 --> 01:00:40,653
Until we see evidence not out of here.
732
01:00:40,753 --> 01:00:42,753
We shall see. Might.
.
733
01:00:52,993 --> 01:00:55,288
Let's go, Julia. I'm afraid
734
01:00:55,833 --> 01:00:57,833
These guys are crazy.
735
01:01:03,593 --> 01:01:05,933
We came to defend the ship of famous
tv show not?
736
01:01:06,033 --> 01:01:07,613
Who does not want to go, though.
737
01:01:07,713 --> 01:01:09,829
I do.
- Me too.
738
01:01:10,753 --> 01:01:12,753
I.
- And us.
739
01:01:16,713 --> 01:01:18,713
And us.
740
01:01:29,433 --> 01:01:32,333
I am warning them that this is not no joke.
741
01:01:32,433 --> 01:01:36,258
It's the last time I say.
Get out of the boat.
742
01:01:37,833 --> 01:01:39,013
Do you agree?.
743
01:01:39,113 --> 01:01:40,333
Yes
- Yes
744
01:01:40,433 --> 01:01:42,433
So here we go.
745
01:01:43,633 --> 01:01:46,386
No, no. Do not make us leave
746
01:01:47,473 --> 01:01:54,902
No, no. Do not make us leave
Because the boat is the nest it
747
01:01:56,113 --> 01:01:58,113
Do not make us leave
748
01:02:00,433 --> 01:02:03,408
Boat Chanquete Do not make us leave
749
01:02:04,233 --> 01:02:07,305
Boat Chanquete Do not make us leave
750
01:02:07,873 --> 01:02:13,789
Because the boat is his life
Do not make us leave
751
01:02:17,393 --> 01:02:23,912
No, no. Do not make us leave
No, no. Do not make us leave
752
01:02:24,633 --> 01:02:31,630
Because the boat is the nest it
Do not make us leave
753
01:02:33,673 --> 01:02:37,063
Boat Chanquete Do not make us leave
754
01:02:37,833 --> 01:02:40,984
Boat Chanquete Do not make us leave
755
01:02:41,553 --> 01:02:48,072
Because the boat is his life
Do not make us leave
756
01:02:50,953 --> 01:02:53,418
Look, Julia, they come there.
757
01:03:12,793 --> 01:03:14,793
Turn it off.
758
01:03:16,633 --> 01:03:18,633
Stand back.
759
01:03:19,153 --> 01:03:22,808
Immediately exits from
there. Come on down.
760
01:03:23,873 --> 01:03:26,933
Now, let me explain what this means.
761
01:03:32,073 --> 01:03:35,558
Look, Pi.
The Chanquete brings the helmet.
762
01:03:46,393 --> 01:03:48,603
Have you seen this, Flask?
763
01:03:49,473 --> 01:03:52,093
Cues the garden one day,
and they screw up the tomatoes.
764
01:03:52,193 --> 01:03:55,133
I told you, friend.
I should have brought the rifle.
765
01:03:55,233 --> 01:03:56,773
Why a shotgun?
766
01:03:56,873 --> 01:04:01,469
If I have the best of hosts
and only with a guitar.
767
01:07:27,313 --> 01:07:32,626
Our thanks to the people
Nerja for their assistance.
62546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.