All language subtitles for Verano-E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,884 --> 00:00:20,240 BLUE SUMMER 2 00:01:44,124 --> 00:01:47,514 THE SLAP 3 00:01:52,084 --> 00:01:54,084 Luisa. 4 00:01:58,724 --> 00:02:00,824 But you're washing the car today? 5 00:02:00,924 --> 00:02:03,104 Yes, we have time. Where 's Javi? 6 00:02:03,204 --> 00:02:05,904 There, It makes you know. What do you want him? 7 00:02:06,004 --> 00:02:08,984 Is that I think he should come with us. 8 00:02:09,084 --> 00:02:12,344 Mr. Achilles is very perfectionist, watch everything. 9 00:02:12,444 --> 00:02:14,475 And a big boy accompanying... 10 00:02:14,575 --> 00:02:18,184 some countries, an air... respectably, do not know. 11 00:02:18,284 --> 00:02:20,664 Yes, I want him to come with us. 12 00:02:20,764 --> 00:02:24,664 You do know. But it looks that he will not be all satisfied. Here it had other plans. 13 00:02:24,764 --> 00:02:28,759 Plans... I'll do business. It also plans, right? 14 00:02:34,644 --> 00:02:36,824 Crap, boys, Listen something. 15 00:02:36,924 --> 00:02:38,464 Know the legend of Oz? 16 00:02:38,564 --> 00:02:40,144 No, I do not. - Me neither. 17 00:02:40,244 --> 00:02:41,504 How is it? 18 00:02:41,604 --> 00:02:44,944 It is a legend that says the world began. 19 00:02:45,044 --> 00:02:46,544 And what was This was before the world? 20 00:02:46,644 --> 00:02:48,684 Nothing. - Or everything. 21 00:02:49,804 --> 00:02:51,424 As well, Bea? 22 00:02:51,524 --> 00:02:54,704 It's easy. There was no world, but there was God. 23 00:02:54,804 --> 00:02:57,064 You know something, Pi? - I do not. 24 00:02:57,164 --> 00:03:02,519 Let me tell you the legend. And not interrupt me, I lose. Right? 25 00:03:03,724 --> 00:03:06,444 Happens, then, that God existed. 26 00:03:06,444 --> 00:03:08,444 Since when? - Shut up. 27 00:03:09,164 --> 00:03:16,134 And God created things. Creating non-stop. Because it was what he most liked to do. 28 00:03:16,524 --> 00:03:20,464 And he made millions of worlds, wonderful and different, 29 00:03:20,564 --> 00:03:24,824 floating in space like soap bubbles floating in the air. 30 00:03:24,924 --> 00:03:26,744 The stars and planets. 31 00:03:26,844 --> 00:03:29,704 You shut up too. May all realize that. 32 00:03:29,804 --> 00:03:35,184 But, suddenly, God decided to rest. A pause for breath, so to speak. 33 00:03:35,284 --> 00:03:38,514 To address all he had done until then. 34 00:03:40,884 --> 00:03:43,557 And then cried. - Why? 35 00:03:44,844 --> 00:03:47,224 The legend does not say why. 36 00:03:47,404 --> 00:03:50,680 I know why God wept. - Why? 37 00:03:52,684 --> 00:03:55,234 Why was alone. - What nonsense. 38 00:03:56,324 --> 00:04:00,212 Although the legend does not explain, I think... 39 00:04:00,312 --> 00:04:03,542 what Desi said could be a good reason. 40 00:04:04,564 --> 00:04:06,464 But let's continue, okay? 41 00:04:06,564 --> 00:04:10,523 It turns out that God wept. And shed a tear. 42 00:04:11,884 --> 00:04:16,514 And that tear fell upon the earth. And it became March 43 00:04:18,284 --> 00:04:24,574 And in the bitter sea, born of his grief, God also wanted to bring her joy. 44 00:04:25,164 --> 00:04:31,664 And thus did the middle of the sea, a great and beautiful island, full of sweet fruit. 45 00:04:31,764 --> 00:04:36,624 And crushing the earth and the sea water, created a man and a woman. 46 00:04:36,724 --> 00:04:41,264 No, it did not. God created first Adam and then took one rib 47 00:04:41,364 --> 00:04:44,944 You are silent, O brat. - It's that I'm not reading the Bible. 48 00:04:45,044 --> 00:04:49,144 I am telling you the legend of Oz. And if not like, I callus me. Ready. 49 00:04:49,244 --> 00:04:51,504 Not ligues them, please. Continues. 50 00:04:51,604 --> 00:04:57,042 It turns out that man and woman loved a lot and spent some time. 51 00:04:58,244 --> 00:05:02,069 And that couple multiplied and became a tribe. 52 00:05:02,244 --> 00:05:05,559 In a large human family. And he thought: 53 00:05:06,884 --> 00:05:09,824 'I am the father of all those creatures. 54 00:05:09,924 --> 00:05:14,259 I'm going to show me, and they benefit my presence.' 55 00:05:14,484 --> 00:05:16,779 But you know what happened? 56 00:05:18,764 --> 00:05:23,779 All people, men or women, who saw the uncovered face of God, 57 00:05:24,484 --> 00:05:26,484 died of terror. - Why? 58 00:05:27,444 --> 00:05:30,500 Because it was too big and he struck them with fear. 59 00:05:30,600 --> 00:05:31,864 If a tear made the sea 60 00:05:31,964 --> 00:05:35,194 Some people, when they felt He was l�, 61 00:05:36,004 --> 00:05:39,234 not to die, closed their eyes and fled. 62 00:05:39,484 --> 00:05:41,104 And why He did men and women 63 00:05:41,204 --> 00:05:43,638 more not to be afraid? 64 00:05:44,964 --> 00:05:49,024 I do not know, the legend does not say and I do not know the answer, 65 00:05:49,124 --> 00:05:51,589 but I made them as the world. 66 00:05:52,044 --> 00:05:53,744 Fish that are born at sea 67 00:05:53,844 --> 00:05:57,664 that they can live anywhere, can not be larger than the sea itself. 68 00:05:57,764 --> 00:05:59,974 Sure. - What happened then? 69 00:06:00,044 --> 00:06:02,944 That is, how do you resolve the issue? 70 00:06:03,044 --> 00:06:10,473 The legend says that as God wanted to be close to his creatures, became invisible. 71 00:06:11,684 --> 00:06:14,152 Hid not to cause them fear. 72 00:06:14,404 --> 00:06:18,569 But it was so huge so where is that He could hide? 73 00:06:18,644 --> 00:06:24,594 In the heart of every man and woman. - That's what I do not understand. 74 00:06:26,524 --> 00:06:30,119 There is no mystery legend. - What else? 75 00:06:31,964 --> 00:06:36,299 All, the story ends well. When God was hiding, said: 76 00:06:37,924 --> 00:06:41,834 'I will speak to those who want to talk to me. 77 00:06:41,964 --> 00:06:45,874 But I will speak to each one with its own voice, 78 00:06:45,974 --> 00:06:47,904 not to be afraid of me.' 79 00:06:48,004 --> 00:06:52,764 And from that time, all men and women of the island of Oz 80 00:06:52,924 --> 00:06:57,939 felt that was within them something very big and mysterious, 81 00:06:58,124 --> 00:07:01,609 that responded when called. - It was what? 82 00:07:04,084 --> 00:07:06,634 Consciousness. - Consciousness? 83 00:07:07,164 --> 00:07:09,544 And victory, victory, just the history. 84 00:07:09,644 --> 00:07:12,959 Where is this island, the island of Oz? 85 00:07:13,084 --> 00:07:17,224 The South Pacific. But it is so small neither has the maps. 86 00:07:17,324 --> 00:07:20,979 Or, it appears, is like... - A caganita fly. 87 00:07:22,604 --> 00:07:26,004 That's right. - I also have it inside me? 88 00:07:26,284 --> 00:07:28,284 Consciousness? - Yes 89 00:07:28,644 --> 00:07:32,809 Of course, silly, but it is an awareness of dwarf. 90 00:07:39,564 --> 00:07:42,709 Look, they're there. - I've seen them. 91 00:07:46,644 --> 00:07:48,769 Javi. - Javi, your father. 92 00:07:52,164 --> 00:07:54,164 That dry. 93 00:08:00,004 --> 00:08:01,984 Did something happen? - Turns out you have to come with us. 94 00:08:02,084 --> 00:08:04,984 But why? - Why have some friends waiting. 95 00:08:05,084 --> 00:08:09,264 But, Dad, please. I had arranged with them. Let's see the race to Balandro. 96 00:08:09,364 --> 00:08:13,954 Cut the Balandro and let's go, that are waiting for us. 97 00:08:32,484 --> 00:08:35,304 We walked half hours dealing to find it. 98 00:08:35,404 --> 00:08:38,077 When found, is thus a bad mood. 99 00:08:39,404 --> 00:08:42,544 It is normal, Javier, kid does not even know where we go. 100 00:08:42,644 --> 00:08:45,449 And you're very busy. - Shaken, I? 101 00:08:45,884 --> 00:08:49,199 And I said nothing, right? So I say now. 102 00:08:50,324 --> 00:08:54,424 Come home to a very important. With a lot of influence. 103 00:08:54,524 --> 00:08:58,021 His name is Mr. Achilles Guito. And we must be... 104 00:08:58,121 --> 00:08:59,664 friendly and the favor 105 00:08:59,764 --> 00:09:03,140 Mr. Achilles Guito and the whole family Guito. 106 00:09:03,240 --> 00:09:05,424 There are also money involved. 107 00:09:05,524 --> 00:09:10,624 And before you leave, change of shirt. Here, here is a clean. 108 00:09:14,564 --> 00:09:19,024 Mr. Achilles is a multi millionaire. You know what that means? 109 00:09:19,124 --> 00:09:22,694 The possibility of good business with him. 110 00:09:23,844 --> 00:09:27,584 What were you doing there, with such painter? 111 00:09:30,924 --> 00:09:32,784 I asked you a question, Javi. 112 00:09:32,884 --> 00:09:37,899 Talk was what we were doing. - I imagine. But talking about? 113 00:09:43,884 --> 00:09:47,944 Answers, Javi. Do not make me angry. When you ask a question, answer me. 114 00:09:48,044 --> 00:09:50,044 From God. - Jesus. 115 00:09:50,084 --> 00:09:52,996 What? God? - Yes, God. 116 00:09:53,884 --> 00:09:55,544 But you heard?. 117 00:09:55,644 --> 00:09:59,304 We were talking about God. About His existence. 118 00:09:59,404 --> 00:10:04,784 Javi, tu andas a good school. L� do not teach who God is and everything else? 119 00:10:04,884 --> 00:10:07,544 In the catechism that I studied, everything was very clear. 120 00:10:07,644 --> 00:10:11,904 Yes, but the catechism is all so clear that, if a little thought, 121 00:10:12,004 --> 00:10:14,004 do not get it. - But 122 00:10:14,164 --> 00:10:18,159 Come on, family. Let's change the subject, okay? 123 00:10:18,244 --> 00:10:21,793 How about some music? That's right. 124 00:10:26,084 --> 00:10:28,944 To this question, I have no answer. 125 00:10:29,044 --> 00:10:33,379 Is that... Well, I never talked about it with anyone 126 00:10:33,404 --> 00:10:36,884 but there are many things that I do not understand. 127 00:10:36,984 --> 00:10:37,984 Me neither. 128 00:10:38,084 --> 00:10:42,419 This means that they are growing. I think it can be. 129 00:10:43,524 --> 00:10:44,617 When we are children, 130 00:10:44,717 --> 00:10:47,224 everything seems more clear and understandable. 131 00:10:47,324 --> 00:10:50,680 Ask a question and get an answer. 132 00:10:51,884 --> 00:10:53,884 But as we grow, 133 00:10:55,044 --> 00:10:58,784 begins to be more difficult answer questions. 134 00:10:59,044 --> 00:11:04,482 Maybe... know... intelligence serves to ask certain questions, 135 00:11:05,524 --> 00:11:07,424 but does not serve to answer them. 136 00:11:07,524 --> 00:11:12,029 But let's see... Arabs have religion, the Jews another 137 00:11:12,084 --> 00:11:17,779 we and other Protestants another. This also makes me some confusion. 138 00:11:19,164 --> 00:11:25,842 Let's see, you do not have all the same city, however, are on the same site. 139 00:11:27,324 --> 00:11:30,469 This means that came different paths. 140 00:11:30,484 --> 00:11:32,779 And it could mean that you, 141 00:11:33,164 --> 00:11:37,074 or your parents, used cars of different brands. 142 00:11:37,484 --> 00:11:41,744 Have achieved what is proposed, to get here. Where do you want. 143 00:11:41,844 --> 00:11:43,384 That means one thing. 144 00:11:43,484 --> 00:11:45,864 What? - That there are roads. 145 00:11:46,444 --> 00:11:48,491 Yes, that too. All roads... 146 00:11:48,591 --> 00:11:52,424 are valid and that the important thing is to reach 147 00:11:52,524 --> 00:11:59,236 nearer. And this can be done car or on foot, or a country lane. 148 00:12:00,484 --> 00:12:05,239 Come on what? - Of other. Remember the legend. 149 00:12:06,884 --> 00:12:11,219 God is in others. In the heart of every human being. 150 00:12:14,564 --> 00:12:15,904 What are you doing? 151 00:12:16,004 --> 00:12:18,624 This... bringing me a little than you. 152 00:12:18,724 --> 00:12:21,699 It's not the same thing. - What bad. 153 00:12:22,124 --> 00:12:24,249 Do not be cheeky, Pancho. 154 00:12:26,004 --> 00:12:29,424 I completely agree with you, Mr. Achilles. 155 00:12:29,524 --> 00:12:33,184 Do not call me Mr. Achilles. Seems to be a joke. 156 00:12:33,284 --> 00:12:37,516 But I repeat, I think you have right, Mr. Guito. 157 00:12:38,284 --> 00:12:41,824 A tower of red brick glaze the center of urbanization, 158 00:12:41,924 --> 00:12:46,769 bring personality to the whole. Make him the unmistakable. 159 00:12:51,404 --> 00:12:54,209 Rosa fulgida. - Pardon? Excuse me? 160 00:12:54,644 --> 00:12:59,829 Rosa fulgida. It is a variety of flower that my daughter grew. 161 00:12:59,884 --> 00:13:06,514 She took me to flower and I want to honor her with the pink color of the tower. 162 00:13:07,684 --> 00:13:11,594 It is a gesture of farewell. Farewell to life. 163 00:13:12,284 --> 00:13:15,704 Do not speak so, Mr. Guito. You are made of wood fighter. 164 00:13:15,804 --> 00:13:17,929 Still have a lot of guts. 165 00:13:20,444 --> 00:13:24,744 With due modesty, because I can not compare to the Lord your father. 166 00:13:24,844 --> 00:13:26,864 I identify a lot with him. 167 00:13:26,964 --> 00:13:29,984 And it must be for the two belong the same human kind. 168 00:13:30,084 --> 00:13:32,084 At self-made men. 169 00:13:33,484 --> 00:13:36,204 The pope does not speak English. 170 00:13:37,084 --> 00:13:42,716 I refer to the same type of people, those who have made themselves. 171 00:13:43,804 --> 00:13:49,329 Yes? Then we could have been struggling a little more, because you 172 00:13:49,644 --> 00:13:52,363 say... is not very pretty. 173 00:14:01,084 --> 00:14:02,864 Rosa fulgida. 174 00:14:02,964 --> 00:14:05,229 I do not know how to express the feeling that... 175 00:14:05,329 --> 00:14:07,064 its flowers produce, Ms. Encarnaci�n. 176 00:14:07,164 --> 00:14:11,184 To say that I feel wonderful, might as well say nothing. 177 00:14:11,284 --> 00:14:14,684 You like the flowers of Mrs Encarnaci�n? 178 00:14:15,884 --> 00:14:18,239 Votetume Say something?. 179 00:14:19,564 --> 00:14:21,564 Not smell anything. 180 00:14:23,164 --> 00:14:28,094 Children... always very demanding. You can not have it all. 181 00:14:29,204 --> 00:14:32,570 Herein botany, it is known, which sometimes... 182 00:14:32,670 --> 00:14:35,144 gain in image, you lose in flavor. 183 00:14:35,244 --> 00:14:37,344 You must be bothering you with this. 184 00:14:37,444 --> 00:14:40,704 The girls are in the pool. Why do not you will have with them? 185 00:14:40,804 --> 00:14:43,864 I do not like the smell of chlorine. 186 00:14:44,764 --> 00:14:49,099 Honey, your child is... how to say... olfactory too. 187 00:14:49,524 --> 00:14:54,624 The major thrust of it must be the smell. And very demanding. 188 00:14:55,004 --> 00:14:57,584 Not like my flowers, because they lack the flavor. 189 00:14:57,684 --> 00:15:01,934 Nor should like my daughter, it smells of chlorine. 190 00:15:02,044 --> 00:15:04,624 Sorry, did not know that her daughter was there. 191 00:15:04,724 --> 00:15:07,529 With your permission, I smell it. 192 00:15:10,564 --> 00:15:12,025 Beware of this guy, honey. 193 00:15:12,125 --> 00:15:14,864 Tell me what my instinct is going to be a rebel. 194 00:15:14,964 --> 00:15:19,264 Here it is known as the boys are... Are much more difficult than girls. 195 00:15:19,364 --> 00:15:24,549 Let's go to the greenhouse. I'll show you a carnivorous plant. 196 00:15:33,004 --> 00:15:35,004 Hiya. - Hiya. 197 00:15:50,964 --> 00:15:53,184 My name is Javier, or Javi, as you prefer. 198 00:15:53,284 --> 00:15:57,104 I'm Rita, and these are my friends. No tomas bath? 199 00:15:57,204 --> 00:16:00,184 I do not like chlorine. I prefer the sea. - Why? 200 00:16:00,284 --> 00:16:05,224 I know that, at sea, people also pee, but is larger. Understand? 201 00:16:05,324 --> 00:16:11,954 What did you say a long term ordinarice. - You're right, Rita. And an ordinary. 202 00:16:20,644 --> 00:16:22,854 Come on, come on, come on. 203 00:16:30,484 --> 00:16:32,744 Did not you angry, do you? It was just a joke. 204 00:16:32,844 --> 00:16:37,519 Of course not, girls. You must have the ability to snap. 205 00:17:26,924 --> 00:17:29,304 To me, the war make me sick. 206 00:17:35,364 --> 00:17:37,574 Do you? I know a lot more. 207 00:17:40,764 --> 00:17:42,804 But... Is this possible? 208 00:17:45,884 --> 00:17:47,824 Sorry... is something wrong? 209 00:17:47,924 --> 00:17:52,076 Yes, your son. - What about my child? 210 00:17:53,884 --> 00:17:55,884 It is an exhibitionist. 211 00:17:57,404 --> 00:17:58,704 Damn. 212 00:17:58,804 --> 00:18:00,384 As they say?. 213 00:18:00,484 --> 00:18:04,734 Your child, madam, undressed in front of the girls. 214 00:18:20,324 --> 00:18:23,236 Javi. You know what I did? 215 00:18:39,044 --> 00:18:45,674 Well, boy, tell me what happened. But I know that this is not what worries you. 216 00:18:46,444 --> 00:18:50,694 There are more than anything dealing, in your head. 217 00:18:51,004 --> 00:18:55,944 I told you that my father hit me. Do you think this is right? 218 00:18:56,044 --> 00:19:02,313 Hey, Javi, I do not want tell you if is good or bad. 219 00:19:03,684 --> 00:19:07,040 This is between you and your father. 220 00:19:08,204 --> 00:19:13,984 I do not want to give my opinion, because it would not help anything. 221 00:19:14,044 --> 00:19:18,003 This is something you the two need to address. 222 00:19:20,484 --> 00:19:25,353 The act itself is not important, feelings are hurt, 223 00:19:26,284 --> 00:19:31,044 yours and your father, those who create the problem here. 224 00:19:32,164 --> 00:19:35,224 And your father, and that I am sure, 225 00:19:35,604 --> 00:19:39,722 it should not be satisfied ported to have that. 226 00:19:42,284 --> 00:19:44,673 This is what you see. 227 00:19:45,604 --> 00:19:50,064 Do you keep saying that I am a man, and a man does not knock, 228 00:19:50,164 --> 00:19:52,969 when we he can not defend itself. 229 00:19:55,604 --> 00:19:59,684 At that time, your father, not seen in you a man. 230 00:20:00,004 --> 00:20:02,724 To him, you were his son, a kid. 231 00:20:04,004 --> 00:20:07,224 One of the hardest things for a father or a mother, 232 00:20:07,324 --> 00:20:13,354 is accepting... And notice that the children grow every day, a little. 233 00:20:14,084 --> 00:20:17,059 For now, the two will realize that. 234 00:20:19,324 --> 00:20:23,024 What you are reliving the court, friend? Come on, tell me. 235 00:20:23,124 --> 00:20:29,414 What I tell you, is just between us. No can know. And, let alone my father. 236 00:20:32,684 --> 00:20:36,254 Run away from home. I will never see again. 237 00:20:41,444 --> 00:20:45,323 This is a very serious decision, friend. 238 00:20:46,324 --> 00:20:48,324 But I'll do it. 239 00:20:51,724 --> 00:20:56,059 Oh, kid, you put me in a situation very complicated. 240 00:20:57,484 --> 00:21:02,074 But I can not agree with that. - No need. I've decided. 241 00:21:06,244 --> 00:21:10,749 What this world. Each one with his back to the problem 242 00:21:12,724 --> 00:21:16,512 Let's face it, son. What do you want from me? 243 00:21:17,404 --> 00:21:22,504 Because you are telling me all this, Here is a decision you took? 244 00:21:22,604 --> 00:21:25,516 Because I need money, I thought you 245 00:21:28,284 --> 00:21:31,435 How? Money? 246 00:21:33,044 --> 00:21:36,464 I do not want to give me money. I just need to borrow a little 247 00:21:36,564 --> 00:21:40,644 to buy a ticket and leave. Then I work somewhere. 248 00:21:41,364 --> 00:21:46,889 I wash dishes or something. And the first money you earn, pay you. 249 00:21:49,284 --> 00:21:54,504 But, Javi. Do not you see I put the est�s a very complicated situation? 250 00:21:54,604 --> 00:21:57,324 I have to answer for my actions. 251 00:21:57,644 --> 00:22:00,864 And when your parents ask for help and I find, 252 00:22:00,964 --> 00:22:05,544 and you know that was the Chanquete who gave money to escape. 253 00:22:05,644 --> 00:22:07,684 I'll be in dire straits. 254 00:22:09,164 --> 00:22:13,584 I'll never say it was you you gave me money, I swear. 255 00:22:13,724 --> 00:22:17,974 Anyway, I knew it, and that is that it was serious. 256 00:22:18,604 --> 00:22:22,032 Your parents will be looking for me to know you. 257 00:22:22,132 --> 00:22:25,704 I see them Trist�ssimos and I have to lie to them. 258 00:22:25,804 --> 00:22:29,034 And I do not like to lie. I never did. 259 00:22:30,804 --> 00:22:32,804 Not even for a friend? 260 00:22:33,324 --> 00:22:36,784 If a person knows that I do not want to lie and asks me to lie. 261 00:22:36,884 --> 00:22:38,954 I can say is my friend? 262 00:22:40,724 --> 00:22:42,724 So tell the truth. 263 00:22:44,924 --> 00:22:49,599 Once, you said that no matter what others thought of us, 264 00:22:50,084 --> 00:22:53,076 but, what we think of ourselves. 265 00:22:56,604 --> 00:23:02,281 You're smart, Javi. You got me on my own conversation. 266 00:23:03,444 --> 00:23:05,504 Well, let it be. I'll get me alone. 267 00:23:05,604 --> 00:23:08,324 Wait, little man. Wait a moment. 268 00:23:18,724 --> 00:23:20,724 Come with me. 269 00:23:32,284 --> 00:23:36,364 Notice that rock. Here are five thousand pesetas. 270 00:23:39,204 --> 00:23:42,689 I won 't lend this money will not to give 271 00:23:44,044 --> 00:23:46,344 but can be yours, if you know how to win. 272 00:23:46,444 --> 00:23:49,675 How? - How? How do you make any money. 273 00:23:50,484 --> 00:23:54,479 It proudly, with effort. - What do I need to do? 274 00:23:55,604 --> 00:24:00,279 You have to have a little patience, and endure a little. 275 00:24:01,564 --> 00:24:03,564 I do not understand. 276 00:24:03,684 --> 00:24:10,362 Look. This money will stay here. It's mine, I do with it what you want. 277 00:24:11,484 --> 00:24:15,424 You know where he is, and you can take it whenever you want. 278 00:24:15,524 --> 00:24:21,121 But there is one thing. You've got to strive for the win. 279 00:24:22,404 --> 00:24:25,984 I told you I do whatever it takes. - I'm getting there. 280 00:24:26,084 --> 00:24:31,609 I know right now, for you the is difficult to return home tonight, 281 00:24:32,444 --> 00:24:33,904 and you will do it. - No. 282 00:24:34,004 --> 00:24:39,032 Only tonight. Reflect, for you to see your parents. 283 00:24:40,524 --> 00:24:43,249 And if tomorrow you continue to think of escape, 284 00:24:43,349 --> 00:24:45,784 come here and, without me explain anything, 285 00:24:45,884 --> 00:24:47,904 handles the money and do what you want. 286 00:24:48,004 --> 00:24:51,247 But there is one thing to take away the money... 287 00:24:51,347 --> 00:24:52,944 before sunrise tomorrow, 288 00:24:53,044 --> 00:24:55,044 be a stolen money. 289 00:24:55,564 --> 00:24:58,954 Fulfill what I ask, can you come... 290 00:24:59,054 --> 00:25:03,721 get it. And yours. Have you to gain. Understand? 291 00:25:04,924 --> 00:25:07,464 I can not go home tonight. I do not want. 292 00:25:07,564 --> 00:25:11,899 Then steals Chanquete. And to steal it. You do know. 293 00:25:31,844 --> 00:25:34,144 Chanquete, where are you going? - I'm going fishing? 294 00:25:34,244 --> 00:25:37,784 With two canes? - Sometimes, even going with three. 295 00:25:37,884 --> 00:25:41,199 Can I come? - You can, do what you want. 296 00:25:54,604 --> 00:25:57,789 Yes, laugh, laugh. You think a joke, because... 297 00:25:57,889 --> 00:25:59,904 was you who was annoyed as me. 298 00:26:00,004 --> 00:26:04,764 And I told him that we had the favor of the whole family. 299 00:26:04,804 --> 00:26:07,523 He goes and takes off his all. 300 00:26:09,004 --> 00:26:12,784 At that moment, I saw how lost forever Rosa fulgida. 301 00:26:12,884 --> 00:26:16,264 Do not know how I ended up with him there. 302 00:26:16,364 --> 00:26:17,864 How I Lost what? 303 00:26:17,964 --> 00:26:22,809 Rosa fulgida, damn. A tower of glazed brick in the work of 304 00:26:24,164 --> 00:26:28,159 eat the wind, the Achilles Guito. Damn it leave. 305 00:26:30,284 --> 00:26:34,304 He sees things on the positive side, Javier. You are a kind of luck. 306 00:26:34,404 --> 00:26:37,974 Luck, I? Did you say lucky? - He said, yes. 307 00:26:38,444 --> 00:26:43,584 You should not have to see anything. I live in glazed brick. Understand? 308 00:26:43,684 --> 00:26:47,279 I represent of a brick and glazed. 309 00:26:47,724 --> 00:26:53,249 If the agenda of the Rose fulgida is signed by me, is one million. 310 00:26:53,924 --> 00:26:58,344 And the boy goes and does that number the strip tease for her granddaughter. 311 00:26:58,444 --> 00:27:02,464 And if I go anywhere Rosa fulgida. I do not know where it is luck. 312 00:27:02,564 --> 00:27:06,304 Should be elsewhere, because I do not see it. 313 00:27:09,204 --> 00:27:15,757 Listen, Javier, your luck is in teres a child who might not deserve to have. 314 00:27:17,084 --> 00:27:19,084 Do not defile. - What? 315 00:27:19,764 --> 00:27:23,101 Yes, at the moment do not see him, because only... 316 00:27:23,201 --> 00:27:26,064 you see a current account losses and gains. 317 00:27:26,164 --> 00:27:28,064 But you can not look at your son. 318 00:27:28,164 --> 00:27:31,424 I think the Javi admirably. She did what she had to do. 319 00:27:31,524 --> 00:27:34,074 Reacted in a simple, but firm. 320 00:27:36,364 --> 00:27:39,944 The character it still there hypocrisy or servility. 321 00:27:40,044 --> 00:27:43,624 Where do you see interest, he just sees people. 322 00:27:43,724 --> 00:27:48,349 If you think false or ridiculous, does not accept them, 323 00:27:48,449 --> 00:27:50,659 and I think it looks fine. 324 00:27:52,004 --> 00:27:56,024 If your child has lived worried with your brick hearth, 325 00:27:56,124 --> 00:27:58,124 would be a monster. 326 00:27:58,364 --> 00:28:02,384 Well... It's easy to talk like that when you have another profession. 327 00:28:02,484 --> 00:28:06,196 But I get the commission. And for the power... 328 00:28:06,296 --> 00:28:09,101 do I have to grease to customers. 329 00:28:09,244 --> 00:28:11,464 That is why my son lives well, 330 00:28:11,564 --> 00:28:16,069 walk in a good school and can afford certain luxuries. 331 00:28:16,244 --> 00:28:20,834 Since he could have helped me... But, finally, is gone. 332 00:28:21,164 --> 00:28:25,344 What happened was not the worst. The bad taste in the mouth. 333 00:28:25,444 --> 00:28:30,040 Because, Agust�n, I like my son. You know that, right? 334 00:28:30,884 --> 00:28:33,523 Sure, man. But no one doubts it. 335 00:28:34,204 --> 00:28:38,284 With his age, I spent the raisins in the Algarve. 336 00:28:38,564 --> 00:28:42,729 I've worked my education was given to me for life. 337 00:28:43,404 --> 00:28:47,761 Life, with all its pitfalls, was my real school. 338 00:28:48,764 --> 00:28:51,948 Was where I learned to take advantage of me... 339 00:28:52,048 --> 00:28:53,544 situations to survive. 340 00:28:53,644 --> 00:28:57,683 I liked that my son learn with me. 341 00:28:58,284 --> 00:29:00,673 To learn what? 342 00:29:03,604 --> 00:29:09,384 The have a certain attitude. And some tricks to survive in the world. 343 00:29:10,204 --> 00:29:14,959 Well, to survive in your world, do you mean. 344 00:29:15,484 --> 00:29:18,464 Not worth getting, I know your philosophy and I'm not them. 345 00:29:18,564 --> 00:29:24,082 There is only one world, one that forming all that c� live. 346 00:29:25,284 --> 00:29:28,004 Humanity is the same everywhere. 347 00:29:28,324 --> 00:29:33,764 We're all looking to do better tricks and only the smartest wins. 348 00:29:34,724 --> 00:29:36,724 Nothing else. 349 00:29:38,124 --> 00:29:41,864 And you brought me here to tell me all this? 350 00:29:44,444 --> 00:29:46,444 No. 351 00:29:48,924 --> 00:29:52,155 I hit my son. - What...? 352 00:29:52,524 --> 00:29:54,080 I could not contain. 353 00:29:54,180 --> 00:29:58,064 When I saw him in pellet sunbathing on the grass. 354 00:29:58,164 --> 00:30:01,784 I could not contain and gave him a blow with all my anger. 355 00:30:01,884 --> 00:30:06,435 And he does not trim or cried, nothing. 356 00:30:09,844 --> 00:30:13,598 It merely look at me with contempt. 357 00:30:17,124 --> 00:30:21,224 I know that now, broke the small wire that united us. 358 00:30:21,324 --> 00:30:23,959 I know people. I know it is so. 359 00:30:25,084 --> 00:30:28,144 Since that time, I never said a word. 360 00:30:29,004 --> 00:30:30,904 I have called you here to ask you a favor. 361 00:30:31,004 --> 00:30:33,531 I know that you, as a parent, you have these... 362 00:30:33,631 --> 00:30:36,104 problems, but you can come to have them later. 363 00:30:36,204 --> 00:30:39,179 Though you are better father than I 364 00:30:39,244 --> 00:30:42,899 Say no more nonsense. 're Drinking too much. 365 00:30:43,524 --> 00:30:46,504 I'm no better father than you, nor of anyone else. 366 00:30:46,604 --> 00:30:50,344 Looking to treat my children the best I know, or I can. 367 00:30:50,444 --> 00:30:52,833 Like all people. Like you. 368 00:30:57,124 --> 00:30:59,929 Come on, let's go. - No, no. Wait. 369 00:30:59,964 --> 00:31:04,584 Sorry, we will sit down at the table. I am waiting for this Chanquete. 370 00:31:04,684 --> 00:31:06,904 Do Chanquete? What do you want? 371 00:31:07,004 --> 00:31:10,234 Let me ask you... You have not noticed? 372 00:31:11,244 --> 00:31:18,002 My son, your daughter and two or three, formed a tight grouping. 373 00:31:20,124 --> 00:31:23,264 Well, that is natural and I think well. 374 00:31:23,364 --> 00:31:25,544 Yes, of course, but what is not natural 375 00:31:25,644 --> 00:31:31,509 is this group have formed a kind family. They even tried some parents. 376 00:31:32,684 --> 00:31:35,464 Do not tell me that you noticed this? 377 00:31:35,564 --> 00:31:39,784 Yes, if you're getting mentioned as the sailor and a painter. 378 00:31:39,884 --> 00:31:41,924 How is her name? - Julia. 379 00:31:42,604 --> 00:31:46,514 And look at that girl is nothing to throw away. 380 00:31:46,724 --> 00:31:51,059 Come on, still there after. - Do not tell me you...? 381 00:31:51,644 --> 00:31:53,304 Yeah, man, yes. 382 00:31:53,404 --> 00:31:55,250 Well, but what I meant is that... 383 00:31:55,350 --> 00:31:57,944 kids have taken refuge in this strange couple. 384 00:31:58,044 --> 00:32:01,224 And that I no longer think so normal. What I want to ask this type 385 00:32:01,324 --> 00:32:05,624 is why, when the kids have problems or want something, 386 00:32:05,724 --> 00:32:07,424 even if only for fun, 387 00:32:07,524 --> 00:32:12,624 the will to seek them instead of look for us, who are their parents. 388 00:32:12,724 --> 00:32:16,379 Yes, has already asked that question myself. 389 00:32:17,004 --> 00:32:19,044 Come on, boys, all down. 390 00:32:21,124 --> 00:32:23,664 This is mine. - I like this one better. 391 00:32:23,764 --> 00:32:26,184 This is mine. - Leave me alone. 392 00:32:26,284 --> 00:32:29,435 Pisaste me. - Come on. Let us begin. 393 00:32:30,004 --> 00:32:32,724 Hands behind your back, come on. 394 00:32:32,924 --> 00:32:34,524 Tito, or you put your hands behind your back, 395 00:32:34,624 --> 00:32:35,624 or act-ing. 396 00:32:35,724 --> 00:32:37,724 Is everyone ready? 397 00:32:38,004 --> 00:32:41,784 When I count to three, each one has to try to eat her. 398 00:32:41,884 --> 00:32:43,884 One.. - Ol� Javi. 399 00:32:43,924 --> 00:32:46,559 Hello. - Hang an apple for Javi. 400 00:32:47,004 --> 00:32:49,104 Good, and are you on time, you want to play? 401 00:32:49,204 --> 00:32:50,624 No, I get to see. 402 00:32:50,724 --> 00:32:52,344 Where have you been, man? 403 00:32:52,444 --> 00:32:54,544 I've been fishing with the famous tv. 404 00:32:54,644 --> 00:32:56,854 Well, let's continue then. 405 00:32:59,484 --> 00:33:02,521 Is everyone ready? I count to three. 406 00:33:02,621 --> 00:33:06,531 One, two and three. Come on, throw it to them. 407 00:33:09,964 --> 00:33:12,684 Come on. Tu, put this hand down. 408 00:33:13,364 --> 00:33:15,574 Come on, without cheating. 409 00:33:18,124 --> 00:33:20,674 Come on, do not want cheating. 410 00:33:21,324 --> 00:33:24,044 Bea, you really can not, do you? 411 00:33:24,444 --> 00:33:27,356 Come on, Tito, v�. 412 00:33:43,604 --> 00:33:48,619 Pancho, was able to, right? This trick shoulder I also know. 413 00:33:49,244 --> 00:33:52,839 But Pi. What are you doing? 414 00:33:57,844 --> 00:34:01,359 Good afternoon. Hi, bottle, how are you? 415 00:34:08,484 --> 00:34:11,884 Leaves two for me and the rest is yours. 416 00:34:11,924 --> 00:34:16,144 Those asked by you. Here are just waiting for some time. 417 00:34:16,244 --> 00:34:19,264 Good afternoon, Chanquete. - Good afternoon to you too. 418 00:34:19,364 --> 00:34:22,594 I am the parent of Javi. - Yes, I know. 419 00:34:22,684 --> 00:34:24,704 Look at the Javi... - What is it? 420 00:34:24,804 --> 00:34:27,304 He is good guy. Very good person. 421 00:34:27,404 --> 00:34:30,384 You can not imagine what he did to me. 422 00:34:30,484 --> 00:34:35,024 If you are convinced the girls had dress shot to the pool, 423 00:34:35,124 --> 00:34:37,124 would have you done? 424 00:34:37,124 --> 00:34:41,799 See? He already knows. The kid you have been following. 425 00:34:42,084 --> 00:34:43,264 Hello, how are. - Good afternoon. 426 00:34:43,364 --> 00:34:46,509 Was he, right? - Yes, we were fishing. 427 00:34:47,204 --> 00:34:53,304 And, you know, two friends on a boat, always put the conversation flowing. 428 00:34:53,404 --> 00:34:58,334 You do not like fish? - I? I do not know, I've never tried. 429 00:34:59,084 --> 00:35:01,824 Then ask Javi that will teach you. He does it very well. 430 00:35:01,924 --> 00:35:03,544 My son, to teach me? Me? 431 00:35:03,644 --> 00:35:08,659 You are those who think your child has nothing to teach you? 432 00:35:09,804 --> 00:35:12,682 Well, goodbye, I'm in a hurry. 433 00:35:13,444 --> 00:35:15,444 Bye. - So long. 434 00:35:16,764 --> 00:35:20,369 Then you have the answer to your questions. 435 00:35:20,469 --> 00:35:22,509 It's easy to go fishing. 436 00:35:28,764 --> 00:35:31,424 Now I see anywhere that can be imagined. 437 00:35:31,524 --> 00:35:35,689 What can always have a pocket, even if it is torn? 438 00:35:36,644 --> 00:35:39,619 Come on, he says. And you too, kid. 439 00:35:42,404 --> 00:35:45,464 Come on, smart guy. You know nothing. 440 00:35:47,964 --> 00:35:49,964 Is the hole, his goons. 441 00:35:50,284 --> 00:35:52,104 What m�. - It's true, is terrible. 442 00:35:52,204 --> 00:35:53,544 Now you, Bea. 443 00:35:53,644 --> 00:35:57,979 What do you give me, if I hit? - A caramel, cunning. 444 00:35:59,724 --> 00:36:01,724 Let's see. 445 00:36:02,244 --> 00:36:07,514 Yes or no? A person can marry with the mother's brother's wife? 446 00:36:11,044 --> 00:36:14,514 Come on. Come on, you rascals. 447 00:36:18,644 --> 00:36:20,644 The mother of the woman 448 00:36:22,564 --> 00:36:26,144 Caladinha Julia, let them try. Deica called experts 449 00:36:26,244 --> 00:36:28,284 Yes or no? Nobody knows? 450 00:36:28,644 --> 00:36:29,864 I have no idea. 451 00:36:29,964 --> 00:36:36,339 Well the answer is no. Because the mother woman's brother is our own mother. 452 00:36:36,884 --> 00:36:38,824 It's complicated, but right. 453 00:36:38,924 --> 00:36:41,484 We won, his goons. 5 to 1. 454 00:36:42,204 --> 00:36:45,604 Is the game of riddles betic is a chick. 455 00:36:45,844 --> 00:36:49,074 What if we had questions of geography. 456 00:36:49,084 --> 00:36:51,084 Pi, do not be so dry. 457 00:36:51,204 --> 00:36:54,434 His father bought him an encyclopedia. 458 00:36:55,204 --> 00:36:57,204 With pedals? 459 00:37:00,364 --> 00:37:04,019 Come on boys, it's time. To each his branch. 460 00:37:05,124 --> 00:37:10,104 Why can not we get a little bit? We both did not say our riddles. 461 00:37:10,204 --> 00:37:12,656 Tomorrow is another day. I have an appointment... 462 00:37:12,756 --> 00:37:14,544 at nine, and I still have to go get. 463 00:37:14,644 --> 00:37:16,919 A meeting? With whom? 464 00:37:18,764 --> 00:37:21,881 It's a secret. Maybe it's business. 465 00:37:23,284 --> 00:37:26,184 Or maybe with someone interesting, is not it? 466 00:37:26,284 --> 00:37:30,619 Perhaps, but it's my thing. So quiet and caladinhos. 467 00:37:31,324 --> 00:37:34,809 Goodbye, group of beasts. Until tomorrow. 468 00:37:35,204 --> 00:37:39,824 We will also, it is not, Bea? We have dinner early to go to the movies. 469 00:37:39,924 --> 00:37:42,024 But it is the same film that opened yesterday. 470 00:37:42,124 --> 00:37:44,064 I also go to the movies, have not seen him. 471 00:37:44,164 --> 00:37:46,164 And you? - No, I do not. 472 00:37:46,284 --> 00:37:47,284 I'm not cheta. 473 00:37:47,384 --> 00:37:50,064 And I do not ask for anything to my parents. 474 00:37:50,164 --> 00:37:52,864 I have, if you want, I invite you. 475 00:37:52,964 --> 00:37:56,184 No, it does not feel like chachada see a musical. 476 00:37:56,284 --> 00:37:57,544 Calls to me, man. 477 00:37:57,644 --> 00:38:00,664 All right, but you said that this had already been seen. 478 00:38:00,764 --> 00:38:04,504 And? If they all I will not stay here alone. 479 00:38:05,524 --> 00:38:07,264 See you soon, we are in the cinema. 480 00:38:07,364 --> 00:38:09,364 Bye. - Bye. 481 00:38:09,684 --> 00:38:11,979 I'm going. You stay or come? 482 00:38:12,964 --> 00:38:14,384 I will. And you? 483 00:38:14,484 --> 00:38:17,184 I'll stay a bit. See if Julia gives me a cigarette. 484 00:38:17,284 --> 00:38:19,824 I feel like giving some raisins, before going home. 485 00:38:19,924 --> 00:38:21,924 Okay. Goodbye. - Bye. 486 00:38:33,364 --> 00:38:35,364 Javi. - Hiya. 487 00:38:41,244 --> 00:38:43,539 Do you want something. - No. 488 00:38:44,524 --> 00:38:48,689 Well, I wanted a cigarette of yours, are smoother. 489 00:38:49,284 --> 00:38:53,279 Well, I told you that I not feed your addiction. 490 00:38:53,684 --> 00:38:55,684 I did not ask for more. 491 00:39:01,044 --> 00:39:04,274 You'll never have to be angry with me. 492 00:39:05,724 --> 00:39:08,104 But what's this about again? 493 00:39:08,644 --> 00:39:10,544 I think that's a little strange. Explain yourself. 494 00:39:10,644 --> 00:39:12,644 Nothing, forget it. 495 00:39:12,964 --> 00:39:15,912 What do you have? If you do not want to talk... 496 00:39:16,012 --> 00:39:18,704 do not talk, but do not say that's nothing. 497 00:39:18,804 --> 00:39:21,269 Note that these very worried. 498 00:39:27,924 --> 00:39:30,559 It is nonsense. Until tomorrow. 499 00:39:31,564 --> 00:39:33,564 Until tomorrow. 500 00:39:33,724 --> 00:39:35,724 Or even ever. 501 00:39:39,484 --> 00:39:44,144 Listen, Javi. If you serve something, Remember the legend of Oz. 502 00:39:44,244 --> 00:39:48,157 What? - God in the hearts of men. 503 00:43:27,804 --> 00:43:29,804 Why do I keep drinking? 504 00:43:35,124 --> 00:43:37,504 Sometimes, you are so funny. 505 00:43:38,404 --> 00:43:41,984 Thou hast also taken your tablets to relax and everything is fine. 506 00:43:42,084 --> 00:43:44,634 This is my tablet. Understand? 507 00:43:46,124 --> 00:43:48,064 Javier, was with a lot of headaches. 508 00:43:48,164 --> 00:43:51,784 To me, it hurts my soul. I am that I did not stand. 509 00:43:51,884 --> 00:43:57,104 I know he will not return home. I know. When you gave him a slap 510 00:43:57,204 --> 00:43:59,584 You'll start again with it?. 511 00:44:04,484 --> 00:44:11,720 May not come tonight. Not tomorrow. Not later. 512 00:44:14,444 --> 00:44:17,824 To be hungry and get tired of walking around. 513 00:44:17,924 --> 00:44:20,729 Then he returns. I'm telling you. 514 00:44:22,004 --> 00:44:23,504 You do not know what lines, Javier. 515 00:44:23,604 --> 00:44:25,604 So leave me alone. 516 00:44:28,084 --> 00:44:33,269 What I will not do is go out looking for him, or call the GNR. 517 00:44:35,484 --> 00:44:40,877 You do not know your son. My God, it is like you. 518 00:44:42,604 --> 00:44:46,769 It was good it was. Then we would have no problem. 519 00:44:47,324 --> 00:44:51,681 He is proud as you. And if he goes, will not return. 520 00:44:52,724 --> 00:44:56,379 I met Javi. I know him much better than you. 521 00:44:58,124 --> 00:45:01,544 At least, as it was small, had it at my side. 522 00:45:01,644 --> 00:45:04,024 While you... - While I what?. 523 00:45:07,404 --> 00:45:12,239 Say. I've never been with him, right? 524 00:45:14,124 --> 00:45:16,784 And why? Because they always need money. 525 00:45:16,884 --> 00:45:19,744 And the money comes out of my work. 526 00:45:19,844 --> 00:45:22,904 Money. I'm sick of hearing that word. 527 00:45:24,044 --> 00:45:30,264 Hold on to it as if it were sacred. The money justifies everything. Everything. 528 00:45:30,364 --> 00:45:32,489 Including the non-living. 529 00:45:32,684 --> 00:45:37,235 Living. , You and your child did not live well? 530 00:45:38,924 --> 00:45:41,134 I give blood to that work. 531 00:45:41,404 --> 00:45:45,283 I have time, Working 24 hours, all year long. 532 00:45:46,244 --> 00:45:49,474 Because I work, even when I'm sleeping. 533 00:45:49,484 --> 00:45:51,484 And all this for? 534 00:45:52,284 --> 00:45:56,364 For my wife and my son have everything they want. 535 00:46:00,564 --> 00:46:02,564 You know what, Javier? 536 00:46:03,684 --> 00:46:07,359 Perhaps we need Javi and I least some things 537 00:46:08,084 --> 00:46:14,523 and a little more affection, intimacy. At least, Javi. 538 00:46:19,284 --> 00:46:22,984 I know I put in the bottom of his soul some tenderness. 539 00:46:23,084 --> 00:46:27,249 He will always have that. And make him a good man. 540 00:46:28,724 --> 00:46:34,799 He will forget my pats and advice fools that give an only child. 541 00:46:37,644 --> 00:46:42,829 But what the father has good he would never have come to know. 542 00:46:43,004 --> 00:46:46,999 Your confidence in life, your spirit of fighter. 543 00:46:47,004 --> 00:46:50,949 Anyway... everything you have to eat healthily. 544 00:46:51,049 --> 00:46:54,364 Nor is it time to make you compliments. 545 00:46:56,684 --> 00:47:02,919 But all this, Javi will not know. Why do not you dedicated to him. 546 00:47:11,004 --> 00:47:15,839 If Javi back, I mean, on his return 547 00:47:19,164 --> 00:47:22,479 I know I will not explain these things. 548 00:47:23,204 --> 00:47:26,214 Just your presence and your company. 549 00:47:26,314 --> 00:47:30,394 Are things that can not be explained with words. 550 00:47:31,764 --> 00:47:34,654 You have to be much closer to him. 551 00:47:38,444 --> 00:47:40,909 I want to tell you something. 552 00:47:43,604 --> 00:47:47,279 I really like my son. Much. 553 00:47:50,964 --> 00:47:57,358 Sometimes I have a strong desire the embrace of her cuddling. 554 00:48:00,644 --> 00:48:08,278 And if I refrain, you do not want to do him a weak and spoiled little boy. 555 00:48:12,044 --> 00:48:14,849 But I want you to know one thing. 556 00:48:15,124 --> 00:48:20,264 If Javi was in danger and I had to give my life in exchange for him 557 00:48:20,364 --> 00:48:28,362 f� it would cheerfully. Happy. Quite happy to save it. 558 00:48:32,844 --> 00:48:38,199 I think this is the maximum that a parent can do for your child. 559 00:49:46,844 --> 00:49:49,989 Can I? - Come on in, the door is open. 560 00:49:52,524 --> 00:49:53,704 Hi, Chanquete. 561 00:49:53,804 --> 00:49:57,629 Thou. Hi, Javi. Do not smell like burnt bacon? 562 00:49:58,084 --> 00:49:59,904 I just burn your fingers. 563 00:50:00,004 --> 00:50:02,724 Your money. Thank you very much. 564 00:50:05,044 --> 00:50:07,679 De nada, man. Whenever you need. 565 00:50:08,644 --> 00:50:11,194 You want a cup of coffee? - No. 566 00:50:13,484 --> 00:50:16,799 Chanquete, I wanted to ask you a favor. 567 00:50:18,844 --> 00:50:21,517 Where no money, boy 568 00:50:22,844 --> 00:50:29,474 Let me tell you that if you had taken the five thousand had been on the canvas. 569 00:50:30,284 --> 00:50:32,834 Can I borrow one of your rods? 570 00:50:32,844 --> 00:50:36,598 A cane? Well.. choose whatever you want. 571 00:50:41,244 --> 00:50:45,362 The best. And they say that is silly, kid. 572 00:50:49,604 --> 00:50:53,744 Know... is that my father want me to teach you to fish. 573 00:50:53,844 --> 00:50:57,704 Know someone who has a boat motor and lent it to him for a day. 574 00:50:57,804 --> 00:51:01,984 He's waiting for me at the port. You think he one day, learn to fish? 575 00:51:02,084 --> 00:51:04,209 Never saw a hook in life. 576 00:51:04,684 --> 00:51:10,520 And why not? Provided you have a good teacher. 577 00:51:13,964 --> 00:51:18,037 But... finally, is what God wants. 578 00:51:20,204 --> 00:51:22,204 Did something happen? 579 00:51:22,964 --> 00:51:28,574 No, it's the beginners, you know they are, usually a little clumsy. 580 00:51:28,964 --> 00:51:33,464 Tell him to treat her well, him to be careful that the sugar is good. 581 00:51:33,564 --> 00:51:37,424 Just be quiet, he learns to mine. I fish with yours. 582 00:51:37,524 --> 00:51:39,524 So, it's better. 583 00:51:39,604 --> 00:51:43,395 Chanquete, my father told me that you are a kind... 584 00:51:43,495 --> 00:51:45,790 outstanding. I also agree e 585 00:51:45,804 --> 00:51:48,876 Look, boy. It's all well. 586 00:51:49,444 --> 00:51:51,704 Among friends, there is no need be with explanations. 587 00:51:51,804 --> 00:51:56,309 This is the best that friendship has do not you think? 588 00:51:58,604 --> 00:52:01,664 Why do not you come fishing with us? 589 00:52:01,964 --> 00:52:04,717 With you? Today? Not possible. 590 00:52:06,684 --> 00:52:09,438 Sorry, but I have to deal with many... 591 00:52:09,538 --> 00:52:13,104 subjects. It is for another day. Today I can not. 592 00:52:13,204 --> 00:52:15,669 Promise? - I give you my word. 593 00:52:16,404 --> 00:52:18,869 And having a good catch, man. 594 00:52:19,964 --> 00:52:21,964 Hurry up. - Bye. 595 00:52:46,886 --> 00:52:49,306 Look. Javi is there with his father. 596 00:52:49,406 --> 00:52:51,026 Where will that boat? 597 00:52:51,126 --> 00:52:52,986 They go fishing, take cane. 598 00:52:53,086 --> 00:52:55,586 Will they looking for the Island of Oz? 599 00:52:55,686 --> 00:52:58,946 I think Javi was that better understood the legend. 600 00:52:59,046 --> 00:53:00,746 What's consciousness? 601 00:53:00,846 --> 00:53:02,746 And about seeing God in others? 602 00:53:02,846 --> 00:53:07,606 You never know... Maybe you are training with his father. 603 00:55:43,006 --> 00:55:48,319 Our thanks to the people Nerja throughout their collaboration. 49669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.