All language subtitles for Trouble.2017.LiMiTED.1080p.BluRay.x264-CADAVER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,129 --> 00:00:47,290 These are perennial. 2 00:00:47,798 --> 00:00:49,459 That means they come back every year. 3 00:00:50,467 --> 00:00:52,987 You don't have to replant them or anything, they just come back. 4 00:00:53,637 --> 00:00:55,969 - Every year? - Every year. Forever. 5 00:00:57,641 --> 00:00:59,507 These were your mother's favorite, peonies. 6 00:01:00,644 --> 00:01:02,055 She liked how fluffy they are. 7 00:01:04,982 --> 00:01:06,143 Pretty fluffy for a flower. 8 00:01:07,985 --> 00:01:09,100 Yeah. 9 00:01:11,488 --> 00:01:12,774 Here. Come on. 10 00:01:13,657 --> 00:01:14,657 That's good, Maggie. 11 00:02:33,570 --> 00:02:36,187 Hey! Hey! 12 00:02:37,616 --> 00:02:38,616 Stop it! 13 00:02:39,993 --> 00:02:40,993 Stop it. 14 00:02:41,995 --> 00:02:43,281 Trying to get yourself killed? 15 00:02:44,456 --> 00:02:45,742 What are you doing here? 16 00:02:48,085 --> 00:02:49,085 Get out of my way. 17 00:02:50,587 --> 00:02:51,998 Get out of my way! 18 00:02:52,089 --> 00:02:53,955 You're not allowed to do this! 19 00:02:54,257 --> 00:02:56,749 You don't get out of the way, I'm gonna run you over. 20 00:02:57,010 --> 00:02:58,626 All right, so get out of the way. 21 00:02:59,429 --> 00:03:00,794 Go. 22 00:03:05,310 --> 00:03:07,051 He almost ran over me. 23 00:03:07,437 --> 00:03:09,178 - With a backhoe? - Twice. 24 00:03:10,107 --> 00:03:12,314 - How did he get it up there? - Who cares? 25 00:03:12,776 --> 00:03:14,045 Just trying to get the facts here, Maggie. 26 00:03:14,069 --> 00:03:15,605 Did you see him drive it up there? 27 00:03:15,737 --> 00:03:17,648 He took it up the logging road. 28 00:03:18,949 --> 00:03:19,949 How did he look? 29 00:03:20,784 --> 00:03:22,024 I guess he looked pretty good 30 00:03:22,119 --> 00:03:23,879 for an asshole digging a hole on my property. 31 00:03:24,287 --> 00:03:25,652 - He looked just fine. - Okay. 32 00:03:25,789 --> 00:03:27,120 I want you to arrest him. 33 00:03:27,624 --> 00:03:28,739 Come on, Maggie. 34 00:03:28,834 --> 00:03:30,450 Don't make excuses for him. 35 00:03:30,544 --> 00:03:33,332 I'm not making excuses. He's definitely a knucklehead. 36 00:03:33,547 --> 00:03:34,787 Yeah, he's a knucklehead, 37 00:03:34,881 --> 00:03:37,964 with a backhoe, digging a huge hole in my property. 38 00:03:38,468 --> 00:03:41,301 Okay, let's go and take a look at this. 39 00:04:04,703 --> 00:04:06,183 Man, is he good with that thing. 40 00:04:08,665 --> 00:04:10,385 It's kind of little for a backhoe, isn't it? 41 00:04:17,215 --> 00:04:18,626 Uh-oh, look at this. 42 00:04:19,092 --> 00:04:20,092 Who's that? 43 00:04:21,094 --> 00:04:22,209 Ben's sister. 44 00:04:22,512 --> 00:04:24,712 God damn it, there are more of them. He brought friends. 45 00:04:24,765 --> 00:04:26,725 Let me take care of this. Maggie... 46 00:04:27,476 --> 00:04:29,342 - Get off of my property. - Ben. 47 00:04:30,061 --> 00:04:31,301 Ben Farmer. 48 00:04:33,648 --> 00:04:34,648 Ben Farmer. 49 00:04:36,026 --> 00:04:37,026 Hey, Maggie. 50 00:04:37,486 --> 00:04:40,103 God damn it, Gerry. Man, what are you doing here? 51 00:04:40,655 --> 00:04:42,175 Well, Ben called me. He said the two of you were... 52 00:04:42,199 --> 00:04:44,440 Yeah, don't tell me about it. I don't want to know. 53 00:04:44,534 --> 00:04:45,945 You two, out, out. 54 00:04:48,163 --> 00:04:49,574 I thought they worked this out. 55 00:04:51,500 --> 00:04:52,500 Well, I guess not. 56 00:04:53,001 --> 00:04:54,537 You, get off my land. 57 00:04:55,212 --> 00:04:57,203 We got a bit of a situation here, Ben. 58 00:04:57,506 --> 00:04:59,793 Logan, I don't see how this is any of your business. 59 00:04:59,883 --> 00:05:03,376 It's his business because you're breaking the law, you asshole. 60 00:05:03,637 --> 00:05:07,050 You clearly don't understand everything, as usual. 61 00:05:07,307 --> 00:05:08,342 This is my land, Logan. 62 00:05:08,433 --> 00:05:10,036 - Oh, for fuck's sake, it is not. - My land. 63 00:05:10,060 --> 00:05:11,704 You were never meant to have the whole place. 64 00:05:11,728 --> 00:05:13,310 For one thing, you aren't keeping it up. 65 00:05:13,480 --> 00:05:16,063 - Her husband died, the whole place... - You leave him out of it. 66 00:05:16,149 --> 00:05:19,392 Oh, oh, oh. Yeah, he robbed me, she robbed me, both of them robbed me. 67 00:05:19,486 --> 00:05:20,606 - Now, it's mine. - Bullshit. 68 00:05:20,737 --> 00:05:23,149 You came to that office, to that lawyer's office, 69 00:05:23,240 --> 00:05:25,026 and I said, "If we give you" 70 00:05:25,116 --> 00:05:26,636 - "a good price for that land..." - Maggie. 71 00:05:26,660 --> 00:05:28,901 "You can't come back here in 20 years." 72 00:05:29,079 --> 00:05:30,681 - Oh, good Christ, you fucked me. - She is something. 73 00:05:30,705 --> 00:05:32,537 - Okay. - She is so crazy. 74 00:05:32,624 --> 00:05:35,491 - Okay, listen. - It might interest you to know, Logan, 75 00:05:35,585 --> 00:05:38,168 that I acquired this land legally, two weeks ago. 76 00:05:38,255 --> 00:05:40,997 "Acquired this land." Who did you acquire it from? 77 00:05:41,091 --> 00:05:42,860 - Because I didn't sell it to you. - Oh, didn't you? 78 00:05:42,884 --> 00:05:44,420 - No. - Okay, you're claiming... 79 00:05:44,761 --> 00:05:45,761 No, not claiming. 80 00:05:46,096 --> 00:05:48,428 No, I have the permits. I have everything in the truck. 81 00:05:48,598 --> 00:05:49,804 That's bullshit! Bullshit! 82 00:05:49,891 --> 00:05:52,178 Hey, Ben. We gonna go back to work? 83 00:05:52,435 --> 00:05:55,427 - No, you're going home. - Oh, round two. 84 00:05:55,730 --> 00:05:58,097 - Now she's gonna harass my workers? - Ben. Ben. 85 00:05:58,191 --> 00:05:59,877 - I got the papers, okay. - I don't know what 86 00:05:59,901 --> 00:06:01,754 they told you, and I don't care, but I'm telling you, 87 00:06:01,778 --> 00:06:04,770 as the owner of this property, that you are violating my rights. 88 00:06:04,990 --> 00:06:08,528 And if you don't leave now, immediately, I'm going to... 89 00:06:08,827 --> 00:06:11,910 You will be arrested and charged. 90 00:06:15,292 --> 00:06:16,953 - It's not funny, Gerry. - It... 91 00:06:17,335 --> 00:06:18,700 It is kind of funny, Maggie. 92 00:06:18,837 --> 00:06:20,077 No, it's not. 93 00:06:20,672 --> 00:06:22,709 You look good. 94 00:06:22,966 --> 00:06:24,944 You're gonna have to let me take care of this, Maggie. 95 00:06:24,968 --> 00:06:26,362 You're not taking care of anything. 96 00:06:26,386 --> 00:06:28,127 There's a huge hole right there. 97 00:06:28,221 --> 00:06:29,711 Go on. Get in the truck. 98 00:06:30,473 --> 00:06:31,838 You want me to get in the truck? 99 00:06:32,058 --> 00:06:33,890 Yes, I want you to get in the truck. 100 00:06:34,561 --> 00:06:36,268 You can't tell me to get in the truck! 101 00:06:36,354 --> 00:06:39,517 I am telling you to get in the truck. Come on. 102 00:06:40,400 --> 00:06:41,400 Come on. 103 00:06:49,242 --> 00:06:50,242 She's fucked. 104 00:06:51,453 --> 00:06:52,989 She's out of her mind. 105 00:06:55,290 --> 00:07:00,126 Because I have the permit. 106 00:07:00,712 --> 00:07:02,453 Maggie, I'm gonna need you to go on home. 107 00:07:02,547 --> 00:07:04,547 I'll call you when I have more of a handle on this. 108 00:07:06,343 --> 00:07:07,343 Go on. 109 00:07:27,238 --> 00:07:29,525 Hi, this is Maggie Kramer.. 110 00:07:29,824 --> 00:07:31,690 I was just wondering if you got that idiot, 111 00:07:31,785 --> 00:07:34,823 otherwise known as my brother, off my property. 112 00:07:36,206 --> 00:07:37,947 This is a serious matter, ' 113 00:07:38,041 --> 00:07:41,534 and, frankly, I hope you arrested that fucking son of a bitch. 114 00:08:13,243 --> 00:08:14,574 That was stupid. 115 00:08:16,413 --> 00:08:18,120 Hi, Mrs. Kramer. This is Elise. 116 00:08:18,581 --> 00:08:21,494 It's Maggie Kramer. She also left you two messages on your voicemail. 117 00:08:21,584 --> 00:08:23,166 I am not in yet. 118 00:08:24,087 --> 00:08:26,203 He's not in yet, Mrs. Kramer. Can I take a message? 119 00:08:28,591 --> 00:08:31,083 And I'm sure he will as soon as he gets in. 120 00:08:37,142 --> 00:08:40,180 - What's that about? - Ben Farmer, making trouble again. 121 00:08:40,270 --> 00:08:41,385 Who knows what he's up to? 122 00:08:42,063 --> 00:08:43,645 It'll take me a few days to sort it out. 123 00:09:34,199 --> 00:09:36,156 Ben, you up? 124 00:09:36,326 --> 00:09:37,441 Yeah, I'm up. 125 00:09:37,786 --> 00:09:38,992 I brought you coffee. 126 00:09:43,541 --> 00:09:44,541 Lord. 127 00:09:46,461 --> 00:09:47,461 Yeah. 128 00:09:48,922 --> 00:09:50,003 Oh, he's, uh... 129 00:09:50,799 --> 00:09:53,006 He's staying out here now? Your kid? 130 00:09:54,969 --> 00:09:56,676 - Is that a problem? - No. 131 00:09:59,265 --> 00:10:01,185 I didn't know whether you needed me today or not. 132 00:10:01,851 --> 00:10:03,182 Absolutely. 133 00:10:05,188 --> 00:10:07,099 You work things out with Maggie? 134 00:10:07,565 --> 00:10:08,565 What did I say? 135 00:10:11,444 --> 00:10:14,061 Look, I can't, um... 136 00:10:14,155 --> 00:10:17,523 I can't get in the middle of something between you two, all right? 137 00:10:17,784 --> 00:10:19,991 Before, when I asked, you said... No. 138 00:10:20,120 --> 00:10:21,576 You said that she was fine. 139 00:10:21,663 --> 00:10:24,451 And yesterday, she was clearly not fine. 140 00:10:25,708 --> 00:10:28,075 This is not your concern, because I'm handling it. 141 00:10:28,378 --> 00:10:29,834 It is my concern. 142 00:10:33,716 --> 00:10:37,505 Look, I... I gotta return the backhoe 143 00:10:38,221 --> 00:10:39,507 if it's not a legal site. 144 00:10:41,015 --> 00:10:42,326 You're still pining for her, is that it? 145 00:10:42,350 --> 00:10:43,350 Okay. 146 00:10:43,434 --> 00:10:46,096 No, please. I saw you when she pulled up. You about fell over. 147 00:10:46,896 --> 00:10:50,139 - You're crazy. - "I love you. I love you, Maggie." 148 00:10:50,358 --> 00:10:51,418 - "It doesn't matter..." - Oh, shut up. 149 00:10:51,442 --> 00:10:53,308 "That you tossed me aside for Tom Kramer." 150 00:10:53,570 --> 00:10:55,402 Oh, you asshole. You asshole. 151 00:10:57,031 --> 00:10:59,363 I'm the asshole. Fuck. 152 00:11:00,493 --> 00:11:02,075 What's up with him? 153 00:11:03,163 --> 00:11:04,163 Who knows? 154 00:11:06,040 --> 00:11:08,828 Hey, listen. I can't go up to the, uh, site with you today. 155 00:11:11,045 --> 00:11:14,163 Come on! No, I only have the backhoe for one week. 156 00:11:14,257 --> 00:11:16,123 I've got this parole thing. 157 00:11:16,217 --> 00:11:18,057 You know, might go to the Y, and take a shower. 158 00:11:21,431 --> 00:11:22,431 Whatever. 159 00:12:37,173 --> 00:12:39,289 God! 160 00:14:07,013 --> 00:14:08,219 What's this? 161 00:14:27,367 --> 00:14:29,449 You get off my land now. 162 00:14:31,037 --> 00:14:32,493 Put that down. 163 00:14:33,039 --> 00:14:36,248 You get off my land right now, or I'm gonna shoot you. 164 00:14:37,293 --> 00:14:41,708 I said put that thing down before you hurt somebody. 165 00:14:42,131 --> 00:14:43,292 Crazy bitch. 166 00:14:51,432 --> 00:14:52,797 You shot me. 167 00:14:53,184 --> 00:14:54,640 I said I was going to. 168 00:14:54,936 --> 00:14:57,769 You're not allowed to just shoot people. 169 00:14:57,980 --> 00:15:00,517 You're not allowed to do a lot of the things that you do, 170 00:15:00,608 --> 00:15:02,269 - but you do them anyway. - It hurts. 171 00:15:02,360 --> 00:15:03,360 Stomping on my garden. 172 00:15:03,694 --> 00:15:06,186 I can't believe you did that. I can't believe you. 173 00:15:08,324 --> 00:15:10,941 I'm calling the cops. 174 00:15:11,035 --> 00:15:12,491 Oh, good luck with that. 175 00:15:12,829 --> 00:15:16,072 I called them. They didn't do a fucking thing. 176 00:15:16,499 --> 00:15:18,410 And you know what? They don't like you. 177 00:15:18,668 --> 00:15:21,831 You know what that useless sheriff calls you behind your back? 178 00:15:22,004 --> 00:15:23,460 He calls you a knucklehead. 179 00:15:24,006 --> 00:15:26,668 No, I'm telling you, you are fucked. 180 00:15:26,843 --> 00:15:28,880 You are really fucked this time. 181 00:15:30,430 --> 00:15:33,092 I'm standing here with a gun, and you're telling me stuff? 182 00:15:33,182 --> 00:15:34,182 I'm telling you... 183 00:15:36,018 --> 00:15:38,009 Asking you, asking. 184 00:15:38,646 --> 00:15:40,286 Don't shoot me again, okay. Don't kill me. 185 00:15:41,315 --> 00:15:42,350 That's better. 186 00:15:43,860 --> 00:15:44,860 God damn. 187 00:15:47,363 --> 00:15:48,524 Aren't you gonna help me? 188 00:16:17,185 --> 00:16:20,268 Hey! I got somebody here who needs some attention. 189 00:16:22,648 --> 00:16:24,389 There was an accident with a shotgun. 190 00:16:26,652 --> 00:16:28,393 You... You put him in the back of the truck? 191 00:16:28,738 --> 00:16:29,738 He's all right. 192 00:16:29,864 --> 00:16:31,480 I'm not all right. She shot me. 193 00:16:33,409 --> 00:16:35,529 - No... - Can I get some help over here? 194 00:16:35,578 --> 00:16:37,319 I can walk here, I can walk. 195 00:16:37,455 --> 00:16:38,975 - Clear that way, please. - I can walk. 196 00:16:39,373 --> 00:16:41,785 It's that one! She shot me! 197 00:16:42,418 --> 00:16:44,079 With a gun. 198 00:16:45,796 --> 00:16:47,582 What a baby. 199 00:16:56,015 --> 00:16:57,221 Your lawyer's here. 200 00:16:58,100 --> 00:16:59,306 I didn't call him. 201 00:16:59,435 --> 00:17:01,847 I did. You can't sit here all day. 202 00:17:02,897 --> 00:17:04,604 I didn't ask you to arrest me. 203 00:17:07,109 --> 00:17:08,565 Hey, you gonna let me out? 204 00:17:09,111 --> 00:17:10,522 Are you gonna shoot anybody else? 205 00:17:11,072 --> 00:17:12,072 Why would I? 206 00:17:13,282 --> 00:17:14,613 Oh, boy. 207 00:17:26,879 --> 00:17:28,540 My car is right there, yeah. 208 00:17:29,382 --> 00:17:32,044 So Logan said Ben had some crazy story. 209 00:17:32,134 --> 00:17:35,001 He's always got some crazy story. What's new? 210 00:17:35,513 --> 00:17:38,551 You sold him back his half? 211 00:17:38,641 --> 00:17:40,427 He didn't have half of the land. 212 00:17:40,810 --> 00:17:43,222 Tom and I paid for that land upfront. 213 00:17:43,396 --> 00:17:45,137 Ben was only interested in the money. 214 00:17:45,231 --> 00:17:46,346 He needed the money. 215 00:17:47,108 --> 00:17:49,099 Stop. Whose side are you on, anyway? 216 00:17:49,235 --> 00:17:51,317 I'm not... I'm not taking sides. 217 00:17:51,487 --> 00:17:53,569 You're my lawyer. You're supposed to take sides. 218 00:17:53,656 --> 00:17:54,936 You're supposed to take my side. 219 00:17:54,991 --> 00:17:58,074 I just... Mmm, I just wondered if you knew why he would say that. 220 00:17:58,327 --> 00:18:01,365 'Cause he's a fucking lunatic, that's Why. 221 00:18:01,872 --> 00:18:02,872 Okay. 222 00:18:10,673 --> 00:18:12,710 Listen, I shot my brother. 223 00:18:12,925 --> 00:18:14,666 It was about time somebody did it. 224 00:18:14,844 --> 00:18:17,927 Everybody in this town has wanted to shoot him at one point or another. 225 00:18:18,014 --> 00:18:19,630 There's no question about that. 226 00:18:19,974 --> 00:18:22,215 They should give me a fucking prize. 227 00:18:34,322 --> 00:18:36,654 Ben. Come on, Benny. 228 00:18:48,210 --> 00:18:51,544 So, soon as I light it, run. 229 00:18:56,218 --> 00:18:57,218 I'm afraid. 230 00:18:57,803 --> 00:18:58,803 I'm not. 231 00:18:59,805 --> 00:19:01,261 Go. Go. 232 00:19:42,014 --> 00:19:43,095 Hey. 233 00:19:43,349 --> 00:19:45,556 Yeah, hey. I'm glad you called. 234 00:19:46,894 --> 00:19:47,894 You okay? 235 00:19:48,145 --> 00:19:51,137 Yeah, I'm fine. I just need a ride, that's all. 236 00:19:51,607 --> 00:19:54,315 Yeah. I was over at Williams' this morning, 237 00:19:55,277 --> 00:19:56,767 and I heard that you got arrested. 238 00:19:57,029 --> 00:19:58,611 It's totally ridiculous. 239 00:19:59,448 --> 00:20:00,938 Well, I heard that you shot Ben. 240 00:20:01,784 --> 00:20:03,195 He was invading my property, 241 00:20:03,285 --> 00:20:05,993 and, yes, I did shoot him, and I should've shot him worse. 242 00:20:06,163 --> 00:20:09,406 And what you were doing hanging out with him, I don't even want to know. 243 00:20:09,500 --> 00:20:13,209 All right, look. He told me that he worked this out with you, okay. 244 00:20:13,295 --> 00:20:15,816 And Tom's been gone a year now, so I thought maybe you had decided... 245 00:20:15,840 --> 00:20:18,377 No, I decided nothing, and you thought wrong. 246 00:20:32,982 --> 00:20:36,145 - Thanks for the ride. Appreciate it. - You're welcome. 247 00:21:05,514 --> 00:21:06,549 He's not here anymore. 248 00:21:09,685 --> 00:21:10,846 Well, where did he go? 249 00:21:12,271 --> 00:21:13,853 It says he signed himself out. 250 00:21:15,524 --> 00:21:16,605 But he's not dead? 251 00:21:16,692 --> 00:21:18,253 Yeah, it says he walked out on his own steam. 252 00:21:18,277 --> 00:21:19,392 After that, I don't know. 253 00:21:34,502 --> 00:21:35,913 Whoo! Yeah. 254 00:21:38,214 --> 00:21:40,574 Maybe you shouldn't be just staying out here in the trailer. 255 00:21:41,175 --> 00:21:42,461 It's my land. 256 00:21:43,093 --> 00:21:45,755 It's Maggie's land, Ben. Isn't that the problem? 257 00:21:47,431 --> 00:21:48,796 She's in big trouble. 258 00:21:49,433 --> 00:21:52,141 My point being is maybe you should stay a few days with Gerry. 259 00:21:52,228 --> 00:21:54,185 - Huh? - He's got central heating. 260 00:21:55,940 --> 00:21:56,975 I got heating. 261 00:21:57,399 --> 00:21:58,685 That propane tank's so old, 262 00:21:58,943 --> 00:22:01,023 it's gonna explode the next time you even look at it. 263 00:22:04,281 --> 00:22:05,487 God damn it. 264 00:22:11,247 --> 00:22:12,247 You okay? 265 00:22:20,256 --> 00:22:21,417 Yeah, I'm okay. 266 00:22:30,850 --> 00:22:32,261 You want to smoke some weed? 267 00:22:34,520 --> 00:22:35,520 Yeah. 268 00:22:59,461 --> 00:23:01,189 Hey, Gerry. CURT: What's cooking, Gerry? 269 00:23:01,213 --> 00:23:03,580 - Hey. - Yeah, he's in there. 270 00:23:04,633 --> 00:23:06,374 - Yeah. - Yeah, it's me. 271 00:23:07,011 --> 00:23:08,011 Oh. 272 00:23:14,143 --> 00:23:15,143 Good. 273 00:23:15,603 --> 00:23:16,603 Yeah. 274 00:23:17,104 --> 00:23:18,310 Heard you got shot. 275 00:23:19,148 --> 00:23:21,059 - Okay? - It's nothing. 276 00:23:23,235 --> 00:23:24,521 Told you you should've waited. 277 00:23:25,154 --> 00:23:26,485 I had the backhoe. 278 00:23:26,780 --> 00:23:28,842 Talk to him, he's all, "You only have it for one week." 279 00:23:28,866 --> 00:23:31,106 - That's all I could get it for. - Yeah, whatever. 280 00:23:31,952 --> 00:23:33,033 Maggie shot you. 281 00:23:34,163 --> 00:23:35,244 She really did. 282 00:23:35,664 --> 00:23:37,280 She's a piece of work. 283 00:23:37,583 --> 00:23:40,996 You all know that she stole that land from me. 284 00:23:41,170 --> 00:23:43,377 My father left me half the property. 285 00:23:43,547 --> 00:23:46,505 At the first sign of trouble that I get into, 286 00:23:46,592 --> 00:23:48,128 it doesn't matter what it was. 287 00:23:49,011 --> 00:23:53,255 She doesn't say, "Hey, let's give Ben a little time to work this out." 288 00:23:54,016 --> 00:23:56,553 "He's in trouble. He's my brother." 289 00:23:56,977 --> 00:23:58,342 "He deserves kindness." 290 00:24:00,189 --> 00:24:03,727 That asshole that she got married to, I mean, he was in on it, too. 291 00:24:04,276 --> 00:24:07,143 I mean, the two of them tried to rob me of my inheritance. 292 00:24:08,030 --> 00:24:09,862 God damn, no, no. 293 00:24:09,949 --> 00:24:15,069 I mean, the time has finally come for me to say, "No, no." 294 00:24:18,290 --> 00:24:19,290 "No-ll" 295 00:24:21,251 --> 00:24:22,582 Wow. 296 00:24:23,462 --> 00:24:25,499 She really got you. 297 00:24:25,673 --> 00:24:27,539 That's what I'm saying. Jeez! 298 00:24:27,716 --> 00:24:30,549 I told my wife Ben's sister tried to kill him. 299 00:24:30,678 --> 00:24:32,885 She says, "About time somebody did." 300 00:24:34,723 --> 00:24:35,804 She said that? 301 00:24:36,350 --> 00:24:39,308 Yeah. And then the kids started up... 302 00:24:42,022 --> 00:24:43,729 Yeah, the wife didn't like that. 303 00:24:44,066 --> 00:24:46,307 But they got to learn sometime, those kids. 304 00:24:46,402 --> 00:24:48,063 You know women. 305 00:24:48,696 --> 00:24:49,982 They don't like shooting. 306 00:24:50,531 --> 00:24:53,899 Well, maybe Maggie, I guess, but... 307 00:24:56,912 --> 00:24:58,744 Lord, I wish I'd been there to see that. 308 00:24:59,248 --> 00:25:01,410 - Me, too. - Easy now. Hey, hey. 309 00:25:01,500 --> 00:25:04,083 Yeah, well, I mean, it would've been something. 310 00:25:06,171 --> 00:25:09,380 Hey, can you give me a little of that? 311 00:25:09,675 --> 00:25:10,735 You just came from the hospital. 312 00:25:10,759 --> 00:25:12,237 I thought they'd give you some Vicodin 313 00:25:12,261 --> 00:25:14,093 - or some Percocet or something. - Give me. 314 00:25:14,471 --> 00:25:18,089 No, they told me if I checked myself out, I was on my own. 315 00:25:22,688 --> 00:25:24,554 Let me just write that. 316 00:25:25,858 --> 00:25:28,646 Sheriff, Mrs. Kramer's here to see you. 317 00:25:30,112 --> 00:25:32,399 Maggie, how you doing today? Shoot anybody? 318 00:25:33,240 --> 00:25:35,447 There hasn't really been a need to, yet. 319 00:25:35,743 --> 00:25:37,233 How can I help you? 320 00:25:38,370 --> 00:25:40,611 I want you to drop those charges against me. 321 00:25:41,623 --> 00:25:42,863 That's a matter for the courts. 322 00:25:42,958 --> 00:25:44,369 I barely even winged Ben. 323 00:25:44,460 --> 00:25:46,576 He up and walked out of the hospital this morning. 324 00:25:46,962 --> 00:25:49,203 You can explain that to your lawyer. 325 00:25:50,007 --> 00:25:52,123 You drop your charges, and I'll drop mine. 326 00:25:54,595 --> 00:25:55,595 Your charges? 327 00:25:56,055 --> 00:25:58,592 I am bringing charges of criminal trespass 328 00:25:58,682 --> 00:26:01,049 and destruction of property against my brother. 329 00:26:04,104 --> 00:26:05,845 Shouldn't she be writing this down? 330 00:26:07,316 --> 00:26:09,182 Elise, if Maggie wants to bring charges, 331 00:26:09,276 --> 00:26:10,516 what does she need to do? 332 00:26:11,737 --> 00:26:13,148 She needs to talk to her lawyer. 333 00:26:14,073 --> 00:26:16,656 Are you kidding? What was I supposed to do? 334 00:26:16,784 --> 00:26:18,570 He was digging a huge hole on my property. 335 00:26:18,660 --> 00:26:19,660 You didn't do a thing. 336 00:26:20,204 --> 00:26:22,070 Maggie, he had the permits. 337 00:26:22,331 --> 00:26:23,492 And how did he get them? 338 00:26:23,624 --> 00:26:25,661 Did you look into that? No. 339 00:26:27,086 --> 00:26:28,497 Some sheriff. 340 00:26:29,004 --> 00:26:30,494 You should arrest yourself. 341 00:26:57,533 --> 00:26:58,533 Hey, Rachel. 342 00:26:59,201 --> 00:27:01,784 Sheriff, what can I do for you? 343 00:27:01,870 --> 00:27:03,611 I'm here to look at some land grants. 344 00:27:03,872 --> 00:27:05,909 Okay. Which ones? 345 00:27:05,999 --> 00:27:08,411 Well, just one, actually. The Farmer property. 346 00:27:11,088 --> 00:27:12,088 Hmm. 347 00:27:14,216 --> 00:27:15,672 I don't... 348 00:27:16,301 --> 00:27:18,383 That's not how things are filed around here. 349 00:27:18,762 --> 00:27:21,971 You don't happen to remember a lot number? 350 00:27:22,391 --> 00:27:23,391 A lot number? 351 00:27:24,017 --> 00:27:26,384 Things are filed... They're not filed according to names. 352 00:27:27,563 --> 00:27:28,923 You don't remember the lot number? 353 00:27:29,314 --> 00:27:30,375 Well, you know where it is. 354 00:27:30,399 --> 00:27:32,159 It's right up there at the end of the hollow. 355 00:27:32,568 --> 00:27:34,684 Mmm, which one is it? 356 00:27:35,404 --> 00:27:37,566 Look, I've got these building permits 357 00:27:37,656 --> 00:27:41,570 that you approved of for Ben Farmer just this week. 358 00:27:43,203 --> 00:27:44,238 You know what lot it is. 359 00:27:47,666 --> 00:27:50,909 Oh. That's the property you're talking about. Sure. 360 00:27:51,962 --> 00:27:52,962 Are you okay? 361 00:27:53,046 --> 00:27:54,878 Yeah, I just never did it this way before. 362 00:28:08,270 --> 00:28:09,372 Could you excuse me for a second? 363 00:28:09,396 --> 00:28:11,196 I just remembered I have to make a phone call. 364 00:28:34,796 --> 00:28:35,796 Have a seat. 365 00:28:43,722 --> 00:28:45,362 You're just trying to get me to calm down, 366 00:28:45,390 --> 00:28:47,160 and the problem with that is that you don't actually let me, 367 00:28:47,184 --> 00:28:48,944 like, talk through What I'm actually feeling. 368 00:28:48,977 --> 00:28:51,414 And more important than that, like, it just upsets me even more, 369 00:28:51,438 --> 00:28:53,333 because you're not hearing what actually happened today. 370 00:28:53,357 --> 00:28:54,876 And what actually happened, like, the facts, 371 00:28:54,900 --> 00:28:56,891 are that the Sheriff came into my place of work, 372 00:28:57,027 --> 00:28:59,394 and was asking for documents that I didn't want to give him. 373 00:28:59,488 --> 00:29:01,128 He was being really, really nice about it, 374 00:29:01,156 --> 00:29:03,864 like, the kind of nice that's, like, you know that you're screwed. 375 00:29:04,159 --> 00:29:06,651 - What did he say? - He made me show him everything. 376 00:29:06,828 --> 00:29:08,739 Everything about that piece of land that you... 377 00:29:08,830 --> 00:29:10,642 "Everything." What do you mean by "everything"? 378 00:29:10,666 --> 00:29:12,373 You told me that this was legal. 379 00:29:12,960 --> 00:29:13,960 You need any help? 380 00:29:14,544 --> 00:29:15,544 No, we don't. 381 00:29:17,839 --> 00:29:19,876 - We're good. - He meant a drink. 382 00:29:21,551 --> 00:29:23,337 I'll have a white wine spritzer, please. 383 00:29:24,429 --> 00:29:26,032 I'll have a beer, whatever you got on tap. 384 00:29:26,056 --> 00:29:27,842 Thank you very much. Thank you. 385 00:29:34,106 --> 00:29:35,892 Everything that we're doing is legal. 386 00:29:36,024 --> 00:29:37,685 Oh, my God. I gave you those permits 387 00:29:37,776 --> 00:29:39,456 because you told me you had logging rights. 388 00:29:39,528 --> 00:29:40,528 - And... - We do. 389 00:29:40,612 --> 00:29:42,674 No, and you also told me that Ben was gonna buy the land back 390 00:29:42,698 --> 00:29:44,484 because she was behind on her taxes. 391 00:29:44,866 --> 00:29:46,277 - You told me that. - Yes. 392 00:29:46,368 --> 00:29:48,325 She's like $50,000 behind. 393 00:29:48,412 --> 00:29:49,806 Why couldn't you just wait? 394 00:29:49,830 --> 00:29:51,070 Gerry had the backhoe. 395 00:29:53,041 --> 00:29:56,705 Do you... Do you understand that without the underlying documents, 396 00:29:56,795 --> 00:29:59,036 the permits are illegal? They are. 397 00:30:00,215 --> 00:30:01,876 And why did you show them to the Sheriff? 398 00:30:01,967 --> 00:30:03,878 Hey, look, did he say you're under arrest? 399 00:30:04,636 --> 00:30:05,636 - No. - No. 400 00:30:05,721 --> 00:30:07,587 Did he say you're going to jail? 401 00:30:07,681 --> 00:30:09,638 Mmm... No. 402 00:30:10,225 --> 00:30:11,932 Did he say you're going to hell? 403 00:30:13,270 --> 00:30:17,264 Curt, you told me that I was not gonna get in trouble. 404 00:30:18,150 --> 00:30:19,356 You're not in trouble. 405 00:30:22,738 --> 00:30:23,773 You promise? 406 00:30:31,747 --> 00:30:32,953 I'm hungry. 407 00:30:36,585 --> 00:30:40,499 Well, let's see. I've got some cheese and crackers, 408 00:30:40,672 --> 00:30:43,755 some summer sausage, there's tomatoes, I think. 409 00:30:44,343 --> 00:30:48,007 Uh, there's peaches I got at the farm stand, 410 00:30:48,513 --> 00:30:50,550 there's some corn somewhere, 411 00:30:51,058 --> 00:30:54,551 hamburger in the fridge and noodles in the closet. 412 00:30:55,312 --> 00:30:56,312 Oh. 413 00:31:04,196 --> 00:31:05,686 You're shitting me, aren't you? 414 00:31:08,575 --> 00:31:10,441 I think there's some peanuts somewhere. 415 00:31:18,627 --> 00:31:20,709 Hey, Curt, what took you so long? 416 00:31:20,921 --> 00:31:22,787 We're starving up here. You bring any food? 417 00:31:25,300 --> 00:31:26,665 Some shit going on. 418 00:31:27,594 --> 00:31:28,925 Yeah, what kind of shit? 419 00:31:29,012 --> 00:31:30,628 Some "we got a problem" shit. 420 00:31:31,973 --> 00:31:33,634 The Sheriff's gonna make trouble. 421 00:31:33,725 --> 00:31:35,307 The Sheriff, the short guy? 422 00:31:35,394 --> 00:31:36,394 Yeah. 423 00:31:36,561 --> 00:31:37,801 The Sheriff's stirring up shit. 424 00:31:39,064 --> 00:31:40,850 Hey, tell me later. 425 00:31:47,322 --> 00:31:48,322 Gerry. 426 00:31:51,952 --> 00:31:52,987 Where are the peanuts? 427 00:31:55,622 --> 00:31:56,657 Peanuts? 428 00:32:00,168 --> 00:32:02,000 - I'll get them. - Oh, no. In the... 429 00:32:02,170 --> 00:32:06,334 No, peanuts and the summer sausage. 430 00:32:07,717 --> 00:32:10,505 Don't forget the noodles. 431 00:32:11,221 --> 00:32:13,383 So, you told the Sheriff. 432 00:32:13,473 --> 00:32:15,339 I didn't tell him anything. 433 00:32:15,892 --> 00:32:17,599 Look, just so you know, 434 00:32:18,437 --> 00:32:19,848 you're not in trouble. 435 00:32:20,856 --> 00:32:23,598 She's the one Who's in trouble, all right? 436 00:32:23,692 --> 00:32:24,727 She shot me. 437 00:32:25,485 --> 00:32:28,227 There's no getting around that, right. 438 00:32:28,947 --> 00:32:29,947 I'm wounded. 439 00:32:31,283 --> 00:32:33,024 She's in big fucking trouble. 440 00:32:33,869 --> 00:32:36,782 And the boom is coming down on my sister. 441 00:32:37,456 --> 00:32:39,197 Okay. Yes. 442 00:32:39,624 --> 00:32:41,285 But there are other people 443 00:32:41,376 --> 00:32:43,208 looking into this situation right now. 444 00:32:43,753 --> 00:32:45,164 But this is what I'm saying. 445 00:32:45,464 --> 00:32:48,252 You don't have to worry about it, right. 446 00:32:48,383 --> 00:32:52,593 You don't have to talk about it with anybody, all right. 447 00:32:52,721 --> 00:32:54,462 - Well... - This is all on her. 448 00:32:54,681 --> 00:32:55,796 It's... 449 00:32:55,891 --> 00:32:58,474 She has been caught in a web of her own making. 450 00:32:58,560 --> 00:32:59,891 It took years. 451 00:33:00,562 --> 00:33:04,556 It took time, a lot of years of planning and execution. 452 00:33:04,900 --> 00:33:10,566 It's only her malfeasance and ingratitude and disloyalty 453 00:33:11,406 --> 00:33:13,898 that have brought her to this point. 454 00:33:14,326 --> 00:33:17,864 And it is nothing that we did. 455 00:33:18,622 --> 00:33:22,411 It's just the poisonous defects of her own disappointing character. 456 00:33:31,718 --> 00:33:33,004 Hey, Ben. 457 00:33:34,513 --> 00:33:35,513 Maggie. 458 00:33:36,765 --> 00:33:38,347 Didn't bring your shotgun, I see. 459 00:33:38,892 --> 00:33:40,257 You want, I can go get it. 460 00:33:40,769 --> 00:33:42,134 That won't be necessary. 461 00:33:42,938 --> 00:33:44,474 We were just on our way out. 462 00:33:46,608 --> 00:33:49,600 Can I thank you very much for your help? 463 00:33:51,112 --> 00:33:52,227 We'll be in touch. 464 00:34:46,334 --> 00:34:47,665 What were you telling them? 465 00:34:48,795 --> 00:34:49,795 What? 466 00:34:50,088 --> 00:34:51,999 Did you not understand my question? 467 00:34:54,217 --> 00:34:55,217 I don't... 468 00:34:55,885 --> 00:34:57,341 I don't even know who you are. 469 00:34:57,846 --> 00:34:59,553 No, you don't know who I am at all. 470 00:35:00,015 --> 00:35:02,052 And you're letting those criminals steal my house. 471 00:35:03,184 --> 00:35:04,470 Mrs. Kramer, 472 00:35:05,353 --> 00:35:08,220 you are very behind on your taxes. 473 00:35:08,315 --> 00:35:09,521 What's that to you? 474 00:35:09,816 --> 00:35:10,816 It is a fact. 475 00:35:11,109 --> 00:35:14,397 And if you lose your land, it is not my doing. 476 00:35:15,614 --> 00:35:17,654 You're letting them turn you into the kind of person 477 00:35:17,699 --> 00:35:21,363 who can destroy another person's life without even thinking twice about it. 478 00:35:23,121 --> 00:35:24,121 I don't... 479 00:35:25,165 --> 00:35:27,497 - My boyfriend says... - Your boyfriend? 480 00:35:30,712 --> 00:35:32,328 Dream bigger, would you? 481 00:35:33,214 --> 00:35:34,830 If you can't dream bigger now, 482 00:35:34,924 --> 00:35:37,006 you think it's ever gonna get any better? 483 00:35:39,179 --> 00:35:40,385 You're crazy. 484 00:35:41,765 --> 00:35:42,765 Yeah. 485 00:35:43,558 --> 00:35:46,050 Makes you feel better when you tell yourself that. 486 00:35:46,978 --> 00:35:48,093 But guess what. 487 00:35:49,731 --> 00:35:52,098 You're not the first person who's tried it on me. 488 00:37:24,242 --> 00:37:25,858 Hang on. Hang on. 489 00:37:27,537 --> 00:37:28,993 It's really deep. 490 00:37:29,164 --> 00:37:30,495 It's super-duper deep. 491 00:37:32,250 --> 00:37:34,036 Oh. Come on, bud. 492 00:37:58,067 --> 00:37:59,523 Ben, Ben. 493 00:38:00,904 --> 00:38:02,019 Go, go. 494 00:38:03,072 --> 00:38:04,187 Come on, Gerry. 495 00:38:44,572 --> 00:38:45,572 Hi. 496 00:38:46,908 --> 00:38:47,908 Hello. 497 00:38:48,076 --> 00:38:49,237 Is Curt around? 498 00:38:50,870 --> 00:38:52,235 Do you see him anywhere? 499 00:39:10,765 --> 00:39:12,927 You know, you don't actually own that land yet. 500 00:39:15,603 --> 00:39:18,095 That's my land. My father left me that land. 501 00:39:20,692 --> 00:39:22,933 And then you sold it to your sister and her husband. 502 00:39:23,027 --> 00:39:24,233 I read the records. 503 00:39:24,362 --> 00:39:26,103 They stole it, you mean. 504 00:39:27,574 --> 00:39:29,360 You sold it to them. 505 00:39:29,576 --> 00:39:31,943 It's a manner of speech. Don't you understand anything? 506 00:39:32,620 --> 00:39:33,826 I mean, yeah, 507 00:39:34,622 --> 00:39:36,704 I signed some papers, and they gave me some money, 508 00:39:36,791 --> 00:39:41,126 but it wasn't anywhere near enough. That's what "They stole it" means. 509 00:39:43,464 --> 00:39:45,421 I don't think it means that. 510 00:39:46,801 --> 00:39:48,508 Did I invite you here? 511 00:39:48,636 --> 00:39:49,876 I'm waiting for Curt. 512 00:39:52,140 --> 00:39:53,140 Is he coming back? 513 00:39:56,561 --> 00:39:58,143 He's doing some business. 514 00:40:03,109 --> 00:40:04,109 Hey. 515 00:40:05,153 --> 00:40:08,145 You know that kid that makes coffee at Gypsy Donuts? 516 00:40:10,325 --> 00:40:11,781 No, I don't think I know him. 517 00:40:12,827 --> 00:40:14,363 He's got crazy hair. 518 00:40:15,622 --> 00:40:16,622 Blue. 519 00:40:17,832 --> 00:40:20,665 I don't know anyone at Gypsy Donuts. 520 00:40:20,752 --> 00:40:23,164 Well, you don't have to know him personally. 521 00:40:23,296 --> 00:40:26,334 I don't go into Gypsy Donuts, so I don't think I know him. 522 00:40:27,050 --> 00:40:29,132 Well, he's got a great pot connection. 523 00:40:31,095 --> 00:40:32,426 Curt can meet you there. 524 00:40:34,057 --> 00:40:36,173 Maggie's gonna default on her taxes again. 525 00:40:36,267 --> 00:40:38,634 When she does, the state's gonna auction that property off. 526 00:40:38,728 --> 00:40:40,719 When they do, whoever holds the logging rights 527 00:40:40,813 --> 00:40:42,349 gets to be first in line to buy it. 528 00:40:43,107 --> 00:40:44,107 Hmm. 529 00:40:44,359 --> 00:40:46,646 So, what I need from you 530 00:40:47,612 --> 00:40:48,818 is those logging rights. 531 00:40:49,072 --> 00:40:51,188 Well, I need $5,000. 532 00:40:53,493 --> 00:40:54,773 Let me borrow them for one week. 533 00:40:59,832 --> 00:41:00,947 - Shit. - What? 534 00:41:01,626 --> 00:41:02,626 Maggie's here. 535 00:41:03,711 --> 00:41:05,918 All right, just go. Hustle, man. 536 00:41:06,923 --> 00:41:07,923 Be quiet. 537 00:41:09,467 --> 00:41:10,947 "Be quiet," man. I'm sure... Shut up. 538 00:41:11,010 --> 00:41:12,696 You're making all the noise telling me to be quiet. 539 00:41:12,720 --> 00:41:13,720 Yeah. 540 00:41:14,389 --> 00:41:16,221 Hey, Maggie, how you doing? 541 00:41:16,641 --> 00:41:19,474 - I'm okay. - Good. You look good. 542 00:41:20,269 --> 00:41:23,887 You looking to let go of more of those logging rights? 543 00:41:24,190 --> 00:41:25,476 - No. - No? 544 00:41:25,566 --> 00:41:26,727 What I was wondering is, 545 00:41:26,818 --> 00:41:30,561 can I have a look at those leases I already sold to you? 546 00:41:30,780 --> 00:41:32,007 What do you want to look at those for? 547 00:41:32,031 --> 00:41:34,739 I want to see how much I owe. Might buy them back. 548 00:41:34,867 --> 00:41:36,053 Your people aren't using them, 549 00:41:36,077 --> 00:41:38,535 and you never do any logging up there. 550 00:41:38,830 --> 00:41:39,830 I can't. 551 00:41:42,000 --> 00:41:43,000 Why not? 552 00:41:45,586 --> 00:41:46,586 Because”. 553 00:41:49,090 --> 00:41:50,251 Oh, for heaven's sake. 554 00:41:50,508 --> 00:41:53,546 Wait, you can't go in there. Now, this is private property. 555 00:41:53,636 --> 00:41:55,047 - So what? - Maggie, come on now. 556 00:41:55,138 --> 00:41:56,424 I'm gonna call the police now. 557 00:41:56,514 --> 00:41:59,757 Oh, you do that. I hope it works better for you than it worked for me. 558 00:42:05,189 --> 00:42:06,189 What's going on here? 559 00:42:06,274 --> 00:42:09,107 Nothing's going on. Look, you're trespassing, okay? 560 00:42:09,193 --> 00:42:11,776 And if you want to see the files, you're gonna need a warrant. 561 00:42:12,947 --> 00:42:14,984 - A warrant? - You know what I mean. 562 00:42:15,074 --> 00:42:17,862 Just call and make an appointment. Bring your lawyer with you. 563 00:42:17,952 --> 00:42:20,159 You can't just go barging in to private property. 564 00:42:20,246 --> 00:42:21,611 That's not what people do. 565 00:42:22,081 --> 00:42:23,081 Go! 566 00:42:26,711 --> 00:42:27,792 Hmm. 567 00:42:37,972 --> 00:42:40,384 Here you go. Good to see you again. Can I help you? 568 00:42:42,143 --> 00:42:43,143 Oh. 569 00:42:43,352 --> 00:42:44,352 I, uh... 570 00:42:47,940 --> 00:42:48,975 Are you Jimmy? 571 00:42:49,317 --> 00:42:51,503 Sorry, no. His shift doesn't start for another 20 minutes. 572 00:42:51,527 --> 00:42:52,927 Is there anything I can do for you? 573 00:42:53,863 --> 00:42:54,863 No, I'll come back. 574 00:42:55,740 --> 00:42:57,217 Should I tell him that you stopped by? 575 00:42:57,241 --> 00:42:59,198 No, no. No, that's okay. 576 00:42:59,660 --> 00:43:01,992 Oh, you're here to score some weed, aren't you? 577 00:43:02,872 --> 00:43:04,988 - Hey, Rachel. - Rachel. 578 00:43:06,501 --> 00:43:07,501 Whoa! 579 00:43:08,169 --> 00:43:09,500 Hi, Elise. 580 00:43:10,630 --> 00:43:12,587 - Hello. - Getting a cup of coffee? 581 00:43:12,757 --> 00:43:14,964 No. Yes. Yes. 582 00:43:15,301 --> 00:43:17,167 Except my 583 00:43:17,970 --> 00:43:18,970 wallet... 584 00:43:20,098 --> 00:43:22,009 I think I left it... 585 00:43:28,106 --> 00:43:30,894 Hey, hey. What are you running away for? 586 00:43:31,943 --> 00:43:33,024 I'm not running away. 587 00:43:33,277 --> 00:43:34,277 You're pretty speedy. 588 00:43:35,446 --> 00:43:36,446 So? 589 00:43:36,864 --> 00:43:38,175 You didn't get your coffee, did you? 590 00:43:38,199 --> 00:43:39,530 I don't really need coffee. 591 00:43:39,992 --> 00:43:41,232 No one needs coffee. 592 00:43:41,536 --> 00:43:43,118 It's not really all that good for you. 593 00:43:43,204 --> 00:43:45,241 That's exactly what I was gonna say. 594 00:43:45,331 --> 00:43:46,537 It's not that good for you, 595 00:43:46,624 --> 00:43:50,037 so it's not like I should just have coffee whenever I feel like it. 596 00:43:50,294 --> 00:43:51,876 Well, not whenever you feel like it. 597 00:43:52,213 --> 00:43:54,079 - No. - But it's delicious. 598 00:43:55,550 --> 00:43:57,040 I think it's delicious. 599 00:43:58,136 --> 00:44:01,674 Oh, no. No, no, no. You could get tea, like herbal tea. 600 00:44:02,890 --> 00:44:04,426 I don't want tea. 601 00:44:04,600 --> 00:44:06,056 A glass of water? 602 00:44:06,727 --> 00:44:09,310 Hey. Do you want a bacon donut? 603 00:44:09,397 --> 00:44:11,934 No, I don't... No, just a coffee, Elise. 604 00:44:12,859 --> 00:44:13,894 I got to go. 605 00:44:13,985 --> 00:44:15,817 Well, maybe tomorrow we could... 606 00:44:18,322 --> 00:44:20,563 I tried to do it, Curt, but the Sheriff is here... 607 00:44:25,079 --> 00:44:27,366 It's all right. I got it from here. 608 00:44:27,456 --> 00:44:28,456 Wow. 609 00:44:28,916 --> 00:44:30,577 Look at his arms. 610 00:44:33,713 --> 00:44:36,330 Honestly, I don't really know how this is gonna work. 611 00:44:36,424 --> 00:44:37,914 What are you talking about? 612 00:44:38,342 --> 00:44:39,753 You're gonna be great. 613 00:44:40,761 --> 00:44:41,761 Rachel. 614 00:44:42,430 --> 00:44:43,636 Mrs. Farr. 615 00:44:44,015 --> 00:44:45,130 How are you doing, honey? 616 00:44:45,266 --> 00:44:48,008 Good, good. I just came to say hello. 617 00:44:49,270 --> 00:44:50,270 And to 618 00:44:51,314 --> 00:44:52,554 do some banking. 619 00:44:54,734 --> 00:44:57,146 So, let me hear about What kind of banking 620 00:44:57,236 --> 00:44:59,022 you think you might want to do today. 621 00:44:59,447 --> 00:45:02,109 Well, I need... I guess I need a loan. 622 00:45:02,450 --> 00:45:03,450 What kind of loan, honey? 623 00:45:03,868 --> 00:45:04,868 Well, it's for... 624 00:45:05,953 --> 00:45:08,035 It's for my mom, actually. 625 00:45:08,456 --> 00:45:09,456 Is she okay? 626 00:45:09,582 --> 00:45:11,664 Yeah, she's just struggling a little bit, 627 00:45:11,751 --> 00:45:14,914 and I'd love to help her out any way that I could. 628 00:45:15,046 --> 00:45:17,629 You know, pay her back for college. 629 00:45:18,132 --> 00:45:20,499 I was thinking maybe $10,000 or something. 630 00:45:22,136 --> 00:45:25,128 Well, I can get the paperwork going on that, sure, 631 00:45:25,223 --> 00:45:29,137 but, honey, I can't imagine what you have to use as collateral. 632 00:45:29,810 --> 00:45:30,810 Oh. 633 00:45:33,731 --> 00:45:36,143 Well, I have this. 634 00:45:40,363 --> 00:45:42,604 - Logging rights? - Mmm-hmm. 635 00:45:44,242 --> 00:45:46,859 So, Ben, you're gonna do some logging now. 636 00:45:47,954 --> 00:45:50,366 Yeah. You have a problem with that? 637 00:45:51,040 --> 00:45:53,998 No, no, I think it's a good idea. 638 00:45:54,710 --> 00:45:58,374 Good. And we're cool, right? 639 00:45:58,798 --> 00:46:01,711 We're always cool, Ben. You just got to pay for what you're buying. 640 00:46:01,801 --> 00:46:04,338 Sending that kid to steal the paperwork, that's not right. 641 00:46:05,221 --> 00:46:08,430 He didn't send me. I didn't steal it. I borrowed it. 642 00:46:08,766 --> 00:46:14,182 So, you used the logging rights to borrow the money 643 00:46:14,855 --> 00:46:16,016 to buy them. 644 00:46:16,732 --> 00:46:19,019 No, actually, no, they didn't go for that, 645 00:46:19,110 --> 00:46:21,067 so we used my car as collateral. 646 00:46:21,445 --> 00:46:23,356 Mrs. Farr knows my mom from way back 647 00:46:23,489 --> 00:46:26,072 and that seemed to make the most sense. 648 00:46:27,618 --> 00:46:29,029 You put your car up? 649 00:46:31,706 --> 00:46:33,572 What can I say? My woman loves me. 650 00:46:33,916 --> 00:46:35,122 She's incredible. 651 00:46:50,641 --> 00:46:51,827 Look at the horse. 652 00:46:51,851 --> 00:46:53,717 Wow, man, that pretty horse... 653 00:46:56,439 --> 00:46:57,850 I like their garden. 654 00:46:58,024 --> 00:47:00,106 Yeah, they look pretty good. Look at that. 655 00:47:00,401 --> 00:47:01,983 - It's good. - Little stream there. 656 00:47:02,069 --> 00:47:03,559 Mmm-hmm. That's nice. 657 00:47:03,904 --> 00:47:04,904 Look at her. 658 00:47:05,031 --> 00:47:06,362 Hey, they look like the, urn... 659 00:47:06,449 --> 00:47:10,238 Those look like the flowers Dad was talking about, you know. 660 00:47:10,328 --> 00:47:11,659 Oh, yeah, the fluffy ones. 661 00:47:11,746 --> 00:47:13,557 Yeah, the fluffy ones. I forgot what they were called. 662 00:47:13,581 --> 00:47:15,117 - Look at the horse. - Wow. 663 00:47:15,374 --> 00:47:17,490 Look, there's Snow White, I think. 664 00:47:17,585 --> 00:47:18,825 Maybe that could be Rose Red. 665 00:47:18,919 --> 00:47:20,159 Mmm. 666 00:47:20,254 --> 00:47:21,254 Yeah. 667 00:47:21,339 --> 00:47:22,566 Look at, like, the woods behind... 668 00:47:22,590 --> 00:47:24,080 Oh, yeah, that... Uh-huh. 669 00:47:24,800 --> 00:47:27,633 I mean, the forest looks a tiny bit creepy. 670 00:47:27,720 --> 00:47:29,882 You know, one of those... 671 00:47:29,972 --> 00:47:31,963 Yeah. 672 00:47:53,829 --> 00:47:55,945 I thought I told you to get off my land. 673 00:47:57,750 --> 00:47:58,865 You know what, Maggie? 674 00:47:58,959 --> 00:48:03,123 You're not allowed to tell me where I'm allowed to be. 675 00:48:03,506 --> 00:48:05,088 On my property, I am. 676 00:48:10,304 --> 00:48:12,215 I see you lost your backhoe. 677 00:48:14,016 --> 00:48:15,757 I see you lost your mind. 678 00:48:16,143 --> 00:48:18,931 And you're probably just gonna leave it like this, aren't you? 679 00:48:19,438 --> 00:48:21,725 Just a big hole in the earth. 680 00:48:22,650 --> 00:48:23,936 Come back here, 681 00:48:24,485 --> 00:48:28,399 you dig a big, ugly, black hole, then you take off again. 682 00:48:28,948 --> 00:48:30,154 That's what you do. 683 00:48:30,491 --> 00:48:31,491 You wish. 684 00:48:32,284 --> 00:48:34,525 I wish you'd leave me alone is what I wish. 685 00:48:35,704 --> 00:48:39,163 I'm not gonna just dig a hole here. 686 00:48:40,709 --> 00:48:43,576 I'm gonna build a house here. I'm gonna live here. 687 00:48:43,838 --> 00:48:45,420 Not on my land you're not. 688 00:48:45,506 --> 00:48:49,170 Why not? What do you care? Hmm? 689 00:48:50,970 --> 00:48:54,554 You don't use it anyway. Tom is dead and you're alone. 690 00:48:55,474 --> 00:48:57,340 You leave Tom out of this. 691 00:48:57,601 --> 00:49:00,263 You're alone, and he's not around to protect you 692 00:49:00,354 --> 00:49:02,140 from your own misdeeds. 693 00:49:02,982 --> 00:49:04,564 "Misdeeds." 694 00:49:05,109 --> 00:49:06,599 That's hilarious. 695 00:49:11,657 --> 00:49:12,738 You left. 696 00:49:13,993 --> 00:49:15,859 Oh, for the love of God. 697 00:49:17,204 --> 00:49:19,366 People leave and then they come back. 698 00:49:20,040 --> 00:49:22,202 Yeah, they come back after their father's dead. 699 00:49:23,711 --> 00:49:25,452 He died calling your name. 700 00:49:25,546 --> 00:49:27,787 "Where's Maggie? Where's Maggie?" 701 00:49:27,882 --> 00:49:29,793 - Don't say that to me. - "Where's my Maggie?" 702 00:49:29,884 --> 00:49:32,251 - Don't say that to me. - Why not? It's true. 703 00:49:32,720 --> 00:49:35,678 You never told me how sick he was, and that's on you, 704 00:49:36,056 --> 00:49:37,546 how you let him die. 705 00:49:38,517 --> 00:49:40,224 His room was a pigsty. 706 00:49:40,728 --> 00:49:42,719 There was garbage all over the floor. 707 00:49:42,813 --> 00:49:44,770 I was alone with a dying man. 708 00:49:45,649 --> 00:49:48,858 And you don't get to tell me that I didn't do the dishes enough. 709 00:49:53,908 --> 00:49:54,989 You know what? 710 00:49:56,535 --> 00:49:58,742 When you're this close, I can smell you. 711 00:50:00,247 --> 00:50:02,284 When was the last time you took a bath? 712 00:50:04,084 --> 00:50:07,543 You smell like some kind of dead animal in the woods. 713 00:50:09,965 --> 00:50:11,797 You don't like it, you can leave. 714 00:50:13,219 --> 00:50:15,085 Nobody wants you here anyway. 715 00:50:16,430 --> 00:50:17,430 It's my land. 716 00:50:18,641 --> 00:50:19,927 Not for long. 717 00:50:35,241 --> 00:50:36,356 This is hard. 718 00:50:44,083 --> 00:50:46,871 So, we bury this and in 50 years, we dig it up. 719 00:50:46,961 --> 00:50:47,961 It's a time capsule. 720 00:50:48,712 --> 00:50:50,248 But what if we forget where we put it? 721 00:50:50,339 --> 00:50:51,339 We won't forget. 722 00:50:51,549 --> 00:50:53,429 Gerry, do you have something you want to put in? 723 00:50:53,968 --> 00:50:54,968 Here. 724 00:50:57,429 --> 00:50:59,215 - What's this? - It's a heart. 725 00:50:59,765 --> 00:51:02,046 - Can I put a heart in, too? - Do you have one? 726 00:51:12,903 --> 00:51:14,564 Now, we bury it. 727 00:51:59,575 --> 00:52:00,575 Hey. 728 00:52:01,285 --> 00:52:02,525 Hello, Gerry. 729 00:52:02,995 --> 00:52:04,201 Do you mind if I join you? 730 00:52:04,371 --> 00:52:05,702 Sure, come on up. 731 00:52:09,376 --> 00:52:12,459 Two chairs set up all nice like this. 732 00:52:13,172 --> 00:52:14,833 Looks like you were expecting me. 733 00:52:15,215 --> 00:52:16,455 That was Tom's chair. 734 00:52:16,550 --> 00:52:17,756 Oh, I'm sorry. 735 00:52:18,052 --> 00:52:19,634 That's... That's okay. 736 00:52:19,720 --> 00:52:21,256 He's been dead almost a year. 737 00:52:21,388 --> 00:52:23,504 Oh, I know. I just thought, 738 00:52:24,308 --> 00:52:28,142 well, maybe you didn't want anybody sitting in his chair. 739 00:52:29,229 --> 00:52:33,097 Well, we used to sit out here every night, you know, 740 00:52:33,192 --> 00:52:34,603 have a cocktail. 741 00:52:36,070 --> 00:52:38,903 Talk about the day, the weather. 742 00:52:39,073 --> 00:52:40,073 Hmm. 743 00:52:41,909 --> 00:52:43,741 One time, we saw a bear... 744 00:52:45,913 --> 00:52:47,574 Come up to that tree. 745 00:52:47,665 --> 00:52:48,951 Mmm. 746 00:52:49,833 --> 00:52:50,833 A bear. 747 00:52:51,919 --> 00:52:53,205 That was something. 748 00:52:54,588 --> 00:52:55,919 Big black one. 749 00:52:57,925 --> 00:52:59,006 Oh. Um... 750 00:53:00,427 --> 00:53:01,588 These are for you. 751 00:53:12,439 --> 00:53:13,770 Yeah, I wanted to, uh... 752 00:53:15,275 --> 00:53:18,734 To come by and just say hi, couple of times. 753 00:53:20,489 --> 00:53:22,230 But I didn't know... 754 00:53:25,119 --> 00:53:26,280 What didn't you know? 755 00:53:28,288 --> 00:53:30,154 You know, everybody was saying that 756 00:53:32,626 --> 00:53:37,120 you were missing Tom, and I didn't want to intrude. 757 00:53:39,842 --> 00:53:41,424 You want to come in, have a cocktail? 758 00:53:42,886 --> 00:53:45,093 - I do. - Okay, come on. 759 00:53:50,060 --> 00:53:52,768 - You want a bourbon? - Bourbon would be great. 760 00:53:58,944 --> 00:54:01,311 - Ice cube? - Ice cube. Sure. 761 00:54:03,532 --> 00:54:04,818 The place looks great. 762 00:54:05,325 --> 00:54:07,441 Thanks. Except for the garden. 763 00:54:08,662 --> 00:54:11,404 Ben came over and tromped the whole thing to the ground. 764 00:54:11,498 --> 00:54:13,660 - What? - You seen him lately? 765 00:54:14,626 --> 00:54:15,991 Couple of times, sure. 766 00:54:19,381 --> 00:54:21,497 He just wants to come home. 767 00:54:22,050 --> 00:54:23,506 He wants to steal home, you mean. 768 00:54:24,928 --> 00:54:26,885 Well, he's surely stealing things. 769 00:54:27,556 --> 00:54:29,763 Or actually, Curt is. 770 00:54:32,060 --> 00:54:34,267 They grabbed up your logging rights. 771 00:54:35,814 --> 00:54:37,851 It may not be such a bad idea. 772 00:54:38,484 --> 00:54:40,100 I mean, he just wants to do some logging, 773 00:54:40,194 --> 00:54:42,606 cut down a few trees. It'll keep him out of trouble. 774 00:54:42,696 --> 00:54:44,027 Are you kidding? 775 00:54:44,281 --> 00:54:47,023 Ben doesn't wanna go back to work cutting down trees. 776 00:54:47,618 --> 00:54:49,780 Now that he's got my logging rights, he's going to... 777 00:54:50,287 --> 00:54:52,904 He's gonna grab the land because of the taxes. 778 00:54:53,040 --> 00:54:54,121 - No. - Yes. 779 00:54:54,208 --> 00:54:57,451 - Uh-uh. - Yeah. Yeah. That's the plan. 780 00:54:58,462 --> 00:54:59,702 That's the whole thing. 781 00:55:00,589 --> 00:55:02,626 They're gonna steal my property, 782 00:55:02,716 --> 00:55:04,582 and then, they're gonna kick me to the... 783 00:55:05,135 --> 00:55:06,135 Ah. 784 00:55:06,386 --> 00:55:08,502 And who knows even what they're gonna do with me. 785 00:55:08,597 --> 00:55:12,010 They're probably gonna put me in some nursing home with no windows, 786 00:55:12,100 --> 00:55:14,558 and terrible nurses who tie you to the bed. 787 00:55:14,812 --> 00:55:15,812 - No. - Yes. 788 00:55:15,896 --> 00:55:17,637 No, I'm sure they're not gonna do that. 789 00:55:17,898 --> 00:55:18,898 Yes. 790 00:55:19,066 --> 00:55:20,727 And you know who's cooked this up? 791 00:55:20,818 --> 00:55:22,775 That kid he's running around with. 792 00:55:23,904 --> 00:55:25,770 Lord, that kid is the devil. 793 00:55:26,281 --> 00:55:27,396 Who is that kid anyway? 794 00:55:28,200 --> 00:55:29,486 You don't know who he is? 795 00:55:30,410 --> 00:55:31,650 No, who is he? 796 00:55:33,247 --> 00:55:34,737 He's Ben's son. 797 00:55:38,752 --> 00:55:41,414 Rosa, Rosa Ramirez. 798 00:55:41,880 --> 00:55:43,462 Wicked and wild. 799 00:55:46,218 --> 00:55:48,425 It was 1995, Rosa. 800 00:55:49,429 --> 00:55:51,340 She was the one, I'm telling you. 801 00:55:51,765 --> 00:55:53,096 The one that got away. 802 00:55:53,183 --> 00:55:54,844 Wait a minute, hey. 803 00:55:55,727 --> 00:55:57,058 Gerry, is that you? 804 00:55:57,437 --> 00:55:59,317 What's up, Gerry? You got some groceries for us? 805 00:56:00,774 --> 00:56:03,357 What's this? Oh, wait a minute. What... 806 00:56:04,528 --> 00:56:05,528 Great. 807 00:56:07,614 --> 00:56:08,854 You piece of shit. 808 00:56:09,241 --> 00:56:10,948 Gerry, you bring her here? 809 00:56:11,034 --> 00:56:12,034 Yeah. 810 00:56:12,244 --> 00:56:14,201 You know, you guys, she has a right to know. 811 00:56:14,830 --> 00:56:17,492 - You told her? - He told me. 812 00:56:17,791 --> 00:56:20,783 He told me that this is your son. 813 00:56:21,295 --> 00:56:23,627 This shit-for-brains is my nephew. 814 00:56:24,715 --> 00:56:27,423 Wait, this is what you're mad about now? 815 00:56:27,926 --> 00:56:31,214 I'm mad about so many different things, you can't count that high. 816 00:56:32,139 --> 00:56:33,470 Get off my land. 817 00:56:34,141 --> 00:56:36,803 You get off my land. You sold it to me. 818 00:56:37,519 --> 00:56:40,261 Get with the program. You can't sell land. 819 00:56:40,647 --> 00:56:43,560 Yes, you can, because you did. 820 00:56:43,650 --> 00:56:45,015 No, you can't. 821 00:56:45,360 --> 00:56:46,896 - Oh. Hey, hey. - Oh, please. 822 00:56:47,195 --> 00:56:48,256 - What is this? - Calm down. 823 00:56:48,280 --> 00:56:50,817 - Hey, hey, hey. - Yeah, or what? 824 00:56:50,908 --> 00:56:52,135 - Come on now, Ben. - She can shoot at me 825 00:56:52,159 --> 00:56:53,445 but I can't shoot at her? 826 00:56:53,535 --> 00:56:56,118 - No, you can't. Put the gun down. - I'm serious. 827 00:56:56,204 --> 00:56:57,204 Put... 828 00:56:57,831 --> 00:56:58,866 Whoa. 829 00:56:58,957 --> 00:57:00,539 - Oh, Lord. - Ben? 830 00:57:01,001 --> 00:57:03,413 - Oh, Lord. - Ben, you okay? 831 00:57:05,339 --> 00:57:06,750 Ben? Come here. 832 00:57:06,840 --> 00:57:08,422 What are you so worried about him? 833 00:57:08,508 --> 00:57:10,840 - Ben? - I'm the one he shot at. 834 00:57:11,428 --> 00:57:13,760 - He's not breathing right. - Talk to me, Ben. 835 00:57:15,015 --> 00:57:16,926 Let's get you on your feet. 836 00:57:17,017 --> 00:57:18,017 Come on. 837 00:57:19,519 --> 00:57:21,681 You can't hold him that tight. He can't breathe. 838 00:57:21,772 --> 00:57:23,433 You okay, Ben? Ben, you okay? 839 00:57:23,523 --> 00:57:24,809 Yes, he's okay. I got him. 840 00:57:24,900 --> 00:57:26,732 - Get out of the way. - Whoa, whoa. Hey, hey. 841 00:57:26,818 --> 00:57:28,858 You get out of the way! You're the one who shot him! 842 00:57:28,904 --> 00:57:30,315 - That was days ago. - So? 843 00:57:31,073 --> 00:57:33,189 So, he's been getting stoned in the woods ever since. 844 00:57:33,283 --> 00:57:34,483 You think that's good for him? 845 00:57:34,534 --> 00:57:36,179 - We need a doctor! - We need a doctor! 846 00:57:36,203 --> 00:57:37,443 Look, marijuana's medicinal. 847 00:57:37,537 --> 00:57:38,537 You're an idiot. 848 00:57:39,498 --> 00:57:40,498 Not again. 849 00:57:40,916 --> 00:57:41,997 Somebody help me here. 850 00:57:42,084 --> 00:57:44,041 Oh, my God, it's... We need a gurney. 851 00:57:44,211 --> 00:57:46,043 Wasn't this guy, like, just here? 852 00:57:46,213 --> 00:57:48,045 Get a gurney, now. 853 00:57:48,382 --> 00:57:49,417 I'm back. 854 00:57:49,549 --> 00:57:50,629 I can see that. Stay still. 855 00:57:50,676 --> 00:57:52,528 - Did you see... Did you... - He just fell down. 856 00:57:52,552 --> 00:57:53,696 - Ma'am... - Take his... 857 00:57:53,720 --> 00:57:56,337 - Get out of here. - Against the wall, please. Thank you. 858 00:58:11,530 --> 00:58:12,530 Doctor. 859 00:58:17,327 --> 00:58:18,567 Maggie Farmer? 860 00:58:20,247 --> 00:58:21,247 That's me. 861 00:58:21,832 --> 00:58:23,243 Your brother is very sick. 862 00:58:24,084 --> 00:58:25,245 When he was shot, 863 00:58:25,711 --> 00:58:29,375 the bullet perforated the bottom lobe of the left lung. 864 00:58:29,464 --> 00:58:31,046 It had really not begun to heal properly 865 00:58:31,133 --> 00:58:32,294 when he checked himself out. 866 00:58:32,592 --> 00:58:34,253 It's been gathering fluid. 867 00:58:34,511 --> 00:58:37,674 He's developed pneumonia, and the lung collapsed. 868 00:58:39,266 --> 00:58:42,054 We have him on a respirator, but it's very bad. 869 00:58:45,564 --> 00:58:47,100 "Very bad." What does that mean? 870 00:58:49,526 --> 00:58:51,437 It's touch and go. I'm sorry. 871 00:58:55,449 --> 00:58:56,780 Can I see him? 872 00:58:57,701 --> 00:59:00,693 You're the one who shot him Ms. Farmer, so, no. 873 00:59:01,204 --> 00:59:02,364 I'm not letting you up there. 874 00:59:03,290 --> 00:59:04,290 I'm his son. 875 00:59:04,624 --> 00:59:08,288 You can go in. He's in intensive care, room 1422. 876 00:59:09,796 --> 00:59:12,037 Uh, I'm his friend. Can I go up? 877 00:59:12,132 --> 00:59:13,873 Yeah. Go. 878 01:02:27,494 --> 01:02:30,828 "Snow White was more quiet and gentle than Rose Red." 879 01:02:31,331 --> 01:02:35,040 "Rose Red liked better to run about in the meadows and fields," 880 01:02:35,168 --> 01:02:37,626 "seeking flowers, and catching butterflies." 881 01:02:38,797 --> 01:02:40,754 "But Snow White sat at home with her mother," 882 01:02:40,840 --> 01:02:42,706 "and helped her with her housework," 883 01:02:43,134 --> 01:02:45,626 "or read to her when there was nothing to do." 884 01:02:53,812 --> 01:02:55,553 I'm sorry I shot you. 885 01:03:00,026 --> 01:03:01,858 I'm sorry I shot you, Benny. 886 01:03:17,919 --> 01:03:19,375 I'm sorry. 887 01:03:35,687 --> 01:03:36,687 Oh. 888 01:03:37,230 --> 01:03:38,230 Hello. 889 01:03:38,648 --> 01:03:39,648 You the lawyer? 890 01:03:40,400 --> 01:03:42,016 - Samuelson? - Uh... 891 01:03:43,069 --> 01:03:44,901 I'm sor... I'm sorry, do I know you? 892 01:03:45,530 --> 01:03:47,112 I'm Ben Farmer's son. 893 01:03:47,615 --> 01:03:50,824 Oh, yes. Yes, I heard. That's... 894 01:03:51,911 --> 01:03:53,242 Come, come, come. 895 01:03:57,125 --> 01:03:58,125 How is Ben? 896 01:03:59,210 --> 01:04:00,210 He's bad. 897 01:04:01,004 --> 01:04:02,004 Oh. 898 01:04:02,213 --> 01:04:04,580 I heard he was doing better. He's not still in the hospital? 899 01:04:05,467 --> 01:04:07,253 Very much still in the hospital. 900 01:04:08,303 --> 01:04:09,543 I think he's gonna die. 901 01:04:11,598 --> 01:04:13,965 I'm sorry to hear it. 902 01:04:14,768 --> 01:04:16,600 That doesn't do anybody any good. 903 01:04:18,438 --> 01:04:19,438 Well... 904 01:04:20,190 --> 01:04:21,521 My assistant's not in yet. 905 01:04:21,608 --> 01:04:24,191 I'd offer you coffee, or condolences... 906 01:04:24,277 --> 01:04:26,589 Look, I got to say this, 'cause I have to be on top of this now. 907 01:04:26,613 --> 01:04:28,820 If Ben dies, it's because his sister shot him. 908 01:04:31,368 --> 01:04:32,699 So, what's the question? 909 01:04:33,703 --> 01:04:36,195 I'm his only living heir, right? 910 01:04:36,289 --> 01:04:38,826 I mean, she can't shoot him and then inherit all that land. 911 01:04:38,917 --> 01:04:42,455 - That doesn't make any sense. - Okay. Come. Uh, sit down. 912 01:04:47,008 --> 01:04:49,875 First things first. Does Ben have a will? 913 01:04:51,221 --> 01:04:52,221 Does that matter? 914 01:04:52,597 --> 01:04:53,699 If he has a will, of course, 915 01:04:53,723 --> 01:04:55,910 his worldly possessions will be distributed accordingly. 916 01:04:55,934 --> 01:04:58,551 If he doesn't have one, everything goes to the next of kin. 917 01:04:58,645 --> 01:05:02,263 Okay. Right. Is that me or his sister? 918 01:05:02,357 --> 01:05:04,223 Well, you were right a moment ago. 919 01:05:04,317 --> 01:05:07,184 If he dies from a gunshot wound which she inflicted, 920 01:05:07,320 --> 01:05:09,402 the law nullifies her claim. 921 01:05:09,823 --> 01:05:11,814 Does he have any other offspring? 922 01:05:14,828 --> 01:05:15,828 No. 923 01:05:16,830 --> 01:05:17,830 No. 924 01:05:20,834 --> 01:05:22,165 So, what if he doesn't die? 925 01:05:24,087 --> 01:05:25,087 Oh. 926 01:05:25,171 --> 01:05:26,171 Well, 927 01:05:27,048 --> 01:05:29,631 then no one inherits anything. 928 01:05:38,435 --> 01:05:40,597 Damn it, Ben! Where did you put it? 929 01:05:40,687 --> 01:05:42,348 There's shit all over our fucking place, 930 01:05:42,439 --> 01:05:45,352 and not a goddamn worthwhile fucking thing in his fucking life. 931 01:05:45,525 --> 01:05:46,525 Fucked 932 01:05:51,823 --> 01:05:52,823 Hey. 933 01:05:53,032 --> 01:05:54,032 Hi. 934 01:05:55,201 --> 01:05:56,987 - How you doing? - Well... 935 01:05:59,122 --> 01:06:00,578 How do you think I'm doing? 936 01:06:01,291 --> 01:06:03,032 Oh, I just, um... 937 01:06:05,795 --> 01:06:07,627 I just came to get your father's blanket. 938 01:06:08,256 --> 01:06:09,371 - There. - Okay. 939 01:06:10,049 --> 01:06:11,049 What is that? 940 01:06:12,510 --> 01:06:14,190 It's a blanket. I thought he might want it. 941 01:06:14,220 --> 01:06:16,302 No, what kind of animal is that? 942 01:06:16,389 --> 01:06:17,389 Um... 943 01:06:19,058 --> 01:06:22,676 I don't think it's an animal. I think he got it from Walmart. 944 01:06:23,897 --> 01:06:24,897 All right. 945 01:06:25,565 --> 01:06:27,397 You looking for something? 946 01:06:29,527 --> 01:06:30,767 I just gotta... 947 01:06:34,073 --> 01:06:35,926 You know, Ben worked so hard to get those documents 948 01:06:35,950 --> 01:06:39,363 to prove that he is entitled to this property that she stole from him. 949 01:06:40,079 --> 01:06:41,919 Well, it's a little more complicated than that. 950 01:06:41,956 --> 01:06:44,618 Well, it don't matter if it's more complicated than that. 951 01:06:45,627 --> 01:06:46,627 Right? 952 01:06:46,753 --> 01:06:50,212 Those logging rights say that he's entitled to this land, 953 01:06:50,423 --> 01:06:52,623 and if he dies, then we got to have that piece of paper. 954 01:06:57,472 --> 01:06:58,472 I got it. 955 01:07:00,600 --> 01:07:02,341 Say what now? You said you got it? 956 01:07:06,105 --> 01:07:07,516 Well, I just, um... 957 01:07:08,650 --> 01:07:11,483 I just thought that someone should take care of it. 958 01:07:14,239 --> 01:07:15,239 This... 959 01:07:23,623 --> 01:07:24,784 All right. 960 01:07:26,960 --> 01:07:27,960 Thank you. 961 01:07:32,590 --> 01:07:33,921 Hey, Gerry. 962 01:07:36,386 --> 01:07:38,386 You don't happen to know if Ben had a will, do you? 963 01:07:39,347 --> 01:07:40,803 You mean, if he has a will? 964 01:07:41,933 --> 01:07:42,933 Yeah, that's what I mean. 965 01:07:43,601 --> 01:07:46,343 Well, Ben doesn't think much of documents. 966 01:07:47,397 --> 01:07:48,808 They don't make sense to him, so... 967 01:07:50,108 --> 01:07:51,394 I'd be surprised. 968 01:07:54,070 --> 01:07:55,070 Thank you. 969 01:08:06,958 --> 01:08:07,958 Ma'am. 970 01:08:09,335 --> 01:08:10,335 Maggie? 971 01:08:11,629 --> 01:08:12,960 - Ms. Farmer. - Hmm. 972 01:08:15,341 --> 01:08:16,923 They're turning off the machines. 973 01:08:19,053 --> 01:08:20,839 No. 974 01:08:22,682 --> 01:08:24,673 No, God, no. 975 01:08:25,184 --> 01:08:28,597 No, no, no, he's gonna be fine. It's fine. No. 976 01:08:28,688 --> 01:08:32,022 Oh, no, his blood oxygen levels are great. 977 01:08:32,275 --> 01:08:34,767 That's why they're turning the machines off. 978 01:08:34,986 --> 01:08:37,569 No. Oh, he's fine. 979 01:08:37,780 --> 01:08:39,817 Dr. Adunbi just came in and checked him. 980 01:08:43,703 --> 01:08:45,193 He's gonna be okay? 981 01:08:45,830 --> 01:08:47,320 Well, yes, he's fine, 982 01:08:47,415 --> 01:08:50,328 but you shouldn't go shooting him again. 983 01:08:50,543 --> 01:08:51,543 I won't. 984 01:08:53,546 --> 01:08:56,038 Aww. For now, I think you should wait outside. 985 01:08:58,301 --> 01:09:02,386 He's likely to be nauseous from the sedative for a little while. 986 01:09:11,230 --> 01:09:12,720 What is the matter with you? 987 01:09:12,857 --> 01:09:15,098 - You don't tell them like that. - She scares me. 988 01:09:41,761 --> 01:09:43,502 You want pancakes, hash browns, 989 01:09:43,596 --> 01:09:45,837 breakfast scramble, vegetarian breakfast scramble, 990 01:09:45,932 --> 01:09:47,548 sausage, French toast sticks? 991 01:09:48,434 --> 01:09:51,768 - Um, pancakes. - You just want pancakes? 992 01:09:52,939 --> 01:09:54,100 Maybe some eggs. 993 01:09:54,273 --> 01:09:56,765 Breakfast scramble or vegetarian breakfast scramble? 994 01:09:58,236 --> 01:09:59,236 I, uh... 995 01:09:59,362 --> 01:10:01,945 Uh, that stuff there without the... 996 01:10:02,031 --> 01:10:04,068 - Breakfast scramble. - We'll both have that. 997 01:10:05,493 --> 01:10:07,325 You want hash browns or French toast sticks? 998 01:10:07,787 --> 01:10:09,073 French toast sticks. 999 01:10:09,163 --> 01:10:10,528 I want pancakes. 1000 01:10:10,623 --> 01:10:11,829 Not here you don't. 1001 01:10:15,336 --> 01:10:16,826 How long's he been living up there? 1002 01:10:18,381 --> 01:10:19,381 Awhile. 1003 01:10:20,633 --> 01:10:22,715 I told him that he could use my extra room, 1004 01:10:22,802 --> 01:10:25,794 but he said he liked the trailer. 1005 01:10:29,308 --> 01:10:31,800 We used to spend a lot of time up there with my dad. 1006 01:10:31,894 --> 01:10:33,055 Mmm-hmm. I remember. 1007 01:10:40,111 --> 01:10:41,111 Maggie. 1008 01:10:42,196 --> 01:10:43,357 He came through. 1009 01:10:44,157 --> 01:10:45,157 That's good. 1010 01:10:45,825 --> 01:10:46,825 Yeah. 1011 01:10:48,286 --> 01:10:50,493 I should've just let him build that house. 1012 01:10:52,665 --> 01:10:53,871 Why didn't you? 1013 01:11:07,346 --> 01:11:09,178 It was Tom's money. 1014 01:11:10,183 --> 01:11:11,548 It was all the money he had.. 1015 01:11:12,268 --> 01:11:15,101 It was the only way we could keep the place together. 1016 01:11:17,857 --> 01:11:19,973 Ben would've sold it to somebody awful. 1017 01:11:21,819 --> 01:11:24,106 They were gonna strip the mountain, he said. 1018 01:11:26,157 --> 01:11:28,865 Just about ruined us paying Ben all that money. 1019 01:11:31,913 --> 01:11:34,530 And now I think he's gonna come after me again. 1020 01:11:37,710 --> 01:11:39,576 I just don't know how to stop it. 1021 01:11:47,553 --> 01:11:48,553 Well... 1022 01:12:26,467 --> 01:12:27,798 Can I help you? 1023 01:12:28,928 --> 01:12:30,043 I'm his son. 1024 01:12:30,263 --> 01:12:33,051 Are you? Oh, well, I have good news. 1025 01:12:33,850 --> 01:12:34,850 You do? 1026 01:12:34,934 --> 01:12:38,393 We took the respirator out. Oh, he's gonna be just fine. 1027 01:12:39,230 --> 01:12:42,097 Of course, you don't want anybody else taking aim at him. 1028 01:12:43,943 --> 01:12:45,149 No, ma'am. 1029 01:13:02,461 --> 01:13:04,543 I'm getting multiple complaints from patients. 1030 01:13:05,006 --> 01:13:06,542 What's going on? Talk to me. 1031 01:13:07,383 --> 01:13:08,794 You know, I got stuff going on. 1032 01:13:35,202 --> 01:13:36,408 Come on. 1033 01:13:37,580 --> 01:13:39,446 Just come on, just come on... 1034 01:13:50,217 --> 01:13:52,299 What on Earth do you think you're doing? 1035 01:13:52,970 --> 01:13:54,823 Just trying to make him more comfortable with his pillow. 1036 01:13:54,847 --> 01:13:57,134 You were not trying to make him more comfortable. 1037 01:13:57,642 --> 01:14:00,555 Well, now he's not more comfortable, because you're in here yelling. 1038 01:14:00,770 --> 01:14:02,556 You were trying to suffocate him. 1039 01:14:02,772 --> 01:14:04,433 You were trying to kill your own father. 1040 01:14:04,523 --> 01:14:05,934 I'm not the one who shot him. 1041 01:14:06,025 --> 01:14:07,390 Oh, that takes the cake. 1042 01:14:07,526 --> 01:14:08,607 How does it feel, Ben? 1043 01:14:08,694 --> 01:14:11,152 How does it feel to have your own son try to kill you? 1044 01:14:11,238 --> 01:14:12,278 That's not what I'm doing. 1045 01:14:12,323 --> 01:14:15,190 What's going on in here? Who turned this off? 1046 01:14:15,743 --> 01:14:17,700 Good. Somebody. About time. 1047 01:14:17,995 --> 01:14:19,875 I was just about to come find somebody out there 1048 01:14:19,997 --> 01:14:22,100 to see is this thing supposed to be on, is it supposed to be off, 1049 01:14:22,124 --> 01:14:24,186 because this is my father laying there, you understand me? 1050 01:14:24,210 --> 01:14:26,229 Doesn't matter to you. It's not your father laying in the bed, 1051 01:14:26,253 --> 01:14:27,522 - so it don't matter, right? - What are you talking about? 1052 01:14:27,546 --> 01:14:29,524 You're gonna kill him, and I can't stand by for that. 1053 01:14:29,548 --> 01:14:30,734 - So let's get some... - Come on, we got to go. 1054 01:14:30,758 --> 01:14:31,758 - Fine. - We got to go. 1055 01:14:31,842 --> 01:14:34,209 Whatever this is, please take it downstairs. 1056 01:14:34,303 --> 01:14:35,423 People are really sick here. 1057 01:14:35,846 --> 01:14:37,336 Yeah, they certainly are. 1058 01:14:37,598 --> 01:14:38,884 You're coming with me. 1059 01:15:01,872 --> 01:15:03,738 Did you think you were gonna inherit? 1060 01:15:05,584 --> 01:15:07,074 Is that what you were after? 1061 01:15:07,670 --> 01:15:09,160 Inheriting my land? 1062 01:15:09,588 --> 01:15:10,588 It's not your land. 1063 01:15:10,840 --> 01:15:12,046 That's not a "no." 1064 01:15:14,343 --> 01:15:16,254 God, you're a Farmer, all right. 1065 01:15:17,263 --> 01:15:18,845 We're an evil tribe. 1066 01:15:35,156 --> 01:15:36,317 That's illegal. 1067 01:15:38,451 --> 01:15:39,816 You're not the boss of me. 1068 01:15:40,327 --> 01:15:43,490 I should take you down to the Sheriff and turn you in right now. 1069 01:15:45,166 --> 01:15:46,452 You can't prove I did anything. 1070 01:15:46,542 --> 01:15:48,078 I was an eyewitness. 1071 01:15:50,254 --> 01:15:52,871 So, it's my word against yours. 1072 01:15:54,967 --> 01:15:56,332 You gonna try it again? 1073 01:15:56,969 --> 01:15:57,969 Are you? 1074 01:16:19,075 --> 01:16:21,658 When's the last time you ate any real food? 1075 01:16:23,329 --> 01:16:24,329 I eat. 1076 01:16:25,372 --> 01:16:26,862 Oh, sure you do. 1077 01:16:31,170 --> 01:16:32,501 So, you're his kid, huh? 1078 01:16:34,006 --> 01:16:35,963 Yeah. Right. That's right. 1079 01:16:37,218 --> 01:16:38,708 That makes me your aunt. 1080 01:16:40,012 --> 01:16:42,344 I just think they could've told me, is all. 1081 01:16:45,184 --> 01:16:46,345 He didn't know. 1082 01:16:46,811 --> 01:16:48,017 He didn't know? 1083 01:16:50,648 --> 01:16:51,763 We were in Maine. 1084 01:16:52,858 --> 01:16:56,192 My mom, me and my dad. Er... 1085 01:16:57,404 --> 01:16:59,020 The guy I thought was my dad. 1086 01:17:01,659 --> 01:17:02,820 And then, uh, 1087 01:17:03,911 --> 01:17:05,151 when I was, I don't know, 1088 01:17:06,747 --> 01:17:10,991 maybe 10 years old, she told him that 1089 01:17:12,837 --> 01:17:14,248 I wasn't his, and... l... 1090 01:17:16,006 --> 01:17:17,212 So he left. 1091 01:17:18,801 --> 01:17:19,801 He left? 1092 01:17:20,594 --> 01:17:23,256 Yeah, I wasn't his, so he left.l. 1093 01:17:27,518 --> 01:17:28,758 What happened then? 1094 01:17:32,189 --> 01:17:33,189 I think, 1095 01:17:35,526 --> 01:17:37,187 maybe like seven years after that, 1096 01:17:38,112 --> 01:17:40,854 Ben started coming around, and I think... 1097 01:17:42,783 --> 01:17:44,524 I think she called him. 1098 01:17:47,079 --> 01:17:48,285 'Cause by then, 1099 01:17:50,457 --> 01:17:52,243 I'd started to get into a little... 1100 01:17:53,377 --> 01:17:54,867 Whatever. It was... 1101 01:18:08,475 --> 01:18:11,809 Um, you know, I think you need a napkin. 1102 01:18:13,397 --> 01:18:16,640 - A what? - A napkin. I'm gonna get you a napkin. 1103 01:18:19,069 --> 01:18:21,652 He was trying to suffocate Ben with a pillow. 1104 01:18:24,241 --> 01:18:25,241 Wow. 1105 01:18:25,951 --> 01:18:27,612 I know. I was really mad. 1106 01:18:27,786 --> 01:18:29,447 I bet. 1107 01:18:30,706 --> 01:18:33,573 Under the circumstances, I didn't think I could turn him in. 1108 01:18:34,251 --> 01:18:37,789 Oh, you might want to reconsider that. Where is he now? 1109 01:18:38,297 --> 01:18:40,288 He's at my house. He's asleep. 1110 01:18:45,971 --> 01:18:48,383 He's dyslexic, you know. Ben. 1111 01:18:49,141 --> 01:18:51,473 Yeah, well, I was never really sure what that is. 1112 01:18:52,269 --> 01:18:54,476 Means it's really hard to read. 1113 01:18:55,814 --> 01:18:57,976 When we were little, he couldn't read at all. 1114 01:18:59,318 --> 01:19:01,855 Everybody thought there was something wrong with him. 1115 01:19:02,571 --> 01:19:04,153 And there wasn't. He just... 1116 01:19:05,991 --> 01:19:09,575 And then, I went away to college and every year, I'd come back, 1117 01:19:09,662 --> 01:19:11,824 and he was just a bigger and bigger idiot. 1118 01:19:12,498 --> 01:19:13,579 I always thought that... 1119 01:19:16,669 --> 01:19:20,082 Ben would've been different if somebody was there to read to him. 1120 01:19:21,340 --> 01:19:22,340 Hmm. 1121 01:19:24,677 --> 01:19:26,634 You've had a really long day. 1122 01:19:28,639 --> 01:19:30,719 Why don't you give yourself a break for five minutes? 1123 01:19:37,106 --> 01:19:38,722 I could really do with an ice cube. 1124 01:19:45,364 --> 01:19:46,364 Oh. 1125 01:19:49,368 --> 01:19:50,368 What's this? 1126 01:19:51,620 --> 01:19:53,987 - What is this? - I... Shit. 1127 01:19:56,375 --> 01:19:57,911 No. 1128 01:19:58,377 --> 01:20:00,459 - Maggie, I... - Gerry, I gotta go. 1129 01:21:09,531 --> 01:21:11,863 Ben. 1130 01:21:13,869 --> 01:21:14,869 Ben. 1131 01:21:14,953 --> 01:21:17,741 Man, you can't just keep running off like this. 1132 01:21:17,831 --> 01:21:20,198 You only said I had to stay in the fucking wheelchair, 1133 01:21:20,292 --> 01:21:22,329 and I am in the fucking wheelchair. 1134 01:21:22,503 --> 01:21:24,085 Is someone picking him up? 1135 01:21:24,254 --> 01:21:27,121 Absolutely. I called the car service. 1136 01:21:27,257 --> 01:21:29,857 We're in the middle of nowhere, Ben. There is no car service here. 1137 01:21:30,177 --> 01:21:32,794 Uh, what did I say? Here he comes. 1138 01:21:33,639 --> 01:21:35,880 My chauffeur. All right. 1139 01:21:36,308 --> 01:21:37,389 Where you been? 1140 01:21:37,476 --> 01:21:39,236 Mr. Farmer. Mr. Farmer, you're supposed to... 1141 01:21:39,269 --> 01:21:41,180 Just, uh... Just taking care of some stuff. 1142 01:21:42,981 --> 01:21:44,972 He's gonna die if you don't watch it. 1143 01:21:46,402 --> 01:21:47,402 Thank you. 1144 01:21:47,486 --> 01:21:49,318 Let's go. I got to get home. 1145 01:21:51,115 --> 01:21:52,697 U got to get to City Hall.. 1146 01:21:53,409 --> 01:21:54,409 City Hall? 1147 01:21:54,660 --> 01:21:57,072 - Yeah, to file a claim. - What claim? 1148 01:21:57,830 --> 01:21:58,830 Um... 1149 01:21:59,998 --> 01:22:01,079 Logging rights. 1150 01:22:03,001 --> 01:22:05,493 - You're not doing any logging. - Mmm-hmm. 1151 01:22:05,629 --> 01:22:07,245 No, that was just a lie. 1152 01:22:08,298 --> 01:22:10,414 That was just a straight-up lie you told me. 1153 01:22:11,635 --> 01:22:14,502 All right, you were just trying to steal Maggie's land from her. 1154 01:22:15,681 --> 01:22:17,046 It's not her land. 1155 01:22:19,017 --> 01:22:20,348 All right, you know what? 1156 01:22:21,186 --> 01:22:22,306 You know what, give me that. 1157 01:22:22,896 --> 01:22:23,977 Give me that. 1158 01:22:24,064 --> 01:22:26,681 Stop being such a fucking jerk. 1159 01:22:27,401 --> 01:22:29,062 Just try to get your health better. 1160 01:22:29,486 --> 01:22:33,571 I have a historical claim to that property. 1161 01:22:33,699 --> 01:22:35,619 And I'm gonna go to the auction, and I'm gonna... 1162 01:22:35,784 --> 01:22:37,984 - It doesn't matter. - With the logging rights. And... 1163 01:22:38,662 --> 01:22:40,778 The property, it's not... 1164 01:22:45,711 --> 01:22:47,247 It's not coming up for auction. 1165 01:22:49,590 --> 01:22:51,080 Why? What's this? 1166 01:22:58,307 --> 01:22:59,547 It's a receipt. 1167 01:23:00,309 --> 01:23:01,925 For Maggie's back taxes. 1168 01:23:10,903 --> 01:23:11,903 You asshole. 1169 01:23:11,987 --> 01:23:12,987 No. 1170 01:23:15,574 --> 01:23:17,781 - You paid her property taxes? - Yeah. 1171 01:23:17,868 --> 01:23:19,700 - You did? - I did. 1172 01:23:21,413 --> 01:23:22,528 I had the money. 1173 01:23:23,749 --> 01:23:25,331 And I wasn't doing anything with it. 1174 01:23:26,752 --> 01:23:29,710 And even with the logging rights, your plan, it's just... 1175 01:23:29,796 --> 01:23:31,127 It's not... 1176 01:23:32,132 --> 01:23:33,497 A good plan. 1177 01:23:35,969 --> 01:23:37,050 This is better. 1178 01:23:38,305 --> 01:23:40,967 Help Maggie hold on to the land 1179 01:23:41,850 --> 01:23:43,466 and bury the hatchet. 1180 01:23:45,562 --> 01:23:47,144 And not in each other's skull. 1181 01:23:52,069 --> 01:23:54,310 You know what? I'm just doing the best I can. 1182 01:23:54,947 --> 01:23:56,153 God damn you. 1183 01:23:58,867 --> 01:24:00,403 Ben, Ben. 1184 01:24:00,786 --> 01:24:02,447 - Come on, you have to stop, Ben. - Shit. 1185 01:24:04,540 --> 01:24:05,996 Stop, stop, all right. 1186 01:24:06,500 --> 01:24:07,911 Would you just... You almost died! 1187 01:24:08,377 --> 01:24:09,663 Ben, please, you almost... 1188 01:24:09,878 --> 01:24:11,619 Would you just... 1189 01:24:12,464 --> 01:24:15,252 You almost... You almost died. 1190 01:24:18,554 --> 01:24:20,010 You almost died. 1191 01:24:22,474 --> 01:24:23,474 Okay. 1192 01:24:56,550 --> 01:24:58,006 What am I supposed to do now? 1193 01:24:59,261 --> 01:25:01,719 Well, I don't care what you do, Maggie. 1194 01:25:02,598 --> 01:25:04,305 Am I supposed to fall in love with you now? 1195 01:25:04,391 --> 01:25:05,910 I didn't say you had to fall in love with me. 1196 01:25:05,934 --> 01:25:06,995 'Cause you can't expect that. 1197 01:25:07,019 --> 01:25:08,259 I don't expect that. 1198 01:25:09,855 --> 01:25:11,655 Well, you come in here, and you do this thing, 1199 01:25:11,690 --> 01:25:13,977 like you expect it to solve everything. 1200 01:25:14,067 --> 01:25:16,267 Well, you were the one that said everything had to stop. 1201 01:25:17,154 --> 01:25:18,315 So I stopped it. 1202 01:25:19,281 --> 01:25:21,022 And you expect something for that? 1203 01:25:21,783 --> 01:25:22,783 No. 1204 01:25:23,827 --> 01:25:24,862 I did it for me. 1205 01:25:25,495 --> 01:25:27,953 I got all this money. I never have anything to spend it on. 1206 01:25:29,541 --> 01:25:30,656 And your dad... 1207 01:25:34,630 --> 01:25:35,995 Your dad was good to me. 1208 01:25:38,550 --> 01:25:40,040 And he would've hated all this. 1209 01:25:42,387 --> 01:25:43,593 So, I did it for me, 1210 01:25:44,640 --> 01:25:45,755 and I did it for him. 1211 01:25:49,436 --> 01:25:50,436 I'm sorry. 1212 01:27:07,931 --> 01:27:08,931 Hey, Ben. 1213 01:27:13,854 --> 01:27:14,854 Benny. 1214 01:27:18,900 --> 01:27:19,935 It's me. 1215 01:27:53,935 --> 01:27:54,935 Hey. 1216 01:27:55,479 --> 01:27:56,560 Hey, Ray. 1217 01:28:01,860 --> 01:28:03,021 That's Ben's chair. 1218 01:28:03,862 --> 01:28:07,355 Ooh. Ooh! 1219 01:28:09,201 --> 01:28:10,487 Maggie, how you been? 1220 01:28:11,077 --> 01:28:12,112 Staying out of trouble? 1221 01:28:12,204 --> 01:28:14,992 Well, I haven't tried to kill anybody today. You? 1222 01:28:16,833 --> 01:28:21,873 So far so good, but the night is young, the moon is full. 1223 01:28:25,383 --> 01:28:26,383 You brought food? 1224 01:28:28,220 --> 01:28:29,585 Nobody ever feed you? 1225 01:28:31,139 --> 01:28:32,139 Not much. 1226 01:28:33,642 --> 01:28:35,053 - Is he even in there? - Hmm. 1227 01:28:35,393 --> 01:28:36,724 Oh, yeah, he's in there. 1228 01:28:37,145 --> 01:28:38,226 What's he doing? 1229 01:28:41,691 --> 01:28:43,056 This chicken is delicious. 1230 01:28:43,527 --> 01:28:44,527 How do you cook this? 1231 01:28:45,028 --> 01:28:47,565 I just roast it with a little garlic and lemon. 1232 01:28:50,742 --> 01:28:52,779 Seriously, you think he's okay? 1233 01:28:55,247 --> 01:28:56,737 Am I okay? 1234 01:28:57,457 --> 01:28:59,573 Are you shitting me? 1235 01:29:01,169 --> 01:29:02,534 I'm the walking dead. 1236 01:29:04,756 --> 01:29:06,087 You can't kill me. 1237 01:29:07,968 --> 01:29:09,379 Give me that thing. 1238 01:29:12,097 --> 01:29:13,097 Ah. 1239 01:29:17,227 --> 01:29:19,013 Anybody bring any beer? 1240 01:29:20,230 --> 01:29:21,350 Maggie brought some chicken. 1241 01:29:31,700 --> 01:29:33,862 This beer ain't gonna do it for me. 1242 01:29:47,841 --> 01:29:50,299 Yeah, yeah, yeah. 1243 01:29:59,978 --> 01:30:01,059 Mmm. 1244 01:30:01,479 --> 01:30:02,560 Hmm. 1245 01:30:20,665 --> 01:30:21,665 Hungry? 1246 01:30:24,794 --> 01:30:26,205 I'm thinking about it. 1247 01:30:38,683 --> 01:30:42,096 I found these above the stove, but I can't find a tablecloth. 1248 01:30:42,729 --> 01:30:44,470 I don't think we need a tablecloth. 1249 01:30:45,941 --> 01:30:48,683 I've got the corn husked, and the water's about to boil, 1250 01:30:48,818 --> 01:30:50,274 and the coleslaw's all ready, 1251 01:30:50,487 --> 01:30:53,024 and I found the ketchup and the mustard and the relish, 1252 01:30:53,281 --> 01:30:57,741 and there's tomatoes sliced right here with the onions. Two kinds of onions. 1253 01:30:58,203 --> 01:30:59,693 Goodness. 1254 01:31:00,789 --> 01:31:03,952 And there's buns for the hot dogs, and the hamburgers, 1255 01:31:04,042 --> 01:31:06,454 and some cheese if you want to take them out to the Sheriff, 1256 01:31:06,544 --> 01:31:09,184 'cause he's been grilling like a lunatic for I don't know how long. 1257 01:31:11,383 --> 01:31:13,545 Don't you want to take it out to the Sheriff? 1258 01:31:15,679 --> 01:31:16,679 Oh. 1259 01:31:17,597 --> 01:31:19,008 Well, I don't know. I mean... 1260 01:31:19,641 --> 01:31:22,053 He's maybe not ready. I don't know. I mean... 1261 01:31:22,978 --> 01:31:25,094 So, how are things going with Curt? 1262 01:31:26,189 --> 01:31:29,147 Well, I don't... You know, I... We're not really... 1263 01:31:29,234 --> 01:31:31,191 He's not, uh... 1264 01:31:31,277 --> 01:31:32,733 I want to tell you something. 1265 01:31:33,238 --> 01:31:35,775 It's just as easy to fall in love with a good man 1266 01:31:35,865 --> 01:31:37,902 as it is to fall in love with a jerk. 1267 01:31:38,326 --> 01:31:39,326 Huh? 1268 01:31:40,870 --> 01:31:42,656 Let's take this out to the Sheriff. 1269 01:31:47,127 --> 01:31:48,127 Yeah. 1270 01:32:07,063 --> 01:32:08,749 Here you go. Away from your face. 1271 01:32:08,773 --> 01:32:10,126 See, Daddy sometimes knows what he's talking about. 1272 01:32:10,150 --> 01:32:12,642 All right, now go, have fun. 1273 01:32:12,861 --> 01:32:13,861 Come on over here. 1274 01:32:14,029 --> 01:32:15,611 Grab this one. Grab this. 1275 01:32:17,657 --> 01:32:19,617 Not near your face though. Nowhere near your face. 1276 01:32:19,701 --> 01:32:21,487 But roam around, roam around. 1277 01:32:23,246 --> 01:32:24,782 All right, you need another one? 1278 01:32:25,623 --> 01:32:26,829 There you go. 1279 01:32:26,916 --> 01:32:28,953 No. That thing is too small. 1280 01:32:29,461 --> 01:32:30,461 Wait. 1281 01:32:32,380 --> 01:32:34,997 - I need one. I do. - You need one? 1282 01:32:35,383 --> 01:32:37,374 You want one, but you didn't bring me a beer. 1283 01:32:48,563 --> 01:32:49,974 We've got some more. 1284 01:32:51,858 --> 01:32:53,348 Yeah, yeah. 1285 01:32:54,986 --> 01:32:56,317 You're shooting out fire. 1286 01:32:56,821 --> 01:32:57,982 I've run out. 1287 01:32:58,114 --> 01:32:59,400 Oh, no, get around. 1288 01:33:05,872 --> 01:33:07,283 - It's burning up. - Yeah. 1289 01:33:10,668 --> 01:33:11,874 Oh, my gosh. 1290 01:33:12,504 --> 01:33:15,121 Oh, what are you doing? Lighting us up? 1291 01:33:16,549 --> 01:33:18,005 Ooh! 1292 01:33:18,676 --> 01:33:21,008 Did you ever punk your brother or sister? 1293 01:33:21,846 --> 01:33:22,927 I want to. 1294 01:33:25,266 --> 01:33:26,506 Run around. 1295 01:33:28,186 --> 01:33:30,848 And this part would've been all built 1296 01:33:30,939 --> 01:33:34,603 if this one hadn't taken his backhoe back, 1297 01:33:34,692 --> 01:33:37,229 or wherever that puny little thing went. 1298 01:33:38,696 --> 01:33:39,936 Here it is. 1299 01:33:40,031 --> 01:33:42,864 The cathedral in all its... 1300 01:33:43,827 --> 01:33:44,942 Oh... 1301 01:33:45,036 --> 01:33:46,367 Good idea. 1302 01:33:46,663 --> 01:33:47,663 What's this? 1303 01:33:47,789 --> 01:33:49,029 It's a time capsule. 1304 01:33:49,249 --> 01:33:50,910 We buried it when we were kids. 1305 01:33:51,167 --> 01:33:52,167 Yeah. 1306 01:33:52,627 --> 01:33:54,334 Ben found it down by the pond. 1307 01:33:55,046 --> 01:33:57,788 - Tony Pérez rookie card. Huh. - Yeah. 1308 01:33:57,882 --> 01:34:00,499 All this stuff is priceless, 1309 01:34:00,969 --> 01:34:04,212 and particularly this. 1310 01:34:05,265 --> 01:34:06,972 Is that real? 1311 01:34:07,058 --> 01:34:09,550 Why would we bury it if it wasn't real? 1312 01:34:10,186 --> 01:34:11,472 Why would you bury anything? 1313 01:34:12,021 --> 01:34:13,352 We were kids. 1314 01:34:13,565 --> 01:34:14,930 - Yeah. - Oh. 1315 01:34:17,235 --> 01:34:18,521 This is, uh... 1316 01:34:19,320 --> 01:34:20,320 My dad. 1317 01:34:20,405 --> 01:34:22,396 That's your granddad right there. 1318 01:34:25,743 --> 01:34:27,359 That's your granddad. 1319 01:34:30,582 --> 01:34:32,243 Who put the matches in there? 1320 01:34:33,501 --> 01:34:35,492 Okay, you're a lawyer, 1321 01:34:35,587 --> 01:34:38,875 so I'm loath to confess, but I have to. It was me. 1322 01:34:39,507 --> 01:34:41,623 Why am I not surprised? 1323 01:34:43,052 --> 01:34:47,797 I knew I was gonna be needing to spark things up a little bit. 1324 01:34:48,016 --> 01:34:49,552 You know who that is? 1325 01:34:49,642 --> 01:34:51,383 Yeah, it's Parker. 1326 01:34:52,395 --> 01:34:53,635 Notorious Comanche chief. 1327 01:34:53,730 --> 01:34:54,790 - Check this out right there. - He was reading it. 1328 01:34:54,814 --> 01:34:57,054 - You don't know who that is? - Whoa, whoa. Yoo-hoo. 1329 01:34:57,108 --> 01:34:58,940 Oh, my God. 1330 01:34:59,277 --> 01:35:01,109 - What the... - Oh, my God! 1331 01:35:01,279 --> 01:35:03,270 - Oh, damn! - There's the lips, there's... 1332 01:35:03,948 --> 01:35:07,486 - Two handed booty grab. - Gerry! 1333 01:35:07,660 --> 01:35:10,743 - Oh, my God. Love unleashed. - They ain't quitting either. 1334 01:35:10,830 --> 01:35:12,366 There it is. 1335 01:35:12,457 --> 01:35:13,726 Wow, that's the blueprint for how to do it. 1336 01:35:13,750 --> 01:35:14,810 Yeah. 1337 01:35:14,834 --> 01:35:16,290 At their age? 1338 01:35:16,461 --> 01:35:17,667 Oh. 1339 01:35:19,255 --> 01:35:20,461 That's so sexy. 95022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.