All language subtitles for Transparent s02e03 New Coming.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,172 --> 00:00:04,107 2 00:00:02,963 --> 00:00:04,263 [exhaling] 3 00:00:13,973 --> 00:00:15,293 Morning. 4 00:00:15,343 --> 00:00:16,563 Good morning, sweetie. 5 00:00:16,613 --> 00:00:18,398 - Is there coffee? - Yes. Gobs of it. 6 00:00:18,448 --> 00:00:20,098 You're headed the wrong way. 7 00:00:20,148 --> 00:00:22,033 - It's right there, princess. - Oh, okay. 8 00:00:22,083 --> 00:00:23,168 Thank you. 9 00:00:23,218 --> 00:00:24,868 Thank you for letting me sleep over. 10 00:00:24,918 --> 00:00:27,473 Yeah. You look great in my kimono. 11 00:00:27,523 --> 00:00:28,808 How'd you sleep? 12 00:00:28,858 --> 00:00:33,113 Um, not great. I have to be honest with you. 13 00:00:33,163 --> 00:00:35,448 There's sort of a wet heat in the turret, 14 00:00:35,498 --> 00:00:37,513 and I... I couldn't find the AC. 15 00:00:37,563 --> 00:00:39,818 There is no AC. 16 00:00:39,868 --> 00:00:42,118 But you can speak to Sal about it when he gets out. 17 00:00:42,168 --> 00:00:44,023 He's getting out? Is his release imminent? 18 00:00:44,073 --> 00:00:45,823 - Mm. Parole. - That's great. 19 00:00:45,873 --> 00:00:47,493 Yeah. Couple weeks. 20 00:00:47,543 --> 00:00:49,993 - Oh. - Say your prayers. 21 00:00:50,043 --> 00:00:51,198 Does he have a plan? 22 00:00:51,248 --> 00:00:53,798 [chuckles] Sal always has a plan. 23 00:00:53,848 --> 00:00:56,803 [chuckles] He's in for white collar stuff, you know. 24 00:00:56,853 --> 00:00:59,138 The same shit that Martha Stewart went up for. 25 00:00:59,188 --> 00:01:00,573 Oh, I love Martha Stewart. 26 00:01:00,623 --> 00:01:02,208 Aww, look... You look amazing. 27 00:01:02,258 --> 00:01:03,543 - Good morning, bitches. - Good morning. 28 00:01:03,593 --> 00:01:04,573 How do you wake... How is that possible? 29 00:01:04,623 --> 00:01:06,678 - Good morning. - Oh, please. 30 00:01:06,728 --> 00:01:09,113 Last time I saw you, you were on the dance floor with that Marine, 31 00:01:09,163 --> 00:01:10,383 and then, poof, you were gone. 32 00:01:10,433 --> 00:01:12,748 Mm-hm. He carried you out of the club 33 00:01:12,798 --> 00:01:13,853 like a wounded soldier. 34 00:01:13,903 --> 00:01:15,738 My pussy's a wounded soldier. 35 00:01:17,203 --> 00:01:18,688 [whispering] Does she have a pussy pussy? 36 00:01:18,738 --> 00:01:20,023 [laughing] 37 00:01:20,073 --> 00:01:21,258 I'm sorry. 38 00:01:21,308 --> 00:01:22,928 I'm right here, girl, you can ask me. 39 00:01:22,978 --> 00:01:25,763 - Ask her. Say what you said to me. - Shit. 40 00:01:25,813 --> 00:01:27,333 May I be, uh... 41 00:01:27,383 --> 00:01:28,698 What, girl, spit it out? 42 00:01:28,748 --> 00:01:30,768 Do you have a pussy? I mean, do you have... 43 00:01:30,818 --> 00:01:32,868 - A pussy pussy. - Oh. 44 00:01:32,918 --> 00:01:33,873 - Yeah. - Oh. 45 00:01:33,923 --> 00:01:36,508 15 Gs, mama. 46 00:01:36,558 --> 00:01:37,908 Which is why I don't understand why 47 00:01:37,958 --> 00:01:40,378 she's still hanging around tranny chasers. 48 00:01:40,428 --> 00:01:42,148 I prefer trans amorous. 49 00:01:42,198 --> 00:01:43,148 [laughing] 50 00:01:43,198 --> 00:01:44,913 I like getting fucked. 51 00:01:44,963 --> 00:01:47,018 - Yeah, okay. - Well, here's to getting fucked. 52 00:01:47,068 --> 00:01:49,153 - Here's to getting fucked. - Yas, queen. 53 00:01:49,203 --> 00:01:50,553 Yes, queen. 54 00:01:50,603 --> 00:01:54,158 - Yas. - Yas, queen. 55 00:01:54,208 --> 00:01:56,663 - That's not quite... - Yas, queen! 56 00:01:56,713 --> 00:01:58,963 Okay, let's not... Can we not do that anymore now? 57 00:01:59,013 --> 00:01:59,998 She'll get there. 58 00:02:00,048 --> 00:02:03,218 59 00:02:13,678 --> 00:02:16,532 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 60 00:02:16,557 --> 00:02:19,057 Resync for 2HD by CookiesMonsta 61 00:02:46,058 --> 00:02:47,413 Uh, Jesus. 62 00:02:47,463 --> 00:02:48,748 Hey, hey, hey, sweetie. 63 00:02:48,798 --> 00:02:50,583 Isn't that your friend Tennessee over there? 64 00:02:50,633 --> 00:02:52,383 Why don't you just go ahead and run in with her? 65 00:02:52,433 --> 00:02:54,253 - Mom. Mommy, walk me in. - No, no, no, 66 00:02:54,303 --> 00:02:55,988 - I'm really late, and I got... - Please? 67 00:02:56,038 --> 00:02:57,923 I got so much I have to do. I'm sorry, sweetie. 68 00:02:57,973 --> 00:03:00,758 Listen, um, don't forget it's Daddy's weekend, okay? 69 00:03:00,808 --> 00:03:02,593 - I'm gonna miss you like crazy. - Okay. 70 00:03:02,643 --> 00:03:04,563 - I love you. - I love you, too. 71 00:03:04,613 --> 00:03:05,578 [sighs] 72 00:03:07,483 --> 00:03:09,368 Barb: So, yeah, just look over all the papers, 73 00:03:09,418 --> 00:03:10,603 and then sign right there. 74 00:03:10,653 --> 00:03:11,968 - Yep. - Oh, okay. 75 00:03:12,018 --> 00:03:13,953 [indistinct chatter] 76 00:03:16,793 --> 00:03:19,678 - Hey, Barb. - Hi, Sarah. 77 00:03:19,728 --> 00:03:20,978 How's it goin'? 78 00:03:21,028 --> 00:03:22,163 - It's goin' all right. - Yeah? 79 00:03:22,298 --> 00:03:23,248 Yeah. 80 00:03:23,298 --> 00:03:24,713 What's all this? 81 00:03:24,763 --> 00:03:26,148 It's the Nitty Gritty Committee. 82 00:03:26,198 --> 00:03:28,918 You know, trash pick up, make posters, 83 00:03:28,968 --> 00:03:30,253 sort e-waste, you know. 84 00:03:30,303 --> 00:03:32,023 Whatever falls through the cracks. 85 00:03:32,073 --> 00:03:36,028 It's perfect for parents that want to appear like they give a shit. 86 00:03:36,078 --> 00:03:39,298 [laughing] That's perfect for me. 87 00:03:39,348 --> 00:03:41,968 Uh, no, you're not, uh... 88 00:03:42,018 --> 00:03:45,538 There, no, this... You can't be a part of my committee. 89 00:03:45,588 --> 00:03:48,908 Uh, yeah, uh, okay, I get it. I totally get that. 90 00:03:48,958 --> 00:03:51,343 I just... I thought I should sign up for something. 91 00:03:51,393 --> 00:03:55,043 I mean, I don't know. It's like everybody's doin' something, and... 92 00:03:55,093 --> 00:03:58,833 Listen, I don't... I don't know what... what people know. 93 00:04:00,668 --> 00:04:02,353 A lot of people know a lot of things. 94 00:04:02,403 --> 00:04:04,423 - People gossip. - Great. Thanks. 95 00:04:04,473 --> 00:04:06,758 - Yeah. - Well, that feels better. 96 00:04:06,808 --> 00:04:09,828 Um, I mean, you know, I don't have to do that. 97 00:04:09,878 --> 00:04:12,213 We could just go get coffee or something if you want. 98 00:04:12,348 --> 00:04:14,098 [scoffs] Coffee? No. 99 00:04:14,148 --> 00:04:16,133 I'm not goin' to get coffee with you. 100 00:04:16,183 --> 00:04:20,068 [scoffs] Look, I'm sorry if my boundary is your trigger. 101 00:04:20,118 --> 00:04:22,958 I don't know what that means, but okay. 102 00:04:27,393 --> 00:04:30,583 All right. Bring it in. 103 00:04:30,633 --> 00:04:32,318 The eagle has landed. 104 00:04:32,368 --> 00:04:33,753 Um, let's go in there. You'll be in my room. 105 00:04:33,803 --> 00:04:36,268 - This way? Oh, cool. - Yeah. 106 00:04:36,373 --> 00:04:37,323 - This one? - Yeah. 107 00:04:37,373 --> 00:04:38,888 Right to the left. 108 00:04:38,938 --> 00:04:40,523 - Wow. - So, look, the bedding is old. 109 00:04:40,573 --> 00:04:41,958 I'm gonna get you some new bedding. 110 00:04:42,008 --> 00:04:43,893 - No, that's fine. - And the lamp's broken, 111 00:04:43,943 --> 00:04:47,033 but, uh, I saw a cool little lamp at the MOCA store. 112 00:04:47,083 --> 00:04:50,668 And, uh, this, I... I did get this for you ahead of time. 113 00:04:50,718 --> 00:04:53,068 Leather scented candle. Check it. 114 00:04:53,118 --> 00:04:54,103 - Dang. - [clears throat] Yeah. 115 00:04:54,153 --> 00:04:55,973 That's awesome. 116 00:04:56,023 --> 00:04:58,258 - Good? - Yeah, that's, um, that's great, man. 117 00:04:58,393 --> 00:04:59,478 Thank you. 118 00:04:59,528 --> 00:05:01,478 Hey, uh, this may sound dumb, 119 00:05:01,528 --> 00:05:05,418 but, um, you're cool with me calling you Dad? 120 00:05:05,468 --> 00:05:07,183 Yeah, I think so. 121 00:05:07,233 --> 00:05:08,953 Do I need to think about that? 122 00:05:09,003 --> 00:05:11,053 I'm thinkin' about it. The answer is yes. 123 00:05:11,103 --> 00:05:12,158 - Okay. - All right. 124 00:05:12,208 --> 00:05:14,123 - You're sure? - Yeah, totally. 125 00:05:14,173 --> 00:05:15,893 Do you want help unpacking? 126 00:05:15,943 --> 00:05:17,228 No, no, no. Thank you so much. 127 00:05:17,278 --> 00:05:18,463 - Okay. - It's not much. 128 00:05:18,513 --> 00:05:20,128 - Yeah, thank you. - All right. All right. 129 00:05:20,178 --> 00:05:21,568 - Uh... - All right, good. 130 00:05:21,618 --> 00:05:22,668 - Want a hug? - Yeah. 131 00:05:22,718 --> 00:05:23,883 All right. All right. 132 00:05:28,923 --> 00:05:32,178 Oh, dude, right here, right this spot under the stairwell, 133 00:05:32,228 --> 00:05:33,413 no-man's land, 134 00:05:33,463 --> 00:05:35,598 shit went down, dog. 135 00:05:36,798 --> 00:05:38,298 - During school? - Feel that? 136 00:05:38,433 --> 00:05:39,518 Yeah, during school. 137 00:05:39,568 --> 00:05:41,418 Oh, lucky number 11. Here it is. 138 00:05:41,468 --> 00:05:42,918 Oh. See if I can remember. 139 00:05:42,968 --> 00:05:44,303 That's... that's my favorite number. 140 00:05:44,438 --> 00:05:46,038 Fuck it. No way. Here we go! 141 00:05:47,443 --> 00:05:49,028 Come on. Come on, come on, come on. 142 00:05:49,078 --> 00:05:51,598 - You just broke that. - I know. 143 00:05:51,648 --> 00:05:53,933 So... so, what, were you like a... a player? 144 00:05:53,983 --> 00:05:55,698 Oh, I had my fun, but what about you? 145 00:05:55,748 --> 00:05:58,068 You're a good looking kid. I bet you did all right. 146 00:05:58,118 --> 00:06:00,938 I mean, I've... I guess I've known a few girls 147 00:06:00,988 --> 00:06:02,408 in a Biblical sense. 148 00:06:02,458 --> 00:06:04,808 - Really? - Four or five a least. 149 00:06:04,858 --> 00:06:06,578 Wait, wait, wait wait. Four or five different girls, 150 00:06:06,628 --> 00:06:08,278 or, like, four or five different times? 151 00:06:08,328 --> 00:06:10,313 Different girls. 152 00:06:10,363 --> 00:06:11,918 Never told anybody that before. 153 00:06:11,968 --> 00:06:13,783 - Well, let's go make you legal. - Yeah. 154 00:06:13,833 --> 00:06:15,218 Josh: What about Mr. Slaughter? 155 00:06:15,268 --> 00:06:17,853 - Is he still here? - Nope. Not here anymore. 156 00:06:17,903 --> 00:06:20,993 Ooh, um, Mr. Irons, head discipline dude. 157 00:06:21,043 --> 00:06:23,228 No, long gone. Now him I've heard of, 158 00:06:23,278 --> 00:06:24,343 heard the stories. 159 00:06:24,478 --> 00:06:25,828 The dude was hard core. 160 00:06:25,878 --> 00:06:27,563 He used to walk the halls with a paddle. 161 00:06:27,613 --> 00:06:29,133 Crazy days. 162 00:06:29,183 --> 00:06:32,268 Actual job title on his door, "Disciplinarian." 163 00:06:32,318 --> 00:06:34,473 Okay, so you're his legal guardian? 164 00:06:34,523 --> 00:06:36,843 Uh, no. 165 00:06:36,893 --> 00:06:40,058 I am his biological father. 166 00:06:41,598 --> 00:06:45,283 But, you know, we can get the legal guardians to sign this. 167 00:06:45,333 --> 00:06:47,453 It's just, um, a little complicated, 168 00:06:47,503 --> 00:06:49,153 but he is living with me. 169 00:06:49,203 --> 00:06:50,753 And you live in the district? 170 00:06:50,803 --> 00:06:52,223 Check. 171 00:06:52,273 --> 00:06:55,628 Okey-dokey, Colton. Welcome to the Pacific Palisades. 172 00:06:55,678 --> 00:06:58,193 Thank you. And would it be possible... 173 00:06:58,243 --> 00:07:00,178 Could I get locker number 11? 174 00:07:01,518 --> 00:07:03,503 Ali: But it feels like nepotism. 175 00:07:03,553 --> 00:07:04,803 Maura: It's not nepotism. 176 00:07:04,853 --> 00:07:06,068 I just want to introduce you to 177 00:07:06,118 --> 00:07:07,388 a few of my connections. 178 00:07:07,523 --> 00:07:09,938 Ali: I may not want to stay in L.A. for grad school. 179 00:07:09,988 --> 00:07:11,928 There he is. 180 00:07:15,193 --> 00:07:16,248 Hello, Carl. 181 00:07:16,298 --> 00:07:18,383 Professor Pfefferman, look at you. 182 00:07:18,433 --> 00:07:19,948 Thank you. So good to see you. 183 00:07:19,998 --> 00:07:20,753 You, too. 184 00:07:20,803 --> 00:07:22,553 - May we sit? - Please. 185 00:07:22,603 --> 00:07:24,488 - Thank you. - Sit, sit. 186 00:07:24,538 --> 00:07:26,993 - So... - So, how are things? 187 00:07:27,043 --> 00:07:29,328 - How's Hobsy? - Oh, Hobsy's doin' fine. 188 00:07:29,378 --> 00:07:30,528 You know what he's like. 189 00:07:30,578 --> 00:07:31,898 He's gonna be here forever. 190 00:07:31,948 --> 00:07:33,563 Yes, he is 'cause he's un-hirable. 191 00:07:33,613 --> 00:07:35,668 Carl: Yeah, I thought you could take him with you. 192 00:07:35,718 --> 00:07:37,133 [laughs] He's on his third wife. 193 00:07:37,183 --> 00:07:39,418 - He's got money. - Oh, is that right? 194 00:07:39,553 --> 00:07:41,938 - Oh, absolutely. - Oh, Leslie. 195 00:07:41,988 --> 00:07:44,573 Leslie, this is the person I want you to meet. 196 00:07:44,623 --> 00:07:45,878 - Ali Pfefferman. - Hi. 197 00:07:45,928 --> 00:07:48,078 - Leslie Mackinaw. - Hi. 198 00:07:48,128 --> 00:07:49,113 - Hi. - Ali. 199 00:07:49,163 --> 00:07:50,313 Ali. Pleasure. 200 00:07:50,363 --> 00:07:52,083 It's a pleasure to meet you. 201 00:07:52,133 --> 00:07:54,753 Leslie, your name is so familiar. 202 00:07:54,803 --> 00:07:56,153 Did I read you in undergrad? 203 00:07:56,203 --> 00:07:58,153 Is that right? Are... you're a poet. 204 00:07:58,203 --> 00:07:59,388 I am indeed. 205 00:07:59,438 --> 00:08:00,893 Yeah. Oh, you're great. 206 00:08:00,943 --> 00:08:02,958 [chuckles] Thank you very much. 207 00:08:03,008 --> 00:08:05,628 Yeah, I thought Leslie would be the perfect person for you 208 00:08:05,678 --> 00:08:08,098 to learn something about women's studies. 209 00:08:08,148 --> 00:08:12,003 Oh, I'm afraid you'd have to go someplace else for that. 210 00:08:12,053 --> 00:08:14,703 Woman is a dirty word around here. 211 00:08:14,753 --> 00:08:16,843 I am a highly placed staff member 212 00:08:16,893 --> 00:08:20,408 in the newly named Gender Studies Department. 213 00:08:20,458 --> 00:08:22,178 Right, of course. 214 00:08:22,228 --> 00:08:24,583 And I know you. 215 00:08:24,633 --> 00:08:25,783 That's right, we know each other right? 216 00:08:25,833 --> 00:08:28,053 Were you... were we at Berkeley together? 217 00:08:28,103 --> 00:08:30,653 - Mm-hm. - What? What is it? 218 00:08:30,703 --> 00:08:32,923 You edited "Perspective on Politics." 219 00:08:32,973 --> 00:08:34,193 - I did. - Uh-huh. 220 00:08:34,243 --> 00:08:35,728 - I did, for several years. - Yeah. 221 00:08:35,778 --> 00:08:37,063 Yes. Did we publish you? 222 00:08:37,113 --> 00:08:41,033 I applied for the editorial board. 223 00:08:41,083 --> 00:08:42,698 And you blocked me. 224 00:08:42,748 --> 00:08:45,303 I block... I didn't block. I've never blocked anybody. 225 00:08:45,353 --> 00:08:47,573 But I... I mean, you... 226 00:08:47,623 --> 00:08:50,308 You were one of the applicants or...? 227 00:08:50,358 --> 00:08:55,778 Uh, yeah, and I applied every year for ten years. 228 00:08:55,828 --> 00:08:59,918 Me and my sisters-in-arms and I applied, and applied, 229 00:08:59,968 --> 00:09:04,023 applied, and applied. And you took only men. 230 00:09:04,073 --> 00:09:08,023 Oh, and one chick who had these huge, huge tits 231 00:09:08,073 --> 00:09:10,593 that you... you couldn't keep your eyes off of, 232 00:09:10,643 --> 00:09:12,913 if... if I remember correctly. 233 00:09:15,048 --> 00:09:15,833 Oh, my God, 234 00:09:15,883 --> 00:09:17,168 you were part of that group? 235 00:09:17,218 --> 00:09:18,368 [chuckling] 236 00:09:18,418 --> 00:09:20,603 Well, it's very nice of you to remember. 237 00:09:20,653 --> 00:09:24,273 The Berkeley Seven. We were the scourge of the administration. 238 00:09:24,323 --> 00:09:25,808 We drove out a provost. 239 00:09:25,858 --> 00:09:27,343 What is a provost? 240 00:09:27,393 --> 00:09:28,478 Exactly. 241 00:09:28,528 --> 00:09:30,178 Leslie, I just want to say this, 242 00:09:30,228 --> 00:09:33,318 I don't stand behind what I... what I did back then. All right? 243 00:09:33,368 --> 00:09:36,018 Uh, and I profoundly apologize if that does... 244 00:09:36,068 --> 00:09:38,353 If that does you any good. I actually don't... 245 00:09:38,403 --> 00:09:39,538 I don't remember much of it. 246 00:09:39,673 --> 00:09:41,173 Well, why would you remember it? 247 00:10:24,483 --> 00:10:27,073 [indistinct chatter] 248 00:10:27,123 --> 00:10:28,738 Len: Here we go. Here we go. 249 00:10:28,788 --> 00:10:31,573 [yelling] 250 00:10:31,623 --> 00:10:34,343 Len: Fuck. Okay, time out. 251 00:10:34,393 --> 00:10:37,148 Hold on. Time out. I'll be right back. 252 00:10:37,198 --> 00:10:39,348 That scared the shit out of me. 253 00:10:39,398 --> 00:10:40,483 Did you let yourself in? 254 00:10:40,533 --> 00:10:41,653 - Yeah. - Don't do that. 255 00:10:41,703 --> 00:10:42,688 - I, um... - Please don't do that. 256 00:10:42,738 --> 00:10:44,888 I just forgot my yoga mat, 257 00:10:44,938 --> 00:10:47,058 - so I wanted to come by. - Okay, well, it's like a fuckin' ghost. 258 00:10:47,108 --> 00:10:48,323 That scared the shit out of me. 259 00:10:48,373 --> 00:10:49,693 - Hey, guys. - Mom. 260 00:10:49,743 --> 00:10:51,728 - Hey. - Mom, what are you doing here? 261 00:10:51,778 --> 00:10:52,928 It's not your day. 262 00:10:52,978 --> 00:10:55,033 Yeah, I'm aware. I just, um, 263 00:10:55,083 --> 00:10:56,648 forgot my yoga mat, so I thought I'd... 264 00:10:56,753 --> 00:10:57,803 Mommy's here for a very quick visit. 265 00:10:57,853 --> 00:10:59,603 Come by and pick it up. 266 00:10:59,653 --> 00:11:01,773 - Hey, Barb. - What's up? 267 00:11:01,823 --> 00:11:03,108 Seeing you again. 268 00:11:03,158 --> 00:11:04,243 How's it goin'? 269 00:11:04,293 --> 00:11:07,078 Good, just hangin' out with the kids. 270 00:11:07,128 --> 00:11:08,913 How's it goin'? How'd the... 271 00:11:08,963 --> 00:11:11,013 Itty Bitty Titty Committee work out? 272 00:11:11,063 --> 00:11:12,548 It's not a titty committee. 273 00:11:12,598 --> 00:11:15,253 It's, uh... It's Nitty Gritty. 274 00:11:15,303 --> 00:11:16,368 I was just kidding. 275 00:11:18,238 --> 00:11:19,823 Hey, Barb, if you guys want to hang out, 276 00:11:19,873 --> 00:11:21,358 I'll tell Melanie to get some more grouper. 277 00:11:21,408 --> 00:11:23,158 - Yeah. I love fish. - And some wine. 278 00:11:23,208 --> 00:11:25,593 [chuckles] Your girlfriend's getting grouper. 279 00:11:25,643 --> 00:11:27,263 Sounds like a party. 280 00:11:27,313 --> 00:11:29,398 It's not a party, it's just dinner. 281 00:11:29,448 --> 00:11:31,903 It's what people do, they get together and they eat grouper. 282 00:11:31,953 --> 00:11:34,438 Grillin' grouper. 283 00:11:34,488 --> 00:11:35,538 Enjoy each other's company. 284 00:11:35,588 --> 00:11:36,973 Gonna go grill some grouper. 285 00:11:37,023 --> 00:11:39,828 Cool. I'm just gonna grab my yoga mat. 286 00:12:06,953 --> 00:12:08,423 [spraying] 287 00:12:32,513 --> 00:12:33,948 [kids laughing] 288 00:12:35,748 --> 00:12:37,853 Oh, fuck! 289 00:12:40,318 --> 00:12:41,488 Oh, fuck! 290 00:12:43,893 --> 00:12:45,293 [water running] 291 00:12:49,398 --> 00:12:50,363 Oh, my God! 292 00:13:02,043 --> 00:13:05,163 Shortly after I transitioned, I met this guy. 293 00:13:05,213 --> 00:13:07,998 I was at the Sprint store with my niece, 294 00:13:08,048 --> 00:13:09,868 my four-year-old niece, 295 00:13:09,918 --> 00:13:12,568 and he walks up to me and he asks me, 296 00:13:12,618 --> 00:13:13,938 "So, do you date?" 297 00:13:13,988 --> 00:13:16,638 And so I'm, like, well... well, yeah, I date. 298 00:13:16,688 --> 00:13:20,378 And then he asked me, "So, uh, how much do you charge?" 299 00:13:20,428 --> 00:13:21,948 "How much do you charge?" 300 00:13:21,998 --> 00:13:24,213 [laughing] 301 00:13:24,263 --> 00:13:26,248 I mean, as a trans woman, 302 00:13:26,298 --> 00:13:28,318 I appreciate that you want me because I'm trans, 303 00:13:28,368 --> 00:13:29,853 I'm good with that. 304 00:13:29,903 --> 00:13:32,773 It's the inappropriate, asking me things like, 305 00:13:32,908 --> 00:13:34,558 are you fully functional? 306 00:13:34,608 --> 00:13:35,858 Fucking rude. 307 00:13:35,908 --> 00:13:36,963 I think these guys, 308 00:13:37,013 --> 00:13:39,098 a lot of them are closet cases. 309 00:13:39,148 --> 00:13:41,968 They're internally homophobic or trans-phobic, 310 00:13:42,018 --> 00:13:43,668 and this is how they express it. 311 00:13:43,718 --> 00:13:45,168 Some of them are able 312 00:13:45,218 --> 00:13:47,203 to go through transition themselves. 313 00:13:47,253 --> 00:13:51,293 Others are stuck and they'll never get past it. 314 00:13:52,993 --> 00:13:55,478 You know, you've been fairly quiet, 315 00:13:55,528 --> 00:13:58,883 what's going on in your mind right now? 316 00:13:58,933 --> 00:14:03,618 [sighs] I met somebody today, uh... 317 00:14:03,668 --> 00:14:06,223 I knew back in the day. 318 00:14:06,273 --> 00:14:09,443 Uh, we were at Berkeley, and, um... 319 00:14:10,943 --> 00:14:12,428 She was part of this radical feminist group, 320 00:14:12,478 --> 00:14:14,233 they were called the Berkeley Seven. 321 00:14:14,283 --> 00:14:16,498 They burned effigies of us. 322 00:14:16,548 --> 00:14:20,253 They thought that we were holding them back. 323 00:14:22,423 --> 00:14:24,473 And we did. We held them back. 324 00:14:24,523 --> 00:14:26,278 That's the truth. 325 00:14:26,328 --> 00:14:29,348 I mean... 326 00:14:29,398 --> 00:14:30,363 I hurt people. 327 00:14:35,703 --> 00:14:38,053 So I'm gonna FedEx the forms to his parents, 328 00:14:38,103 --> 00:14:39,558 get that all squared away. 329 00:14:39,608 --> 00:14:42,128 Enrolled. Bam! So easy. 330 00:14:42,178 --> 00:14:43,528 He's so sweet. I swear to God. 331 00:14:43,578 --> 00:14:45,093 - Yeah, he is. - You should have seen him. 332 00:14:45,143 --> 00:14:47,298 The impression he made. It was incredible. 333 00:14:47,348 --> 00:14:49,133 I mean, I... We haven't even talked about this, 334 00:14:49,183 --> 00:14:51,533 but I'm assuming that he's... 335 00:14:51,583 --> 00:14:52,853 he's gonna just move down to that room in the basement, right? 336 00:14:52,988 --> 00:14:54,103 Like, midway through this year, 337 00:14:54,153 --> 00:14:55,703 because we're gonna need his room for 338 00:14:55,753 --> 00:14:57,073 - little peanut. - Oh, yeah, 339 00:14:57,123 --> 00:14:59,378 I will kick his ass down to the basement. 340 00:14:59,428 --> 00:15:02,013 That boy will heed me. You heard? 341 00:15:02,063 --> 00:15:04,448 I bet he will. 342 00:15:04,498 --> 00:15:06,898 I was reading this article about adopted kids, 343 00:15:07,003 --> 00:15:09,188 and it was just talking about how they're performing all the time, 344 00:15:09,238 --> 00:15:11,188 because they just want to be kept. 345 00:15:11,238 --> 00:15:14,873 Um, yeah. He's not doin' that. 346 00:15:15,008 --> 00:15:17,563 - I mean, maybe he's not. - My boy is white bread. 347 00:15:17,613 --> 00:15:19,598 Hey. 348 00:15:19,648 --> 00:15:20,963 What's goin' on? 349 00:15:21,013 --> 00:15:22,998 What's up? 350 00:15:23,048 --> 00:15:24,883 Is it too much? 351 00:15:25,018 --> 00:15:28,323 [laughs] Yeah. 352 00:15:30,258 --> 00:15:33,308 I got lists, Joshy. You... I know. 353 00:15:33,358 --> 00:15:35,113 You know, all the time, just... 354 00:15:35,163 --> 00:15:36,648 Mm-hm. Yeah, I know. I know. 355 00:15:36,698 --> 00:15:37,813 Do you? Do you know now? 356 00:15:37,863 --> 00:15:38,848 I do. 357 00:15:38,898 --> 00:15:40,248 - Do ya? - I do. I do. 358 00:15:40,298 --> 00:15:42,453 You know what's at the top of my list right now? 359 00:15:42,503 --> 00:15:44,123 What's that? 360 00:15:44,173 --> 00:15:45,988 Me going to temple. 361 00:15:46,038 --> 00:15:48,423 I get to teach a class who, every week, 362 00:15:48,473 --> 00:15:51,228 - watch my belly grow... - Oh. 363 00:15:51,278 --> 00:15:52,428 And then just glance up at this naked finger. 364 00:15:52,478 --> 00:15:54,333 - That's all. - Say no more. 365 00:15:54,383 --> 00:15:55,363 Okay. 366 00:15:55,388 --> 00:15:58,327 You can check that shit off your list right now. 367 00:15:58,353 --> 00:16:00,503 I'm serious. Hey. 368 00:16:00,553 --> 00:16:01,538 Good night, Josh. 369 00:16:01,588 --> 00:16:03,908 I got this. 370 00:16:03,958 --> 00:16:05,043 [door closes] 371 00:16:05,093 --> 00:16:08,178 [guitar] 372 00:16:08,228 --> 00:16:13,318 There's a new world comin' 373 00:16:13,368 --> 00:16:19,223 And it's just around the bend 374 00:16:19,273 --> 00:16:24,293 There's a new world comin' 375 00:16:24,343 --> 00:16:30,168 This one's comin' to an end 376 00:16:30,218 --> 00:16:35,573 There's a new voice callin' 377 00:16:35,623 --> 00:16:38,258 You can hear it if you try 378 00:16:41,228 --> 00:16:46,118 And it's growin' stronger 379 00:16:46,168 --> 00:16:49,403 With every day that passes by 380 00:16:51,838 --> 00:16:54,423 Woman 1: It was really crazy. Woman 2: What? 381 00:16:54,473 --> 00:16:56,793 Woman 1: You know. All right, I got it. 382 00:16:56,843 --> 00:16:59,428 You get one of those, like, skywriters, 383 00:16:59,478 --> 00:17:02,133 and say, "Marry me, baby." 384 00:17:02,183 --> 00:17:03,468 - Yeah. - What about a Saint Bernard? 385 00:17:03,518 --> 00:17:04,968 Around its collar you can put, like, a... 386 00:17:05,018 --> 00:17:06,238 a big yellow diamond on it. 387 00:17:06,288 --> 00:17:07,638 - A yellow diamond? - A yellow one. 388 00:17:07,688 --> 00:17:09,073 - On a Saint Bernard? - It's different. 389 00:17:09,123 --> 00:17:11,173 You could do, uh, a scavenger hunt 390 00:17:11,223 --> 00:17:13,343 - with a map and clues. - Yeah, if she was 13. 391 00:17:13,393 --> 00:17:15,143 Is that how we're gonna do it? 392 00:17:15,193 --> 00:17:17,983 I feel like Colton would know how to get the job done right. 393 00:17:18,033 --> 00:17:19,183 Wouldn't you, cutie pie? 394 00:17:19,233 --> 00:17:21,218 [laughs] Uh, no, no. 395 00:17:21,268 --> 00:17:23,188 Well, I mean, yeah, but, uh... 396 00:17:23,238 --> 00:17:24,753 I don't know, it'd probably be something like a... 397 00:17:24,803 --> 00:17:27,623 I don't know, a horse and carriage or something stupid. 398 00:17:27,673 --> 00:17:29,558 - [all exclaiming] - Oh, my God, I literally love... 399 00:17:29,608 --> 00:17:31,228 If you asked me like that, I would say yes. 400 00:17:31,278 --> 00:17:32,863 You gotta get that ring first, though, right? 401 00:17:32,913 --> 00:17:33,426 My God. 402 00:17:33,451 --> 00:17:34,987 Design it, order it, all that shit. Right? 403 00:17:35,013 --> 00:17:37,233 Josh, I got... I got your diamond guy, no problem. 404 00:17:37,283 --> 00:17:39,468 My cousin Esther Lee's married to Leonard Reefman. He's downtown. 405 00:17:39,518 --> 00:17:40,638 - Oh, for real? - Yeah, no, for real. 406 00:17:40,688 --> 00:17:42,408 He's works with those little old... 407 00:17:42,458 --> 00:17:44,343 the little old men with the peering in the thing with the... 408 00:17:44,393 --> 00:17:45,373 Circumcise the diamonds for you. 409 00:17:45,423 --> 00:17:46,578 The diamond mohels. 410 00:17:46,628 --> 00:17:48,113 That is what I need, a diamond mohel. 411 00:17:48,163 --> 00:17:49,513 Honestly, he's unbelievable. 412 00:17:49,563 --> 00:17:51,413 Wait, wait. Hold on. Hold on a second. Hold on. 413 00:17:51,463 --> 00:17:52,448 You know the one I'm talkin' about 414 00:17:52,498 --> 00:17:53,948 This part right here. 415 00:17:53,998 --> 00:17:56,453 The one we've had visions of 416 00:17:56,503 --> 00:17:59,323 Comin' in peace, comin' in joy 417 00:17:59,373 --> 00:18:00,538 I don't hate this. 418 00:18:01,473 --> 00:18:04,628 So, what are you gonna do, Joshy? 419 00:18:04,678 --> 00:18:07,663 Oh, my God, I think Josh has a proposal idea. 420 00:18:07,713 --> 00:18:09,498 - What? - Why aren't you telling us? 421 00:18:09,548 --> 00:18:11,803 Do you know? What are you gonna do, dude? 422 00:18:11,853 --> 00:18:13,238 You better tell us right now. 423 00:18:13,288 --> 00:18:14,773 - [laughs] No. - Look at his face. 424 00:18:14,823 --> 00:18:15,803 - No. - Tell us. 425 00:18:15,853 --> 00:18:17,008 You're being so lame. 426 00:18:17,058 --> 00:18:19,243 Jumbotron. Jumbotron, Clippers game. 427 00:18:19,293 --> 00:18:20,828 [laughter] 428 00:18:23,028 --> 00:18:26,633 Comin' in love 429 00:18:29,203 --> 00:18:30,853 Shit, yes, I have read her stuff. 430 00:18:30,903 --> 00:18:32,388 I knew it. In college. 431 00:18:32,438 --> 00:18:34,893 Fuck, I'm so pissed at myself for having a drunken, 432 00:18:34,943 --> 00:18:36,293 date rape-y freshman year. 433 00:18:36,343 --> 00:18:39,463 Okay, "Leslie Mackinaw, an American poet and critic 434 00:18:39,513 --> 00:18:41,698 "who has published more than 40 volumes of fiction, poetry..." 435 00:18:41,748 --> 00:18:43,668 and looky here, even one libretto. 436 00:18:43,718 --> 00:18:44,968 Look at these bowling guns. 437 00:18:45,018 --> 00:18:46,438 - Nice. - Boom. 438 00:18:46,488 --> 00:18:49,238 Hey, you guys. Have you guys heard of Leslie Mackinaw? 439 00:18:49,288 --> 00:18:50,908 Yes, I'm a lesbian, of course I have. 440 00:18:50,958 --> 00:18:53,578 Yeah, I had a girlfriend who named her cat after Leslie Mackinaw. 441 00:18:53,628 --> 00:18:54,813 - No. - So did I. 442 00:18:54,863 --> 00:18:55,813 Oh, my God. 443 00:18:55,863 --> 00:18:57,683 Is that perhaps the same ex girlfriend? 444 00:18:57,733 --> 00:19:00,818 Yeah, she would, like, basically be Jack Kerouac 445 00:19:00,868 --> 00:19:03,553 or Allen Ginsberg if we didn't grow up in a patriarchy. 446 00:19:03,603 --> 00:19:05,553 If we didn't grow up in a patriarchy? 447 00:19:05,603 --> 00:19:08,193 Both: If we did not grow up in a patriarchy. 448 00:19:08,243 --> 00:19:10,228 I mean, I think she lives in Oakland, 449 00:19:10,278 --> 00:19:11,963 or some other northern lesbianish... 450 00:19:12,013 --> 00:19:13,398 No, no. She's at UCLA, 451 00:19:13,448 --> 00:19:14,733 'cause Ali might go there for grad school. 452 00:19:14,783 --> 00:19:16,113 - Holy fuck. - Interesting. 453 00:19:16,248 --> 00:19:18,803 Holy fuck, you guys, this poem! 454 00:19:18,853 --> 00:19:22,508 "I always put my pussy in the middle of trees, 455 00:19:22,558 --> 00:19:24,008 "Like a waterfall, 456 00:19:24,058 --> 00:19:27,328 "Like a doorway to God, like a flock of birds." 457 00:19:29,128 --> 00:19:32,268 "I always put my lover's cunt on the crest of a wave." 458 00:19:34,133 --> 00:19:37,888 "Like a flag that I can pledge my allegiance to." 459 00:19:37,938 --> 00:19:42,458 460 00:19:42,508 --> 00:19:46,228 I've seen your face in better days 461 00:19:46,278 --> 00:19:48,533 "This is my country. 462 00:19:48,583 --> 00:19:52,768 "Here, when we're alone in public. 463 00:19:52,818 --> 00:19:56,308 "My lover's pussy is a badge, is a nightstick, 464 00:19:56,358 --> 00:20:00,143 "Is a helmet, is a deer's face, 465 00:20:00,193 --> 00:20:02,913 "Is a handful of flowers." 466 00:20:02,963 --> 00:20:06,983 I've seen your face in better days 467 00:20:07,033 --> 00:20:09,968 468 00:20:13,238 --> 00:20:14,393 [no audible dialog] 469 00:20:14,443 --> 00:20:15,773 "Is a waterfall." 470 00:20:18,078 --> 00:20:19,778 "Is a river of blood." 471 00:20:21,048 --> 00:20:22,983 "Is a bible." 472 00:20:24,518 --> 00:20:25,983 "Is a hurricane." 473 00:20:30,888 --> 00:20:32,393 "Is a soothsayer." 474 00:20:40,433 --> 00:20:41,603 [smacking] 475 00:20:43,968 --> 00:20:46,053 Pfefferman. 476 00:20:46,103 --> 00:20:47,508 [smacking] 477 00:20:51,613 --> 00:20:53,828 [school bell rings] 478 00:20:53,878 --> 00:20:55,298 You got a hall pass? 479 00:20:55,348 --> 00:20:57,248 [smacking] 480 00:20:57,353 --> 00:20:58,403 You know... 481 00:20:58,453 --> 00:20:59,868 [smacking] 482 00:20:59,918 --> 00:21:03,038 Somebody walkin' down the hallway 483 00:21:03,088 --> 00:21:04,943 without a hall pass... 484 00:21:04,993 --> 00:21:06,043 [smacking] 485 00:21:06,093 --> 00:21:07,978 Just askin' for trouble. 486 00:21:08,028 --> 00:21:10,313 [smacking] 487 00:21:10,363 --> 00:21:12,013 Walk into my office. 488 00:21:12,063 --> 00:21:13,033 [smacking] 489 00:21:14,868 --> 00:21:15,853 [smacking] 490 00:21:15,903 --> 00:21:18,323 That's right. 491 00:21:18,373 --> 00:21:20,358 Such a bad girl. 492 00:21:20,408 --> 00:21:21,823 [smacking] 493 00:21:21,873 --> 00:21:23,393 You know what happens to girls... 494 00:21:23,443 --> 00:21:24,663 [smacking] 495 00:21:24,713 --> 00:21:27,763 Who forget their hall pass, don't you? 496 00:21:27,813 --> 00:21:28,783 [smacking] 497 00:21:30,018 --> 00:21:31,248 Yeah. 498 00:21:31,383 --> 00:21:33,238 [smacking] 499 00:21:33,288 --> 00:21:35,203 - [smacking] - Yeah. 500 00:21:35,253 --> 00:21:36,373 - [smacking] - [moaning] 501 00:21:36,423 --> 00:21:40,258 Yeah, such a bad girl. 502 00:21:40,393 --> 00:21:41,378 - [smacking] - [moaning] 503 00:21:41,428 --> 00:21:42,848 Aren't you, Sarah? 504 00:21:42,898 --> 00:21:44,683 - Oh, yeah. - [moaning] 505 00:21:44,733 --> 00:21:45,848 - Oh, yeah. - [smacking] 506 00:21:45,898 --> 00:21:47,583 - That's it. - [moaning] 507 00:21:47,633 --> 00:21:49,718 - Such a bad girl. - [moaning] 508 00:21:49,768 --> 00:21:51,553 - Yeah. - [moaning] 509 00:21:51,603 --> 00:21:53,658 - Come for me. - [moaning] 510 00:21:53,708 --> 00:21:57,193 - [smacking] - [moaning] 511 00:21:57,243 --> 00:21:59,878 [loud moaning] 512 00:22:02,148 --> 00:22:04,083 [panting] 513 00:22:08,023 --> 00:22:09,203 [moaning] 514 00:22:09,253 --> 00:22:11,423 [panting] 515 00:22:18,963 --> 00:22:21,903 516 00:22:24,903 --> 00:22:30,758 There's a new world comin' 517 00:22:30,808 --> 00:22:36,063 And it's just around the bend 518 00:22:36,113 --> 00:22:41,268 There's a new world comin' 519 00:22:41,318 --> 00:22:47,143 This one's comin' to an end 520 00:22:47,193 --> 00:22:52,783 There's a new voice callin' 521 00:22:52,833 --> 00:22:58,088 You can hear it if you try 522 00:22:58,138 --> 00:23:03,093 And it's growin' stronger 523 00:23:03,143 --> 00:23:05,328 With every day that passes by 524 00:23:05,378 --> 00:23:06,963 Hey, babe. 525 00:23:07,013 --> 00:23:08,583 Hi. 526 00:23:09,483 --> 00:23:10,583 Hi. 527 00:23:12,183 --> 00:23:13,168 Come here. 528 00:23:13,218 --> 00:23:14,488 Uh, yeah. 529 00:23:16,658 --> 00:23:19,308 Whoa. What is goin' on? 530 00:23:19,358 --> 00:23:20,528 Okay. 531 00:23:23,498 --> 00:23:25,883 - What... wait. - Shh. 532 00:23:25,933 --> 00:23:27,218 - No, no. No. - Shh. 533 00:23:27,268 --> 00:23:29,053 Wait, whoa, wh... 534 00:23:29,103 --> 00:23:32,373 Oh. If what I think's about to happen is about to happen... 535 00:23:32,508 --> 00:23:33,758 Shh. Shh. 536 00:23:33,808 --> 00:23:35,523 - I don't want to... - Josh Pfefferman. 537 00:23:35,573 --> 00:23:37,058 - No. No, no, no, no... - Joshua. 538 00:23:37,108 --> 00:23:39,028 No, no, no, no. No, no, no, no, please. 539 00:23:39,078 --> 00:23:40,728 - We've been through so much... - Please, stand up, stand up. 540 00:23:40,778 --> 00:23:42,698 - Stand up. Please stand up. - Shh. 541 00:23:42,748 --> 00:23:44,668 - I've rehearsed this, let me just... - You have to get up. 542 00:23:44,718 --> 00:23:46,568 - No, no, no, no, no! - Get through this. 543 00:23:46,618 --> 00:23:48,523 You don't trust me. 544 00:23:51,323 --> 00:23:53,658 Why didn't you trust me? 545 00:23:56,128 --> 00:23:58,383 I had this. 546 00:23:58,433 --> 00:23:59,968 I told you I had... 547 00:24:15,913 --> 00:24:17,553 [sobbing] 548 00:24:20,288 --> 00:24:22,123 Oh, my God. 549 00:24:26,293 --> 00:24:28,713 I'm s... 550 00:24:28,763 --> 00:24:32,248 I'm so sorry, I just wanted to get it out of your... 551 00:24:32,298 --> 00:24:35,703 [exhales] List, but I... 552 00:24:36,468 --> 00:24:39,238 I, uh... Horrible call. 553 00:24:41,843 --> 00:24:44,628 Okay. Okay. All right. Okay. 554 00:24:44,678 --> 00:24:46,063 Just let me have a little... 555 00:24:46,113 --> 00:24:49,333 Okay. All right. 556 00:24:49,383 --> 00:24:52,588 557 00:25:06,398 --> 00:25:09,118 There's a new world comin' 558 00:25:09,168 --> 00:25:11,588 Tell me what you like. 559 00:25:11,638 --> 00:25:14,758 And what you don't like. 560 00:25:14,808 --> 00:25:17,993 And where you like to be touched. 561 00:25:18,043 --> 00:25:20,063 And how you like to be touched. 562 00:25:20,113 --> 00:25:21,213 [giggling] 563 00:25:25,183 --> 00:25:26,638 What turns you on. 564 00:25:26,688 --> 00:25:28,473 Can we... 565 00:25:28,523 --> 00:25:31,573 just do this? Now? 566 00:25:31,623 --> 00:25:33,728 Next time I'll tell you everything. 567 00:25:34,557 --> 00:25:36,910 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 568 00:25:36,928 --> 00:25:42,753 And you can hear it if you try 569 00:25:42,803 --> 00:25:48,923 And it's growin' stronger 570 00:25:48,973 --> 00:25:52,763 With every day that passes by 571 00:25:52,813 --> 00:25:56,333 Yeah, yeah, yeah 572 00:25:56,383 --> 00:26:02,038 There's a brand new morning 573 00:26:02,088 --> 00:26:09,043 Rising clear and sweet and free 574 00:26:09,093 --> 00:26:15,818 There's a new day dawning 575 00:26:15,868 --> 00:26:21,288 That belongs to you and me 576 00:26:21,338 --> 00:26:27,528 Yes a new world's comin' 577 00:26:27,578 --> 00:26:29,498 You know the one I'm talkin' about 578 00:26:29,548 --> 00:26:32,738 The one we've had visions of 579 00:26:32,788 --> 00:26:36,373 And it's comin' in peace 580 00:26:36,423 --> 00:26:39,073 Comin' in joy 581 00:26:39,123 --> 00:26:41,408 Come in peace 582 00:26:41,458 --> 00:26:43,748 Come in joy 583 00:26:43,798 --> 00:26:47,703 Comin' in love 584 00:26:47,753 --> 00:26:52,303 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.