All language subtitles for The.UnMiracle.2017.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,436 --> 00:00:23,524 If you had told me that when I was your age, I would be here-- 2 00:00:23,565 --> 00:00:25,818 doing this now, a pastor in a church, 3 00:00:27,152 --> 00:00:29,321 Ha, I would have laughed in your face. 4 00:00:30,572 --> 00:00:32,574 See I was wild. 5 00:00:32,616 --> 00:00:35,953 I was a user, and I loved it. 6 00:00:35,995 --> 00:00:40,123 I fancied myself a rebel in a world of squares. 7 00:00:40,165 --> 00:00:42,417 Everybody else was just a bunch of brain-dead zombies. 8 00:00:42,459 --> 00:00:44,712 Me? I was awake, and I was alive. 9 00:00:45,337 --> 00:00:46,213 God? 10 00:00:46,254 --> 00:00:48,007 God was for suckers. 11 00:00:49,424 --> 00:00:51,468 See I didn't realize I had it terribly backwards. 12 00:00:53,261 --> 00:00:58,225 May 18, 1987-- I woke up in a jail cell. 13 00:00:58,266 --> 00:01:01,102 Didn't know where I was, how I got there, it was total blackout. 14 00:01:02,771 --> 00:01:04,439 They told me that there had been a car accident, -- 15 00:01:04,481 --> 00:01:07,359 that I had rammed my car into another vehicle. 16 00:01:07,401 --> 00:01:09,987 I was going 60 miles an hour in a 30 mile an hour zone. 17 00:01:10,988 --> 00:01:13,490 No one was hurt, thank god. 18 00:01:13,532 --> 00:01:15,409 But you know, they could have told me 19 00:01:15,450 --> 00:01:17,411 that I killed all four people, and it wouldn't have made any difference 20 00:01:17,452 --> 00:01:21,164 because I was coming off a three-day celebration of my cousin's graduation. 21 00:01:22,541 --> 00:01:24,919 It was a lot of booze-- 22 00:01:24,960 --> 00:01:27,504 a lot of coke for me-- it was mostly coke because, 23 00:01:27,546 --> 00:01:30,340 hey, it was the '80s after all, right? 24 00:01:30,382 --> 00:01:34,093 Well, I lost everything, and I ended up in jail. 25 00:01:35,387 --> 00:01:36,221 Thank you. 26 00:01:40,183 --> 00:01:42,978 See, the four people in that car were a young married couple 27 00:01:43,979 --> 00:01:45,272 and their two young boys. 28 00:01:46,356 --> 00:01:47,900 And I could've killed them. 29 00:01:49,484 --> 00:01:51,612 That was it for me. 30 00:01:51,653 --> 00:01:54,364 So I entered myself into a 12-step program. 31 00:01:54,406 --> 00:01:56,075 Complete and total surrender. 32 00:01:57,200 --> 00:01:58,911 You know how great that feels? 33 00:01:58,953 --> 00:02:02,372 What a relief it is to surrender to something so completely? 34 00:02:02,414 --> 00:02:04,959 To just walk away from everything. 35 00:02:05,000 --> 00:02:06,835 To establish a relationship. 36 00:02:06,877 --> 00:02:11,882 Something so much more powerful than yourself and your frail little ego. 37 00:02:11,924 --> 00:02:15,302 But it was only because of Him. 38 00:02:16,678 --> 00:02:19,264 See most people, they look to God 39 00:02:19,306 --> 00:02:21,349 as a means to get into heaven, a way to cope with death. 40 00:02:21,391 --> 00:02:26,855 But for us users, us addicts, it's a way to cope with life. 41 00:02:26,897 --> 00:02:29,357 Just to get us through another day without using. 42 00:02:33,278 --> 00:02:34,613 The day I woke up in jail-- 43 00:02:34,655 --> 00:02:39,200 May 18, 1987, I thought my life was done. 44 00:02:41,495 --> 00:02:44,039 [narrator] Turned out to be the greatest thing that ever happened to me. 45 00:03:00,472 --> 00:03:04,935 At least once in our life, every one of us fall into darkness. 46 00:03:06,603 --> 00:03:08,605 But no matter how deep you sink, 47 00:03:10,231 --> 00:03:12,151 no matter how lost, 48 00:03:14,528 --> 00:03:17,948 or alone, no matter how scared, 49 00:03:22,161 --> 00:03:23,578 no matter how dark, 50 00:03:24,705 --> 00:03:27,415 somewhere, there is always light. 51 00:03:30,169 --> 00:03:32,379 Because Jesus is everywhere. 52 00:03:47,936 --> 00:03:52,482 [club music playing] 53 00:03:52,524 --> 00:03:54,401 I didn't always understand this. 54 00:03:56,862 --> 00:03:58,279 Once I was lost. 55 00:04:03,368 --> 00:04:04,912 But that's the UnMiracle. 56 00:04:07,664 --> 00:04:11,168 You have to be lost before you're found. 57 00:04:44,118 --> 00:04:48,496 [missile falling] 58 00:04:48,538 --> 00:04:49,497 [explosion] 59 00:04:49,539 --> 00:04:50,498 [gunfire] 60 00:04:50,540 --> 00:04:53,293 [screaming] 61 00:05:01,509 --> 00:05:04,387 [gunfire/door knocking] 62 00:05:04,429 --> 00:05:06,347 [door knocking] 63 00:05:12,896 --> 00:05:13,814 You okay? 64 00:05:15,023 --> 00:05:15,941 Yeah. 65 00:05:16,608 --> 00:05:17,985 You woke me up 66 00:05:19,527 --> 00:05:20,737 I heard yelling. 67 00:05:22,614 --> 00:05:25,325 [bottle clinking] 68 00:05:27,869 --> 00:05:30,622 [bottle opening] 69 00:05:40,132 --> 00:05:42,176 Something to take the morning edge off. 70 00:05:42,217 --> 00:05:44,094 It's 4:30 in the afternoon. 71 00:05:44,136 --> 00:05:45,386 They're all the same. 72 00:05:47,639 --> 00:05:50,017 Mom wants me to ask you to come to dinner tomorrow night, 73 00:05:50,058 --> 00:05:51,350 if you feel well enough. 74 00:05:52,811 --> 00:05:53,728 By tomorrow? 75 00:05:54,562 --> 00:05:55,981 We'll see. 76 00:05:56,023 --> 00:05:57,316 What should I tell her? 77 00:05:57,356 --> 00:05:58,399 Tell her we'll see. 78 00:05:59,734 --> 00:06:00,819 You okay? 79 00:06:02,237 --> 00:06:04,572 I had just a bad dream. 80 00:06:04,614 --> 00:06:07,450 Next time, use the spare key, all right? 81 00:06:07,492 --> 00:06:09,368 Don't go banging on my door in the morning. 82 00:06:11,955 --> 00:06:13,123 [bathroom door closes] 83 00:06:13,165 --> 00:06:15,125 [water running] 84 00:06:15,167 --> 00:06:16,960 Have you taken your meds today? 85 00:06:18,503 --> 00:06:20,588 I don't know, was it-- 86 00:06:22,174 --> 00:06:26,011 Dude, you're like a week and a half behind. 87 00:06:26,053 --> 00:06:29,223 Say Dan, if you ever need to wake me up in the morning, 88 00:06:29,264 --> 00:06:33,810 don't wake me up with your hand. Use a stick or something, all right? 89 00:06:35,394 --> 00:06:37,731 Because most times I wake up, I wake up swinging. 90 00:06:37,772 --> 00:06:38,565 All right little bro? 91 00:06:40,108 --> 00:06:40,942 Sure. 92 00:06:44,321 --> 00:06:45,197 All right, good. 93 00:06:48,116 --> 00:06:51,828 Man, I'm tired I'm going sack up for a few more. 94 00:06:51,870 --> 00:06:53,997 If you need help cleaning, I could come by. 95 00:06:54,039 --> 00:06:57,000 Danny, I got it, okay? 96 00:06:57,042 --> 00:06:58,085 It's fine. 97 00:06:58,501 --> 00:07:00,003 Thanks. 98 00:07:00,045 --> 00:07:01,838 And you've got to remember to take your pills. 99 00:07:01,880 --> 00:07:02,839 I got it. 100 00:07:02,881 --> 00:07:03,757 The doctor said that-- 101 00:07:03,798 --> 00:07:04,674 [crashing] 102 00:07:04,716 --> 00:07:05,550 I got it! 103 00:07:12,640 --> 00:07:16,728 Look, Danny-- hey. 104 00:07:21,358 --> 00:07:23,068 I'll take them, all right? 105 00:07:23,860 --> 00:07:24,986 You promise? 106 00:07:26,738 --> 00:07:27,697 Yeah, I will. 107 00:07:27,739 --> 00:07:34,704 [club music] 108 00:07:34,746 --> 00:07:37,249 Hey Danny, I heard you're going out with Kayla Stevenson. 109 00:07:37,291 --> 00:07:38,250 That's right. 110 00:07:38,292 --> 00:07:39,334 Wow. 111 00:07:39,376 --> 00:07:40,877 She's wild, you know that right? 112 00:07:40,919 --> 00:07:42,254 Hey, you ready to turn up tonight? 113 00:07:42,296 --> 00:07:44,089 Speak of the devil. 114 00:07:44,131 --> 00:07:47,050 Sorry Dean-o, but I'm gonna have to borrow this one for a minute. 115 00:07:55,683 --> 00:07:56,517 You got it? 116 00:07:57,185 --> 00:07:58,603 Oh, baby. 117 00:07:58,645 --> 00:08:01,189 I love you. 118 00:08:01,231 --> 00:08:03,317 He totally didn't notice. 119 00:08:03,358 --> 00:08:04,901 All praise the VA. 120 00:08:04,943 --> 00:08:05,944 Is it Ritalin? 121 00:08:05,986 --> 00:08:06,903 10 Milligrams? 122 00:08:06,945 --> 00:08:07,779 30. 123 00:08:08,863 --> 00:08:09,864 And this? 124 00:08:09,906 --> 00:08:11,032 Vic. 125 00:08:13,201 --> 00:08:15,370 I love you. 126 00:08:28,300 --> 00:08:31,678 Hey Stilleto, long time no see. How are you-- is that coke? 127 00:08:31,719 --> 00:08:33,305 It's not free. 128 00:08:33,347 --> 00:08:34,848 How about some vitamin R? 129 00:08:34,889 --> 00:08:36,057 I got three. 130 00:08:36,599 --> 00:08:37,517 10's? 131 00:08:37,558 --> 00:08:38,393 30's. 132 00:08:40,312 --> 00:08:41,438 All right, yeah. 133 00:08:41,480 --> 00:08:42,689 Absolutely, sure. 134 00:08:42,730 --> 00:08:43,523 Here, step up. 135 00:08:48,111 --> 00:08:49,070 Not bad. 136 00:08:49,112 --> 00:08:50,405 Not great. 137 00:08:50,447 --> 00:08:52,282 Is there any coke in there, or is it just speed? 138 00:08:53,367 --> 00:08:54,368 Were you not happy? 139 00:08:54,409 --> 00:08:55,952 Would you like another one? 140 00:08:55,994 --> 00:08:56,828 Really? 141 00:09:02,667 --> 00:09:04,711 Dude, it's time to go. 142 00:09:04,752 --> 00:09:06,796 This party's getting way too sketchy. 143 00:09:06,838 --> 00:09:10,591 I know, but what can I do? 144 00:09:10,633 --> 00:09:12,635 Kayla's out of control. 145 00:09:12,677 --> 00:09:16,181 I'm running a million miles an hour, and I can't slow down. 146 00:09:16,223 --> 00:09:18,599 You know, I got something that'll mellow you out real quick. 147 00:09:18,641 --> 00:09:19,476 Oh yeah? 148 00:09:25,524 --> 00:09:30,362 The blind lead the blind through the dizzying maze of childhood. 149 00:09:30,404 --> 00:09:34,324 How easy to revel in the temple of youth. 150 00:09:34,366 --> 00:09:36,701 But all that glitters is not gold. 151 00:09:37,994 --> 00:09:39,162 The twins are wasted. 152 00:09:39,204 --> 00:09:40,705 They're puking everywhere. 153 00:09:40,747 --> 00:09:41,998 I'm gonna drive them home. 154 00:09:42,957 --> 00:09:44,167 I'll be back for you later. 155 00:09:45,419 --> 00:09:46,503 Hugs not drugs. 156 00:09:47,379 --> 00:09:48,213 Thanks, mom. 157 00:09:51,466 --> 00:09:56,679 What a bitter harvest we reap when we teach the child to turn away from God. 158 00:09:56,721 --> 00:10:02,102 For the sins of the father are visited upon the child. 159 00:10:10,902 --> 00:10:11,945 [slow music playing] 160 00:10:11,986 --> 00:10:13,613 ♪ Someone should know ♪ 161 00:10:13,654 --> 00:10:15,615 ♪ Who knows you ♪ 162 00:10:18,118 --> 00:10:20,912 ♪ Better than you do ♪ 163 00:10:24,791 --> 00:10:29,670 ♪ You are not alone ♪ 164 00:10:32,757 --> 00:10:33,883 I love you guys. 165 00:10:33,925 --> 00:10:36,719 Kayla? 166 00:10:36,761 --> 00:10:37,678 I love you. 167 00:10:38,096 --> 00:10:39,180 Kayla! 168 00:10:39,764 --> 00:10:41,891 [all] Whoa! 169 00:10:42,559 --> 00:10:44,727 Kayla. 170 00:10:44,769 --> 00:10:45,979 Is she okay? 171 00:10:46,020 --> 00:10:47,855 Yo, come check this out man. 172 00:10:49,023 --> 00:10:50,650 I think she's overdosing. 173 00:10:50,691 --> 00:10:52,402 We gotta go. 174 00:10:52,444 --> 00:10:54,154 Yeah, party's over. 175 00:10:54,195 --> 00:10:55,614 That's an excellent suggestion. 176 00:10:55,655 --> 00:10:56,823 I think we're gonna bail. 177 00:10:57,782 --> 00:10:59,033 We should call 911. 178 00:10:59,075 --> 00:11:00,076 No, no, no, no no. 179 00:11:00,118 --> 00:11:01,286 Chill out, Abercrombie. 180 00:11:01,328 --> 00:11:02,621 She needs a doctor. 181 00:11:02,662 --> 00:11:04,539 A doctor's not going to help her sleep it off. 182 00:11:04,581 --> 00:11:05,582 She's sick! 183 00:11:05,624 --> 00:11:08,168 Heroin makes you puke kid, relax. 184 00:11:08,209 --> 00:11:10,295 Do not call the cops, all right? 185 00:11:10,337 --> 00:11:13,590 This house is full of drugs, and everybody in this house 186 00:11:13,632 --> 00:11:16,217 will get arrested, including your girlfriend, which 187 00:11:16,259 --> 00:11:19,220 will ruin any chance she ever has of getting into college 188 00:11:19,262 --> 00:11:21,139 or ever getting financial aid. 189 00:11:21,181 --> 00:11:24,809 So I know this for a fact, because it happened to me, and look at me now. 190 00:11:25,810 --> 00:11:27,103 She's fine. 191 00:11:27,145 --> 00:11:29,981 Just when she wakes up with aching kidneys, 192 00:11:30,023 --> 00:11:33,943 make sure you give her a bunch of water, and she'll be fine. 193 00:11:33,985 --> 00:11:36,029 This is the only way she's going to learn, man. 194 00:11:36,070 --> 00:11:37,447 And we need to go. 195 00:11:37,489 --> 00:11:39,616 So, good party dude. 196 00:11:41,826 --> 00:11:43,620 You can't OD on one line, right? 197 00:11:46,747 --> 00:11:47,666 Bye Dean-o. 198 00:11:49,959 --> 00:11:52,420 Dean, what do we do? 199 00:11:55,632 --> 00:11:58,635 Here, let's get a bucket before she barfs again. 200 00:12:20,156 --> 00:12:24,035 [door opens and closes] 201 00:12:25,036 --> 00:12:28,206 [footsteps] 202 00:12:30,083 --> 00:12:32,001 [dramatic music playing] 203 00:12:36,381 --> 00:12:37,965 She's out cold. 204 00:12:38,007 --> 00:12:39,050 Kayla. 205 00:12:39,092 --> 00:12:40,260 Kayla, can you hear me? 206 00:12:44,723 --> 00:12:45,682 Kayla. 207 00:12:45,724 --> 00:12:46,765 She puked all over. 208 00:12:46,807 --> 00:12:47,934 Kayla, can you hear me? 209 00:12:47,975 --> 00:12:49,060 She'll be okay once she sleeps it off. 210 00:12:55,066 --> 00:12:56,775 Sup, Arin? 211 00:12:56,817 --> 00:12:58,903 Did she snort that heroin you gave her? 212 00:12:59,904 --> 00:13:01,030 I don't know. 213 00:13:01,072 --> 00:13:02,490 You don't know? 214 00:13:03,575 --> 00:13:04,659 Dude, chill out. 215 00:13:06,411 --> 00:13:08,622 She's turning blue. 216 00:13:08,663 --> 00:13:10,039 She's hardly breathing. 217 00:13:10,081 --> 00:13:11,374 She'll be okay once she sleeps it off. 218 00:13:11,416 --> 00:13:13,126 She's fine. She just passed out. 219 00:13:13,167 --> 00:13:14,001 [slapping] 220 00:13:17,547 --> 00:13:19,716 Her pupils are fixed. 221 00:13:19,758 --> 00:13:22,093 [dialing phone] 222 00:13:22,135 --> 00:13:23,678 [operator] 911, what's your emergency? 223 00:13:23,720 --> 00:13:25,680 There's a teenage girl here who I think has overdosed. 224 00:13:25,722 --> 00:13:26,805 What are you doing? 225 00:13:26,847 --> 00:13:29,142 -The address is 9724 Winterlem -[boy] No! 226 00:13:29,183 --> 00:13:31,018 Drive, Crystal Lake. 227 00:13:31,060 --> 00:13:32,979 [operator] Okay, Ambulance has been dispatched, can you get a pulse? 228 00:13:34,439 --> 00:13:35,440 Pulse, yes. 229 00:13:35,482 --> 00:13:36,983 [operator] Is her airway clear? 230 00:13:37,024 --> 00:13:37,984 Her airway is clear. 231 00:13:38,025 --> 00:13:39,444 [boy] Danny. Danny. 232 00:13:39,486 --> 00:13:40,695 Cop came here. 233 00:13:40,737 --> 00:13:46,867 Alcohol, Vicodin, some cocaine mixed with Speed 234 00:13:46,909 --> 00:13:48,495 [Danny] and maybe some heroin. 235 00:13:48,536 --> 00:13:50,204 [operator] What's Her name? [Danny] Her name? 236 00:13:50,246 --> 00:13:51,122 [boy] Danny! 237 00:13:51,164 --> 00:13:52,290 [Danny] Kayla Stevenson. 238 00:13:53,583 --> 00:13:54,459 [boy] Danny! 239 00:13:54,501 --> 00:13:55,752 [Danny] 16. 240 00:13:55,794 --> 00:13:57,712 [police sirens] 241 00:13:57,754 --> 00:13:58,588 [boy] Danny! 242 00:14:04,511 --> 00:14:08,389 [doctor 1] Your daughter has experienced a very powerful drug interaction, 243 00:14:08,431 --> 00:14:10,517 which has wreaked havoc on her body. 244 00:14:10,558 --> 00:14:13,144 -There really is very little you can do now-- -[doctor 2] She's sleeping now 245 00:14:13,186 --> 00:14:14,437 [doctor 1] --except wait for her to wake up. 246 00:14:14,479 --> 00:14:15,854 [doctor 2] There's no way to predict-- 247 00:14:15,896 --> 00:14:16,981 [doctor 1] We're awaiting toxicology reports-- 248 00:14:17,023 --> 00:14:18,316 [doctor 2] --if she'll wake up. 249 00:14:18,358 --> 00:14:19,651 [doctor 1] When it returns, we'll know more. 250 00:14:19,693 --> 00:14:20,485 There's something you need to understand... 251 00:14:20,527 --> 00:14:22,487 Oh, Lord have mercy. 252 00:14:22,529 --> 00:14:26,115 [doctor 1] There's a very real possibility that Kayla may never wake up. 253 00:14:26,157 --> 00:14:27,908 [crying] 254 00:14:27,950 --> 00:14:31,538 [heart monitor beeping] 255 00:14:32,413 --> 00:14:33,540 Oh my god. 256 00:14:40,129 --> 00:14:41,964 Excuse me, Mrs. Stevenson? 257 00:14:43,090 --> 00:14:44,467 I'm Officer Mackenzie. 258 00:14:46,260 --> 00:14:48,763 I know this is a very difficult time for you right now, 259 00:14:48,805 --> 00:14:51,725 but if you have a few minutes, I would like to ask you a few questions. 260 00:14:51,766 --> 00:14:53,434 You going to put my baby in jail? 261 00:14:54,143 --> 00:14:55,061 No ma'am, I-- 262 00:14:55,102 --> 00:14:56,771 How dare you? 263 00:14:58,690 --> 00:15:01,818 She almost died tonight because of you. 264 00:15:03,319 --> 00:15:06,489 They were too afraid of the cops to call an ambulance, 265 00:15:07,615 --> 00:15:10,744 and you want to ask me questions. 266 00:15:12,245 --> 00:15:13,246 I'm sorry, I-- 267 00:15:13,287 --> 00:15:14,664 No. 268 00:15:14,706 --> 00:15:17,751 I've got a question for you. 269 00:15:18,877 --> 00:15:20,169 That what you do? 270 00:15:20,211 --> 00:15:22,797 Arrest children? 271 00:15:22,839 --> 00:15:26,593 You want to put all our children in jail, for what? Being children? 272 00:15:28,344 --> 00:15:32,181 If it wasn't for these two boys, my baby would be dead. 273 00:15:32,223 --> 00:15:35,810 And you have the audacity [crying] 274 00:15:35,852 --> 00:15:38,730 to come to my daughter's hospital bed 275 00:15:39,898 --> 00:15:41,941 and interrogate us now? 276 00:15:43,568 --> 00:15:44,402 I'm so sorry. 277 00:15:59,417 --> 00:16:00,251 Get it together. 278 00:16:08,760 --> 00:16:10,177 Protect and serve. 279 00:16:12,639 --> 00:16:14,849 Protect and serve. 280 00:16:23,524 --> 00:16:24,358 Hi. 281 00:16:25,109 --> 00:16:25,944 Hello. 282 00:16:33,033 --> 00:16:34,744 I'm sorry about that. 283 00:16:36,579 --> 00:16:37,538 Well. 284 00:16:39,081 --> 00:16:41,375 She's usually very nice. 285 00:16:41,417 --> 00:16:44,044 It's just a lot for her, you know? 286 00:16:46,172 --> 00:16:50,134 Yeah, well I shouldn't have done that. 287 00:16:52,553 --> 00:16:54,388 It's nothing personal. 288 00:16:54,430 --> 00:16:56,724 You seem like a really nice guy, for a cop. 289 00:16:58,601 --> 00:16:59,435 Thanks. 290 00:17:01,980 --> 00:17:04,231 I always feel weird coming into hospitals. 291 00:17:04,273 --> 00:17:06,025 I never want to touch anything, you know? 292 00:17:07,443 --> 00:17:11,739 Yeah, me too, but part of the job. 293 00:17:12,532 --> 00:17:13,366 Bummer. 294 00:17:28,006 --> 00:17:28,840 I'm Arin Robinson. 295 00:17:33,553 --> 00:17:34,387 Arin? 296 00:17:35,847 --> 00:17:38,098 So you're the guy who spoke to the EMT? 297 00:17:39,141 --> 00:17:41,310 Well Arin, I'm Officer Mackenzie. 298 00:17:41,352 --> 00:17:43,604 What you did tonight was a hero move. 299 00:17:43,646 --> 00:17:45,773 Not really, but thanks. 300 00:17:46,900 --> 00:17:48,484 Arin, do you need a ride home? 301 00:17:49,652 --> 00:17:51,738 So you like her? 302 00:17:51,779 --> 00:17:53,280 She's Kayla Stevenson. 303 00:17:53,322 --> 00:17:55,282 Everyone likes her. 304 00:17:55,324 --> 00:17:57,952 Nobody seemed to like her enough to save her life tonight. 305 00:17:59,453 --> 00:18:00,955 Except you. 306 00:18:00,997 --> 00:18:03,666 So how come her boyfriend didn't call 911? 307 00:18:03,708 --> 00:18:06,753 I thought of it first, I suppose. 308 00:18:06,794 --> 00:18:09,005 And what, they made you designated driver? 309 00:18:09,047 --> 00:18:13,300 Well, I don't drink and I don't do drugs, so I made a good fit. 310 00:18:15,135 --> 00:18:16,679 Was everyone doing drugs at the party? 311 00:18:16,721 --> 00:18:18,014 You'd have to ask them. 312 00:18:20,140 --> 00:18:21,935 All right, who were they? 313 00:18:21,976 --> 00:18:23,143 Who gave them to her? 314 00:18:23,185 --> 00:18:24,478 I can't help you there. 315 00:18:25,354 --> 00:18:27,481 Who gave Kayla the drugs? 316 00:18:27,523 --> 00:18:30,192 I'm not a rat, officer. 317 00:18:30,234 --> 00:18:33,112 Arin, there's a teenage girl who almost died tonight. 318 00:18:33,153 --> 00:18:35,782 This is serious business we're talking about here. 319 00:18:35,823 --> 00:18:37,784 If you're afraid of those guys coming after you, 320 00:18:37,825 --> 00:18:39,535 we can help you. 321 00:18:39,577 --> 00:18:41,913 Look, I may be small, but I'm not 322 00:18:41,955 --> 00:18:44,498 afraid of you or your badge, and I'm definitely 323 00:18:44,540 --> 00:18:47,209 not afraid of any kid with a bag of dope. 324 00:18:47,251 --> 00:18:49,087 The only thing that I fear is God. 325 00:18:57,219 --> 00:18:58,763 Yeah, I like your bracelet. 326 00:18:59,346 --> 00:19:02,016 WWJD, huh? 327 00:19:02,058 --> 00:19:06,062 Man, you know being a Bible thumper and a straight edge, 328 00:19:07,187 --> 00:19:10,066 can't make you very popular, can it? 329 00:19:10,108 --> 00:19:15,071 Well, as I recall, JC wasn't particularly popular, either. 330 00:19:15,113 --> 00:19:17,824 I also remember that the cops of that era 331 00:19:17,865 --> 00:19:21,786 nailed him to a piece of wood for speaking truth to power. 332 00:19:21,828 --> 00:19:24,413 Look, kid, I'm not in the crucifixion business, all right? 333 00:19:24,455 --> 00:19:26,833 All I want is the truth. 334 00:19:26,874 --> 00:19:28,584 That's exactly what they told JC. 335 00:19:31,170 --> 00:19:33,089 Thanks for the ride, Officer Mackenzie. 336 00:19:35,466 --> 00:19:37,217 Yeah, sure thing. 337 00:19:37,259 --> 00:19:39,720 Arin, wait. 338 00:19:39,762 --> 00:19:43,349 If you change your mind about anything, you've got my number. 339 00:19:43,975 --> 00:19:44,809 You bet. 340 00:20:08,248 --> 00:20:09,375 [sirens] 341 00:20:09,416 --> 00:20:10,292 Hi, officer. 342 00:20:10,334 --> 00:20:12,461 Some man just attacked our son. 343 00:20:12,503 --> 00:20:15,548 He took him, he tried to grab him, run off. 344 00:20:15,589 --> 00:20:17,466 We ran after him, and we got him back. 345 00:20:17,508 --> 00:20:18,968 Tell him what happened. 346 00:20:19,010 --> 00:20:21,888 This man came, and he grabbed our son, 347 00:20:21,929 --> 00:20:24,098 and he tried to take him from us. 348 00:20:24,598 --> 00:20:25,558 [knocking] 349 00:20:25,599 --> 00:20:27,143 Police, open the door. 350 00:20:27,185 --> 00:20:29,228 Come on in. 351 00:20:30,521 --> 00:20:32,106 Police, I'm coming in. 352 00:20:32,148 --> 00:20:33,024 Come on in. 353 00:20:33,066 --> 00:20:34,274 I'm not gonna bite you. 354 00:20:39,947 --> 00:20:40,948 Mike? 355 00:20:40,990 --> 00:20:42,200 Yep. 356 00:20:42,241 --> 00:20:43,409 Mike Phillips? 357 00:20:43,450 --> 00:20:44,284 That's me. 358 00:20:46,662 --> 00:20:47,872 Robert Mackenzie? 359 00:20:52,376 --> 00:20:53,711 I heard you joined the mil. 360 00:20:55,046 --> 00:20:56,881 I did-- Marines. 361 00:20:57,506 --> 00:20:59,175 Three tours. 362 00:20:59,217 --> 00:21:00,634 Three tours, wow. 363 00:21:06,766 --> 00:21:07,975 [inaudible] I've got this one. 364 00:21:12,312 --> 00:21:13,940 Well, well, well. 365 00:21:13,981 --> 00:21:16,525 Bo Mackenzie a cop. 366 00:21:16,567 --> 00:21:19,070 I never would've in a million years seen that one coming. 367 00:21:20,404 --> 00:21:21,989 Congratulations Bo. 368 00:21:22,031 --> 00:21:24,909 I won't tell them the truth about you. 369 00:21:24,951 --> 00:21:28,370 Mike, I just received a complaint that you assaulted a child. 370 00:21:29,663 --> 00:21:31,165 Yeah, well. 371 00:21:33,333 --> 00:21:35,377 I think I did. 372 00:21:35,419 --> 00:21:40,674 Say, I get a little confused sometimes. 373 00:21:41,383 --> 00:21:42,593 Is he okay? 374 00:21:42,635 --> 00:21:43,928 I didn't mean to scare the little bugger. 375 00:21:43,970 --> 00:21:45,888 Yeah, he's fine, just a bit shaken up. 376 00:21:45,930 --> 00:21:47,848 Yeah, yeah. 377 00:21:47,890 --> 00:21:52,686 I had a bit mixed up with the meds today. It's no excuse, I know. 378 00:21:55,273 --> 00:21:59,526 I thought he was going to trip an IED, 379 00:21:59,568 --> 00:22:02,780 and I was trying to save his life. 380 00:22:09,287 --> 00:22:12,081 Some hero, huh? 381 00:22:12,123 --> 00:22:16,002 Mike, anyone who puts on a uniform for their country is a hero. 382 00:22:16,043 --> 00:22:16,877 Yeah. 383 00:22:18,254 --> 00:22:19,088 Sure. 384 00:22:21,423 --> 00:22:24,177 You have a younger brother, right? 385 00:22:25,303 --> 00:22:27,638 Yeah, Danny? 386 00:22:28,306 --> 00:22:29,389 Good kid. 387 00:22:30,224 --> 00:22:31,642 Nice kid. 388 00:22:31,684 --> 00:22:33,269 Not like we were, right? 389 00:22:33,311 --> 00:22:34,228 Danny. 390 00:22:34,270 --> 00:22:36,522 Yeah why do you ask? 391 00:22:36,563 --> 00:22:40,484 Is there someone I could call to come over and be with you? 392 00:22:40,526 --> 00:22:42,111 How about some strippers? 393 00:22:42,987 --> 00:22:44,613 How about your wife? 394 00:22:45,363 --> 00:22:46,199 Sheila? 395 00:22:48,575 --> 00:22:50,536 She don't want nothing to do with me no more. 396 00:22:51,537 --> 00:22:53,622 Ah, don't worry though. 397 00:22:53,664 --> 00:22:56,500 My little bro will be here in the morning, sure as clockwork. 398 00:22:56,542 --> 00:22:57,543 You mean Danny? 399 00:23:02,965 --> 00:23:04,550 Mike, if I leave you alone, will you 400 00:23:04,591 --> 00:23:07,678 promise me that you won't go outside till tomorrow morning? 401 00:23:08,929 --> 00:23:11,140 [groan] 402 00:23:11,182 --> 00:23:13,100 Mike, if I leave you alone tonight, will 403 00:23:13,142 --> 00:23:15,061 you promise not to go out till-- 404 00:23:15,102 --> 00:23:16,645 [snoring] 405 00:23:16,687 --> 00:23:17,521 Mike. 406 00:23:20,149 --> 00:23:20,983 Great. 407 00:23:31,618 --> 00:23:32,703 Well. 408 00:23:33,996 --> 00:23:35,455 Mike Phillips, huh? 409 00:23:50,888 --> 00:23:54,350 [snoring] 410 00:23:58,687 --> 00:23:59,688 Mike. 411 00:24:01,023 --> 00:24:02,233 Mike. 412 00:24:04,068 --> 00:24:04,902 Mike. 413 00:24:05,819 --> 00:24:06,946 Hey, Mike! 414 00:24:07,405 --> 00:24:12,118 It's me. 415 00:24:16,372 --> 00:24:17,748 Danny boy, hey. 416 00:24:20,876 --> 00:24:21,835 What time is it? 417 00:24:23,337 --> 00:24:24,964 7:30 in the morning. 418 00:24:25,005 --> 00:24:27,049 Mom wants to know if you want to come to church. 419 00:24:30,136 --> 00:24:32,096 Do you want to come to dinner tonight? 420 00:24:33,013 --> 00:24:35,182 How was the party last night? 421 00:24:36,225 --> 00:24:37,851 It was okay, but-- 422 00:24:37,893 --> 00:24:41,063 it started out cool, then everyone got pretty wasted. 423 00:24:42,398 --> 00:24:44,191 Sounds awesome. 424 00:24:44,233 --> 00:24:45,734 Kayla was pretty sloppy. 425 00:24:45,776 --> 00:24:47,485 Ugh, that's the worst. 426 00:24:47,527 --> 00:24:51,073 There's nothing worse than a girl that can't hold her liquor. 427 00:24:51,115 --> 00:24:53,033 She really hit it hard, you know? 428 00:24:54,285 --> 00:24:55,577 I can imagine. 429 00:24:55,619 --> 00:24:57,079 Her sister is like that too. 430 00:24:57,121 --> 00:24:59,206 Cassie, wild chick. 431 00:24:59,748 --> 00:25:01,041 Just wild. 432 00:25:01,083 --> 00:25:03,336 She got sick, and I had to watch her all night. 433 00:25:04,253 --> 00:25:05,379 Oh, man. 434 00:25:06,046 --> 00:25:07,173 That's the worst. 435 00:25:09,925 --> 00:25:12,011 I got stories I can tell you, but 436 00:25:12,052 --> 00:25:13,471 hope you behaved yourself. 437 00:25:15,264 --> 00:25:16,723 Whoo! 438 00:25:16,765 --> 00:25:19,643 What would you say if I had this friend-- 439 00:25:19,685 --> 00:25:23,105 a good friend, and this friend did something 440 00:25:23,147 --> 00:25:26,733 that was kind of stupid, and totally wrong, 441 00:25:26,775 --> 00:25:28,861 and someone got hurt because of it, 442 00:25:28,902 --> 00:25:32,365 but no one took responsibility for it? 443 00:25:32,406 --> 00:25:36,327 Well Danny, a Marine lives by a certain code. 444 00:25:37,870 --> 00:25:41,707 A code of integrity that can't be compromised. 445 00:25:43,125 --> 00:25:44,793 Well-- 446 00:25:44,835 --> 00:25:48,588 It means, Daniel-- doing the right thing, 447 00:25:48,630 --> 00:25:50,757 regardless of whether you're going to get caught or not. 448 00:25:56,013 --> 00:26:01,394 That's pretty righteous stuff, but it's a good thing you're not a Marine anymore, eh? 449 00:26:01,435 --> 00:26:03,396 You're in it for life brother-- 450 00:26:03,437 --> 00:26:05,105 no such thing as an ex-Marine. 451 00:26:07,941 --> 00:26:10,986 Honor, courage, commitment. 452 00:26:13,447 --> 00:26:15,199 Courage. 453 00:26:15,241 --> 00:26:21,163 It is the willingness to take a stand, regardless of adverse consequences. 454 00:26:21,205 --> 00:26:26,960 It's the will to heed the inner conscience, and the will 455 00:26:27,002 --> 00:26:31,090 to do what is right, regardless of the conduct of others. 456 00:26:32,550 --> 00:26:34,552 It's not enough to know what to do. 457 00:26:35,135 --> 00:26:36,762 You have to do it. 458 00:26:36,803 --> 00:26:42,851 Courage is the mastery of fear and to always do what is right, 459 00:26:44,144 --> 00:26:46,439 even in the face of death. 460 00:26:46,480 --> 00:26:51,944 You have to follow a higher path that normal people are too weak 461 00:26:51,985 --> 00:26:54,905 or too afraid to follow. 462 00:26:56,323 --> 00:26:57,533 Semper fi, Danny. 463 00:27:01,161 --> 00:27:04,873 Semper fi-- always faithful. 464 00:27:06,875 --> 00:27:12,465 Always faithful to family, God, country, the Corps. 465 00:27:12,506 --> 00:27:15,217 It is faith that makes a man a Marine, 466 00:27:15,259 --> 00:27:20,389 and it is faith that makes a man become more than who we are. 467 00:27:20,431 --> 00:27:24,810 And only through faith can the impossible become possible. 468 00:27:24,851 --> 00:27:27,729 With faith, anything is possible? 469 00:27:27,771 --> 00:27:29,523 No. 470 00:27:29,565 --> 00:27:31,066 But at least you're not nothing. 471 00:27:36,113 --> 00:27:38,407 [phone ringing] 472 00:27:50,294 --> 00:27:54,840 [man] The pride of your heart has deceived you. 473 00:27:54,881 --> 00:27:57,968 You, who live in the clefts of the rocks 474 00:27:58,010 --> 00:28:00,262 and make your home on the heights. 475 00:28:05,058 --> 00:28:08,937 You, who say to yourself, who can bring me down to the ground. 476 00:28:15,027 --> 00:28:18,780 Though you soar like the eagle and make your nest 477 00:28:18,822 --> 00:28:25,287 among the stars, from there, I will bring you down, 478 00:28:25,329 --> 00:28:27,122 declares the Lord. 479 00:28:36,756 --> 00:28:40,177 [phone ringing] 480 00:28:46,808 --> 00:28:49,645 [running footsteps] 481 00:29:01,490 --> 00:29:02,324 Hi. 482 00:29:03,992 --> 00:29:06,161 I'd like to speak to someone about something 483 00:29:06,203 --> 00:29:08,830 that happened last night. 484 00:29:08,872 --> 00:29:13,669 I'm only going to say this one more time, Mackenzie, you are soft. 485 00:29:13,711 --> 00:29:18,298 This is a war, and make no mistake about it we are losing. 486 00:29:18,340 --> 00:29:19,883 You better show me something, Mackenzie. 487 00:29:19,925 --> 00:29:22,219 You better show me real quick, or you're done. 488 00:29:22,261 --> 00:29:25,972 Yes sir, I mean I will sir. 489 00:29:26,014 --> 00:29:30,102 Now that assault last night. What happened? I didn't see anything in my bin. 490 00:29:30,143 --> 00:29:32,229 It was just a misunderstanding, sir. 491 00:29:32,271 --> 00:29:33,606 I let him walk. 492 00:29:33,647 --> 00:29:35,982 A kid gets assaulted, and you let the guy walk? 493 00:29:37,150 --> 00:29:38,318 Yes, sir. 494 00:29:38,985 --> 00:29:40,320 A kid? 495 00:29:40,362 --> 00:29:43,449 It was just a misunderstanding between neighbors. 496 00:29:43,490 --> 00:29:45,075 It's all cleared up now. 497 00:29:45,117 --> 00:29:46,868 Well that's good. 498 00:29:46,910 --> 00:29:48,704 That's good, because if it comes back 499 00:29:48,746 --> 00:29:51,998 that this neighbor kid gets so much as a hair out of place 500 00:29:52,040 --> 00:29:53,833 by this friendly guy that you let 501 00:29:53,875 --> 00:29:58,547 walk, who ends up being some sort of kiddie-jumping psycho. 502 00:29:58,589 --> 00:30:01,216 Do you have any idea what it's going to do in this department? 503 00:30:01,258 --> 00:30:03,802 I'm going to get fired, and you're going to get fired, 504 00:30:03,843 --> 00:30:07,180 and we're going to sit together unemployment and keep each other company. 505 00:30:07,222 --> 00:30:09,475 I don't want to sit in unemployment with you, Mackenzie. 506 00:30:09,516 --> 00:30:11,017 I don't like you. 507 00:30:11,059 --> 00:30:13,228 So get the marshmallows out of your face, lose some weight, 508 00:30:13,270 --> 00:30:15,355 tuck in that shirt, stand up straight, 509 00:30:15,397 --> 00:30:17,899 and get out on the street and make some arrests. 510 00:30:17,941 --> 00:30:18,776 Dismissed. 511 00:30:19,610 --> 00:30:20,736 Yes, sir. 512 00:30:20,778 --> 00:30:21,612 Thank you, sir. 513 00:30:27,909 --> 00:30:30,579 And find out where the Stevenson girl got those drugs. 514 00:30:30,621 --> 00:30:34,040 Comes down from the top. If she croaks, we're talking homicide, so look alive. 515 00:30:34,082 --> 00:30:34,916 Yes, sir. 516 00:30:36,376 --> 00:30:39,838 [slow music playing] 517 00:31:07,449 --> 00:31:09,785 If Kayla dies, they're gonna charge us with murder. 518 00:31:13,455 --> 00:31:16,625 Man, you look like death, Dean-o. 519 00:31:17,543 --> 00:31:19,294 Been out here all night. 520 00:31:19,336 --> 00:31:20,253 Cops around my house. 521 00:31:23,549 --> 00:31:25,342 Had to stash my stash. 522 00:31:26,677 --> 00:31:28,470 What happened to Kayla? 523 00:31:28,512 --> 00:31:30,138 I was at the hospital. 524 00:31:30,180 --> 00:31:31,014 She's in a coma. 525 00:31:34,934 --> 00:31:35,769 Oh, wow. 526 00:31:38,731 --> 00:31:40,273 Is she gonna make it? 527 00:31:40,315 --> 00:31:41,567 They don't know. 528 00:31:41,608 --> 00:31:43,068 She was like inches from death. 529 00:31:46,530 --> 00:31:48,741 That's crazy. 530 00:31:48,782 --> 00:31:51,201 They said if she dies, it's a homicide. 531 00:31:53,328 --> 00:31:56,039 Yeah, I've been good friends with her since second grade. 532 00:31:57,165 --> 00:31:59,292 I went out with her in sixth grade. 533 00:32:01,127 --> 00:32:05,507 She got me high for the first time right there. 534 00:32:06,633 --> 00:32:07,467 No way. 535 00:32:10,345 --> 00:32:11,597 I'd never hurt her. 536 00:32:11,638 --> 00:32:13,390 She's the coolest person I know. 537 00:32:14,182 --> 00:32:15,350 Why'd you guys break up? 538 00:32:17,143 --> 00:32:18,812 She's crazy, I don't know. 539 00:32:18,854 --> 00:32:20,355 Her energy is scattered. 540 00:32:20,397 --> 00:32:22,900 We always remained good friends, but there's just 541 00:32:22,941 --> 00:32:24,943 no way of getting close to her, you know? 542 00:32:26,152 --> 00:32:28,280 She just deflects anything serious. 543 00:32:28,321 --> 00:32:30,323 It's like she wouldn't let you in. 544 00:32:30,365 --> 00:32:32,701 I don't really know her at all. 545 00:32:32,743 --> 00:32:37,330 She dated a lot of guys that treated her bad, like garbage. 546 00:32:37,372 --> 00:32:40,667 They were older guys that never really lasted long. 547 00:32:42,085 --> 00:32:43,962 But then she dated you. 548 00:32:44,003 --> 00:32:46,381 For the life of me, I don't know why she asked me out. 549 00:32:47,173 --> 00:32:48,007 I do. 550 00:32:49,050 --> 00:32:50,135 Why? 551 00:32:50,176 --> 00:32:52,262 Well, well, well. 552 00:32:52,304 --> 00:32:53,889 I thought I'd find you here. 553 00:32:55,307 --> 00:32:56,349 What up, Phil? 554 00:32:56,391 --> 00:32:57,309 Hey. 555 00:32:57,350 --> 00:32:59,018 Sup, Abercrombie? 556 00:32:59,060 --> 00:33:01,730 Dean-o, did you know there's a cop in your driveway? 557 00:33:01,772 --> 00:33:03,315 Kayla's in a coma. 558 00:33:03,356 --> 00:33:05,024 Are you serious? 559 00:33:05,066 --> 00:33:07,569 Well dude, that's what happens when you sell H to teenagers. 560 00:33:08,194 --> 00:33:09,321 Is she okay? 561 00:33:09,362 --> 00:33:11,740 Uh, no, she's in a coma. 562 00:33:11,782 --> 00:33:14,242 Well, this is all your fault, Dean-o. 563 00:33:14,284 --> 00:33:15,452 My fault? 564 00:33:15,494 --> 00:33:16,745 You were the one who gave her those mystery 565 00:33:16,787 --> 00:33:18,538 lines of your street junk bag whatever it was. 566 00:33:18,580 --> 00:33:20,499 That was the most irresponsible thing I've ever seen. 567 00:33:20,540 --> 00:33:22,375 Yeah, but I knew she could handle that. 568 00:33:22,417 --> 00:33:25,170 You gave her the H after she was trashed. 569 00:33:25,211 --> 00:33:26,839 You knew how messed up she was. 570 00:33:26,880 --> 00:33:28,214 You could have stopped me. 571 00:33:28,256 --> 00:33:29,549 I'm not the party nanny, dude. 572 00:33:29,591 --> 00:33:31,009 Yes you are. 573 00:33:31,050 --> 00:33:32,260 When you're 25 and hang out at high school parties, 574 00:33:32,302 --> 00:33:33,762 you are the party nanny. 575 00:33:33,804 --> 00:33:35,597 She said they were prescribed by doctors-- 576 00:33:35,639 --> 00:33:37,056 that they wouldn't do anything. 577 00:33:37,098 --> 00:33:38,266 She said that would be fine. 578 00:33:38,308 --> 00:33:40,226 What are you talking about? 579 00:33:40,268 --> 00:33:43,563 Before the party, I gave her some pills that I stole from my brother. 580 00:33:43,605 --> 00:33:44,731 What kind of pills? 581 00:33:44,773 --> 00:33:46,358 [Phil] Your brother has pills? What kind? 582 00:33:46,399 --> 00:33:48,360 -I'm going to come clean. -What? 583 00:33:48,401 --> 00:33:49,862 I'm going to tell them all the truth-- 584 00:33:49,903 --> 00:33:50,946 the cops, her mom. 585 00:33:50,988 --> 00:33:51,822 [Phil] Why? 586 00:33:52,447 --> 00:33:53,615 I've decided. 587 00:33:53,657 --> 00:33:55,784 It's the honorable thing to do. 588 00:33:56,326 --> 00:33:57,243 Honor? 589 00:33:57,285 --> 00:33:58,411 My brother's a Marine. 590 00:33:58,453 --> 00:34:00,288 He told me about honor. 591 00:34:00,330 --> 00:34:01,957 Okay, the honorable thing? 592 00:34:01,999 --> 00:34:03,792 Let me tell you something about honor. 593 00:34:03,834 --> 00:34:05,585 Honor demands a code of silence. 594 00:34:05,627 --> 00:34:08,296 Honor demands you never rat on a fellow friend. 595 00:34:08,338 --> 00:34:10,841 I know you want to come clean right now and everything, man, 596 00:34:10,883 --> 00:34:12,551 but what good is it going to do you? 597 00:34:12,592 --> 00:34:14,928 It's not going to help Kayla come out of her coma, 598 00:34:14,970 --> 00:34:17,263 it's not going to help her with her treatment. 599 00:34:17,305 --> 00:34:20,099 It's going to ruin your life, it's going to ruin your family, 600 00:34:20,141 --> 00:34:21,226 it's going to ruin your mother. 601 00:34:21,267 --> 00:34:24,229 Dude, it's going to ruin your brother. 602 00:34:24,270 --> 00:34:26,481 You'll never get into a good college. 603 00:34:26,523 --> 00:34:29,735 I mean, that's just a few things to think about, other than yourself. 604 00:34:29,776 --> 00:34:31,277 But we gave her the drugs. 605 00:34:31,319 --> 00:34:32,487 She's in the hospital. 606 00:34:32,821 --> 00:34:33,989 Okay. 607 00:34:34,031 --> 00:34:35,824 Let's make a deal then, okay? 608 00:34:35,866 --> 00:34:39,327 When Kayla wakes up, whatever-- come clean. 609 00:34:39,369 --> 00:34:40,746 But if she doesn't, then-- 610 00:34:40,787 --> 00:34:42,831 Dude, she's going to wake up. 611 00:34:42,873 --> 00:34:45,918 But if she doesn't, then we take this little code of silence 612 00:34:45,959 --> 00:34:49,671 to our grave, based upon honor, Daniel. 613 00:34:49,713 --> 00:34:50,630 Honor, man. 614 00:34:51,548 --> 00:34:52,591 Think about your life. 615 00:34:53,466 --> 00:34:54,509 Think about your family. 616 00:34:57,554 --> 00:34:59,014 Just until she wakes up? 617 00:34:59,056 --> 00:34:59,890 Yes. 618 00:35:01,516 --> 00:35:02,350 Okay. 619 00:35:03,351 --> 00:35:04,269 Okay. 620 00:35:04,310 --> 00:35:06,145 Okay, then it's agreed. 621 00:35:06,187 --> 00:35:07,439 We swear on an oath of blood. 622 00:35:10,650 --> 00:35:11,818 An oath of blood. 623 00:35:12,861 --> 00:35:15,321 But Arin, but Arin what? 624 00:35:15,363 --> 00:35:17,991 Last night at the hospital, the cops were all over him. 625 00:35:18,033 --> 00:35:20,035 He was the one who called 911. 626 00:35:20,077 --> 00:35:21,536 I don't know what he said to them. 627 00:35:24,163 --> 00:35:25,707 The little man? 628 00:35:25,749 --> 00:35:28,126 If it's not one thing, it's another. 629 00:35:28,167 --> 00:35:30,503 All right, well you'll leave him up to me. 630 00:35:30,545 --> 00:35:31,797 I'll take care of it. 631 00:35:31,838 --> 00:35:33,090 What are you gonna do to him? 632 00:35:35,592 --> 00:35:40,055 So Danny, brother, pal, can you score me your brother's meds? 633 00:35:40,097 --> 00:35:40,931 Dude. 634 00:35:42,808 --> 00:35:44,101 How about a sandwich? 635 00:35:57,948 --> 00:35:59,032 Hey, little man. 636 00:35:59,074 --> 00:36:00,117 Hey. 637 00:36:00,158 --> 00:36:01,159 I hear you been talking to the cops. 638 00:36:01,200 --> 00:36:03,036 -I don't like that. -Uh-huh. 639 00:36:03,078 --> 00:36:04,537 -What'd you tell them? -Nothing. 640 00:36:04,579 --> 00:36:05,789 What did you tell them? 641 00:36:07,624 --> 00:36:09,250 You want to know if I told them the truth, 642 00:36:09,292 --> 00:36:12,295 that you're a dealer, that you gave drugs to Kayla Stevenson? 643 00:36:12,337 --> 00:36:13,421 You shut your mouth! 644 00:36:13,463 --> 00:36:14,756 Dude, don't. 645 00:36:18,135 --> 00:36:19,803 Why don't you ask them yourself? 646 00:36:20,887 --> 00:36:22,097 This isn't over, little man. 647 00:36:28,311 --> 00:36:31,940 If I did rat you out, they would've busted you already, Einstein. 648 00:36:38,446 --> 00:36:40,657 Officer Bob, we meet again. 649 00:36:42,325 --> 00:36:43,743 Good morning, Arin. 650 00:36:43,785 --> 00:36:46,204 I hope I'm not interrupting anything. 651 00:36:47,664 --> 00:36:48,790 I just wanted, 652 00:36:48,832 --> 00:36:50,542 I just wanted to stop by and... 653 00:36:53,628 --> 00:36:56,882 Look I want to apologize. 654 00:36:56,923 --> 00:37:01,386 Yeah, I lied to you the other night when I talked about Dean. 655 00:37:01,427 --> 00:37:03,388 We didn't really find him. 656 00:37:03,429 --> 00:37:04,597 Truth is, no one's seen him. 657 00:37:04,639 --> 00:37:06,349 We don't know where he is. 658 00:37:06,391 --> 00:37:08,768 So he didn't tell us everything. 659 00:37:08,810 --> 00:37:11,563 I just wanted to prod you to get you to open up to me. 660 00:37:11,604 --> 00:37:12,438 I understand. 661 00:37:12,856 --> 00:37:13,940 Thanks. 662 00:37:13,982 --> 00:37:16,401 Yeah, it's just some stupid cop trick 663 00:37:16,442 --> 00:37:17,944 that they teach us at the academy, you know? 664 00:37:17,986 --> 00:37:19,905 I think I saw that in a movie once. 665 00:37:21,156 --> 00:37:23,742 Yeah, well it usually works but 666 00:37:23,783 --> 00:37:25,535 I must admit you're a tough nut. 667 00:37:25,577 --> 00:37:29,497 You know, this doesn't seem like the normal cop thing to do. 668 00:37:29,539 --> 00:37:32,792 Is this some new department philosophy? 669 00:37:32,834 --> 00:37:37,630 No, this is some new personal philosophy that I'm trying out, 670 00:37:37,672 --> 00:37:39,758 because after all I'm-- 671 00:37:39,799 --> 00:37:41,676 that's the only philosophy I need. 672 00:37:42,719 --> 00:37:44,596 All right, Officer Bob. 673 00:37:47,015 --> 00:37:48,516 All right, see you, Arin. 674 00:37:53,730 --> 00:37:55,273 [heart monitor beeping] 675 00:37:55,314 --> 00:37:56,149 Mom. 676 00:37:57,567 --> 00:37:59,444 Cassie, thank god. 677 00:38:02,405 --> 00:38:03,782 Is she okay? 678 00:38:03,823 --> 00:38:04,866 They don't know. 679 00:38:04,908 --> 00:38:06,993 I'm so glad you're here. 680 00:38:07,035 --> 00:38:10,580 You look terrible. You need to sleep. 681 00:38:10,622 --> 00:38:12,958 I don't want to leave her alone. 682 00:38:12,999 --> 00:38:14,751 She might wake up any minute. 683 00:38:16,169 --> 00:38:18,504 She's going to wake up. 684 00:38:18,546 --> 00:38:21,424 She took every drug in the book, Cass. 685 00:38:22,259 --> 00:38:23,260 Every one. 686 00:38:24,677 --> 00:38:26,429 Kayla, why? 687 00:38:26,471 --> 00:38:27,722 I don't know. 688 00:38:28,932 --> 00:38:30,433 Why would she do that? 689 00:38:32,644 --> 00:38:33,812 Has Dad come? 690 00:38:35,272 --> 00:38:36,481 Must be out of the country or something 691 00:38:36,522 --> 00:38:39,192 because he hasn't picked up his phone at all. 692 00:38:39,609 --> 00:38:40,860 Typical. 693 00:38:40,902 --> 00:38:42,862 Must have called him a dozen times. 694 00:38:44,739 --> 00:38:46,199 Would you try? 695 00:38:46,241 --> 00:38:47,575 I'm not going to talk to him. 696 00:38:47,617 --> 00:38:48,952 He's her father. 697 00:38:51,246 --> 00:38:53,165 I just can't even deal with him right now. 698 00:38:53,206 --> 00:38:56,251 I know that Kayla wouldn't want to talk to him. 699 00:38:57,710 --> 00:39:00,088 I'm glad he's not here. 700 00:39:00,130 --> 00:39:04,092 He chose to leave, so let him stay lost. 701 00:39:17,939 --> 00:39:19,398 Did you talk to him? 702 00:39:19,440 --> 00:39:20,942 He said he might come. 703 00:39:21,776 --> 00:39:23,862 What'd he say? 704 00:39:23,903 --> 00:39:27,699 I said to him, mom wants to know if you'll come to dinner, and he said, will see. 705 00:39:28,783 --> 00:39:30,785 [sigh] 706 00:39:32,204 --> 00:39:33,121 I don't know what to do. 707 00:39:35,581 --> 00:39:38,835 [door opens] 708 00:39:39,169 --> 00:39:40,419 Bo. 709 00:39:40,461 --> 00:39:41,838 Hey Mike, how's it going? 710 00:39:41,880 --> 00:39:43,715 It's going good. What's up? 711 00:39:43,756 --> 00:39:45,508 Just wanted to come by, check on you. 712 00:39:45,550 --> 00:39:48,011 You know I almost got fired last night for not dragging you 713 00:39:48,053 --> 00:39:49,971 into a holding cell for assaulting that child. 714 00:39:50,013 --> 00:39:52,891 You know what? You look really good. You feeling better? 715 00:39:52,932 --> 00:39:55,143 I'm feeling great. Thanks, Bo. 716 00:39:55,185 --> 00:39:56,936 Great, awesome. I'm glad to hear it. 717 00:39:58,521 --> 00:40:00,023 You almost got fired? 718 00:40:00,065 --> 00:40:02,525 Yeah. But you know what? It's okay. 719 00:40:02,567 --> 00:40:04,861 We go way back, so buddies stick together, right? 720 00:40:06,196 --> 00:40:07,030 All right. 721 00:40:09,366 --> 00:40:11,492 I wanted to ask you-- 722 00:40:11,534 --> 00:40:13,953 want to go out for a beer or something right know? 723 00:40:13,995 --> 00:40:15,872 You want to have a beer with me. 724 00:40:17,249 --> 00:40:19,209 Well sure, why not? 725 00:40:20,043 --> 00:40:21,336 If you're up for it. 726 00:40:23,088 --> 00:40:24,589 Absolutely, Bro. 727 00:40:24,630 --> 00:40:25,840 All right, cool. 728 00:40:28,343 --> 00:40:30,887 Remember that match back in our junior year, 729 00:40:30,929 --> 00:40:34,307 where you pinned that guy in what, almost three seconds? 730 00:40:35,308 --> 00:40:37,060 You remember that, huh? 731 00:40:37,102 --> 00:40:39,687 Oh my gosh, it was epic. 732 00:40:39,729 --> 00:40:44,025 It was like the fastest time in state history. 733 00:40:44,067 --> 00:40:45,526 It was a semifinal match. 734 00:40:45,568 --> 00:40:47,028 Hey, you literally pinned him. 735 00:40:47,070 --> 00:40:49,530 You literally took him and smushed him to the mat, 736 00:40:49,572 --> 00:40:52,617 and just took him like a rag doll, and just pinned him. 737 00:40:52,658 --> 00:40:53,785 It was-- oh, it was great. 738 00:40:53,826 --> 00:40:56,246 Yeah, got the jump on him, for sure. 739 00:40:57,414 --> 00:40:59,040 Yeah, you jumped on his neck. 740 00:41:00,666 --> 00:41:03,211 You were like, you were like a legend. 741 00:41:04,129 --> 00:41:05,422 You still are. 742 00:41:06,214 --> 00:41:07,424 Good times. 743 00:41:08,633 --> 00:41:11,886 So, what made you want to become a cop? 744 00:41:14,973 --> 00:41:16,724 All right. You won't believe this. 745 00:41:19,769 --> 00:41:23,773 As you may recall, I was picked on a lot when I was a kid. 746 00:41:25,733 --> 00:41:29,404 I was always a bigger kid but never knew 747 00:41:29,446 --> 00:41:30,989 how to stand up for myself, you know? 748 00:41:33,325 --> 00:41:36,828 One day it was raining after school, 749 00:41:36,869 --> 00:41:42,625 and this whole group of kids just started making fun of me. 750 00:41:42,667 --> 00:41:45,795 And started yelling at me, calling me nasty names, 751 00:41:47,380 --> 00:41:51,550 putting mud all in my hair, and it was terrible. 752 00:41:51,592 --> 00:41:53,094 I didn't know what to do. 753 00:41:55,138 --> 00:41:58,183 You know, I even think the teachers knew about it. 754 00:41:59,476 --> 00:42:01,436 But they chose to look the other way, 755 00:42:01,478 --> 00:42:05,023 because it was after hours, and I guess 756 00:42:05,064 --> 00:42:06,607 those were just the times then. 757 00:42:08,485 --> 00:42:11,737 But then an older kid came along and told everyone 758 00:42:11,779 --> 00:42:13,198 to knock it off, leave me alone. 759 00:42:15,783 --> 00:42:17,452 And they did. 760 00:42:17,494 --> 00:42:19,745 I couldn't believe it. It was incredible. 761 00:42:25,210 --> 00:42:27,837 My life really got better after that. 762 00:42:31,090 --> 00:42:35,136 It was then that I realized a single guy, only one person 763 00:42:35,178 --> 00:42:38,681 can make such an impact, such a huge difference, in someone else's life. 764 00:42:38,723 --> 00:42:40,599 You know? 765 00:42:40,641 --> 00:42:45,771 I was also at that moment that I decided to do the same for someone else. 766 00:42:48,191 --> 00:42:50,443 And that is why I became a cop. 767 00:42:51,528 --> 00:42:52,778 Cool, man. Hey. 768 00:42:56,366 --> 00:42:57,867 That's cool. 769 00:42:57,909 --> 00:43:02,247 So, who was it that stood up for you? 770 00:43:09,003 --> 00:43:10,046 It was you. 771 00:43:11,089 --> 00:43:11,923 Really? 772 00:43:12,965 --> 00:43:15,593 I have no recollection of that. 773 00:43:15,634 --> 00:43:16,886 Oh, but I do. 774 00:43:16,928 --> 00:43:18,763 You know, that's a moment I'll never forget. 775 00:43:18,804 --> 00:43:19,847 I'll always remember that. 776 00:43:19,889 --> 00:43:21,140 Oh, that's funny, man. 777 00:43:24,436 --> 00:43:27,688 But enough about me. How about you? How did you become a soldier? 778 00:43:30,942 --> 00:43:35,696 You know, 9/11, we caught a massive case of patriotism, 779 00:43:35,738 --> 00:43:38,866 and then joined up. 780 00:43:38,908 --> 00:43:41,035 Well, nothing wrong with that. 781 00:43:42,036 --> 00:43:43,371 I guess. 782 00:43:44,205 --> 00:43:45,123 So what'd you do? 783 00:43:46,165 --> 00:43:47,041 I-- 784 00:43:47,083 --> 00:43:48,667 [clanging] 785 00:43:54,507 --> 00:44:00,472 I-- a little insurgence, infantry, 786 00:44:02,723 --> 00:44:05,059 Fallujah. 787 00:44:05,101 --> 00:44:08,020 Straight up and down dirtier than combat. 788 00:44:08,062 --> 00:44:09,522 Fallujah, huh? 789 00:44:10,940 --> 00:44:12,275 Yeah. 790 00:44:12,317 --> 00:44:16,613 That was some tough stuff there, man. 791 00:44:16,654 --> 00:44:19,491 Nothing like being a cop here in Crystal Lake, that's for sure. 792 00:44:20,533 --> 00:44:21,367 Nope. 793 00:44:24,036 --> 00:44:27,206 Well, on behalf of myself 794 00:44:27,248 --> 00:44:30,918 and all the citizens of the United States of America then, 795 00:44:30,960 --> 00:44:36,924 I would like to thank you, personally, for your selfless and heroic service. 796 00:44:36,966 --> 00:44:38,092 Here you go. 797 00:44:38,134 --> 00:44:38,968 All right. 798 00:44:48,144 --> 00:44:49,895 Is that Mike Phillips? 799 00:44:49,937 --> 00:44:51,189 Mike Phillips. 800 00:44:51,939 --> 00:44:53,858 Hey Mike, it's me, Eric. 801 00:44:53,899 --> 00:44:54,817 Well, how are you doing? 802 00:44:54,859 --> 00:44:56,735 Eric, hey. 803 00:44:56,777 --> 00:44:58,946 What are you doing back in town, man? 804 00:44:58,988 --> 00:45:00,739 Just getting the beer my friend Bob, here. 805 00:45:00,781 --> 00:45:04,743 Oh cool. How's it going though, man? I heard you joined the Army. 806 00:45:04,785 --> 00:45:06,245 Yeah Marines, yeah. 807 00:45:06,287 --> 00:45:08,289 Same difference, as long as they gave you a gun, right? 808 00:45:08,331 --> 00:45:10,082 They gave you a gun. 809 00:45:10,124 --> 00:45:13,461 Eric, every Marine has a rifle. 810 00:45:13,503 --> 00:45:15,547 But where were you stationed, though? 811 00:45:15,588 --> 00:45:18,508 I was in Iraq. Hey look, I'd rather not talk about this stuff, 812 00:45:18,550 --> 00:45:19,800 tonight all right. 813 00:45:19,842 --> 00:45:21,594 I was chilling with my friend Bob here. 814 00:45:21,636 --> 00:45:24,721 I totally understand, man-- war stories and all that stuff. 815 00:45:24,763 --> 00:45:26,098 I watch the news. 816 00:45:26,140 --> 00:45:27,684 Yeah, thanks man. 817 00:45:27,724 --> 00:45:29,852 Have a good one, all right? 818 00:45:29,894 --> 00:45:34,649 But is it true that they were spraying white phosphorus all over civilians over there? 819 00:45:34,691 --> 00:45:36,108 Have a good night, Eric. 820 00:45:36,150 --> 00:45:38,194 Oh, come on, man. 821 00:45:38,236 --> 00:45:42,323 I want to hear a real war story from a real army vet. That's stuff's awesome. 822 00:45:42,365 --> 00:45:44,701 Another time. Okay, Eric? 823 00:45:44,741 --> 00:45:46,827 Okay. Just tell me one thing. 824 00:45:48,120 --> 00:45:49,622 Did you kill anybody? 825 00:45:49,664 --> 00:45:50,831 [gunfire] 826 00:45:50,873 --> 00:45:52,083 But whoa! 827 00:45:52,124 --> 00:45:53,418 Little jumpy. 828 00:45:55,336 --> 00:45:57,171 Just tell me one thing, man. 829 00:45:59,215 --> 00:46:00,841 Did you see anybody get killed? 830 00:46:00,883 --> 00:46:01,800 [crashing] 831 00:46:01,842 --> 00:46:03,969 [screaming] 832 00:46:05,012 --> 00:46:06,305 Just shut up! 833 00:46:06,639 --> 00:46:09,475 Shut up! 834 00:46:09,517 --> 00:46:11,352 Shoot, you broke his face. 835 00:46:14,564 --> 00:46:15,398 Come on, let's go. 836 00:46:23,406 --> 00:46:26,242 [battlefield sounds] 837 00:46:53,645 --> 00:46:54,811 You're right. 838 00:46:54,853 --> 00:46:57,732 Okay, I've never been in combat before. 839 00:46:57,774 --> 00:47:00,151 But I don't need to be a killer to know what's right. 840 00:47:00,192 --> 00:47:01,736 You don't have to kill. 841 00:47:01,778 --> 00:47:05,072 But you have to be under fire, and not run, 842 00:47:05,114 --> 00:47:08,409 and you have to put your life on the line for something. 843 00:47:08,451 --> 00:47:11,579 And until then, you're nothing. 844 00:47:11,621 --> 00:47:15,249 And you haven't earned me the respect to tell me any thing about my life, 845 00:47:17,502 --> 00:47:19,378 or what I have done, 846 00:47:21,506 --> 00:47:23,174 or what I've seen. 847 00:47:26,469 --> 00:47:29,806 God doesn't care about us. 848 00:47:29,846 --> 00:47:34,519 There is a god, and he doesn't care about us. 849 00:47:34,560 --> 00:47:35,436 Yes he does. 850 00:47:35,478 --> 00:47:36,312 No! 851 00:47:38,815 --> 00:47:39,649 No. 852 00:47:43,778 --> 00:47:45,070 [crying] 853 00:47:45,112 --> 00:47:48,700 If you had seen the things I've seen, 854 00:47:49,908 --> 00:47:54,955 you would know that God is evil. 855 00:47:57,333 --> 00:47:59,126 He's evil. 856 00:48:01,838 --> 00:48:03,088 War is hell, man. 857 00:48:03,130 --> 00:48:06,718 I don't even pretend to understand it. 858 00:48:08,344 --> 00:48:10,929 But God is showing you those things for a reason. 859 00:48:10,971 --> 00:48:11,806 No. 860 00:48:13,808 --> 00:48:17,102 There is no reason. 861 00:48:17,144 --> 00:48:18,020 Yes, Mike. 862 00:48:18,062 --> 00:48:19,146 There is a reason. 863 00:48:20,732 --> 00:48:22,274 You just don't understand it yet. 864 00:48:25,444 --> 00:48:27,946 There is a reason for everything. 865 00:48:28,781 --> 00:48:30,157 Trust in Him. 866 00:48:30,199 --> 00:48:31,409 Keep the faith. 867 00:48:32,869 --> 00:48:34,620 Semper fidelis, remember? 868 00:48:34,995 --> 00:48:37,707 Go away. 869 00:48:41,544 --> 00:48:44,380 I know you've seen hard things. I know you've done hard things. 870 00:48:46,841 --> 00:48:47,842 But God will forgive you. 871 00:48:47,884 --> 00:48:51,053 Just go away. 872 00:48:52,680 --> 00:48:53,514 Please. 873 00:48:55,015 --> 00:48:58,519 Just go away. 874 00:49:00,479 --> 00:49:01,355 Go away. 875 00:49:16,537 --> 00:49:18,372 [man] Who would want to praise God? 876 00:49:22,376 --> 00:49:23,210 Sin. 877 00:49:27,381 --> 00:49:29,091 It's like I'm made of it. 878 00:49:31,135 --> 00:49:32,804 I cherish that life. 879 00:49:35,055 --> 00:49:38,893 In my heart of hearts, I cherish it. 880 00:49:45,065 --> 00:49:47,067 How could I ever, 881 00:49:47,109 --> 00:49:51,697 truly praise God and be anything other than a fraud? 882 00:49:56,993 --> 00:49:58,621 How could He love someone like me? 883 00:50:02,750 --> 00:50:08,923 I mean, he's just a myth, right? 884 00:50:12,384 --> 00:50:13,218 Am I right? 885 00:50:26,732 --> 00:50:29,318 What if we weren't who we think we are? 886 00:50:30,778 --> 00:50:32,780 What if our entire life, 887 00:50:32,822 --> 00:50:36,993 we thought about ourselves one way, and then we found out 888 00:50:37,033 --> 00:50:38,410 that everything around us-- 889 00:50:40,162 --> 00:50:45,417 the whole universe, was something else, entirely. 890 00:50:48,963 --> 00:50:51,007 Or what if your life was a lie? 891 00:50:53,300 --> 00:50:57,513 What would it be like to awaken from the lie? 892 00:50:57,555 --> 00:51:02,518 To find out that you were more than you ever dreamed possible? 893 00:51:04,102 --> 00:51:08,900 And that right there, God was waiting for us all? 894 00:51:12,068 --> 00:51:16,448 All you needed to do was just hold out your hand. 895 00:51:21,203 --> 00:51:27,251 Or is it just an infinite void of nothingness? 896 00:51:41,891 --> 00:51:44,643 [knocking] 897 00:51:46,854 --> 00:51:49,189 Hey, Dean-o, I heard you were missing. 898 00:51:49,231 --> 00:51:50,148 Are you all right? 899 00:51:52,068 --> 00:51:52,985 Uh-huh. 900 00:51:53,027 --> 00:51:53,945 Are you sure? 901 00:51:55,696 --> 00:51:56,864 Uh-huh. 902 00:51:57,823 --> 00:51:58,991 May I come in? 903 00:52:02,411 --> 00:52:03,287 Come on, quick. 904 00:52:22,765 --> 00:52:24,516 Love what you've done with the place. 905 00:52:28,104 --> 00:52:29,688 Uh-huh. 906 00:52:29,730 --> 00:52:30,773 Where are your parents? 907 00:52:34,944 --> 00:52:41,826 Well, my mom is in Cancun for the next week. 908 00:52:41,867 --> 00:52:46,080 If she had to cut her vacation short just because of me, she'd be mad for the next year. 909 00:52:52,544 --> 00:52:53,754 What about your-- 910 00:52:53,796 --> 00:52:55,213 My dad's in Germany. 911 00:52:55,255 --> 00:52:57,967 I've only met him a few times. 912 00:52:59,844 --> 00:53:01,846 I'm sorry, man. 913 00:53:01,887 --> 00:53:05,808 If you ever want a place to crash, mine's available. 914 00:53:09,561 --> 00:53:11,147 Really? 915 00:53:11,187 --> 00:53:12,940 Yeah, my dad would be cool with that. 916 00:53:13,941 --> 00:53:15,400 Hey thanks, man. 917 00:53:15,442 --> 00:53:16,944 No problem. 918 00:53:16,986 --> 00:53:17,820 Are you hungry? 919 00:53:21,824 --> 00:53:23,367 Get your stuff. Let's go. 920 00:53:32,710 --> 00:53:36,088 Hey, man. I'm really sorry what we did to you before. 921 00:53:36,130 --> 00:53:38,841 That just-- really wasn't cool. 922 00:53:41,635 --> 00:53:42,511 Thanks, man. 923 00:53:49,601 --> 00:53:52,312 We should probably get you a lawyer, too. 924 00:53:52,354 --> 00:53:54,773 Hey man you're cool, like really cool. 925 00:53:55,524 --> 00:53:57,151 You too. 926 00:53:57,193 --> 00:53:59,945 That thing you did for Kayla-- you really saved her life. 927 00:53:59,987 --> 00:54:02,031 You just really knew what to do. 928 00:54:02,614 --> 00:54:03,448 I try. 929 00:54:04,700 --> 00:54:06,660 I mean, why are you doing all this? 930 00:54:06,702 --> 00:54:09,245 After all I've done to you, you should hate me. 931 00:54:10,206 --> 00:54:11,498 I don't hate anyone. 932 00:54:12,833 --> 00:54:15,502 Well that's cool if you can just let it slide. 933 00:54:15,544 --> 00:54:18,130 I don't let it slide, I just do the opposite. 934 00:54:18,172 --> 00:54:19,506 Opposite? 935 00:54:19,548 --> 00:54:20,674 The opposite. 936 00:54:20,716 --> 00:54:22,676 We live in a paradoxical universe. 937 00:54:22,718 --> 00:54:24,762 The most potent weapon we have is love. 938 00:54:25,512 --> 00:54:27,098 Love your enemy? 939 00:54:27,139 --> 00:54:28,348 Turn the other cheek? 940 00:54:29,183 --> 00:54:30,935 Logic is overrated. 941 00:54:30,976 --> 00:54:33,395 I believe in something higher. 942 00:54:33,437 --> 00:54:35,898 What-- God, Buddha, aliens? 943 00:54:38,025 --> 00:54:38,859 The soul. 944 00:54:42,113 --> 00:54:44,615 Contradictions are okay in a paradoxical universe. 945 00:54:53,415 --> 00:54:58,170 Is it the world that's contradictory, or is it our inability to understand it? 946 00:54:58,212 --> 00:54:59,130 That's right. 947 00:54:59,171 --> 00:55:00,505 We can't know God's reasons. 948 00:55:00,547 --> 00:55:01,840 That's why it's called faith. 949 00:55:02,133 --> 00:55:03,675 Oh. 950 00:55:05,261 --> 00:55:07,972 When looked at that way, the world starts to make sense. 951 00:55:11,349 --> 00:55:13,769 You're really religious. You believe in miracles? 952 00:55:14,728 --> 00:55:16,147 I believe in unmiracles. 953 00:55:17,564 --> 00:55:18,983 What's an unmiracle? 954 00:55:20,734 --> 00:55:23,195 It's the opposite of what you expect from God. 955 00:55:23,237 --> 00:55:25,197 Like, when something horrible happens, 956 00:55:25,239 --> 00:55:27,699 and you wonder how God could let that occur. 957 00:55:27,741 --> 00:55:30,828 It seems like He's against you, but He's not. 958 00:55:30,869 --> 00:55:33,205 It's you who's against God. 959 00:55:33,247 --> 00:55:36,917 Once you realize that, the unmiracle becomes a miracle. 960 00:55:36,959 --> 00:55:39,753 It's just that you were looking at life upside down. 961 00:55:39,795 --> 00:55:42,589 Man, that's dope! Are you high? 962 00:55:42,631 --> 00:55:45,676 No. If you come to my house, you've got to be straight, okay? 963 00:55:45,717 --> 00:55:48,344 Straight's a dirty word, man, I'll never be straight. 964 00:55:48,386 --> 00:55:49,554 All right. 965 00:55:49,596 --> 00:55:50,931 If you come to my house, you got to be clean. 966 00:55:50,973 --> 00:55:53,934 All right. I can be clean. I'd be happy to do that. 967 00:56:00,398 --> 00:56:02,026 Come on, Dean-o. Let's go. 968 00:56:02,067 --> 00:56:03,277 Hey, Arin. 969 00:56:03,319 --> 00:56:04,611 Yeah? 970 00:56:04,653 --> 00:56:05,487 Thanks. 971 00:56:30,971 --> 00:56:34,016 Karen Stevenson. 972 00:56:35,142 --> 00:56:38,979 We haven't seen you at church in ages. 973 00:56:39,021 --> 00:56:41,397 Cheri, hi. 974 00:56:41,439 --> 00:56:43,150 I know. 975 00:56:43,192 --> 00:56:47,279 It's been a long time. I've just been a little busy. 976 00:56:47,321 --> 00:56:48,572 I've really missed you guys. 977 00:56:50,866 --> 00:56:53,952 You don't have to pretend with me, sugar. 978 00:56:53,994 --> 00:56:56,747 I've seen it all 10 times over. 979 00:56:56,788 --> 00:56:59,415 And you can't put one past me, darling. 980 00:57:02,961 --> 00:57:04,504 It's come back, hasn't it? 981 00:57:07,632 --> 00:57:09,843 I don't have any money. 982 00:57:09,885 --> 00:57:12,137 My daughter's in the hospital. 983 00:57:13,347 --> 00:57:14,639 Cassie? 984 00:57:14,932 --> 00:57:15,807 No. 985 00:57:16,474 --> 00:57:17,642 Kayla. 986 00:57:17,684 --> 00:57:18,977 Your baby? 987 00:57:19,686 --> 00:57:20,812 Oh Lord. 988 00:57:21,521 --> 00:57:22,981 You have to trust Him. 989 00:57:24,233 --> 00:57:27,819 I just can't handle this life. 990 00:57:27,861 --> 00:57:34,159 I prayed to God to watch over my baby, and she's in a coma. 991 00:57:34,201 --> 00:57:38,622 I prayed to God for a long, happy life, and I got cancer. 992 00:57:40,082 --> 00:57:42,876 I prayed to God for a loving family, 993 00:57:43,961 --> 00:57:45,837 and my husband divorced me. 994 00:57:46,922 --> 00:57:48,840 You have to put your trust in the Lord. 995 00:57:48,882 --> 00:57:49,758 It doesn't work. 996 00:57:49,800 --> 00:57:51,260 I know it's hard. 997 00:57:52,261 --> 00:57:53,845 I tried. 998 00:57:55,472 --> 00:57:56,307 I can't. 999 00:57:57,933 --> 00:58:01,561 This is just a test. 1000 00:58:01,603 --> 00:58:04,148 You have to trust Him. 1001 00:58:04,189 --> 00:58:05,690 I understand that. 1002 00:58:06,150 --> 00:58:07,692 I really do. 1003 00:58:09,236 --> 00:58:12,281 I just don't understand it. 1004 00:58:14,616 --> 00:58:17,035 You can't be distracted by this world. 1005 00:58:18,454 --> 00:58:22,082 One day, this body will be gone. 1006 00:58:23,417 --> 00:58:26,670 But the spirit never dies. 1007 00:58:26,711 --> 00:58:29,214 This is what Jesus is offering-- 1008 00:58:29,923 --> 00:58:31,383 everlasting peace. 1009 00:58:33,802 --> 00:58:38,556 You get your soul straight first, and that flesh? 1010 00:58:39,683 --> 00:58:40,851 It will follow. 1011 00:58:44,896 --> 00:58:47,024 We live in a fallen world. 1012 00:58:48,400 --> 00:58:52,363 It was the price we paid for the freedom to choose. 1013 00:58:53,489 --> 00:58:56,616 Yes, God created this world. 1014 00:58:57,617 --> 00:59:00,204 But then He stepped away. 1015 00:59:00,245 --> 00:59:04,833 And He won't interfere, but He will remind you 1016 00:59:04,875 --> 00:59:06,626 that he loves you. 1017 00:59:07,669 --> 00:59:09,629 And that he's with you. 1018 00:59:11,215 --> 00:59:13,384 He's doing it all the time. 1019 00:59:15,927 --> 00:59:18,638 And for the few who can see that, 1020 00:59:20,598 --> 00:59:25,229 they live in a state of grace. 1021 00:59:26,646 --> 00:59:28,732 I think I see it. 1022 00:59:30,817 --> 00:59:36,073 A state of grace that can never be destroyed. 1023 00:59:38,242 --> 00:59:40,827 Grace. 1024 00:59:40,869 --> 00:59:42,829 Praise God. 1025 00:59:42,871 --> 00:59:44,831 Amazing grace. 1026 00:59:45,874 --> 00:59:48,335 His grace is sufficient. 1027 00:59:48,835 --> 00:59:51,129 Trust Him. 1028 00:59:51,171 --> 00:59:54,758 He loves you, and I do too. 1029 00:59:59,179 --> 01:00:00,680 God bless you, baby. 1030 01:00:06,228 --> 01:00:08,063 That's it. We're done. 1031 01:00:08,105 --> 01:00:11,233 Next time you want to talk to my client, make sure counsel's present. 1032 01:00:11,775 --> 01:00:12,568 Let's go. 1033 01:00:22,660 --> 01:00:24,204 [door closes] 1034 01:00:29,126 --> 01:00:32,045 [slams table] 1035 01:00:38,552 --> 01:00:41,513 You know that voice in the back of your head? 1036 01:00:41,555 --> 01:00:43,515 The one that always whispers to you? 1037 01:00:45,517 --> 01:00:46,518 Yeah. 1038 01:00:47,811 --> 01:00:49,980 The one that always speaks truth? 1039 01:00:51,523 --> 01:00:52,857 Yeah. 1040 01:00:52,899 --> 01:00:54,568 You know who that is, don't you? 1041 01:00:59,448 --> 01:01:00,282 Who? 1042 01:01:01,783 --> 01:01:02,618 Say it. 1043 01:01:08,873 --> 01:01:10,167 I can't. 1044 01:01:10,750 --> 01:01:11,751 Yes you can. 1045 01:01:11,793 --> 01:01:12,628 Say it. 1046 01:01:20,302 --> 01:01:21,261 Why can't I-- 1047 01:01:21,303 --> 01:01:22,929 You can. Do it. 1048 01:01:25,599 --> 01:01:26,517 This is so weird. 1049 01:01:26,850 --> 01:01:27,684 Do it. 1050 01:01:35,150 --> 01:01:36,276 Jesus. 1051 01:01:37,277 --> 01:01:38,403 Right on. 1052 01:01:40,572 --> 01:01:41,490 Jesus. 1053 01:01:43,825 --> 01:01:44,660 Jesus. 1054 01:01:47,078 --> 01:01:48,163 [both] Jesus. 1055 01:02:04,095 --> 01:02:06,181 [phone ringing] 1056 01:02:10,185 --> 01:02:11,102 [Arin] Hey Danny, what's up? 1057 01:02:11,645 --> 01:02:12,479 Hey Arin. 1058 01:02:14,648 --> 01:02:16,107 Have you seen Dean-o? 1059 01:02:16,149 --> 01:02:17,442 [Arin] Dean-o? 1060 01:02:17,484 --> 01:02:18,485 Yeah. 1061 01:02:18,527 --> 01:02:19,944 [Arin] Yeah. 1062 01:02:19,986 --> 01:02:22,364 Stiletto really needs to see him. 1063 01:02:23,740 --> 01:02:25,242 [Arin] I don't think that's a good idea. 1064 01:02:26,577 --> 01:02:28,203 Do you think you could have him meet us? 1065 01:02:29,204 --> 01:02:30,664 [Arin] Where? 1066 01:02:30,706 --> 01:02:31,748 [Danny] He's not a narc! 1067 01:02:31,789 --> 01:02:33,417 Dean-o's staying with him. 1068 01:02:33,458 --> 01:02:35,960 If he would have narced, they would have taken him already. 1069 01:02:36,002 --> 01:02:38,213 Who's to say that he didn't already, Danny? 1070 01:02:38,255 --> 01:02:40,340 They're letting him stay at little man's as a halfway narc 1071 01:02:40,382 --> 01:02:42,008 house until they prep their case. 1072 01:02:42,050 --> 01:02:43,343 Come on, dude. 1073 01:02:43,385 --> 01:02:44,469 Think about it. 1074 01:02:45,596 --> 01:02:46,555 Kid's a narc. 1075 01:02:49,140 --> 01:02:50,517 [knocking] 1076 01:02:51,809 --> 01:02:53,019 Did you hear something? 1077 01:02:53,895 --> 01:02:54,771 Yeah. 1078 01:02:54,812 --> 01:02:55,647 Kill the lights. 1079 01:02:58,983 --> 01:03:01,612 [footsteps] 1080 01:03:01,653 --> 01:03:03,863 [door opens] 1081 01:03:03,905 --> 01:03:04,740 Arin? 1082 01:03:06,991 --> 01:03:08,493 What are you doing here? 1083 01:03:08,535 --> 01:03:10,036 Where is Dean-o? 1084 01:03:10,078 --> 01:03:11,496 He's not coming. 1085 01:03:11,538 --> 01:03:12,830 And why's that? 1086 01:03:12,872 --> 01:03:14,458 Because I didn't tell him. 1087 01:03:14,499 --> 01:03:17,335 He's clean now, and he doesn't need you messing him up. 1088 01:03:17,377 --> 01:03:19,504 You're such a hero. 1089 01:03:19,546 --> 01:03:23,717 I'm really you're here, because I know that you were the one that narced on me. 1090 01:03:23,759 --> 01:03:25,469 No, I really didn't. 1091 01:03:25,510 --> 01:03:29,306 Really? Because they questioned me for hours about Kayla Stevenson. 1092 01:03:29,347 --> 01:03:32,350 Now, why would they do something like that? 1093 01:03:32,392 --> 01:03:33,977 So you just assume it was me? 1094 01:03:34,018 --> 01:03:35,479 No, I know it was you. 1095 01:03:36,438 --> 01:03:38,189 [knife flicks open] 1096 01:03:38,231 --> 01:03:39,566 Stiletto, chill. 1097 01:03:39,608 --> 01:03:41,735 Shut up, Abercrombie, or you're next. 1098 01:03:41,777 --> 01:03:45,196 Half of the school saw you snorting Ye at Dino's house. 1099 01:03:45,238 --> 01:03:46,698 Maybe it was somebody else. 1100 01:03:46,740 --> 01:03:48,408 You know you got a big mouth for such a little man. 1101 01:03:48,450 --> 01:03:49,826 And a small brain. 1102 01:03:49,867 --> 01:03:50,994 It's probably all that religious stuff. 1103 01:03:51,035 --> 01:03:53,913 It's just mind control. 1104 01:03:53,955 --> 01:03:55,248 No, it's really not. 1105 01:03:56,374 --> 01:03:57,334 All of you. 1106 01:03:57,375 --> 01:03:59,252 You people are all brainwashed. 1107 01:03:59,294 --> 01:04:01,254 So you're telling me that some farmer from China, 1108 01:04:01,296 --> 01:04:04,758 or some Native American from 400 years ago, 1109 01:04:04,800 --> 01:04:07,552 is going to go to hell because he's never heard of Jesus? 1110 01:04:07,594 --> 01:04:08,595 I'm sorry. 1111 01:04:08,637 --> 01:04:10,263 That's not a loving God. 1112 01:04:10,305 --> 01:04:12,015 It's all just stories they tell the people 1113 01:04:12,056 --> 01:04:15,935 to enforce social propagandas and to subjugate the meek. 1114 01:04:15,977 --> 01:04:18,938 In the end, they just don't want to know what the truth is, 1115 01:04:18,980 --> 01:04:20,691 because you know why? 1116 01:04:20,732 --> 01:04:23,568 Because the truth is just too scary. 1117 01:04:23,610 --> 01:04:25,945 Yeah, and what is it? 1118 01:04:25,987 --> 01:04:27,739 What's the real truth, Stiletto? 1119 01:04:29,115 --> 01:04:31,660 We're all alone, and that's the truth. 1120 01:04:32,494 --> 01:04:33,537 But I'm not alone. 1121 01:04:33,578 --> 01:04:35,079 Yes you are. 1122 01:04:35,121 --> 01:04:37,123 The truth of life is brutal, man. 1123 01:04:37,165 --> 01:04:39,042 Man is an apex predator. 1124 01:04:39,083 --> 01:04:44,464 The strong take, and the weak pray for everlasting paradise after death. 1125 01:04:44,506 --> 01:04:45,882 You're alone. 1126 01:04:45,923 --> 01:04:47,050 We're all alone. 1127 01:04:47,718 --> 01:04:48,552 I'm not alone. 1128 01:04:54,766 --> 01:04:56,309 Mike? 1129 01:04:56,351 --> 01:04:57,310 What are you doing here? 1130 01:04:57,352 --> 01:04:58,729 Hey, Mike. 1131 01:04:59,479 --> 01:05:00,856 Michael Phillips. 1132 01:05:01,523 --> 01:05:02,733 Wow. 1133 01:05:04,317 --> 01:05:06,403 So you're hanging with the kinder now, huh? 1134 01:05:07,070 --> 01:05:08,405 Melvin. 1135 01:05:08,446 --> 01:05:11,449 You know, I always thought you were a little funny. 1136 01:05:11,491 --> 01:05:14,619 But what's this you were saying about apex predator? 1137 01:05:15,787 --> 01:05:17,664 I mean I just thought-- 1138 01:05:17,706 --> 01:05:19,999 you've seen the most reality-- 1139 01:05:20,041 --> 01:05:21,752 I mean, more than all of us. 1140 01:05:21,793 --> 01:05:23,169 So you know what I mean? 1141 01:05:23,211 --> 01:05:24,462 Yeah. 1142 01:05:24,504 --> 01:05:26,256 And if you'd been to war with real soldiers 1143 01:05:26,297 --> 01:05:29,676 who had your back, you'd know one thing, Melvin. 1144 01:05:30,552 --> 01:05:31,887 We're not alone. 1145 01:05:33,346 --> 01:05:34,180 Stay back. 1146 01:05:40,186 --> 01:05:43,523 All you care about is yourself. 1147 01:05:43,565 --> 01:05:45,983 And you think that makes you strong, but it doesn't. 1148 01:05:46,025 --> 01:05:47,527 It makes you weak. 1149 01:05:47,569 --> 01:05:49,195 You're weak. 1150 01:05:49,237 --> 01:05:50,864 You're a parasite. 1151 01:05:51,656 --> 01:05:53,658 You know what? 1152 01:05:53,700 --> 01:05:55,911 If you think I'm wrong, go ahead and prove it. 1153 01:05:59,205 --> 01:06:01,249 Come on, hotshot. 1154 01:06:01,291 --> 01:06:03,835 First shot's free. Right there. Go ahead. 1155 01:06:10,759 --> 01:06:12,761 That's what I thought. 1156 01:06:12,803 --> 01:06:14,679 I'll see you later, Melvin. 1157 01:06:21,311 --> 01:06:24,815 [door opens and closes] 1158 01:06:24,856 --> 01:06:27,233 And if I ever catch you hanging around my little brother 1159 01:06:27,275 --> 01:06:28,276 Danny-- 1160 01:06:28,318 --> 01:06:30,737 who's in high school-- 1161 01:06:30,779 --> 01:06:34,407 I'm going to show you firsthand how brutal the apex predator really can be. 1162 01:06:45,710 --> 01:06:48,171 I don't know what's going on here, Danny, 1163 01:06:48,212 --> 01:06:50,089 but you need to tell me exactly what's happening. 1164 01:06:56,847 --> 01:06:58,014 It's about Kayla. 1165 01:07:00,057 --> 01:07:01,058 What about her? 1166 01:07:03,478 --> 01:07:04,521 She OD'ed. 1167 01:07:06,022 --> 01:07:06,857 When? 1168 01:07:07,941 --> 01:07:09,066 That party. 1169 01:07:10,568 --> 01:07:11,987 The one you said that went fine? 1170 01:07:13,571 --> 01:07:14,405 Yeah. 1171 01:07:16,825 --> 01:07:19,076 And? 1172 01:07:19,118 --> 01:07:23,331 And she's my girlfriend, and Stiletto gave her the drugs. 1173 01:07:25,333 --> 01:07:27,168 And how does this involve you, Danny? 1174 01:07:28,962 --> 01:07:29,796 She's in a coma. 1175 01:07:32,966 --> 01:07:36,052 Why are you hanging out with this guy, then? 1176 01:07:36,093 --> 01:07:39,389 Why are you hanging out with some coke head who's waving a knife in your face, Danny? 1177 01:07:41,975 --> 01:07:43,059 Are you dealing drugs? 1178 01:07:47,438 --> 01:07:48,815 What did Arin tell you? 1179 01:07:48,857 --> 01:07:50,441 I don't know what's going on here, Danny, 1180 01:07:50,483 --> 01:07:52,318 but you need to tell me. 1181 01:07:52,360 --> 01:07:54,696 If Kayla doesn't make it, it's homicide. 1182 01:07:56,239 --> 01:07:58,658 Why do you care about Melvin Johnson, then? 1183 01:07:58,700 --> 01:08:00,493 Because I gave her drugs, too. 1184 01:08:04,288 --> 01:08:06,082 What drugs did you give her, Danny? 1185 01:08:08,668 --> 01:08:09,753 Your pills. 1186 01:08:11,295 --> 01:08:12,756 I took some from your kitchen. 1187 01:08:15,132 --> 01:08:16,342 You stole my pills? 1188 01:08:20,638 --> 01:08:23,224 You stole my pills, Danny? 1189 01:08:24,851 --> 01:08:28,646 And now you're up for homicide for your girlfriend possibly? 1190 01:08:28,688 --> 01:08:31,524 What's the matter with you, Danny? 1191 01:08:31,566 --> 01:08:34,027 You're supposed to tell me this stuff. 1192 01:08:34,069 --> 01:08:35,570 I'm your brother. I'm here for you. 1193 01:08:35,612 --> 01:08:37,196 No you're not. 1194 01:08:37,238 --> 01:08:38,949 You say that you are, but you're not. 1195 01:08:38,990 --> 01:08:40,700 You never come to dinner. 1196 01:08:40,742 --> 01:08:43,369 You sleep all day, and you drink all night. You're an alcoholic. 1197 01:08:43,411 --> 01:08:44,955 Shut up, Danny. Shut up. 1198 01:08:44,996 --> 01:08:47,373 You know what? Every time I come over, you try to kill me. 1199 01:08:47,415 --> 01:08:48,332 Just shut up! 1200 01:08:48,374 --> 01:08:49,333 You're crazy, Mile. 1201 01:08:49,375 --> 01:08:50,334 You want to hit me? 1202 01:08:50,376 --> 01:08:51,669 You want to hit me? Go ahead. 1203 01:08:51,711 --> 01:08:53,088 Huh? Huh? 1204 01:08:53,129 --> 01:08:54,714 Huh? Why don't you stand up for yourself, huh? 1205 01:08:54,756 --> 01:08:56,049 Huh? Huh? 1206 01:08:56,091 --> 01:08:57,968 Stand up for yourself! 1207 01:08:58,009 --> 01:08:59,260 Stop! 1208 01:08:59,302 --> 01:09:01,763 I taught you better than this, Danny. 1209 01:09:01,805 --> 01:09:04,265 I taught you better than this. 1210 01:09:04,307 --> 01:09:07,226 And now you're stealing from me and lying? 1211 01:09:07,268 --> 01:09:10,313 I taught you integrity. I taught you Marine honor. 1212 01:09:10,354 --> 01:09:12,189 I'm not a Marine, Mike. 1213 01:09:12,231 --> 01:09:14,442 I'm not you. I don't care about Marine honor. 1214 01:09:14,484 --> 01:09:15,401 I'm a regular guy. 1215 01:09:15,443 --> 01:09:16,820 No, you're not. 1216 01:09:16,861 --> 01:09:18,195 Yes, I am. 1217 01:09:18,237 --> 01:09:19,906 You're the war hero, Mike. 1218 01:09:19,948 --> 01:09:23,367 You're the high school superstar. You're the sports legend. 1219 01:09:24,452 --> 01:09:25,912 I'm regular. 1220 01:09:25,954 --> 01:09:27,497 No, you're not. 1221 01:09:27,538 --> 01:09:28,790 You're better than that, Danny. 1222 01:09:28,832 --> 01:09:30,041 Yes I am. 1223 01:09:30,083 --> 01:09:31,876 And I'm cool with it. 1224 01:09:31,918 --> 01:09:36,089 Do you know how long I tried to live up to being your little brother? 1225 01:09:36,131 --> 01:09:37,841 Do you know how hard that is, Mike? 1226 01:09:38,591 --> 01:09:40,051 I'm done. 1227 01:09:40,093 --> 01:09:41,511 I don't care anymore. 1228 01:09:42,804 --> 01:09:44,889 I just want to be me. 1229 01:09:44,931 --> 01:09:46,975 All right. Who is you, Danny? 1230 01:09:48,476 --> 01:09:49,769 What do you stand for? 1231 01:09:53,439 --> 01:09:55,191 I guess I just stand for myself. 1232 01:10:03,282 --> 01:10:04,241 [door shuts] 1233 01:10:09,497 --> 01:10:11,457 [dispatch] All available units, please respond. 1234 01:10:11,499 --> 01:10:13,084 Possible 10-20. 1235 01:10:13,126 --> 01:10:15,252 [inaudible] 1236 01:10:16,880 --> 01:10:18,965 You're really gonna go in and just arrest him? 1237 01:10:19,674 --> 01:10:21,425 He's a kid. 1238 01:10:21,467 --> 01:10:23,887 His parents are out of town, and he's gonna sing like a canary. 1239 01:10:23,928 --> 01:10:25,889 But sarge, we don't have a warrant. 1240 01:10:27,306 --> 01:10:29,142 Are you going to back me up on this, or what? 1241 01:10:39,110 --> 01:10:41,154 [door pounding] 1242 01:10:43,823 --> 01:10:45,282 Police. We're coming in. 1243 01:10:45,950 --> 01:10:47,160 Do you have a warrant? 1244 01:10:47,202 --> 01:10:48,661 I don't need a warrant. 1245 01:10:48,703 --> 01:10:49,787 We're here for Dean Jones. 1246 01:10:49,829 --> 01:10:51,414 I saw him in the window. 1247 01:10:55,376 --> 01:10:57,670 You can't come in here without a warrant, Officer. 1248 01:10:58,421 --> 01:10:59,672 Kid. 1249 01:10:59,714 --> 01:11:00,882 I don't need a warrant. 1250 01:11:02,175 --> 01:11:03,259 Now you going to let me in? 1251 01:11:03,300 --> 01:11:04,761 Or do I have to drag you in too? 1252 01:11:05,386 --> 01:11:06,429 For what? 1253 01:11:06,470 --> 01:11:07,680 Asserting my rights? 1254 01:11:08,514 --> 01:11:10,767 Come back with a warrant. 1255 01:11:10,808 --> 01:11:15,521 You are housing a known drug dealer, who gave drugs 1256 01:11:15,563 --> 01:11:18,024 to a minor, who almost died. 1257 01:11:18,066 --> 01:11:21,236 Look, I can assure you Dean's clean. 1258 01:11:21,277 --> 01:11:23,613 There's no drug dealing going on in my house. 1259 01:11:24,530 --> 01:11:26,490 Heroin, Arin. 1260 01:11:26,532 --> 01:11:28,785 He gave her heroin. 1261 01:11:28,826 --> 01:11:30,787 That's a felony. We're coming in. 1262 01:11:31,537 --> 01:11:32,747 I know what it was. 1263 01:11:33,706 --> 01:11:35,041 He didn't give it to her. 1264 01:11:35,083 --> 01:11:36,459 I did. 1265 01:11:36,500 --> 01:11:39,003 If you're going to arrest anyone, arrest me. 1266 01:11:39,045 --> 01:11:40,838 But you can't, can you? 1267 01:11:41,714 --> 01:11:44,675 I was the one who called 911. 1268 01:11:44,717 --> 01:11:49,430 Under the law, you can't arrest somebody for drugs 1269 01:11:49,472 --> 01:11:52,558 if they were the one who called 911 for an OD. 1270 01:11:52,600 --> 01:11:54,978 I was the one who gave her the drugs. 1271 01:11:55,019 --> 01:11:57,147 I was the one who made the call. 1272 01:11:57,188 --> 01:11:58,439 You can't arrest me. 1273 01:12:11,077 --> 01:12:12,578 Isn't that a lie? 1274 01:12:12,620 --> 01:12:14,371 Bearing false witness against your neighbor 1275 01:12:14,413 --> 01:12:16,373 is a lot different from bearing false witness 1276 01:12:16,415 --> 01:12:18,251 to protect your neighbor. 1277 01:12:18,293 --> 01:12:20,170 I don't think that's gonna fly. 1278 01:12:21,587 --> 01:12:24,590 Maybe not, but somebody had to prove Stiletto wrong. 1279 01:12:24,632 --> 01:12:29,345 I mean, we're not all alone. And we're not here for ourselves. 1280 01:12:29,386 --> 01:12:31,097 Besides, it's not a lie. 1281 01:12:31,139 --> 01:12:33,516 You gave the heroin to me, and I gave it to Kayla. 1282 01:12:34,767 --> 01:12:37,937 The Lord does work in mysterious ways. 1283 01:12:37,979 --> 01:12:41,398 You can say that again, but don't worry about it, man. 1284 01:12:41,440 --> 01:12:43,985 I mean, that's between me and my maker. 1285 01:12:44,777 --> 01:12:45,945 He'll forgive me. 1286 01:12:45,987 --> 01:12:47,113 Nobody's perfect. 1287 01:12:47,155 --> 01:12:47,989 Not even me. 1288 01:12:50,658 --> 01:12:55,621 [slow music playing] 1289 01:13:28,196 --> 01:13:29,739 [knocking] 1290 01:13:29,780 --> 01:13:30,614 Dean-o! 1291 01:13:34,118 --> 01:13:35,912 Dean-o, you in there? 1292 01:13:36,871 --> 01:13:39,790 [door opens] 1293 01:13:44,087 --> 01:13:44,962 What happened? 1294 01:14:07,484 --> 01:14:09,445 Arin said that you can get me clean? 1295 01:14:11,488 --> 01:14:13,283 No one can do that, Dean-o. 1296 01:14:13,324 --> 01:14:14,658 I'm sorry, not even you. 1297 01:14:15,659 --> 01:14:17,287 What? 1298 01:14:17,328 --> 01:14:19,914 As addicts, we must admit that we are addicts. 1299 01:14:20,998 --> 01:14:22,666 It's not about lack of will. 1300 01:14:22,708 --> 01:14:25,669 It's just that we're predisposed to the drug of our choice. 1301 01:14:25,711 --> 01:14:28,839 See, the first step is to admit that we have an addiction 1302 01:14:28,881 --> 01:14:31,384 and that we are powerless against that addiction. 1303 01:14:31,426 --> 01:14:32,468 Well, I'm addicted all right. 1304 01:14:39,892 --> 01:14:41,894 I can't stop. 1305 01:14:41,936 --> 01:14:44,605 I've tried my hardest. 1306 01:14:45,815 --> 01:14:46,649 I can't. 1307 01:14:48,359 --> 01:14:49,319 Well I've been there, too. 1308 01:14:51,779 --> 01:14:55,741 That's-- it's a feeling you know. 1309 01:14:55,783 --> 01:14:57,118 It's not the truth. 1310 01:14:58,619 --> 01:15:01,705 You can stop, you just have to engage your higher power. 1311 01:15:02,665 --> 01:15:03,749 Higher power? 1312 01:15:05,042 --> 01:15:06,502 Some people call it God. 1313 01:15:08,421 --> 01:15:09,255 Look. 1314 01:15:10,673 --> 01:15:15,136 You can't do this alone and 1315 01:15:15,178 --> 01:15:17,972 God will help you get through the day without using. 1316 01:15:19,223 --> 01:15:20,933 Just one day at a time, right? 1317 01:15:20,975 --> 01:15:22,352 That's it. 1318 01:15:22,393 --> 01:15:23,519 One day at a time. 1319 01:15:24,854 --> 01:15:26,647 God will help you if you let Him. 1320 01:15:31,194 --> 01:15:33,570 Before this week, I never thought about God once. 1321 01:15:36,782 --> 01:15:40,119 We tend to look to God in rough times. 1322 01:15:40,161 --> 01:15:45,208 To get us through life when life is at its most difficult. 1323 01:15:45,249 --> 01:15:48,836 Some people think that God tests us just so we turn toward him. 1324 01:15:50,963 --> 01:15:54,425 Arin said God makes bad things into good. 1325 01:15:54,467 --> 01:15:56,969 Yes, the unmiracle. 1326 01:16:00,639 --> 01:16:03,518 I cannot believe I'm having this conversation right now. 1327 01:16:03,559 --> 01:16:06,020 This has been the weirdest week in my entire life. 1328 01:16:06,062 --> 01:16:08,314 If you had told me when I was your age, that I'd 1329 01:16:08,356 --> 01:16:11,442 be here doing this now, pastor in a church, 1330 01:16:11,484 --> 01:16:13,777 I would've laughed. 1331 01:16:13,819 --> 01:16:16,989 I was wild, I was a user, and I loved every single minute of it. 1332 01:16:18,657 --> 01:16:23,079 But May 18, 1987, I woke up in a jail cell. 1333 01:16:25,498 --> 01:16:28,709 [heart monitor] 1334 01:16:33,797 --> 01:16:34,798 Look at us. 1335 01:16:37,301 --> 01:16:40,179 Why'd it take something like this to bring our family together? 1336 01:16:41,556 --> 01:16:44,100 It's the unmiracle. 1337 01:16:45,435 --> 01:16:47,686 What's that? 1338 01:16:47,728 --> 01:16:51,524 It's just something someone very wise once told me. 1339 01:16:51,566 --> 01:16:52,608 No, what's that? 1340 01:16:53,859 --> 01:16:54,651 Oh. 1341 01:16:57,905 --> 01:17:01,617 When Kayla went into the hospital the first time, 1342 01:17:01,658 --> 01:17:06,830 I bought her this watch as a symbol of her mother's love. 1343 01:17:06,872 --> 01:17:08,958 And I found it in her drawer this morning. 1344 01:17:09,750 --> 01:17:11,668 It stopped. 1345 01:17:11,710 --> 01:17:14,088 Mom, don't worry. We can fix it. 1346 01:17:14,130 --> 01:17:15,590 I don't have any money. 1347 01:17:16,257 --> 01:17:17,383 $70. 1348 01:17:17,425 --> 01:17:19,385 Well, that's more than it's worth. 1349 01:17:20,595 --> 01:17:22,846 God will fix it. 1350 01:17:22,888 --> 01:17:25,475 So Kayla knows that I will always love her. 1351 01:17:27,184 --> 01:17:28,685 If we just pray about it. 1352 01:17:31,606 --> 01:17:34,691 I have cancer again, Cassie. 1353 01:17:35,443 --> 01:17:37,445 Mom, are you sure? 1354 01:17:37,487 --> 01:17:39,071 I started chemo last week. 1355 01:17:43,951 --> 01:17:45,869 Would it be okay if I stayed here for a time? 1356 01:17:49,081 --> 01:17:51,501 That would be wonderful. 1357 01:17:51,542 --> 01:17:53,419 That's the best news I heard all year. 1358 01:17:58,966 --> 01:18:00,926 [inaudible] 1359 01:18:00,968 --> 01:18:02,886 [gasping] Kayla! 1360 01:18:03,971 --> 01:18:06,349 [gasping] 1361 01:18:08,684 --> 01:18:11,937 [laughter] 1362 01:18:20,530 --> 01:18:26,536 [upbeat music playing] 1363 01:18:41,050 --> 01:18:45,680 ♪ Two choices right In front of me ♪ 1364 01:18:45,721 --> 01:18:52,603 ♪ The road I take is laced With the taste of free bread ♪ 1365 01:18:53,729 --> 01:18:58,234 ♪ Two faces and hard to read ♪ 1366 01:18:58,275 --> 01:19:03,780 ♪ Like a million reasons you Keep on giving ♪ 1367 01:19:03,822 --> 01:19:06,576 ♪ Guess you don't have Faith in me ♪ 1368 01:19:06,617 --> 01:19:10,037 ♪ Guess you don't have Faith in me ♪ 1369 01:19:10,079 --> 01:19:14,542 1370 01:19:19,088 --> 01:19:20,839 Thank you for saving me. 1371 01:19:21,340 --> 01:19:22,299 Anytime, Kayla. 1372 01:19:44,614 --> 01:19:47,908 So why do you have two watches? 1373 01:19:47,950 --> 01:19:50,786 Well this one tells the time in Sri Lanka. 1374 01:19:50,827 --> 01:19:53,372 And I wear this one because my mom got it 1375 01:19:53,414 --> 01:19:54,790 for me, when I was little. 1376 01:19:54,831 --> 01:19:55,999 Doesn't work, though. 1377 01:19:57,668 --> 01:19:59,712 So how do you tell time here? 1378 01:19:59,754 --> 01:20:02,339 I use my phone, obvi. 1379 01:20:02,381 --> 01:20:04,300 It gives me up to the minute stock reports. 1380 01:20:07,928 --> 01:20:09,054 Yo. Yo. 1381 01:20:09,888 --> 01:20:11,557 My God, Look. 1382 01:20:11,599 --> 01:20:13,142 The minute hand, it was on the cat and now it's on the rose. 1383 01:20:13,183 --> 01:20:15,561 Oh my god, this is working again. 1384 01:20:15,603 --> 01:20:17,104 It hasn't worked in like five-ever. 1385 01:20:19,815 --> 01:20:21,275 God must be telling you something. 1386 01:20:22,025 --> 01:20:24,236 You better listen. 1387 01:20:24,278 --> 01:20:28,115 [upbeat music playing] 1388 01:20:52,055 --> 01:20:54,057 You're looking casual, today. 1389 01:20:54,099 --> 01:20:55,392 A new look for you. 1390 01:20:57,019 --> 01:20:59,146 I'm not going to go out tonight. 1391 01:21:00,481 --> 01:21:01,315 Oh. 1392 01:21:02,899 --> 01:21:04,777 Do you feel okay? 1393 01:21:04,819 --> 01:21:06,236 I could get you something. 1394 01:21:08,864 --> 01:21:10,032 Kayla-- 1395 01:21:10,073 --> 01:21:12,660 Listen, I only went out with you 'cause 1396 01:21:14,286 --> 01:21:16,121 I thought you could score me pills for free. 1397 01:21:18,165 --> 01:21:19,875 And I sort of thought you were cute. 1398 01:21:22,294 --> 01:21:23,128 Really? 1399 01:21:26,590 --> 01:21:28,676 I'm sorry, D. It's just-- 1400 01:21:28,718 --> 01:21:32,888 I've been really messed up for a long time. 1401 01:21:32,929 --> 01:21:36,225 But now that I'm clean, I can't believe some of the stuff that I did. 1402 01:21:36,266 --> 01:21:37,351 Like go out with me? 1403 01:21:37,393 --> 01:21:39,269 Like use you for drugs, dude? 1404 01:21:40,521 --> 01:21:42,064 I'm not going to do it to you anymore. 1405 01:21:42,898 --> 01:21:43,940 I don't mind. 1406 01:21:44,650 --> 01:21:46,151 Danny. 1407 01:21:46,193 --> 01:21:48,945 There are real friends, and then there are drug friends. 1408 01:21:50,030 --> 01:21:51,156 I don't want another drug friend. 1409 01:21:51,198 --> 01:21:52,825 I don't want any drug friends. 1410 01:21:52,867 --> 01:21:54,577 Then let me be a real friend. 1411 01:21:54,618 --> 01:21:57,830 I'm sure that you would be, but honestly, 1412 01:21:57,872 --> 01:22:01,124 I don't know if I can be anything other than a drug friend to anybody. 1413 01:22:02,459 --> 01:22:04,294 I need time to figure this out. 1414 01:22:04,336 --> 01:22:06,255 Let me help you. 1415 01:22:06,296 --> 01:22:09,842 Thank you, really, you've always been so sweet to me. 1416 01:22:09,884 --> 01:22:11,886 It's really something that I have to do alone. 1417 01:22:15,389 --> 01:22:16,682 Goodbye, Danny. 1418 01:22:16,724 --> 01:22:18,183 You're just starting all this rehab junk 1419 01:22:18,225 --> 01:22:19,935 because you want to get out of going to jail. 1420 01:22:19,976 --> 01:22:20,977 No jail. 1421 01:22:21,019 --> 01:22:22,938 The state's got a 911 overdose law. 1422 01:22:24,022 --> 01:22:25,441 They can't charge you with possession 1423 01:22:25,482 --> 01:22:26,983 if you call 911 for an overdose. 1424 01:22:28,318 --> 01:22:29,152 What? 1425 01:22:29,695 --> 01:22:31,029 Yeah. 1426 01:22:31,071 --> 01:22:32,197 They couldn't charge me for OD'ing, 1427 01:22:32,239 --> 01:22:34,199 and they can't charge you for calling. 1428 01:22:35,868 --> 01:22:37,411 And don't worry about the pills. 1429 01:22:37,453 --> 01:22:40,956 I told them that I got them from some guy in the park. 1430 01:22:40,997 --> 01:22:42,999 You're in the clear, as long as you keep your mouth shut. 1431 01:22:44,334 --> 01:22:45,377 I don't believe it. 1432 01:22:45,419 --> 01:22:48,088 The Lord works in mysterious ways. 1433 01:22:48,130 --> 01:22:50,382 I don't believe any of that invisible man crap. 1434 01:22:50,424 --> 01:22:53,343 Just because you can't see something doesn't mean it isn't real. 1435 01:23:00,016 --> 01:23:02,060 Can I see you tomorrow? 1436 01:23:02,102 --> 01:23:05,021 I got this thing I gotta do. 1437 01:23:06,273 --> 01:23:07,650 What? 1438 01:23:07,691 --> 01:23:09,067 I gotta see someone. 1439 01:23:10,152 --> 01:23:11,904 Who? 1440 01:23:11,946 --> 01:23:14,573 Someone I haven't seen in ages. 1441 01:23:14,615 --> 01:23:15,449 Who? 1442 01:23:17,952 --> 01:23:18,869 Goodbye, Danny. 1443 01:23:46,313 --> 01:23:47,314 So, what? 1444 01:23:47,356 --> 01:23:48,691 You're just gonna forgive him? 1445 01:23:48,732 --> 01:23:50,233 You don't understand. This isn't about that. 1446 01:23:50,275 --> 01:23:51,485 What do you mean? 1447 01:23:51,527 --> 01:23:54,279 Don't you remember everything he did to us? 1448 01:23:54,321 --> 01:23:57,240 He does not deserve your forgiveness. 1449 01:23:58,158 --> 01:23:59,576 This isn't for him. 1450 01:24:00,243 --> 01:24:01,370 It's for me. 1451 01:24:01,411 --> 01:24:04,289 [music playing] 1452 01:24:53,589 --> 01:24:54,673 Okay, God. 1453 01:25:01,722 --> 01:25:03,390 I need a sign. 1454 01:25:04,391 --> 01:25:05,308 Something. 1455 01:25:08,395 --> 01:25:09,229 Anything. 1456 01:25:17,654 --> 01:25:19,531 So I know that you're real. 1457 01:25:24,160 --> 01:25:25,370 And that I'm not alone. 1458 01:25:31,501 --> 01:25:32,795 I really want to believe. 1459 01:25:41,511 --> 01:25:43,472 [knocking] 1460 01:25:46,934 --> 01:25:49,770 [knocking] 1461 01:25:57,527 --> 01:26:00,280 [knocking] 1462 01:26:20,383 --> 01:26:21,217 Dad. 1463 01:26:43,490 --> 01:26:47,327 [crying] 1464 01:27:02,342 --> 01:27:03,635 I've lied. 1465 01:27:04,594 --> 01:27:05,512 I took an oath. 1466 01:27:06,638 --> 01:27:08,640 A solemn promise to do bad. 1467 01:27:10,517 --> 01:27:14,563 A solemn promise to do bad is not solemn. 1468 01:27:15,898 --> 01:27:17,566 Jesus can save you. 1469 01:27:17,607 --> 01:27:18,942 Even from the devil? 1470 01:27:20,194 --> 01:27:22,071 Especially from the devil. 1471 01:27:26,116 --> 01:27:30,120 You have to take responsibility for your own actions. 1472 01:27:34,624 --> 01:27:36,919 I thought it was to protect my friends. 1473 01:27:38,837 --> 01:27:40,505 But it was just to protect me. 1474 01:27:43,217 --> 01:27:44,384 Someone got hurt. 1475 01:27:45,886 --> 01:27:47,846 Someone I loved. 1476 01:27:47,888 --> 01:27:51,558 And for that, we must make restitution to the ones we've hurt. 1477 01:28:00,234 --> 01:28:03,528 [door opens] 1478 01:28:13,247 --> 01:28:14,123 Hi. 1479 01:28:14,164 --> 01:28:16,499 My name is Dean Jones. 1480 01:28:16,541 --> 01:28:18,543 I gave heroin to Kayla Stevenson. 1481 01:28:18,585 --> 01:28:22,965 And I'm actually here to turn myself in. 1482 01:28:25,175 --> 01:28:26,593 Oh. 1483 01:28:26,635 --> 01:28:27,719 Take a seat. We'll be with you in just a minute. 1484 01:28:34,726 --> 01:28:38,230 [slow music playing] 1485 01:28:45,070 --> 01:28:49,825 ♪ There's that guy in the Corner of the room ♪ 1486 01:28:49,866 --> 01:28:54,830 ♪ Standing all alone Talking to the moon ♪ 1487 01:28:55,747 --> 01:28:57,707 ♪ But he's not alone ♪ 1488 01:28:58,500 --> 01:29:00,043 ♪ Oh no ♪ 1489 01:29:01,920 --> 01:29:06,091 ♪ That girl sitting Over there ♪ 1490 01:29:06,133 --> 01:29:09,219 ♪ I saw what an ugly dress ♪ 1491 01:29:09,261 --> 01:29:12,181 ♪ Did you see her hair ♪ 1492 01:29:12,222 --> 01:29:14,266 ♪ She got no friends ♪ 1493 01:29:17,853 --> 01:29:19,980 ♪ She's not alone ♪ 1494 01:29:24,193 --> 01:29:29,781 ♪ You are not alone ♪ 1495 01:29:34,661 --> 01:29:36,496 So, when is this going to be over? 1496 01:29:36,538 --> 01:29:38,456 Don't worry, it'll be fun. 1497 01:29:38,498 --> 01:29:39,916 I'll see you inside man. 1498 01:29:42,294 --> 01:29:43,628 Come on, I gotta get a hug. 1499 01:29:45,172 --> 01:29:46,589 Love you too, Dean-o. 1500 01:29:51,928 --> 01:29:52,804 Hi, Karen. 1501 01:29:52,846 --> 01:29:53,680 Hi. 1502 01:29:55,598 --> 01:29:57,142 You look terrible. 1503 01:29:57,184 --> 01:29:58,310 I know. 1504 01:29:58,352 --> 01:30:01,646 I haven't been sleeping very much. 1505 01:30:01,688 --> 01:30:02,522 I... 1506 01:30:05,775 --> 01:30:11,614 ...think that God has been trying to talk to me in my dream that-- 1507 01:30:11,656 --> 01:30:13,158 it sounds crazy, I know. 1508 01:30:14,659 --> 01:30:15,660 No, this is good. 1509 01:30:18,788 --> 01:30:20,498 And here I thought you hadn't changed. 1510 01:30:23,335 --> 01:30:24,669 Everything's changed. 1511 01:30:28,048 --> 01:30:28,882 You coming? 1512 01:30:34,388 --> 01:30:35,972 No. 1513 01:30:36,014 --> 01:30:38,808 God we thank you for this miracle. 1514 01:30:38,850 --> 01:30:42,687 Now if anyone needs proof that miracles do exist, 1515 01:30:42,729 --> 01:30:47,525 all we have to do is turn to the person sitting next to us. 1516 01:30:49,443 --> 01:30:52,322 Now ladies and gentlemen, we have a special treat for you today. 1517 01:30:52,364 --> 01:30:56,618 From Gary, Indiana, Reggie Hogan and One Nation. 1518 01:30:56,659 --> 01:30:59,913 [MUSIC - REGINALD HOGAN AND ONE NATION] 1519 01:31:02,582 --> 01:31:06,295 At least once in our life, every one of us falls into darkness. 1520 01:31:07,754 --> 01:31:09,463 But no matter how deep you sink, 1521 01:31:11,841 --> 01:31:14,928 no matter how lost, or alone. 1522 01:31:17,764 --> 01:31:24,729 No matter how scared, no matter how dark, somewhere, 1523 01:31:25,563 --> 01:31:27,232 there is always light. 1524 01:31:28,942 --> 01:31:31,778 Because Jesus is everywhere. 1525 01:31:35,782 --> 01:31:37,700 I didn't always understand this. 1526 01:31:37,742 --> 01:31:39,411 Once I was lost. 1527 01:31:40,912 --> 01:31:42,456 Danny boy. 1528 01:31:43,873 --> 01:31:44,749 Hey, Ma. 1529 01:31:44,791 --> 01:31:46,793 But that's the unmiracle. 1530 01:31:46,835 --> 01:31:49,754 You have to be lost before you're found. 1531 01:31:49,796 --> 01:31:51,589 Kit-Kat, hey! 1532 01:31:53,467 --> 01:31:54,550 It's been so long. 1533 01:32:00,723 --> 01:32:04,727 Here's to being a really, really bad cop. 1534 01:32:04,769 --> 01:32:05,937 Here-here. 1535 01:32:36,259 --> 01:32:38,803 And I will bless the Lord at all times. 1536 01:32:38,845 --> 01:32:41,806 And His praise shall continually be in my mouth. 1537 01:32:41,848 --> 01:32:45,768 This is the day that the Lord has made, so let us all rejoice 1538 01:32:45,810 --> 01:32:47,145 and be glad in it. 1539 01:32:49,189 --> 01:32:52,150 I don't know about you, but I found out 1540 01:32:52,192 --> 01:32:55,195 that the great spirit of the Lord in your life 1541 01:32:55,237 --> 01:32:57,155 is that you're a miracle yourself. 1542 01:32:57,197 --> 01:32:58,990 I need you to tell your neighbor, 1543 01:32:59,032 --> 01:33:04,120 neighbor, when you look at me, you're looking at a miracle. 1544 01:33:04,162 --> 01:33:07,123 If you believe that, give God some praise. 1545 01:33:07,165 --> 01:33:08,624 Hallelujah. 1546 01:33:59,008 --> 01:34:01,928 Every one of us is bound to each other. 1547 01:34:03,012 --> 01:34:04,556 Through good or bad, 1548 01:34:08,059 --> 01:34:09,769 thick and thin, 1549 01:34:14,232 --> 01:34:16,151 harvest or famine. 1550 01:34:22,616 --> 01:34:24,700 I used to feel alone. 1551 01:34:24,742 --> 01:34:26,328 I'm here just for myself. 1552 01:34:30,582 --> 01:34:34,710 But when I opened my heart to Jesus, I found out the truth. 1553 01:34:38,047 --> 01:34:39,132 I am not alone. 1554 01:34:40,550 --> 01:34:41,426 No one is. 1555 01:34:47,098 --> 01:34:49,309 He is with us, watching, 1556 01:34:53,522 --> 01:34:56,858 waiting for us to reach out our hand and hear Him say, 1557 01:34:58,734 --> 01:34:59,861 I love you. 1558 01:35:01,154 --> 01:35:02,572 You are not alone. 103335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.