All language subtitles for The.Magicians.US.S04E01.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,745 --> 00:00:09,444 - Anteriormente em "The Magicians" ... 2 00:00:09,487 --> 00:00:11,054 Eu matei um deus. Os velhos deuses 3 00:00:11,098 --> 00:00:12,664 quando somos inofensivos eles nos ignoram, 4 00:00:12,708 --> 00:00:14,101 mas quando nos tornamos malignos, eles amputam. 5 00:00:14,144 --> 00:00:15,754 [todo ofegante] 6 00:00:15,798 --> 00:00:19,410 - Magia se foi. - Eu preciso te mostrar uma coisa. 7 00:00:19,454 --> 00:00:20,759 - Oh meu Deus. 8 00:00:20,803 --> 00:00:23,197 Eu tenho magia. 9 00:00:23,240 --> 00:00:24,676 - Você quer sua mágica de volta? ou não? 10 00:00:24,720 --> 00:00:27,636 Vou te enviar em uma missão épica. 11 00:00:27,679 --> 00:00:29,551 - "O Conto das Sete Chaves ". 12 00:00:29,594 --> 00:00:31,422 Jules, esta é a nossa busca. 13 00:00:31,466 --> 00:00:33,511 [todos gritando] 14 00:00:33,555 --> 00:00:36,384 - [engole] - Eu acho que estou nivelando. 15 00:00:36,427 --> 00:00:38,821 [música dramática] 16 00:00:38,864 --> 00:00:40,823 Eu estou... - Uma deusa completa. 17 00:00:40,866 --> 00:00:42,477 - Você está aqui sobre a fonte. 18 00:00:42,520 --> 00:00:43,608 O backdoor para magia. 19 00:00:43,652 --> 00:00:45,306 Alice, o que você está fazendo? 20 00:00:45,349 --> 00:00:47,395 - Ela está destruindo as chaves! 21 00:00:47,438 --> 00:00:49,397 - Eu sei que você pensou isso foi para todo mundo é bom. 22 00:00:49,440 --> 00:00:51,268 Você verá que um dia não foi. 23 00:00:51,312 --> 00:00:52,748 - Julia, você poderia perca seu poder. 24 00:00:52,791 --> 00:00:54,097 - [grita] 25 00:00:54,141 --> 00:00:57,100 ♪ 26 00:00:57,144 --> 00:00:58,710 - Uma vez que a magia está fluindo novamente, 27 00:00:58,754 --> 00:01:02,236 você tem 30 segundos para anexar o sifão. 28 00:01:02,279 --> 00:01:04,542 ♪ 29 00:01:04,586 --> 00:01:06,414 - Eu ouvi que você tem uma poção experimental 30 00:01:06,457 --> 00:01:08,372 que não só limpa sua memória, 31 00:01:08,416 --> 00:01:10,244 mas cria uma persona totalmente nova. 32 00:01:10,287 --> 00:01:11,767 - Ela fez um acordo conosco depois partiu. 33 00:01:11,810 --> 00:01:14,770 Ao contrário dos outros, ela pertence à biblioteca. 34 00:01:14,813 --> 00:01:17,338 - Aquela coisa, pode pular corpos. 35 00:01:17,381 --> 00:01:18,600 Ele os viu. 36 00:01:18,643 --> 00:01:21,429 Sabe que a magia está de volta. 37 00:01:21,472 --> 00:01:24,258 Sabe que eles são mágicos mesmo que não. 38 00:01:24,301 --> 00:01:25,259 Se eles não sabem quem eles são, 39 00:01:25,302 --> 00:01:26,390 se eles não têm magia, 40 00:01:26,434 --> 00:01:27,391 eles não podem se proteger. 41 00:01:27,435 --> 00:01:28,697 - Você vai brincar comigo? 42 00:01:28,740 --> 00:01:29,785 - Eu acho que você me pegou ... 43 00:01:29,828 --> 00:01:31,221 confundido com outra pessoa. 44 00:01:31,265 --> 00:01:32,614 - Eu acho que tudo é mais divertido 45 00:01:32,657 --> 00:01:34,485 quando você faz isso com um amigo. 46 00:01:34,529 --> 00:01:36,400 ♪ 47 00:01:37,836 --> 00:01:39,447 [carros distantes buzinando] 48 00:01:40,752 --> 00:01:42,450 - Parece nunca há um motivo 49 00:01:42,493 --> 00:01:43,799 para durar tanto tempo. 50 00:01:43,842 --> 00:01:45,453 [rindo] 51 00:01:45,496 --> 00:01:47,411 Eu vou pegar vocês amanhã sim? 52 00:01:47,455 --> 00:01:48,717 OK. 53 00:01:48,760 --> 00:01:51,807 [conversa indistinta] 54 00:01:59,902 --> 00:02:02,861 [música misteriosa] 55 00:02:02,905 --> 00:02:04,950 ♪ 56 00:02:04,994 --> 00:02:06,648 [vento uivando] 57 00:02:06,691 --> 00:02:08,563 Merda! 58 00:02:12,436 --> 00:02:14,177 Merda. 59 00:02:14,221 --> 00:02:15,222 ♪ 60 00:02:15,265 --> 00:02:17,572 Meu Deus. 61 00:02:17,615 --> 00:02:24,666 ♪ 62 00:02:30,933 --> 00:02:32,587 [suspira] 63 00:02:32,630 --> 00:02:36,417 ♪ 64 00:02:36,460 --> 00:02:37,418 Merda. 65 00:02:37,461 --> 00:02:44,512 ♪ 66 00:02:46,514 --> 00:02:47,645 [grunhidos] 67 00:02:47,689 --> 00:02:54,739 ♪ 68 00:02:56,567 --> 00:02:57,699 [grunhidos] 69 00:02:57,742 --> 00:03:00,702 [chilrear dos pássaros] 70 00:03:00,745 --> 00:03:05,881 ♪ 71 00:03:05,924 --> 00:03:08,884 [música curiosa] 72 00:03:08,927 --> 00:03:15,934 ♪ 73 00:03:19,851 --> 00:03:21,766 Olá. Olá. 74 00:03:21,810 --> 00:03:22,898 Oi. 75 00:03:22,941 --> 00:03:25,030 ♪ 76 00:03:25,074 --> 00:03:27,381 - Kimber D'Antoni? 77 00:03:27,424 --> 00:03:29,252 - Uh-huh 78 00:03:29,296 --> 00:03:32,734 ♪ 79 00:03:32,777 --> 00:03:34,649 - [tosse] 80 00:03:34,692 --> 00:03:36,390 [fareja] 81 00:03:36,433 --> 00:03:38,305 Eu sou o Todd. 82 00:03:38,348 --> 00:03:39,828 Você está atrasado. 83 00:03:39,871 --> 00:03:41,264 Me siga. 84 00:03:41,308 --> 00:03:43,701 - Eu sinto muito. Onde estou? 85 00:03:43,745 --> 00:03:45,355 - Upstate New York. 86 00:03:45,399 --> 00:03:46,922 Universidade de Brakebills. - Ok, espere. Como-- 87 00:03:46,965 --> 00:03:48,750 - Boa tarde. É bom te ver. 88 00:03:48,793 --> 00:03:50,273 - Como isso é possível? - Pro dica, 89 00:03:50,317 --> 00:03:51,666 no caso de você lembrar nada disso: 90 00:03:51,709 --> 00:03:53,885 sempre seja educado com os bibliotecários. 91 00:03:53,929 --> 00:03:55,757 Eles parecem inofensivos mas eles regulam 92 00:03:55,800 --> 00:03:57,324 as coisas boas, sabe? 93 00:03:57,367 --> 00:03:58,934 Torná-los irritadiços, de repente, 94 00:03:58,977 --> 00:04:01,415 há esse tempo de atraso quando você coloca um pedido. 95 00:04:01,458 --> 00:04:04,026 Quero dizer, Nova Ordem Mundial, definitivamente melhor do que era, 96 00:04:04,069 --> 00:04:06,768 mas no meu humilde "O", um pouco pior que os velhos tempos. 97 00:04:06,811 --> 00:04:08,291 - Ok, pare. 98 00:04:08,335 --> 00:04:10,728 Me desculpe, o que está acontecendo? Oh. 99 00:04:10,772 --> 00:04:13,383 Você foi oferecido um exame preliminar 100 00:04:13,427 --> 00:04:15,820 para entrada para o programa de pós-graduação. 101 00:04:15,864 --> 00:04:18,432 - Estou alucinando? 102 00:04:18,475 --> 00:04:20,477 Quero dizer, se eu disser não, 103 00:04:20,521 --> 00:04:22,610 Isso poderia fazer parte disso, certo? 104 00:04:22,653 --> 00:04:23,959 Mas, quero dizer, não. 105 00:04:24,002 --> 00:04:25,787 Hum, realmente não. Não. 106 00:04:25,830 --> 00:04:27,354 Ok, sim. 107 00:04:27,397 --> 00:04:29,791 Isso definitivamente não foi útil a todos. 108 00:04:29,834 --> 00:04:31,358 Assim... - Desculpa. 109 00:04:31,401 --> 00:04:33,360 Vamos. Temos que nos apressar. 110 00:04:33,403 --> 00:04:35,405 [música instrumental tocando] 111 00:04:35,449 --> 00:04:36,798 - Tarde! 112 00:04:36,841 --> 00:04:39,540 ♪ 113 00:04:39,583 --> 00:04:40,802 Bem vinda. 114 00:04:42,020 --> 00:04:45,459 Você pode se dirigir a mim como Dean. 115 00:04:45,502 --> 00:04:46,590 ♪ 116 00:04:46,634 --> 00:04:48,331 Eu sei que todos vocês têm perguntas. 117 00:04:48,375 --> 00:04:51,595 Eles serão respondidos a tempo. 118 00:04:51,639 --> 00:04:53,510 Pela próxima hora, 119 00:04:53,554 --> 00:04:57,122 sua tarefa é completar seu teste. 120 00:04:57,166 --> 00:04:58,863 [rindo baixinho] 121 00:04:58,907 --> 00:05:00,735 Boa sorte para todos vocês. 122 00:05:00,778 --> 00:05:02,954 Início. 123 00:05:02,998 --> 00:05:10,048 ♪ 124 00:05:12,094 --> 00:05:13,617 - Você sabe, isso iria mais rápido 125 00:05:13,661 --> 00:05:14,966 se pudéssemos fazê-las tudo em um lote, 126 00:05:15,010 --> 00:05:16,620 como nós costumávamos. 127 00:05:16,664 --> 00:05:19,406 - Você sabe que não temos esse tipo de oferta. 128 00:05:19,449 --> 00:05:21,495 - Sim. Estou apenas dizendo. 129 00:05:21,538 --> 00:05:24,454 Quero dizer, quantas horas extras do nosso tempo é esta tomada, 130 00:05:24,498 --> 00:05:27,065 quando a biblioteca poderia apenas dar para nós? 131 00:05:27,109 --> 00:05:29,938 Vamos. Você sabe que está pensando nisso. 132 00:05:31,809 --> 00:05:34,899 Bem, parece o estranho é um fracasso. 133 00:05:36,423 --> 00:05:39,382 [música curiosa] 134 00:05:39,426 --> 00:05:40,688 ♪ 135 00:05:40,731 --> 00:05:41,906 - É o que você disse-- 136 00:05:41,950 --> 00:05:43,168 - Encurtou o globo? 137 00:05:43,212 --> 00:05:44,866 Sim. 138 00:05:44,909 --> 00:05:46,650 Nunca vi isso antes. 139 00:05:46,694 --> 00:05:48,565 ♪ 140 00:05:48,609 --> 00:05:50,785 - Foi no final do dia, não? 141 00:05:50,828 --> 00:05:52,177 A oferta está baixa. 142 00:05:52,221 --> 00:05:53,875 Poderia ser isso. 143 00:05:53,918 --> 00:05:55,093 - Verdade. 144 00:05:55,137 --> 00:05:56,573 Eu vou puxá-la e limpá-la 145 00:05:56,617 --> 00:05:58,749 assim que ela terminar a porção escrita. 146 00:05:58,793 --> 00:06:01,839 ♪ 147 00:06:01,883 --> 00:06:03,406 [quebra de vidro] - Ah, droga. 148 00:06:03,450 --> 00:06:05,103 - O que é que foi isso? 149 00:06:05,147 --> 00:06:06,975 - Eu não tenho tanta certeza. - Deixe-me ver-- 150 00:06:07,018 --> 00:06:08,846 - Eu aconselharia contra isso. 151 00:06:08,890 --> 00:06:10,935 Eu não vi nada. 152 00:06:10,979 --> 00:06:13,677 Eu tenho uma dor de cabeça. 153 00:06:13,721 --> 00:06:15,113 - OK. 154 00:06:15,157 --> 00:06:16,767 Eu vou tomar sua palavra para isso. 155 00:06:16,811 --> 00:06:19,814 Então, mantenha ou perca a enxaqueca? - Vamos manter. 156 00:06:19,857 --> 00:06:20,902 ♪ 157 00:06:20,945 --> 00:06:22,904 Para agora. 158 00:06:22,947 --> 00:06:29,911 ♪ 159 00:06:29,954 --> 00:06:33,784 [tique-taque] 160 00:06:33,828 --> 00:06:36,787 [música misteriosa] 161 00:06:36,831 --> 00:06:43,794 ♪ 162 00:06:48,146 --> 00:06:49,800 - Vi com meus próprios olhos. 163 00:06:49,844 --> 00:06:51,846 Periplaneta Americana. 164 00:06:51,889 --> 00:06:53,456 Imenso. - Uau. 165 00:06:53,500 --> 00:06:54,588 Uma barata não pode ser boa para os livros. 166 00:06:54,631 --> 00:06:55,980 - Exatamente. 167 00:06:56,024 --> 00:06:57,634 Estou pensando em postar um sinal para lembrar a todos 168 00:06:57,678 --> 00:06:58,940 que a mãe deles não funciona aqui 169 00:06:58,983 --> 00:07:01,159 e eles devem limpar suas próprias migalhas. 170 00:07:01,203 --> 00:07:02,770 - Isso é engraçado. Muito esperto. 171 00:07:02,813 --> 00:07:04,075 - Obrigado. 172 00:07:04,119 --> 00:07:06,077 Devo usar Helvetica ou Times New Roman? 173 00:07:06,121 --> 00:07:08,036 Comic Sans comunicar bom ânimo 174 00:07:08,079 --> 00:07:10,560 ou minar a seriedade da mensagem? 175 00:07:10,604 --> 00:07:13,563 [música ambiente] 176 00:07:13,607 --> 00:07:15,652 - [suspira] 177 00:07:15,696 --> 00:07:22,746 ♪ 178 00:07:28,273 --> 00:07:31,059 - Até sua respiração está deprimindo hoje. 179 00:07:31,102 --> 00:07:32,495 Você sabe disso, Alice? 180 00:07:32,539 --> 00:07:33,844 - Eu tenho uma ideia. 181 00:07:33,888 --> 00:07:35,846 - Sim? - Sim, vá se foder. 182 00:07:35,890 --> 00:07:37,587 eu não estou aqui para entreter você. 183 00:07:37,631 --> 00:07:38,588 - Hã. 184 00:07:38,632 --> 00:07:41,199 Se você diz. 185 00:07:41,243 --> 00:07:43,114 Porque no outro dia quando você tentou fugir 186 00:07:43,158 --> 00:07:44,551 aquilo foi engraçado. 187 00:07:44,594 --> 00:07:46,640 Tudo isso chutando e gritando. 188 00:07:46,683 --> 00:07:48,772 Me dá uma risada grande toda vez que penso nisso. 189 00:07:48,816 --> 00:07:50,774 [assobiando] 190 00:07:50,818 --> 00:07:52,254 [porta se abre] 191 00:07:54,952 --> 00:07:56,084 - Bom dia, senhorita Quinn. 192 00:07:56,127 --> 00:07:57,215 Almoço. 193 00:07:59,217 --> 00:08:01,002 - Eu pensei que você tivesse escravos por isso. 194 00:08:01,045 --> 00:08:02,960 - Bibliotecários Júnior. 195 00:08:04,266 --> 00:08:06,224 Eu devo insistir que você coma hoje. 196 00:08:06,268 --> 00:08:08,966 - Bem. Insistir. 197 00:08:12,883 --> 00:08:15,103 Oh. 198 00:08:15,146 --> 00:08:16,800 Sua vadia intrometida. 199 00:08:16,844 --> 00:08:18,541 - [gagueja] Desculpe? 200 00:08:18,585 --> 00:08:20,021 - Você leu meu livro? 201 00:08:20,064 --> 00:08:22,240 Até o ótimo ponto em branco. 202 00:08:22,284 --> 00:08:25,156 Você leu todo esse capítulo, hmm? 203 00:08:25,200 --> 00:08:27,028 Você quer falar sobre todas as posições 204 00:08:27,071 --> 00:08:28,595 Quentin e eu estávamos? 205 00:08:30,074 --> 00:08:32,816 O meu livro te contou quantas vezes eu vim? 206 00:08:33,817 --> 00:08:35,340 - Eu não posso deixar você morrer de fome 207 00:08:35,384 --> 00:08:37,734 e eu não quero forçar você a comer. 208 00:08:37,778 --> 00:08:39,649 Nenhum de nós iria gostar disso. 209 00:08:48,005 --> 00:08:50,094 Continue cooperando, e você pode continuar a receber 210 00:08:50,138 --> 00:08:53,010 material de leitura aprovado. 211 00:08:56,013 --> 00:08:57,885 - Esperar. 212 00:08:57,928 --> 00:08:59,713 Eu tenho uma pergunta. 213 00:09:01,018 --> 00:09:02,367 - Eu sinto Muito. 214 00:09:02,411 --> 00:09:04,587 Dean Fogg não está vindo. 215 00:09:06,720 --> 00:09:07,764 [porta fecha] 216 00:09:15,076 --> 00:09:16,643 Dean Fogg. 217 00:09:16,686 --> 00:09:17,905 Os novos alunos? 218 00:09:18,775 --> 00:09:19,907 Aprecio você vindo 219 00:09:19,950 --> 00:09:21,691 todo o caminho aqui para entregar isso. 220 00:09:21,735 --> 00:09:24,781 - Sim, bem, você fez-- qual é a palavra? 221 00:09:24,825 --> 00:09:26,740 Mandato que eu faço. 222 00:09:26,783 --> 00:09:27,828 - uma formalidade. 223 00:09:27,871 --> 00:09:28,916 Nós temos a maior fé 224 00:09:28,959 --> 00:09:30,091 nos seus métodos de seleção. 225 00:09:30,134 --> 00:09:32,136 Isso é meramente para nossos registros. 226 00:09:32,180 --> 00:09:33,355 - Hmm. 227 00:09:35,313 --> 00:09:37,141 - Este. 228 00:09:37,185 --> 00:09:39,840 Professor Lipson relatou ela causou uma reação incomum 229 00:09:39,883 --> 00:09:41,406 no seu globo. 230 00:09:41,450 --> 00:09:43,104 Você sabe por quê? 231 00:09:43,147 --> 00:09:45,062 Tenho certeza de que ficará claro. 232 00:09:45,106 --> 00:09:46,716 Ela mostra um grande potencial. 233 00:09:46,760 --> 00:09:48,065 - De que maneira? 234 00:09:48,979 --> 00:09:51,199 - Eu ainda não tenho certeza, 235 00:09:51,242 --> 00:09:54,202 mas é por isso ela está em Brakebills. 236 00:09:55,333 --> 00:09:57,074 - Eu confio no seu instinto. 237 00:09:57,118 --> 00:09:58,119 Aprovado 238 00:09:58,162 --> 00:09:59,207 Sempre um prazer. 239 00:10:03,472 --> 00:10:04,821 Alice está bem. 240 00:10:04,865 --> 00:10:07,955 Deprimido, ranzinza. 241 00:10:07,998 --> 00:10:09,783 Ainda pedindo para te ver novamente. 242 00:10:09,826 --> 00:10:13,395 - Ela está fixada na coisa ela diz que viu no castelo. 243 00:10:13,438 --> 00:10:14,788 - Você disse a ela, não foi? 244 00:10:14,831 --> 00:10:16,093 - Que o seu contratantes independentes 245 00:10:16,137 --> 00:10:18,443 estão olhando para a ameaça, sim, 246 00:10:18,487 --> 00:10:21,098 mas ela não está preocupada sobre a destruição em massa. 247 00:10:21,142 --> 00:10:22,839 Ela está preocupada sobre seus amigos. 248 00:10:22,883 --> 00:10:25,712 - Eu não consigo pensar em ninguém melhor protegidos do que eles. 249 00:10:25,755 --> 00:10:28,715 [música rock suave] 250 00:10:28,758 --> 00:10:30,804 ♪ 251 00:10:30,847 --> 00:10:32,457 ♪ Ooh-ooh 252 00:10:32,501 --> 00:10:34,285 - Vamos ser sinceros, Zelda. 253 00:10:34,329 --> 00:10:36,810 Meus alunos salvaram magia. 254 00:10:36,853 --> 00:10:39,073 O mundo pode jogar flores aos pés da Ordem 255 00:10:39,116 --> 00:10:40,727 e Irene McAllistair, 256 00:10:40,770 --> 00:10:43,381 mas você e eu sabemos a maldita verdade. 257 00:10:43,425 --> 00:10:45,993 - O pedido entrou em cena uma posição de supervisão. 258 00:10:46,036 --> 00:10:48,430 Tudo o que fazemos é preservar o conhecimento, 259 00:10:48,473 --> 00:10:49,823 para tornar as coisas mais seguras. 260 00:10:49,866 --> 00:10:51,694 - Eu não estou discutindo os benefícios. 261 00:10:51,738 --> 00:10:53,827 - Mas você é, porque eles têm um custo. 262 00:10:55,219 --> 00:10:57,308 Resumindo: se seus alunos ressurgirem, 263 00:10:57,352 --> 00:10:59,354 Eu não posso parar Irene de fazer o que ela vai 264 00:10:59,397 --> 00:11:00,921 para garantir o seu silêncio. 265 00:11:00,964 --> 00:11:02,749 Nós temos certeza ... 266 00:11:02,792 --> 00:11:04,751 acordos com ela também. 267 00:11:04,794 --> 00:11:07,754 ♪ 268 00:11:07,797 --> 00:11:09,756 Assim... 269 00:11:09,799 --> 00:11:12,846 eles devem ficar onde estão como eles são. 270 00:11:13,803 --> 00:11:14,848 Eles vão ficar bem. 271 00:11:14,891 --> 00:11:17,328 Seu feitiço foi ... 272 00:11:17,372 --> 00:11:18,895 magistral. 273 00:11:20,288 --> 00:11:23,421 - Você conhece meu único consolo Zelda? 274 00:11:23,465 --> 00:11:25,380 Quando minhas tentativas para protegê-los 275 00:11:25,423 --> 00:11:27,295 inevitavelmente falhar, 276 00:11:27,338 --> 00:11:30,472 o sangue deles estará em suas mãos. 277 00:11:30,515 --> 00:11:33,518 ♪ 278 00:11:33,562 --> 00:11:37,044 - ♪ Leve o seu tempo comigo 279 00:11:37,087 --> 00:11:41,439 ♪ eu preciso me sentir vivo 280 00:11:41,483 --> 00:11:43,877 ♪ 281 00:11:43,920 --> 00:11:46,880 ♪ Oh-oh-oh 282 00:11:46,923 --> 00:11:49,317 - Tenha um bom dia, Zelda. 283 00:11:49,360 --> 00:11:50,840 [limpa a garganta] 284 00:11:52,015 --> 00:11:53,974 - [suspira] 285 00:11:54,017 --> 00:11:58,413 ♪ 286 00:12:01,459 --> 00:12:01,677 . 287 00:12:01,721 --> 00:12:03,723 - Não me diga para relaxar. Eu estou chateado. 288 00:12:04,811 --> 00:12:06,726 - OK. Entendi. 289 00:12:06,769 --> 00:12:08,945 Mas você está exagerando. - Eu deveria jogar isso em você. 290 00:12:08,989 --> 00:12:10,425 - Sam, vamos lá. 291 00:12:10,468 --> 00:12:11,861 Você fez três prisões muito fortes. 292 00:12:11,905 --> 00:12:14,734 - E essa douchewater apenas se afasta 293 00:12:14,777 --> 00:12:15,865 Com base no que? 294 00:12:15,909 --> 00:12:17,432 Explique isso para mim. 295 00:12:17,475 --> 00:12:19,651 - Essa douchewater sempre foge 296 00:12:19,695 --> 00:12:20,957 - Do que você está falando? 297 00:12:21,001 --> 00:12:22,567 - Ele viu seis vezes. 298 00:12:22,611 --> 00:12:23,917 Nunca fura. 299 00:12:23,960 --> 00:12:25,745 Ei, o que eu posso dizer? Algumas pessoas têm sorte. 300 00:12:25,788 --> 00:12:27,616 Ou seus advogados são. [risadas] 301 00:12:27,659 --> 00:12:29,444 Meu conselho é, deixe ir. 302 00:12:32,882 --> 00:12:35,842 [música sinistra] 303 00:12:35,885 --> 00:12:42,849 ♪ 304 00:12:48,637 --> 00:12:51,596 [música dramática] 305 00:12:51,640 --> 00:12:58,690 ♪ 306 00:13:07,612 --> 00:13:08,831 [sino toca] 307 00:13:08,875 --> 00:13:11,834 [ofegante] 308 00:13:11,878 --> 00:13:14,837 [música suave tocando] 309 00:13:14,881 --> 00:13:17,840 - Com licença, senhorita? 310 00:13:17,884 --> 00:13:20,538 Posso ajudar? 311 00:13:20,582 --> 00:13:23,541 [música tensa] 312 00:13:23,585 --> 00:13:30,635 ♪ 313 00:13:45,520 --> 00:13:47,087 - Aquele cara. 314 00:13:47,130 --> 00:13:48,479 Ele estava apenas aqui. 315 00:13:48,523 --> 00:13:50,177 - Eu não devo ter ouvido. 316 00:13:50,220 --> 00:13:56,487 ♪ 317 00:13:56,531 --> 00:13:58,576 - Tenha um bom dia senhor. 318 00:13:58,620 --> 00:14:02,667 ♪ 319 00:14:02,711 --> 00:14:04,756 Hmm... 320 00:14:04,800 --> 00:14:09,587 ♪ 321 00:14:09,631 --> 00:14:11,720 [suspira] 322 00:14:11,763 --> 00:14:18,814 ♪ 323 00:14:23,819 --> 00:14:26,866 [toque estridente] 324 00:14:30,608 --> 00:14:32,567 [o toque se intensifica] 325 00:14:32,610 --> 00:14:33,611 "Hedge witch". 326 00:14:33,655 --> 00:14:35,657 [estala] Ah Merda. 327 00:14:36,919 --> 00:14:39,922 [toque continua] 328 00:14:41,097 --> 00:14:42,969 Oh vamos lá. 329 00:14:44,144 --> 00:14:46,015 [suspira] Pedaço de merda 330 00:14:49,845 --> 00:14:51,934 [o toque se intensifica] 331 00:14:51,978 --> 00:14:54,589 [música de mau presságio] 332 00:14:54,632 --> 00:14:56,547 Droga. 333 00:14:56,591 --> 00:14:58,941 Junte suas coisas, Cunningham. 334 00:15:00,073 --> 00:15:03,119 [toque estridente] 335 00:15:04,164 --> 00:15:06,035 Merda! 336 00:15:06,079 --> 00:15:07,994 [suspira] Claro. 337 00:15:08,037 --> 00:15:15,088 ♪ 338 00:15:17,829 --> 00:15:19,919 [resmungando indistintamente] 339 00:15:19,962 --> 00:15:26,969 ♪ 340 00:15:28,318 --> 00:15:29,537 [telefone toca] 341 00:15:33,019 --> 00:15:34,020 [telefone toca] 342 00:15:38,807 --> 00:15:40,591 [toque estridente] 343 00:15:41,201 --> 00:15:42,202 - [grunhidos] 344 00:15:45,031 --> 00:15:47,990 [música de suspense] 345 00:15:48,034 --> 00:15:55,084 ♪ 346 00:16:08,750 --> 00:16:11,753 - Olá Mark. - Eu sei que você é policial. 347 00:16:11,796 --> 00:16:14,234 - Sim e ... Eu sei o que você é. 348 00:16:14,277 --> 00:16:15,800 - Eu estava indo embora. 349 00:16:15,844 --> 00:16:17,019 - Sim, eu notei você é bom nisso. 350 00:16:17,063 --> 00:16:19,065 Seis prisões, nada nunca adere. 351 00:16:19,108 --> 00:16:21,110 - Olha, eu não machuquei ninguém. É tudo estritamente lado apressado. 352 00:16:21,154 --> 00:16:22,894 - Corta essa merda. 353 00:16:22,938 --> 00:16:24,766 Eu sei que há mais de você. 354 00:16:24,809 --> 00:16:25,941 Que você se chama, o que? Bruxas de hedge? 355 00:16:25,985 --> 00:16:26,986 [toque estridente] 356 00:16:27,029 --> 00:16:27,987 [metal batendo] 357 00:16:28,030 --> 00:16:30,206 Que diabos? 358 00:16:30,250 --> 00:16:32,730 - Eu não estou roubando nada Isso vai machucar alguém. 359 00:16:32,774 --> 00:16:34,558 Merda Encantos, melhorias. 360 00:16:34,602 --> 00:16:36,778 Nada escuro e - olhe, Não tenho interesse 361 00:16:36,821 --> 00:16:39,172 em picar qualquer tipo de feitiço de proteção de testemunhas 362 00:16:39,215 --> 00:16:40,912 você está indo, ok? 363 00:16:40,956 --> 00:16:42,914 Aquela coisa tentou me matar por olhar para ele. 364 00:16:42,958 --> 00:16:45,004 - Do que você está falando? 365 00:16:45,047 --> 00:16:46,744 Encantos, encantamentos. 366 00:16:46,788 --> 00:16:48,659 O que é que o francês para "crystal meth"? 367 00:16:50,357 --> 00:16:51,923 - Você não tem ideia, não é? 368 00:16:51,967 --> 00:16:54,317 Você apenas pensa que é você. 369 00:16:54,361 --> 00:16:55,884 - Não tão rápido. 370 00:16:55,927 --> 00:16:57,190 O que é isso? 371 00:16:57,233 --> 00:16:58,582 Spelling medalha de abelha? 372 00:16:58,626 --> 00:17:00,367 - Devolva isso. - O que é isso? 373 00:17:00,410 --> 00:17:02,195 - Protecção. 374 00:17:02,238 --> 00:17:03,196 - De? 375 00:17:03,239 --> 00:17:04,719 - Tu. 376 00:17:04,762 --> 00:17:05,850 - Espere, pare! 377 00:17:06,634 --> 00:17:07,678 [buzina] 378 00:17:10,203 --> 00:17:10,420 . 379 00:17:10,464 --> 00:17:13,293 [música misteriosa] 380 00:17:13,336 --> 00:17:17,471 ♪ 381 00:17:17,514 --> 00:17:19,647 - Yoo-hoo! 382 00:17:19,690 --> 00:17:21,823 Levanta-te, majestade. 383 00:17:21,866 --> 00:17:23,955 Surgir. 384 00:17:23,999 --> 00:17:31,180 ♪ 385 00:17:34,792 --> 00:17:37,752 [porta rangendo] 386 00:17:37,795 --> 00:17:40,363 ♪ 387 00:17:40,407 --> 00:17:43,192 - Que diabos? 388 00:17:43,236 --> 00:17:46,195 [música misteriosa] 389 00:17:46,239 --> 00:17:49,198 ♪ 390 00:17:49,242 --> 00:17:52,680 - Você pode se aproximar Rei alto. 391 00:17:52,723 --> 00:17:53,855 Vem vem. 392 00:17:53,898 --> 00:17:55,465 Vamos dar uma olhada em você. 393 00:17:55,509 --> 00:17:59,861 ♪ 394 00:17:59,904 --> 00:18:02,168 - Oi. 395 00:18:02,211 --> 00:18:04,648 O que diabos está acontecendo? 396 00:18:04,692 --> 00:18:06,737 - É um pouco preocupante 397 00:18:06,781 --> 00:18:08,739 que você não parece saber, considerando. 398 00:18:08,783 --> 00:18:10,785 - "Considerando"? 399 00:18:10,828 --> 00:18:13,266 São aqueles chifres? 400 00:18:13,309 --> 00:18:14,745 - [risos] - Esperar. 401 00:18:14,789 --> 00:18:18,358 Eu estou na casa de Jeff Goldblum agora mesmo? 402 00:18:18,401 --> 00:18:19,533 O que eu peguei? 403 00:18:19,576 --> 00:18:21,361 - Você está dormindo. 404 00:18:21,404 --> 00:18:24,320 Eu, Ember, maior Deus de Fillory, 405 00:18:24,364 --> 00:18:26,322 Estou abençoando uma visitação da minha pessoa 406 00:18:26,366 --> 00:18:29,282 no seu propenso e estado receptivo. 407 00:18:29,325 --> 00:18:31,414 Bem, mais tecnicamente, 408 00:18:31,458 --> 00:18:34,461 Eu, uma emanação energética 409 00:18:34,504 --> 00:18:36,680 colocado anteriormente aqui pelo grande deus Ember, 410 00:18:36,724 --> 00:18:38,987 foram ativados entrar em contato com você. 411 00:18:39,030 --> 00:18:40,467 - "Ativado." 412 00:18:40,510 --> 00:18:42,382 - Ativado, mm 413 00:18:42,425 --> 00:18:46,647 por uma perturbação de grande magnitude. 414 00:18:46,690 --> 00:18:49,693 [gatinho mews] Alarums, Majestade! 415 00:18:49,737 --> 00:18:51,739 Eu emanei para avisá-lo. 416 00:18:51,782 --> 00:18:54,568 Muito mal está em andamento. 417 00:18:54,611 --> 00:18:56,352 - OK. 418 00:18:56,396 --> 00:18:59,225 Nós vamos ter que levar isso do topo, tudo bem? 419 00:18:59,268 --> 00:19:01,009 Porque eu literalmente não foi tão confuso 420 00:19:01,052 --> 00:19:03,403 desde o momento que acordei na cama com Banksy. 421 00:19:03,446 --> 00:19:04,621 Isso é preocupante. 422 00:19:04,665 --> 00:19:05,927 - Qual parte? 423 00:19:05,970 --> 00:19:08,408 - Por uma coisa, você parece muito com ... 424 00:19:08,451 --> 00:19:10,410 uma fêmea. 425 00:19:10,453 --> 00:19:11,846 Está esfriando. 426 00:19:11,889 --> 00:19:13,543 Não importa. 427 00:19:13,587 --> 00:19:16,024 Você deve começar a trabalhar imediatamente, rei supremo. 428 00:19:16,067 --> 00:19:17,808 - Ótimo, claro. 429 00:19:17,852 --> 00:19:18,940 Trabalho em? 430 00:19:18,983 --> 00:19:21,421 - Bem, esta gloriosa emanação 431 00:19:21,464 --> 00:19:23,858 só pode ser acionado pela guerra mundial, 432 00:19:23,901 --> 00:19:26,426 pandemia, chegada de hostil 433 00:19:26,469 --> 00:19:29,298 ou deuses não convidados em solo de Fillorian, 434 00:19:29,342 --> 00:19:32,258 revolta de anões, ou massa em ascensão dos mortos. 435 00:19:32,301 --> 00:19:35,043 Não tenho certeza de que eles seriam capazes para fazer muito, os mortos. 436 00:19:35,086 --> 00:19:37,088 Eles são meio débeis e apodrecendo. 437 00:19:37,132 --> 00:19:38,829 Isso só me pareceu assustador 438 00:19:38,873 --> 00:19:40,962 e eu prefiro que você coloque uma parada para isso. 439 00:19:41,005 --> 00:19:43,660 - Ok, pessoa de chifre? 440 00:19:43,704 --> 00:19:45,488 Meu nome é Janet. 441 00:19:45,532 --> 00:19:46,794 Eu não sou rei. 442 00:19:46,837 --> 00:19:48,578 Eu sou um editor um editor de moda. 443 00:19:48,622 --> 00:19:49,927 Você não está nem usando calças. 444 00:19:49,971 --> 00:19:51,973 Eu não acho que essa mensagem é para mim. 445 00:19:52,016 --> 00:19:53,104 - Esperar. 446 00:19:53,931 --> 00:19:57,544 Eu sou Ember, você insolente pequena Janet. 447 00:19:57,587 --> 00:19:59,328 Não há como ir embora. 448 00:19:59,372 --> 00:20:01,722 Apenas fazendo o que eu digo. Rapidamente. 449 00:20:01,765 --> 00:20:03,680 - Estou dizendo a você, Eu não sei-- 450 00:20:03,724 --> 00:20:05,856 - Conserte isso agora! 451 00:20:05,900 --> 00:20:07,945 [voz ecoando] 452 00:20:09,512 --> 00:20:11,688 - Foda-me. 453 00:20:14,517 --> 00:20:16,824 - [suspira] 454 00:20:18,086 --> 00:20:19,653 Foda-se. 455 00:20:22,873 --> 00:20:25,136 OK. [suspira] 456 00:20:27,922 --> 00:20:29,663 [suspira] 457 00:20:31,447 --> 00:20:34,407 [música curiosa] 458 00:20:34,450 --> 00:20:41,414 ♪ 459 00:20:41,457 --> 00:20:44,417 [toque estridente] 460 00:20:44,460 --> 00:20:48,682 ♪ 461 00:20:48,725 --> 00:20:50,901 O que? 462 00:20:50,945 --> 00:20:53,904 [o toque se intensifica] 463 00:20:53,948 --> 00:20:56,037 ♪ 464 00:20:56,080 --> 00:20:58,822 - O que... - Porra! 465 00:21:00,911 --> 00:21:02,783 A correção de cor neste modelo 466 00:21:02,826 --> 00:21:05,133 é tão ruim, é racista. 467 00:21:05,176 --> 00:21:07,527 Definir uma chamada. 468 00:21:07,570 --> 00:21:09,137 O Dr. Liu ligou de volta? 469 00:21:09,180 --> 00:21:12,358 - Sim, ele - ele disse isso todos os testes foram normais. 470 00:21:12,401 --> 00:21:14,185 - Meu olho é estranho. 471 00:21:14,229 --> 00:21:16,405 As cores são estranhas. 472 00:21:16,449 --> 00:21:18,712 Como isso é normal, Sophie? 473 00:21:18,755 --> 00:21:22,585 - Bem, ele sugeriu isso, 474 00:21:22,629 --> 00:21:24,718 e ele diz ele pode ver você na próxima semana 475 00:21:24,761 --> 00:21:26,372 se o problema não resolver. 476 00:21:26,415 --> 00:21:27,851 - Semana que vem? 477 00:21:27,895 --> 00:21:30,114 Perfeito. 478 00:21:31,986 --> 00:21:33,640 Bem ... [suspira] 479 00:21:33,683 --> 00:21:37,557 Agora eu definitivamente vi o acessório mais feio deste ano. 480 00:21:37,600 --> 00:21:39,559 - Foi o único Eles tinham. 481 00:21:39,602 --> 00:21:40,734 - Eu vou lidar com isso. 482 00:21:40,777 --> 00:21:41,996 Está bem. 483 00:21:42,039 --> 00:21:44,085 Ah e Sophie. 484 00:21:44,128 --> 00:21:45,913 - Mm-hmm? 485 00:21:45,956 --> 00:21:47,741 - Você pediu? esses livros para mim? 486 00:21:48,916 --> 00:21:50,091 "Fillory e mais." 487 00:21:50,134 --> 00:21:51,788 - Ah, a conta da Amazon 488 00:21:51,832 --> 00:21:53,094 me trancou e-- desculpe, eu-- 489 00:21:53,137 --> 00:21:54,574 Estou ligando, 490 00:21:54,617 --> 00:21:56,140 mas livrarias são vendidos fora dele. 491 00:21:56,184 --> 00:21:57,838 Eu continuarei tentando. 492 00:21:57,881 --> 00:21:59,840 - Isso foi um monte de palavras. 493 00:21:59,883 --> 00:22:01,494 Apenas faça isso. 494 00:22:04,888 --> 00:22:07,848 [música misteriosa] 495 00:22:07,891 --> 00:22:14,942 ♪ 496 00:22:19,033 --> 00:22:21,514 [gritos] Ei! 497 00:22:21,557 --> 00:22:23,516 [grunhidos] Que diabos? 498 00:22:23,559 --> 00:22:25,082 Janet Pluchinsky? 499 00:22:26,519 --> 00:22:28,477 Estou preso? - Não. 500 00:22:30,087 --> 00:22:32,481 - Bem, o que está acontecendo então? 501 00:22:32,525 --> 00:22:34,222 E por que você está vestindo que ridículo 502 00:22:34,265 --> 00:22:35,223 ortografia medalha de abelha? 503 00:22:35,266 --> 00:22:36,790 - É um amuleto mágico. 504 00:22:36,833 --> 00:22:39,793 - Milímetros. - Olha, eu não sou louco, ok? 505 00:22:39,836 --> 00:22:41,185 Há alguma coisa você precisa saber, 506 00:22:41,229 --> 00:22:42,970 e assim que eu começar contando sobre isso 507 00:22:43,013 --> 00:22:45,146 uma merda vai começar voando em nossas cabeças, 508 00:22:45,189 --> 00:22:47,191 e isso ajuda ... 509 00:22:47,235 --> 00:22:48,628 mas não completamente. 510 00:22:49,890 --> 00:22:51,587 - Isso não faz sentido. 511 00:22:51,631 --> 00:22:53,284 - Você apenas mantenha sua mente aberta 512 00:22:53,328 --> 00:22:55,678 por dois segundos, ok? 513 00:22:57,854 --> 00:22:59,639 [toque estridente] 514 00:22:59,682 --> 00:23:02,642 - Meu nome é Sam Cunningham. 515 00:23:02,685 --> 00:23:05,209 Eu sou um oficial de narcóticos com o Seattle P.D. 516 00:23:06,776 --> 00:23:08,691 Vá para o capítulo três. 517 00:23:09,997 --> 00:23:11,607 É a sua vida. 518 00:23:11,651 --> 00:23:12,608 [o toque se intensifica] 519 00:23:12,652 --> 00:23:13,609 E meu. 520 00:23:13,653 --> 00:23:14,871 [quebra de vidro] 521 00:23:14,915 --> 00:23:17,134 Olha, essa coisa de medalha, 522 00:23:17,178 --> 00:23:20,137 tem algum tipo de-- Eu não sei como chamá-lo 523 00:23:20,181 --> 00:23:21,617 como um campo de efeito, 524 00:23:21,661 --> 00:23:23,010 e está saltando merda longe de nós. 525 00:23:23,053 --> 00:23:25,186 - Sinto muito, do-- você se ouve? 526 00:23:25,229 --> 00:23:27,318 - Diga-me que as coisas não têm Foi estranho para você ultimamente. 527 00:23:27,362 --> 00:23:30,626 - Bem... - Algo foi feito para nós. 528 00:23:30,670 --> 00:23:33,890 Esse cara, ele me disse que ele é uma bruxa 529 00:23:33,934 --> 00:23:36,632 e eu sei como isso soa mas ele era real. 530 00:23:36,676 --> 00:23:38,678 E tudo bem - e eu sei como isso soa. 531 00:23:38,721 --> 00:23:40,201 - Apenas cuspa. 532 00:23:40,244 --> 00:23:41,855 - Ele me disse que eu não era eu. 533 00:23:41,898 --> 00:23:43,813 Que isso ... 534 00:23:43,857 --> 00:23:46,033 não era minha identidade. 535 00:23:46,076 --> 00:23:48,514 E então eu encontrei isso. 536 00:23:48,557 --> 00:23:50,211 - Bem, eu nunca ouvi deste livro. 537 00:23:50,254 --> 00:23:52,518 - É super obscuro 538 00:23:52,561 --> 00:23:54,607 mas toda a minha vida está nisso. 539 00:23:54,650 --> 00:23:57,958 Meus pais, a academia, meu último namorado de merda. 540 00:23:58,001 --> 00:23:59,786 - "Janet Pluchinsky 541 00:23:59,829 --> 00:24:02,179 tinha esfaqueado o caminho para a mesa do editor de acessórios ". 542 00:24:02,223 --> 00:24:03,616 Essa é uma maneira idiota de colocá-lo. 543 00:24:03,659 --> 00:24:05,008 - A escrita não é premiado. 544 00:24:05,052 --> 00:24:07,054 - E meus peitos parecem insanos neste desenho. 545 00:24:07,097 --> 00:24:08,708 Um homem escreveu isso, correto? 546 00:24:08,751 --> 00:24:11,711 - Correto, mas os detalhes. 547 00:24:11,754 --> 00:24:14,583 Você tem um planador de açúcar de estimação quando você tinha oito anos? 548 00:24:14,627 --> 00:24:17,368 Comi pipoca de cheddar branco com Tabasco no café da manhã? 549 00:24:17,412 --> 00:24:20,894 Você tem um armário dedicado para perucas e cuecas fetiche? 550 00:24:20,937 --> 00:24:22,025 [o toque se intensifica] 551 00:24:22,069 --> 00:24:24,027 [ambos gritam] 552 00:24:24,071 --> 00:24:25,725 Vamos! - [gritando] 553 00:24:25,768 --> 00:24:27,248 [eletricidade crepitando] 554 00:24:27,291 --> 00:24:29,119 - Está bem. - [choramingando] 555 00:24:29,163 --> 00:24:31,252 [gritos] - [suspira] 556 00:24:31,295 --> 00:24:33,733 - [choramingando] Que diabos? 557 00:24:33,776 --> 00:24:35,038 - Eu não sei, mas tem são outros personagens 558 00:24:35,082 --> 00:24:36,344 que estão lá fora também. 559 00:24:36,387 --> 00:24:37,693 Olha, acho que precisamos para encontrá-los. 560 00:24:37,737 --> 00:24:38,912 - [gritando] 561 00:24:38,955 --> 00:24:39,913 - Vamos pegar o fora daqui! 562 00:24:39,956 --> 00:24:40,957 Vamos! 563 00:24:44,700 --> 00:24:46,354 - Ei. 564 00:24:48,878 --> 00:24:50,227 Ei. 565 00:24:50,271 --> 00:24:52,926 Eu sei que você não está dormindo. 566 00:24:52,969 --> 00:24:55,232 - Vá embora. - Amor para. 567 00:24:55,276 --> 00:24:57,974 Trancado em uma cela. 568 00:24:58,018 --> 00:25:00,107 Olha ... 569 00:25:00,150 --> 00:25:02,979 Eu não sou bom em consolar ... 570 00:25:04,154 --> 00:25:07,331 Mas pelo que vale a pena, vai ficar tudo bem. 571 00:25:07,375 --> 00:25:09,682 - Não, não minta. - Eu não sou. 572 00:25:09,725 --> 00:25:11,205 Eu estive onde você está. 573 00:25:11,248 --> 00:25:14,774 Eu já te disse porque eles me trancaram? 574 00:25:14,817 --> 00:25:16,297 - Falando demais? 575 00:25:16,340 --> 00:25:19,953 - eu estava obcecado com o aperfeiçoamento desse feitiço. 576 00:25:19,996 --> 00:25:22,042 Você já ouviu falar de Diógenes? 577 00:25:22,085 --> 00:25:25,393 - Sim, filósofo do triste-saco com uma lanterna, 578 00:25:25,436 --> 00:25:28,309 em busca de um homem honesto. 579 00:25:28,352 --> 00:25:30,703 - Eu estava terminando o trabalho dele 580 00:25:30,746 --> 00:25:33,227 encontrar boas pessoas. 581 00:25:33,270 --> 00:25:34,445 - Por quê? 582 00:25:34,489 --> 00:25:36,273 - Sinta-se menos sozinho. 583 00:25:37,100 --> 00:25:39,102 Maior obstáculo sendo esse 584 00:25:39,146 --> 00:25:41,191 quase não existem pessoas boas. 585 00:25:42,192 --> 00:25:43,890 De qualquer forma, continuei refinando 586 00:25:43,933 --> 00:25:46,936 e percebi que Eu tive que focar nas crianças 587 00:25:46,980 --> 00:25:49,330 porque às vezes 588 00:25:49,373 --> 00:25:51,680 eles não estão podres para o núcleo ainda. 589 00:25:53,029 --> 00:25:55,075 De qualquer forma, é tudo que eu queria 590 00:25:55,118 --> 00:25:56,990 foi encontrar alguns bons filhos, 591 00:25:57,033 --> 00:25:59,819 e de alguma forma, recompensá-los. 592 00:25:59,862 --> 00:26:02,952 Chegar a um ponto onde eu precisava deste livro. 593 00:26:02,996 --> 00:26:03,866 Restrito. 594 00:26:05,738 --> 00:26:07,391 Eles mantiveram isso em um lugar eles chamam, uh-- 595 00:26:07,435 --> 00:26:10,177 - A sala de veneno. 596 00:26:10,220 --> 00:26:13,049 Sim, matou um dos meus amigos. 597 00:26:13,093 --> 00:26:14,834 - Sim. 598 00:26:14,877 --> 00:26:17,793 Também matou alguns dos meus. 599 00:26:17,837 --> 00:26:21,362 Eu estava trabalhando com esses cavalheiros elfos. 600 00:26:21,405 --> 00:26:24,017 Foi ruim. 601 00:26:24,060 --> 00:26:26,759 - elfos - elfos são reais? - Caras Doces. 602 00:26:26,802 --> 00:26:28,848 Toda aquela coisa estranha de sexo você ouve sobre 603 00:26:28,891 --> 00:26:30,501 é apenas parcialmente verdadeiro. 604 00:26:30,545 --> 00:26:34,331 De qualquer forma, a Biblioteca veio atrás de mim. 605 00:26:34,375 --> 00:26:38,031 Posse, uh, assassinato na propriedade da Biblioteca, 606 00:26:38,074 --> 00:26:40,381 como - como eu pessoalmente assassinou alguém. 607 00:26:40,424 --> 00:26:42,122 Por favor. 608 00:26:42,165 --> 00:26:44,167 - Esperar. 609 00:26:44,211 --> 00:26:45,865 Um feitiço que recompensa bons filhos 610 00:26:45,908 --> 00:26:46,953 e você e seus elfos ... 611 00:26:46,996 --> 00:26:48,868 - Isso foi há muito tempo atrás. 612 00:26:49,782 --> 00:26:52,001 - [gaguejando] Você é o Papai Noel? 613 00:26:52,959 --> 00:26:54,917 - Bem... [suspira] 614 00:26:54,961 --> 00:26:58,051 Bem, eu não sou, não isso. 615 00:26:58,094 --> 00:26:59,182 Mas eu não gosto desse nome. 616 00:26:59,226 --> 00:27:00,227 Ficou muito comercial, 617 00:27:00,270 --> 00:27:02,185 muito shopping center. 618 00:27:03,186 --> 00:27:05,145 Olha, me chame de Nick Idiota. 619 00:27:05,188 --> 00:27:06,973 - [risos] 620 00:27:07,016 --> 00:27:10,237 - Eu tentei fugir cedo. 621 00:27:10,280 --> 00:27:11,891 Acabou perdido nas pilhas. 622 00:27:11,934 --> 00:27:14,197 Eles me encontraram, claro, 623 00:27:14,241 --> 00:27:16,417 e é aí que eu tentei me matar. 624 00:27:17,461 --> 00:27:19,725 - Mesmo? 625 00:27:19,768 --> 00:27:21,814 Como - como você lançou no seu quarto? 626 00:27:21,857 --> 00:27:23,772 Eu não posso fazer mágica. - Claro que você não pode. 627 00:27:23,816 --> 00:27:25,513 Quero dizer, toda a célula é revestido com tinta de amortecimento. 628 00:27:25,556 --> 00:27:27,428 Quero dizer, você teria para raspar uma parede inteira 629 00:27:27,471 --> 00:27:30,039 para chegar a algum lugar. - Como? 630 00:27:30,083 --> 00:27:33,477 - Eu fiz a maneira antiga. 631 00:27:33,521 --> 00:27:37,525 Eu puxei a borda fora da minha bandeja de comida. 632 00:27:37,568 --> 00:27:40,484 [zombar] Bem, o ponto é ... 633 00:27:41,485 --> 00:27:43,531 É que estou feliz por não estar morto. 634 00:27:45,141 --> 00:27:47,753 Eu não vou morrer aqui 635 00:27:47,796 --> 00:27:49,755 E você também não é. 636 00:27:49,798 --> 00:27:51,844 Nós somos ambos inteligentes. 637 00:27:51,887 --> 00:27:53,497 Nós vamos descobrir isso. 638 00:27:55,499 --> 00:27:57,806 - Por quê você se importa? 639 00:27:57,850 --> 00:27:59,155 - OK. 640 00:28:00,635 --> 00:28:03,943 [suspira] Natal de 2004 641 00:28:03,986 --> 00:28:05,988 O diário rosa que seus pais 642 00:28:06,032 --> 00:28:08,469 pensei que seu irmão te pegou e vice versa... 643 00:28:08,512 --> 00:28:10,514 - Espere, você está dizendo que foi você? 644 00:28:10,558 --> 00:28:14,127 Alice, você é boa. 645 00:28:14,170 --> 00:28:16,259 Você é legal. 646 00:28:16,303 --> 00:28:18,218 Honestamente, a maioria das crianças tão inteligente quanto você 647 00:28:18,261 --> 00:28:20,611 eram safadas como merdas. 648 00:28:20,655 --> 00:28:22,439 Eu - eu sei ... 649 00:28:22,483 --> 00:28:24,833 você machuca as pessoas 650 00:28:24,877 --> 00:28:28,054 e você acha que isso significa você deveria se machucar ... 651 00:28:28,097 --> 00:28:31,971 mas eu sei. 652 00:28:32,014 --> 00:28:35,365 Eu sei que você não é uma pessoa má. 653 00:28:35,409 --> 00:28:37,846 [música sombria] 654 00:28:37,890 --> 00:28:40,370 Promete-me. 655 00:28:40,414 --> 00:28:43,983 Promete-me você vai ficar lá. 656 00:28:44,026 --> 00:28:48,161 ♪ 657 00:28:48,204 --> 00:28:50,250 - Eu prometo... 658 00:28:50,293 --> 00:28:52,469 ♪ 659 00:28:52,513 --> 00:28:54,384 Papai Noel 660 00:28:54,428 --> 00:28:58,388 ♪ 661 00:29:00,434 --> 00:29:00,782 . 662 00:29:00,826 --> 00:29:02,523 - Ei! Socorro! Guarda! 663 00:29:02,566 --> 00:29:04,177 Socorro! Socorro! 664 00:29:04,220 --> 00:29:05,526 Alice! 665 00:29:05,569 --> 00:29:06,527 Socorro! 666 00:29:06,570 --> 00:29:08,311 Alguem AJUDE! 667 00:29:08,355 --> 00:29:10,226 Ajude-me! Por aqui! 668 00:29:10,270 --> 00:29:12,838 Aqui! Alice! 669 00:29:12,881 --> 00:29:14,143 Alice! 670 00:29:14,187 --> 00:29:16,145 Socorro! Socorro! Alice? 671 00:29:16,189 --> 00:29:17,538 Precisamos de ajuda aqui! 672 00:29:17,581 --> 00:29:19,453 Alice! Socorro! 673 00:29:19,496 --> 00:29:21,107 Alice 674 00:29:21,150 --> 00:29:24,110 [música sombria] 675 00:29:24,153 --> 00:29:29,289 ♪ 676 00:29:29,332 --> 00:29:32,292 [zumbido] 677 00:29:32,335 --> 00:29:36,949 ♪ 678 00:29:41,170 --> 00:29:42,606 [porta se abre] 679 00:30:03,584 --> 00:30:06,282 [jangling] 680 00:30:06,326 --> 00:30:07,370 - [grunhidos] 681 00:30:10,243 --> 00:30:11,635 [aproximação de passos] 682 00:30:11,679 --> 00:30:12,985 [grunhidos] 683 00:30:29,523 --> 00:30:31,960 - Eu deveria ter vi isso chegando. 684 00:30:32,004 --> 00:30:33,483 Você está aqui 685 00:30:33,527 --> 00:30:36,617 porque você conscientemente quebrou um contrato com a Ordem. 686 00:30:36,660 --> 00:30:38,662 Não por causar o que aconteceu para seus amigos. 687 00:30:38,706 --> 00:30:40,664 Você não causou isso. 688 00:30:40,708 --> 00:30:42,884 Eles fizeram sua própria escolha. 689 00:30:43,929 --> 00:30:45,539 Eu sei... 690 00:30:47,106 --> 00:30:49,543 Algo sobre culpa. 691 00:30:56,028 --> 00:30:57,899 Você quer saber porque me importo. 692 00:30:57,943 --> 00:31:00,206 Afinal, você traiu a ordem. 693 00:31:00,249 --> 00:31:01,555 Você provavelmente pensa Eu escolhi você 694 00:31:01,598 --> 00:31:02,904 para punição. 695 00:31:05,341 --> 00:31:07,517 Eu soltei você. 696 00:31:07,561 --> 00:31:09,911 Para reabilitação. 697 00:31:11,521 --> 00:31:15,395 Você tem o makings de um mestre. 698 00:31:15,438 --> 00:31:18,398 Você poderia ir mais longe do que ninguém, você sabe. 699 00:31:18,441 --> 00:31:20,574 Fogg, seu pai 700 00:31:20,617 --> 00:31:22,097 Mayakovsky. 701 00:31:23,098 --> 00:31:26,145 Isso pode acontecer aqui. Tem trabalho. 702 00:31:26,188 --> 00:31:29,235 Alguns em sua situação pode ser convidado a participar, 703 00:31:29,278 --> 00:31:31,019 e depois... 704 00:31:31,063 --> 00:31:32,978 isso não é uma prisão 705 00:31:33,021 --> 00:31:34,501 porque o que poderia ser mais gratificante 706 00:31:34,544 --> 00:31:37,373 do que a imersão na grande trabalho da Ordem? 707 00:31:40,289 --> 00:31:42,726 Eu sei que você odeia esse lugar. 708 00:31:42,770 --> 00:31:44,424 Dado o que você fez para essas chaves, 709 00:31:44,467 --> 00:31:47,122 Eu recordo que você odeia magia em si, então ... 710 00:31:48,384 --> 00:31:49,646 Não vou perguntar ... 711 00:31:51,300 --> 00:31:53,085 até que você esteja pronto. 712 00:31:55,304 --> 00:31:57,132 Espero que esse dia chegue. 713 00:31:59,700 --> 00:32:02,224 Eu também não vou deixar você se mate. 714 00:32:02,268 --> 00:32:03,704 Não tente isso de novo. 715 00:32:05,401 --> 00:32:07,273 As feridas devem ser curadas. 716 00:32:07,316 --> 00:32:09,971 Rona vai trazer você de volta para o seu quarto. 717 00:32:10,015 --> 00:32:12,974 [música pensativa] 718 00:32:13,018 --> 00:32:20,025 ♪ 719 00:32:26,596 --> 00:32:28,381 [bloqueia cliques] 720 00:32:35,736 --> 00:32:38,130 - Eu pensei que você fosse esperto. 721 00:32:38,173 --> 00:32:40,306 Isso foi tão idiota. 722 00:32:40,349 --> 00:32:41,655 - Desculpe se te assustei. 723 00:32:41,698 --> 00:32:43,135 - Não, você não me assustou. 724 00:32:43,178 --> 00:32:45,485 Você está desapontado a merda fora de mim 725 00:32:45,528 --> 00:32:48,009 seu pequeno idiota histriônico. 726 00:32:48,053 --> 00:32:49,750 Eu pensei que você fosse forte. 727 00:32:49,793 --> 00:32:52,666 - Eu não sei porque você pensaria isso. 728 00:32:52,709 --> 00:32:55,799 - Bem, sim, eu também não. 729 00:32:55,843 --> 00:32:57,497 - Olha, eu não estava tentando me matar. 730 00:32:57,540 --> 00:32:59,020 - Mesmo? 731 00:32:59,064 --> 00:33:00,413 - Olha, eu estava apenas tentando para descobrir 732 00:33:00,456 --> 00:33:02,371 uma saída daqui e eu acho que ... 733 00:33:09,074 --> 00:33:10,553 [gagueja] Eu só preciso pensar. 734 00:33:14,035 --> 00:33:14,209 . 735 00:33:14,253 --> 00:33:15,645 - [suspira] 736 00:33:15,689 --> 00:33:16,951 [batendo] 737 00:33:19,040 --> 00:33:20,041 Kim 738 00:33:20,085 --> 00:33:22,217 Sente-se. - [suspira] 739 00:33:22,261 --> 00:33:24,219 Hum ... 740 00:33:24,263 --> 00:33:27,744 Eu só queria falar com você sobre o meu progresso. 741 00:33:27,788 --> 00:33:30,095 Veja, todo mundo tem sua disciplina hoje. 742 00:33:30,138 --> 00:33:32,706 - Ai sim. Sempre um dia interessante. 743 00:33:32,749 --> 00:33:34,708 - Exceto para mim. 744 00:33:34,751 --> 00:33:37,015 - Eu ouvi. 745 00:33:37,058 --> 00:33:38,973 - Não é super surpreendente dado o fato 746 00:33:39,017 --> 00:33:42,020 que eu não fui capaz fazer uma única peça de mágica. 747 00:33:42,063 --> 00:33:44,587 - Bem até agora. [risadas] 748 00:33:44,631 --> 00:33:45,936 Ouvi isso também. 749 00:33:47,112 --> 00:33:48,722 - Eles estão me chamando de um aborto. 750 00:33:49,679 --> 00:33:51,072 Eu até ouvi Professor Lipson diz isso 751 00:33:51,116 --> 00:33:52,943 quando ela pensou Eu estava fora do quarto. 752 00:33:52,987 --> 00:33:53,988 - [geme] 753 00:33:54,032 --> 00:33:55,816 Eu vou falar com ela sobre isso. 754 00:33:55,859 --> 00:33:57,600 Desencorajamos esse termo. 755 00:33:57,644 --> 00:33:59,950 É considerado discurso de ódio. 756 00:33:59,994 --> 00:34:01,865 - Quero dizer, mas você não concorda? 757 00:34:01,909 --> 00:34:03,780 - Você? 758 00:34:03,824 --> 00:34:05,260 Bem, eu ... [suspira] 759 00:34:05,304 --> 00:34:07,132 Quer dizer, acho que peguei as maiores notas de matemática 760 00:34:07,175 --> 00:34:09,264 na historia da minha escola, 761 00:34:09,308 --> 00:34:12,789 e me formei em Harvard no meu aniversário de 19 anos. 762 00:34:12,833 --> 00:34:14,226 - Quem não fez? [risos] 763 00:34:15,662 --> 00:34:18,621 - Eu - eu só estou dizendo, eu-- 764 00:34:18,665 --> 00:34:20,928 olhe, claro Eu quero continuar tentando. 765 00:34:22,625 --> 00:34:25,759 É como... o momento que eu descobri 766 00:34:25,802 --> 00:34:28,718 a magia era real ... - Milímetros. 767 00:34:28,762 --> 00:34:32,070 - Esse foi o momento que eu descobri quem eu sou. 768 00:34:33,245 --> 00:34:36,074 - Você me lembra de uma jovem que eu conheci. 769 00:34:36,117 --> 00:34:39,033 Mente tenaz semelhante. 770 00:34:39,077 --> 00:34:41,992 Eu a rejeitei de Brakebills. 771 00:34:42,906 --> 00:34:44,734 - Por quê? 772 00:34:44,778 --> 00:34:46,171 - Basta dizer, 773 00:34:46,214 --> 00:34:48,695 Eu tinha muita evidência Eu estava fazendo a coisa certa 774 00:34:48,738 --> 00:34:51,263 mas fora sozinha 775 00:34:51,306 --> 00:34:54,222 ela se machucou, mal. 776 00:34:54,266 --> 00:34:57,878 Eu tinha escolhido não para protegê-la. 777 00:34:57,921 --> 00:35:01,055 Eu simplesmente não estou disposta para repetir essa escolha com você. 778 00:35:02,404 --> 00:35:04,014 Assim... 779 00:35:05,277 --> 00:35:06,930 Paciência. 780 00:35:06,974 --> 00:35:09,237 Magia é real. 781 00:35:09,281 --> 00:35:12,110 Magia é real! 782 00:35:12,153 --> 00:35:15,243 - Essa é a coisa mais passageira Eu já vi. 783 00:35:15,287 --> 00:35:17,637 - Eu tenho que dizer que você é levando isso muito bem. 784 00:35:17,680 --> 00:35:19,334 - Bem, você sabe, 785 00:35:19,378 --> 00:35:21,031 é tudo uma ilusão. 786 00:35:21,075 --> 00:35:22,946 Os grandes maias 787 00:35:22,990 --> 00:35:25,166 - Sim, sim 788 00:35:25,210 --> 00:35:27,125 Os grandes maias Claro cara. 789 00:35:27,168 --> 00:35:28,778 Posso apenas dizer uma coisa? 790 00:35:28,822 --> 00:35:30,606 Eu não acredito... - Ei. 791 00:35:30,650 --> 00:35:33,000 - Você é DJ Hansel. - Fique perto, ok? 792 00:35:33,043 --> 00:35:34,610 Essa coisa de medalha, funciona melhor 793 00:35:34,654 --> 00:35:35,916 mais perto você está. - eu tenho escutado 794 00:35:35,959 --> 00:35:37,135 para o seu remix Taylor Swift sem parar. 795 00:35:37,178 --> 00:35:38,179 É verdade que vocês se conectaram? 796 00:35:38,223 --> 00:35:39,833 Janet? - [suspiros] 797 00:35:39,876 --> 00:35:41,922 - Desculpa. - Você sempre faz isso. 798 00:35:41,965 --> 00:35:43,402 - Eu estava apenas me perguntando 799 00:35:43,445 --> 00:35:45,186 o que você quer que eu diga sobre todos esses bilhetes de avião. 800 00:35:45,230 --> 00:35:47,057 - Eu não quero você para dizer qualquer coisa. 801 00:35:47,101 --> 00:35:49,190 Eu quero que você os gaste. 802 00:35:49,234 --> 00:35:50,713 - Bem, é só isso 803 00:35:50,757 --> 00:35:52,019 eles não costumam permitir que tantos. 804 00:35:52,062 --> 00:35:54,804 - Sim, grande característica, ok? 805 00:35:54,848 --> 00:35:57,198 Aquele é o DJ Hansel. - Como vai? 806 00:35:57,242 --> 00:35:58,765 - Sim, estes são seus asseclas. 807 00:35:58,808 --> 00:36:00,201 Coloque isso, ok? 808 00:36:00,245 --> 00:36:02,072 E lattes, Sophie, do outro lugar. 809 00:36:02,116 --> 00:36:03,857 Você sabe, aquele que-- a pequena coisa que eu gosto. 810 00:36:03,900 --> 00:36:05,206 - Está bem, está bem. - Sim, sim e-- 811 00:36:05,250 --> 00:36:06,860 e leite de amêndoa, por favor, se você não se importa. 812 00:36:06,903 --> 00:36:09,079 - Ela é jovem. Estou trabalhando com ela. 813 00:36:09,123 --> 00:36:11,691 - Você estava trabalhando com ela. 814 00:36:11,734 --> 00:36:13,301 Agora quem sabe? 815 00:36:13,345 --> 00:36:16,348 Quem sabe de alguma coisa? 816 00:36:16,391 --> 00:36:19,873 - Certo, porque a magia é real. - Você sabe? 817 00:36:19,916 --> 00:36:21,222 - Literalmente. 818 00:36:21,266 --> 00:36:23,746 Como nos filmes, exceto literalmente real. 819 00:36:23,790 --> 00:36:26,401 - Então ninguém pode encontrar Kim o arquiteto; 820 00:36:26,445 --> 00:36:29,274 Nigel, o filho bastardo de um senhor britânico, 821 00:36:29,317 --> 00:36:31,363 foi dado como desaparecido pela sua família; 822 00:36:31,406 --> 00:36:33,887 e Brian o professor de inglês, 823 00:36:33,930 --> 00:36:35,802 também relatou a falta. 824 00:36:35,845 --> 00:36:37,238 Não se preocupando, não se preocupando. - Ou outra maneira de ver 825 00:36:37,282 --> 00:36:39,066 é que o todo maldita coisa é preocupante 826 00:36:39,109 --> 00:36:41,199 e nada é mais ou menos preocupante 827 00:36:41,242 --> 00:36:42,461 então alguma coisa. 828 00:36:42,504 --> 00:36:44,376 - Whoa, whoa, whoa. Ei, ei, ei. 829 00:36:45,899 --> 00:36:47,857 Você precisa de trabalho de respiração, cara. 830 00:36:49,424 --> 00:36:51,861 Então, como vamos descobrir quem nós realmente-- 831 00:36:51,905 --> 00:36:54,342 - Não diga isso. 832 00:36:54,386 --> 00:36:56,866 Shh. - Ok, apenas ... 833 00:36:56,910 --> 00:36:58,172 - Eu não sei como nós somos supostos 834 00:36:58,216 --> 00:36:59,478 para falar sobre isso 835 00:36:59,521 --> 00:37:01,958 se não formos permitidos para falar sobre isso. 836 00:37:02,002 --> 00:37:04,134 - Sim, quero dizer não deveria todos nós 837 00:37:04,178 --> 00:37:05,788 estar em uma sala juntos ser o suficiente para-- 838 00:37:05,832 --> 00:37:07,225 Eu não sei, quero dizer-- Ok, olhe. 839 00:37:07,268 --> 00:37:11,054 Aparentemente, você tem que cutucar o aspecto da identidade falsa 840 00:37:11,098 --> 00:37:13,274 da situação bem diretamente. 841 00:37:13,318 --> 00:37:15,233 Ok, apenas fale em volta disso, ok? 842 00:37:15,276 --> 00:37:17,496 - Ok, tudo bem. Ok, ok, tudo bem. 843 00:37:17,539 --> 00:37:22,240 Eu digo que encontramos o escritor desta história em quadrinhos, certo? 844 00:37:22,283 --> 00:37:24,372 James Tyberius R. Martin é claramente um pseudônimo 845 00:37:24,416 --> 00:37:26,069 mas quem ele é, talvez ele saiba de algo 846 00:37:26,113 --> 00:37:27,723 isso pode nos ajudar. - Sim mas-- 847 00:37:27,767 --> 00:37:29,116 mas isso escrito há 14 anos atrás. 848 00:37:29,159 --> 00:37:31,814 Quero dizer, o que isso quer dizer mesmo? 849 00:37:31,858 --> 00:37:34,077 Porque eu tenho memórias de antes, 850 00:37:34,121 --> 00:37:37,080 mas eles não são realmente meus porque eu sou-- 851 00:37:37,124 --> 00:37:40,388 [todos gritando] - [gritando] 852 00:37:40,432 --> 00:37:42,347 - [gaguejando] Não importa! 853 00:37:42,390 --> 00:37:44,262 Não importa, eu disse! 854 00:37:45,219 --> 00:37:46,873 - Oh Deus. 855 00:37:46,916 --> 00:37:49,310 - Você sabe, o cara que foi atropelado por um caminhão ... 856 00:37:50,355 --> 00:37:53,140 Ele morreu? - Ele ainda está no hospital. 857 00:37:55,011 --> 00:37:57,100 - Bem, se ele estiver vivo 858 00:37:57,144 --> 00:37:59,451 então podemos perguntar a ele algumas perguntas. 859 00:37:59,494 --> 00:38:01,104 - Eu queria que você não o fizesse. 860 00:38:01,148 --> 00:38:03,803 eu realmente sinto você fez o suficiente para ele. 861 00:38:03,846 --> 00:38:05,283 Oi. 862 00:38:05,326 --> 00:38:06,849 Eu sou Marina. 863 00:38:06,893 --> 00:38:10,984 Você quase matou um bom amigo meu 864 00:38:11,027 --> 00:38:13,291 e roubou isso dele, que ele estava pedindo emprestado. 865 00:38:13,334 --> 00:38:15,554 Então realmente, você roubou de mim. 866 00:38:15,597 --> 00:38:17,338 Ok, relaxe. 867 00:38:17,382 --> 00:38:19,471 Estou aqui para ajudar. 868 00:38:22,387 --> 00:38:22,561 . 869 00:38:22,604 --> 00:38:24,345 ["The Entertainer" tocando] 870 00:38:24,389 --> 00:38:25,999 - Você está ouvindo? 871 00:38:26,042 --> 00:38:27,696 - Sim claro. 872 00:38:27,740 --> 00:38:30,220 Claro que sou. 873 00:38:30,264 --> 00:38:32,310 - Nós devemos te limpar. 874 00:38:32,353 --> 00:38:34,312 Você tem muito sangue em você 875 00:38:34,355 --> 00:38:36,792 daquele garçom chato. 876 00:38:36,836 --> 00:38:38,838 De qualquer forma, nós vamos ter que fazer isso quando chegarmos lá. 877 00:38:38,881 --> 00:38:40,579 Temos que nos apressar agora. 878 00:38:40,622 --> 00:38:42,885 Onde para onde estamos indo? 879 00:38:42,929 --> 00:38:44,887 - Colher de pistache com jimmies. 880 00:38:44,931 --> 00:38:47,934 - Eu disse que queria chuviscos. - Jimmies são chuviscos. 881 00:38:47,977 --> 00:38:49,718 Não pare, jimmies são polvilha! 882 00:38:49,762 --> 00:38:50,806 Ah! 883 00:38:52,330 --> 00:38:55,463 - Hmm, jimmies aresprinkles. 884 00:38:55,507 --> 00:38:57,813 De qualquer forma, a Grécia. Um templo. 885 00:38:57,857 --> 00:38:59,902 Ele estará lá para o seu trânsito. 886 00:38:59,946 --> 00:39:01,600 É a única vez para pegá-lo. 887 00:39:01,643 --> 00:39:04,603 Esfolam a carne daquele bastardo Limpe seus ossos. 888 00:39:06,387 --> 00:39:10,260 Ah, lembra-me para conseguir um casaco. 889 00:39:10,304 --> 00:39:11,740 Eu estou lembrando 890 00:39:11,784 --> 00:39:15,396 você mata esses pequenos corpos se você os fizer muito frio? 891 00:39:15,440 --> 00:39:19,008 - Ei, tem outro jogo que podemos jogar? 892 00:39:19,052 --> 00:39:22,751 Um onde nós não esfolar alguém? 893 00:39:22,795 --> 00:39:24,013 - Mas ele merece 894 00:39:24,057 --> 00:39:26,712 homenzinho triste nós estamos chamando Brian. 895 00:39:26,755 --> 00:39:28,583 - Por quê? O que ele fez? - Ele sabe. 896 00:39:28,627 --> 00:39:31,847 Assim como todos os seus ... 897 00:39:31,891 --> 00:39:33,414 amigos também sabem. 898 00:39:33,458 --> 00:39:35,503 - Amigos? O que - que amigos? 899 00:39:35,547 --> 00:39:38,027 - mas não podemos falar sobre isso, Brian-Not-Brian. 900 00:39:38,071 --> 00:39:39,594 Seu glamour fica muito irritado 901 00:39:39,638 --> 00:39:41,814 se eu disser seu nome demais. 902 00:39:42,945 --> 00:39:44,817 Olha é melhor 903 00:39:44,860 --> 00:39:46,862 você não tem ideia o que eu estou falando. 904 00:39:46,906 --> 00:39:49,343 Esses amigos, Vou matá-los 905 00:39:49,387 --> 00:39:50,518 e nós temos que assumir 906 00:39:50,562 --> 00:39:53,303 vai acontecer na sua frente 907 00:39:53,347 --> 00:39:55,958 Vai doer menos se você não sabe quem eles são. 908 00:39:58,483 --> 00:39:59,527 Eu gosto de você. 909 00:39:59,571 --> 00:40:02,530 [música de mau presságio] 910 00:40:02,574 --> 00:40:07,405 ♪ 911 00:40:07,448 --> 00:40:10,408 [música eletrônica otimista] 912 00:40:10,451 --> 00:40:17,458 ♪ 913 00:40:18,633 --> 00:40:20,592 - Faça você mesmo em casa. 914 00:40:20,635 --> 00:40:24,596 ♪ 915 00:40:24,639 --> 00:40:27,120 - Muito bem. - Obrigado. 916 00:40:27,163 --> 00:40:29,775 Eu trabalhei muito duro para roubá-los. 917 00:40:29,818 --> 00:40:32,430 ♪ 918 00:40:32,473 --> 00:40:35,476 [zumbido, crepitando] 919 00:40:41,047 --> 00:40:42,614 - O que é isso? 920 00:40:43,528 --> 00:40:44,659 - [suspira] Protecção. 921 00:40:44,703 --> 00:40:46,095 - De? 922 00:40:46,139 --> 00:40:48,141 - O que diabos está acontecendo com vocês pessoas. 923 00:40:49,577 --> 00:40:50,578 Bem, eu não disse você poderia se mudar. 924 00:40:50,622 --> 00:40:52,145 Venha, vamos. 925 00:40:53,059 --> 00:40:55,496 Tudo certo. [suspira] 926 00:40:55,540 --> 00:40:57,498 Bem, sabemos que é grande. 927 00:40:57,542 --> 00:40:58,891 Grande magia. 928 00:40:58,934 --> 00:41:00,762 Uau, tudo bem. 929 00:41:00,806 --> 00:41:04,549 Nós sabemos que você não sabe que porra é essa. 930 00:41:04,592 --> 00:41:05,985 Isto é engraçado. 931 00:41:06,028 --> 00:41:08,030 E nós sabemos que se nos cutucarmos, 932 00:41:08,074 --> 00:41:10,772 nos cutuca com um caminhão. 933 00:41:12,818 --> 00:41:14,384 Oh, uau [risos] 934 00:41:14,428 --> 00:41:16,169 Agora eu sei como os garimpeiros de ouro sentiram. 935 00:41:16,212 --> 00:41:18,432 Está apenas pingando de você. 936 00:41:20,652 --> 00:41:22,784 E você não tem ideia o que isso significa. 937 00:41:22,828 --> 00:41:23,872 Isso é bom. 938 00:41:23,916 --> 00:41:26,614 Vocês são todos muito, muito, 939 00:41:26,658 --> 00:41:29,748 extremamente juiced up em um nível que é, 940 00:41:29,791 --> 00:41:31,750 francamente, não é legal nos dias de hoje. 941 00:41:31,793 --> 00:41:34,056 Estou apenas um pouco curiosa como todos vocês ficaram assim. 942 00:41:34,100 --> 00:41:36,189 - Você - você e nós dois. 943 00:41:37,756 --> 00:41:40,759 - Ok, vamos dar uma espiada por baixo 944 00:41:40,802 --> 00:41:42,587 e veja o que você realmente se parecem. 945 00:41:42,630 --> 00:41:44,066 - Eu não acho que seja lá o que é-- 946 00:41:44,110 --> 00:41:45,894 - Feitiço, ilusão, charme, tanto faz. 947 00:41:45,938 --> 00:41:47,069 - Sim, eu não acho vai deixar você. 948 00:41:47,113 --> 00:41:48,462 - Relaxe querida. 949 00:41:48,506 --> 00:41:49,594 Este lugar é protegido até o vag 950 00:41:49,637 --> 00:41:50,986 e eu estou muito bem ... - Ei. 951 00:41:52,640 --> 00:41:54,120 - No que eu faço. 952 00:41:55,513 --> 00:41:57,471 Apenas fique quieto. 953 00:41:57,515 --> 00:41:59,734 - Então você é como um poderoso, 954 00:41:59,778 --> 00:42:02,868 bruxa branca benevolente? - Uh-huh 955 00:42:02,911 --> 00:42:04,739 - Bem, isso é bom. 956 00:42:04,783 --> 00:42:07,742 [música misteriosa] 957 00:42:07,786 --> 00:42:09,222 ♪ 958 00:42:09,265 --> 00:42:12,138 - [cantando em latim] 959 00:42:12,181 --> 00:42:15,141 ♪ 960 00:42:15,184 --> 00:42:18,144 [todos respirando pesadamente] 961 00:42:18,187 --> 00:42:20,015 [toque estridente] 962 00:42:20,059 --> 00:42:23,018 [cantando em latim] 963 00:42:23,062 --> 00:42:26,021 [todos ofegando, gemendo] 964 00:42:26,065 --> 00:42:28,633 [o toque se intensifica] 965 00:42:28,676 --> 00:42:30,852 [todos gemendo] 966 00:42:30,896 --> 00:42:37,685 ♪ 967 00:42:37,729 --> 00:42:40,862 [o toque se intensifica] 968 00:42:40,906 --> 00:42:45,693 ♪ 969 00:42:45,737 --> 00:42:50,524 [todos ofegando, engasgando] 970 00:42:52,657 --> 00:42:55,224 - [tosse] 971 00:42:56,965 --> 00:43:00,012 [batida rítmica] 972 00:43:03,015 --> 00:43:04,843 - O que na criação 973 00:43:04,886 --> 00:43:07,672 é o problema com você Rei alto? 974 00:43:08,760 --> 00:43:10,109 - Por onde começar com isso? 975 00:43:10,152 --> 00:43:11,589 - Isso é joguinho. 976 00:43:11,632 --> 00:43:13,547 Eu tenho que te perguntar fazer as coisas duas vezes 977 00:43:13,591 --> 00:43:16,768 porque você é tão um belo rei. 978 00:43:16,811 --> 00:43:18,857 [risos] Bastante flerte. 979 00:43:18,900 --> 00:43:21,990 É impróprio que um simulacro desta magnificência 980 00:43:22,034 --> 00:43:24,819 deve ser incomodado tão repetidamente. 981 00:43:24,863 --> 00:43:26,168 Consertá-lo. 982 00:43:26,212 --> 00:43:28,649 - Corrigir o que? 983 00:43:28,693 --> 00:43:31,217 Eu não sei o que você quer que eu conserte! 984 00:43:31,260 --> 00:43:34,524 - Seja qual for o problema em Fillory, seu menino simples! 985 00:43:34,568 --> 00:43:35,830 Encontre o incômodo. 986 00:43:35,874 --> 00:43:37,963 Encontre, conserte. 987 00:43:38,006 --> 00:43:39,573 - Foda-se você. 988 00:43:39,617 --> 00:43:41,836 B, eu não estou em Fillory. 989 00:43:41,880 --> 00:43:42,924 - O que? 990 00:43:42,968 --> 00:43:44,273 Estou em Nova York. 991 00:43:44,317 --> 00:43:46,711 junto com todos os outros aquilo importa. 992 00:43:46,754 --> 00:43:48,234 Fillory é ficção. 993 00:43:48,277 --> 00:43:50,932 É um livro infantil. - Por que você não disse isso? 994 00:43:50,976 --> 00:43:52,760 Hora de acordar, rei supremo. 995 00:43:52,804 --> 00:43:55,110 Muitas bençãos. - [suspiros] 996 00:43:55,154 --> 00:43:57,112 [tosse] 997 00:43:57,156 --> 00:44:00,072 [suspiros, tosse] 998 00:44:02,988 --> 00:44:04,729 Rapazes? 999 00:44:08,080 --> 00:44:09,647 Sam? 1000 00:44:12,650 --> 00:44:14,303 Hansel? 1001 00:44:15,740 --> 00:44:19,265 O que o alto santo Jesus aberração? 1002 00:44:20,658 --> 00:44:23,922 Acorde. Acorde. 1003 00:44:23,965 --> 00:44:25,227 Acorde. 1004 00:44:25,271 --> 00:44:26,707 Acorde a porra! 1005 00:44:26,751 --> 00:44:29,057 Acorde! 1006 00:44:31,364 --> 00:44:34,672 Porra! 1007 00:44:35,760 --> 00:44:38,110 Olá? 1008 00:44:39,067 --> 00:44:40,808 Olá? 1009 00:44:43,768 --> 00:44:46,727 [música misteriosa] 1010 00:44:46,771 --> 00:44:53,778 ♪ 63902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.