Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,909 --> 00:01:25,650
Go. Go. Go!
2
00:01:56,551 --> 00:01:58,857
We need to get in the car now.
3
00:01:58,901 --> 00:02:00,859
We need to get in and go
before the girls--
4
00:02:00,903 --> 00:02:01,773
Johnny.
5
00:02:04,254 --> 00:02:05,560
Johnny.
6
00:02:07,779 --> 00:02:09,912
- Johnny!
- We're already dead.
7
00:02:09,955 --> 00:02:11,522
Dead. Dead.
8
00:02:12,871 --> 00:02:13,785
Johnny.
9
00:02:15,047 --> 00:02:15,961
Kill me.
10
00:02:18,355 --> 00:02:20,575
Wake up!
11
00:02:34,850 --> 00:02:36,243
My name's Kurt Matheson.
12
00:02:37,548 --> 00:02:39,028
I'm 35 years old.
13
00:02:41,683 --> 00:02:46,035
I've lived
through 12,787 days.
14
00:02:46,078 --> 00:02:50,692
I've had the same nightmare
for the last 5,475 nights.
15
00:02:50,735 --> 00:02:55,044
Surviving has always been
something I'm pretty good at.
16
00:02:55,087 --> 00:02:57,220
But I don't know how much
more of this I wanna take.
17
00:03:00,876 --> 00:03:02,138
Kill me.
18
00:03:07,578 --> 00:03:08,710
I know your name.
19
00:03:19,764 --> 00:03:20,678
Kurt.
20
00:05:07,002 --> 00:05:10,092
Thousands
of years of progress,
21
00:05:10,135 --> 00:05:12,921
and all it took was
30 days to destroy it.
22
00:05:12,964 --> 00:05:15,140
The world I used to know
is gone.
23
00:05:17,491 --> 00:05:18,709
Two.
24
00:05:18,753 --> 00:05:21,190
Environmental disasters
25
00:05:21,233 --> 00:05:23,801
and a global
economic fallout--
26
00:05:23,845 --> 00:05:25,673
- How much?
- Hundred.
27
00:05:25,716 --> 00:05:27,109
...sent everything
into chaos.
28
00:05:27,152 --> 00:05:28,023
Okay.
29
00:05:32,897 --> 00:05:35,770
Populations decreased.
People fled the cities.
30
00:05:38,468 --> 00:05:41,819
Western civilization
collapsed in about 30 days.
31
00:05:43,343 --> 00:05:44,692
They called it
the "Black Month."
32
00:05:44,735 --> 00:05:46,650
I don't understand
what you are saying.
33
00:05:49,305 --> 00:05:51,655
Five?
34
00:05:51,699 --> 00:05:53,091
Get down
on the ground!
35
00:05:53,135 --> 00:05:55,137
Shut the fuck up and get
down on the ground!
36
00:05:55,180 --> 00:05:57,661
You fucking hear me,
cocksucking motherfucker? Huh?
37
00:05:57,705 --> 00:06:00,316
Shut up! Shut up!
38
00:06:01,839 --> 00:06:03,624
Hey. Okay, Steve,
we got everything.
39
00:06:04,973 --> 00:06:05,974
Come on.
We gotta leave.
40
00:06:13,111 --> 00:06:14,635
Boom!
41
00:06:20,467 --> 00:06:21,772
Then there was the war.
42
00:06:23,687 --> 00:06:25,820
Long and aimless.
43
00:06:28,605 --> 00:06:30,955
By the time it was over,
44
00:06:30,999 --> 00:06:33,697
I couldn't recognize
where I was.
45
00:06:33,741 --> 00:06:37,397
There was just
too much destruction.
46
00:06:40,051 --> 00:06:42,010
Now, in this dust
that was a city...
47
00:06:44,795 --> 00:06:47,015
I think if I could
find a souvenir...
48
00:06:48,408 --> 00:06:50,366
Just to prove
the world was here.
49
00:06:50,410 --> 00:06:53,151
You see the world
around you?
50
00:06:53,195 --> 00:06:55,589
You all know what's
happening as well as I do.
51
00:06:55,632 --> 00:06:57,286
I'm not a prophet.
52
00:06:57,329 --> 00:06:58,896
I am not a messiah.
53
00:06:58,940 --> 00:07:01,551
I'm just a man
who sees the truth.
54
00:07:01,595 --> 00:07:03,553
And we are to blame. You okay?
55
00:07:03,597 --> 00:07:05,163
It is our fault.
56
00:07:05,207 --> 00:07:07,078
We are the cancer...
57
00:07:08,645 --> 00:07:12,867
the metastasis that corrodes
our Mother Earth.
58
00:07:12,910 --> 00:07:15,217
The world
has been exploited.
59
00:07:15,260 --> 00:07:16,914
The end of life on Earth
is now--
60
00:07:16,958 --> 00:07:19,656
I saw the best minds
of my generation
61
00:07:19,700 --> 00:07:23,181
desperate,
destroyed by madness!
62
00:07:23,225 --> 00:07:25,749
Searching for
the angry prick of drugs!
63
00:07:27,055 --> 00:07:28,752
You, too, over there
see the truth.
64
00:07:30,580 --> 00:07:35,106
We sit on an arsenal of atomic
weapons controlled by madmen.
65
00:07:35,150 --> 00:07:38,240
We choke nature with
pollution and radiation.
66
00:07:40,068 --> 00:07:42,070
We destroy life
in the name of progress.
67
00:07:43,941 --> 00:07:45,639
Shame on us!
68
00:07:45,682 --> 00:07:47,684
We have only one place
to live in the cosmos,
69
00:07:47,728 --> 00:07:49,556
and we are poisoning it.
70
00:07:50,861 --> 00:07:53,342
We have an entire menu
of destruction.
71
00:07:53,385 --> 00:07:54,822
Nuclear holocaust.
72
00:07:54,865 --> 00:07:56,388
Bombs are old-fashioned.
73
00:07:56,432 --> 00:07:59,174
Melting ice caps,
74
00:07:59,217 --> 00:08:02,569
which could cause a slight
deviation in the Earth's axis.
75
00:08:02,612 --> 00:08:05,136
A slight deviation,
which in turn,
76
00:08:05,180 --> 00:08:07,835
will set off an apocalyptic
electrical storm
77
00:08:07,878 --> 00:08:10,490
that will burn up all the
oxygen in the atmosphere.
78
00:08:10,533 --> 00:08:13,493
Yes! It's the end of the world!
79
00:08:13,536 --> 00:08:15,582
Everybody fuck!
80
00:08:15,625 --> 00:08:19,368
Come on! Everybody fuck!
81
00:08:22,893 --> 00:08:24,939
Don't touch me.
82
00:08:24,982 --> 00:08:26,418
- Get outta here.
- We wanna hear this man.
83
00:08:26,462 --> 00:08:27,594
You came back?
84
00:08:28,769 --> 00:08:30,335
- No way!
- Loser!
85
00:08:37,255 --> 00:08:39,562
He came back.
86
00:08:45,350 --> 00:08:48,005
12,790 days.
87
00:08:52,053 --> 00:08:53,315
Man created time.
88
00:08:55,317 --> 00:08:57,624
And because of this,
89
00:08:57,667 --> 00:09:02,890
we suffer a paralyzing fear
that no other animal endures.
90
00:09:06,241 --> 00:09:09,026
The fear of time
running out.
91
00:09:12,900 --> 00:09:15,642
I remember
when I was a kid,
92
00:09:15,685 --> 00:09:17,557
my dad kept
a large jar of marbles
93
00:09:17,600 --> 00:09:19,341
on the bookshelf
in the living room.
94
00:09:21,909 --> 00:09:24,738
And he said he figured he had one
for every month he had left to live.
95
00:09:26,914 --> 00:09:28,655
On the first Sunday
of every month...
96
00:09:30,657 --> 00:09:32,006
he'd remove one.
97
00:09:34,182 --> 00:09:36,793
I just keep
a running tally in my head.
98
00:10:34,024 --> 00:10:36,244
- Can I help you?
- Yeah. It doesn't work.
99
00:10:37,201 --> 00:10:38,942
Nothing here works.
100
00:10:38,986 --> 00:10:40,988
Maybe you should have a sign
or something that says that.
101
00:10:41,031 --> 00:10:45,862
You see that sign?
102
00:10:45,906 --> 00:10:48,473
We can't sell military-grade
equipment that works.
103
00:10:48,517 --> 00:10:50,345
It's all for show.
104
00:10:50,388 --> 00:10:52,608
Government doesn't want this shit
getting into the wrong hands.
105
00:10:55,045 --> 00:10:56,394
Give him a refund.
106
00:10:58,745 --> 00:11:00,747
Yeah.
Yeah, give me a refund.
107
00:11:00,790 --> 00:11:03,097
Why don't you
pick up a book?
108
00:11:03,140 --> 00:11:05,403
What? Take a book.
109
00:11:07,057 --> 00:11:08,276
It's free.
110
00:11:08,319 --> 00:11:10,191
Uh, yeah, I--
I don't need a book.
111
00:11:11,322 --> 00:11:12,497
Try this one.
112
00:11:13,411 --> 00:11:14,935
I wrote it myself.
113
00:11:21,942 --> 00:11:23,683
Hey, that's good
for you.
114
00:11:23,726 --> 00:11:25,423
- Congratulations.
- Thank you.
115
00:11:27,164 --> 00:11:30,646
But this, you know, it's, uh--
Nah, this is of no use to me.
116
00:11:30,690 --> 00:11:33,301
I don't need
a damn handbook. It's more than a handbook.
117
00:11:33,344 --> 00:11:34,824
It's a mind book.
118
00:11:34,868 --> 00:11:39,437
I need supplies...
that work.
119
00:11:39,481 --> 00:11:42,223
I'm sure my employee mentioned
we're limited in supplies.
120
00:11:42,266 --> 00:11:44,051
Who? Hippie Hansen?
Yeah, he sure did.
121
00:11:44,094 --> 00:11:46,183
All right.
122
00:11:46,227 --> 00:11:48,316
I can recommend suppliers,
if you'd like.
123
00:11:49,317 --> 00:11:50,318
Take my card.
124
00:11:52,668 --> 00:11:54,844
A lot of people think that
the world is coming to an end.
125
00:11:54,888 --> 00:11:56,150
I don't think it.
126
00:11:56,933 --> 00:11:58,456
I know it.
127
00:11:59,806 --> 00:12:01,590
People chatter
but do nothing about it.
128
00:12:01,633 --> 00:12:04,462
But it's coming,
and we're going to be ready.
129
00:12:04,506 --> 00:12:07,509
I'm going to be damn sure that
the best of our species survives.
130
00:12:08,553 --> 00:12:09,946
Along with myself, of course.
131
00:12:09,990 --> 00:12:13,602
That's funny.
132
00:12:13,645 --> 00:12:15,996
Call me if you like. I can
help you find things that work.
133
00:12:16,039 --> 00:12:18,085
Come to one of our meetings.
134
00:12:18,128 --> 00:12:21,131
Don't worry. It's not a cult.
We're just survivalists.
135
00:12:21,175 --> 00:12:23,917
Yeah, I've seen you out there
with all those people before.
136
00:12:24,787 --> 00:12:25,832
I know it.
137
00:12:28,835 --> 00:12:30,140
Think I'll pass though.
138
00:12:32,316 --> 00:12:35,493
Well, if you change your mind,
you know where to find me.
139
00:12:35,537 --> 00:12:39,149
Oh. That can be fixed.
It's just a broken gasket.
140
00:12:42,022 --> 00:12:45,155
You shouldn't let a flimsy piece
of rubber be the end of you.
141
00:12:45,199 --> 00:12:47,201
We need to learn
to fix things ourselves.
142
00:12:48,028 --> 00:12:49,638
Study it.
143
00:12:49,681 --> 00:12:51,205
The book.
144
00:12:53,468 --> 00:12:54,774
Thanks.
145
00:13:09,614 --> 00:13:12,182
Got nothing
but old shit in here.
146
00:13:12,226 --> 00:13:15,403
Where'd you find all this old shit?
Don't like old shit.
147
00:13:24,281 --> 00:13:26,806
Why does that guy look familiar?
Does he looks familiar to you?
148
00:13:29,852 --> 00:13:33,073
Hey, look, man. Another survivor.
And I know the weirdo.
149
00:13:34,074 --> 00:13:35,858
How do you know that man?
150
00:13:35,902 --> 00:13:37,817
He was at the store that we
were robbing the other night.
151
00:13:37,860 --> 00:13:39,514
Come on, pussy.
152
00:13:39,557 --> 00:13:40,863
What's up? What's up?
153
00:13:40,907 --> 00:13:42,256
Come on. What's wrong, eh?
154
00:13:42,299 --> 00:13:43,910
Is all of this
necessary?
155
00:13:43,953 --> 00:13:45,563
Wow. Wow.
156
00:13:45,607 --> 00:13:47,957
Okay, okay. It's okay.
157
00:13:49,219 --> 00:13:50,481
Um...
158
00:13:52,309 --> 00:13:55,138
You have something
that's ours.
159
00:13:55,182 --> 00:13:58,838
Um, I don't-- I don't know
if you're aware,
160
00:13:58,881 --> 00:14:01,797
but to be in this specific
location, you need to pay.
161
00:14:01,841 --> 00:14:04,278
I don't have any money.
I'm just here to help.
162
00:14:04,321 --> 00:14:06,149
Money will be useless
soon anyway.
163
00:14:07,411 --> 00:14:09,370
I'm going to kill you!
164
00:14:09,413 --> 00:14:10,675
Come on!
165
00:14:11,938 --> 00:14:13,678
Nice kick, man!
166
00:14:13,722 --> 00:14:15,724
This ought to teach him! Thought
he could actually survive!
167
00:14:15,767 --> 00:14:17,857
And he's got a gas mask.
168
00:14:17,900 --> 00:14:19,902
Come on, French.
Get him up. Come on.
169
00:14:19,946 --> 00:14:22,339
Whoo-hoo!
170
00:14:22,383 --> 00:14:24,167
Where do you
want to go, huh?
171
00:14:24,211 --> 00:14:26,039
Yeah, French, kick his ass.
172
00:14:26,082 --> 00:14:28,824
If money's not gonna be
necessary, old fella...
173
00:14:32,045 --> 00:14:33,829
then why are you
selling all this shit?
174
00:14:33,873 --> 00:14:36,223
Well, we need some
to sustain all this,
175
00:14:36,266 --> 00:14:39,182
buy supplies, prepare
our refuge in the mountains.
176
00:14:40,227 --> 00:14:42,011
We've spent all our money.
177
00:14:44,318 --> 00:14:46,059
Jesus Christ.
178
00:14:47,799 --> 00:14:50,280
You might be dead before
you get to spend that.
179
00:14:50,324 --> 00:14:52,152
No one gets out
from here.
180
00:14:56,896 --> 00:14:58,767
What the fuck, French?
Man, he's just a bum!
181
00:14:58,810 --> 00:15:00,725
Don't do that.
182
00:15:00,769 --> 00:15:03,772
Don't fuckin' move, or
I'll blow your brains out!
183
00:15:06,079 --> 00:15:08,168
Come on, man!
What you gonna do?
184
00:15:08,211 --> 00:15:10,605
Gonna take us on, huh?
185
00:15:10,648 --> 00:15:12,563
I'm gonna shoot myself
in the fucking mouth
186
00:15:12,607 --> 00:15:14,174
if you don't
shut the fuck up!
187
00:15:14,217 --> 00:15:15,740
Goddamn it. I'd rather you not do that.
188
00:15:15,784 --> 00:15:16,872
Jesus Christ.
189
00:15:18,178 --> 00:15:19,222
Impressive.
190
00:15:19,962 --> 00:15:21,050
Thank you.
191
00:15:21,094 --> 00:15:22,269
Just come around.
Come around.
192
00:15:22,312 --> 00:15:24,488
Come on. Let's go.
Come on around.
193
00:15:25,881 --> 00:15:27,361
He's not gonna survive
this one!
194
00:15:27,404 --> 00:15:28,536
Pussy.
195
00:15:29,319 --> 00:15:30,538
Come on!
196
00:15:30,581 --> 00:15:32,888
Oh, shit!
197
00:15:32,932 --> 00:15:35,847
Get the fuck up!
198
00:15:35,891 --> 00:15:37,893
We're civil people.
We really are.
199
00:15:37,937 --> 00:15:39,286
We don't--Come on! Get up.
200
00:15:39,329 --> 00:15:41,462
We don't wanna
hurt anybody, but, uh,
201
00:15:41,505 --> 00:15:42,376
you never know...
202
00:15:43,899 --> 00:15:45,857
where somebody
might end up and, uh--
203
00:15:48,643 --> 00:15:51,820
Enough, please.
You're going to kill him!
204
00:15:51,863 --> 00:15:53,082
Yeah, man. Call them off!
205
00:15:55,171 --> 00:15:56,738
Let's go. Come on, guys.
206
00:15:57,782 --> 00:15:59,262
We're done here.Yeah.
207
00:16:02,918 --> 00:16:04,354
Hmm?
208
00:16:05,312 --> 00:16:06,704
Money?
209
00:16:06,748 --> 00:16:09,011
Tomorrow?
All of it? Hmm?
210
00:16:10,273 --> 00:16:12,667
Today's gonna look
like a picnic. Right?
211
00:16:12,710 --> 00:16:14,234
Yes, yes.Yeah.
212
00:16:23,069 --> 00:16:24,157
I have you.
213
00:16:25,201 --> 00:16:26,289
I have you.
214
00:16:42,131 --> 00:16:44,394
You're a backstabbing...
215
00:16:46,440 --> 00:16:51,097
...local storm is hitting
the five counties with massive--
216
00:16:51,140 --> 00:16:52,446
You're dead.
217
00:16:53,360 --> 00:16:54,622
Kill me.
218
00:16:55,710 --> 00:16:56,841
We're all already dead.
219
00:16:56,885 --> 00:16:58,104
Kill me.
220
00:16:58,147 --> 00:17:00,410
...hundreds of thousands
of fatalities
221
00:17:00,454 --> 00:17:04,110
and billions of dollars in
property damage have been reported.
222
00:17:06,721 --> 00:17:07,809
Do it!
223
00:17:10,116 --> 00:17:13,075
Hey!
224
00:17:13,119 --> 00:17:14,903
Don't. Don't say nothin'.
225
00:17:14,946 --> 00:17:16,470
Where are you?
Come and help us.
226
00:17:16,513 --> 00:17:18,907
Come and stand
on these corners. Keep up.
227
00:17:18,950 --> 00:17:21,040
Ghosts haunt these halls.
228
00:17:21,083 --> 00:17:24,913
Electrical power failures,
a lack of running water,
229
00:17:24,956 --> 00:17:27,655
and police forces
stretched to their limits...
230
00:17:27,698 --> 00:17:30,484
12,792 days.
231
00:17:36,272 --> 00:17:39,145
Families have nothing. There was
a family that died in the strong winds.
232
00:17:47,153 --> 00:17:50,199
We're on the verge
of a health care implosion.
233
00:17:50,243 --> 00:17:53,333
You have to remember it was not
only homes that were destroyed
234
00:17:53,376 --> 00:17:55,378
but doctors' offices--
235
00:17:55,422 --> 00:17:57,946
Emergency services
have collapsed.
236
00:17:57,989 --> 00:18:00,557
Doctors are fighting against
time and limited resources.
237
00:18:00,601 --> 00:18:03,212
They're leaving kids in squalor.
They have no electricity.
238
00:18:03,256 --> 00:18:05,345
They have no communication
with the outside world.
239
00:18:05,388 --> 00:18:07,303
This area is devastated.
240
00:18:25,495 --> 00:18:26,540
Kill me.
241
00:18:33,938 --> 00:18:37,681
Meteorologists are talking
about a possible massive tsunami
242
00:18:37,725 --> 00:18:39,205
hitting the East Coast,
243
00:18:39,248 --> 00:18:40,945
and new storms
and hurricanes
244
00:18:40,989 --> 00:18:44,035
are being discovered
from one minute to the next.
245
00:18:44,079 --> 00:18:47,343
Weather models are forecasting
winds of up to 80 miles--
246
00:19:12,325 --> 00:19:15,066
We must wake up.
The storm--
247
00:19:15,110 --> 00:19:17,025
The storm is coming soon.
248
00:19:17,068 --> 00:19:20,028
I've spent the last 20 years
traveling the world
249
00:19:20,071 --> 00:19:22,552
preparing people to survive.
250
00:19:24,119 --> 00:19:27,166
I believe
my long pilgrimage ends here.
251
00:19:27,209 --> 00:19:30,081
The atmosphere we have
relied upon for our breathing
252
00:19:30,125 --> 00:19:34,216
has become a hothouse
of poisonous gases.
253
00:19:34,260 --> 00:19:38,002
There is a layer that exists
between Earth and space.
254
00:19:39,352 --> 00:19:41,267
The charge residing
in this layer
255
00:19:41,310 --> 00:19:46,359
measures 500,000 coulombs
at any given moment.
256
00:19:46,402 --> 00:19:47,882
Yeah. Yeah, it does.
257
00:19:47,925 --> 00:19:49,144
What does that mean?
258
00:19:50,232 --> 00:19:52,278
An apocalyptic electrical storm
259
00:19:52,321 --> 00:19:56,107
that will destroy life on Earth
in a blink of an eye.
260
00:20:08,424 --> 00:20:10,165
I need more supplies.
261
00:20:10,209 --> 00:20:13,690
I've nothing left to barter,
so I need money.
262
00:20:16,911 --> 00:20:18,521
Guess I gotta look for a job.
263
00:20:21,611 --> 00:20:23,396
Same bullshit,
264
00:20:23,439 --> 00:20:24,919
even at the end
of the world.
265
00:20:24,962 --> 00:20:26,268
Hello.
266
00:20:27,443 --> 00:20:29,663
You aren't dead, are you?
267
00:20:31,404 --> 00:20:34,058
I don't think so.
What do you think?
268
00:20:34,102 --> 00:20:37,279
Is it true that you
were a soldier?
269
00:20:37,323 --> 00:20:40,848
My best friend told me that you
were some kind of a mad soldier.
270
00:20:40,891 --> 00:20:42,371
But I don't think
that you're mad.
271
00:20:42,415 --> 00:20:44,025
Hey kid.
272
00:20:44,068 --> 00:20:45,374
What's your friend's name?
273
00:20:50,597 --> 00:20:53,426
All right, well, you want me
tell you my name first?
274
00:20:53,469 --> 00:20:54,688
I already
know your name.
275
00:20:56,385 --> 00:20:57,256
Kurt.
276
00:21:00,433 --> 00:21:03,349
My best friend told me
everything about you.
277
00:21:05,786 --> 00:21:07,266
Oh, yeah?
278
00:21:07,309 --> 00:21:09,485
What's your friend's name?
What do you call him?
279
00:21:09,529 --> 00:21:10,660
He's like you.
280
00:21:11,835 --> 00:21:13,359
Yeah, but what's his name?
281
00:21:15,230 --> 00:21:17,014
His name is Johnny.
282
00:21:17,058 --> 00:21:20,104
He told me that you were dead
and that you were a ghost.
283
00:21:20,148 --> 00:21:22,324
But I don't believe
in ghosts.
284
00:21:22,368 --> 00:21:23,891
I'm a big boy.
285
00:21:26,067 --> 00:21:28,112
Well, I have to go.
Bye.
286
00:21:36,860 --> 00:21:38,862
Chap's information
here. All right.
287
00:21:38,906 --> 00:21:40,386
What was that, darling?
288
00:21:40,429 --> 00:21:42,866
Well, there's still
an interview for don Antonio.
289
00:21:42,910 --> 00:21:44,259
There's still
an interview? Yeah.
290
00:21:45,695 --> 00:21:48,959
Okay. I forgot
about that.Hey. Jessica, wait.
291
00:21:49,003 --> 00:21:51,832
Can I talk you
about something? About what?
292
00:21:51,875 --> 00:21:54,400
About many things. And maybe not
now because I see you are kind of--
293
00:21:54,443 --> 00:21:55,923
Yes, I'm kind of busy. Busy, yeah.
294
00:21:55,966 --> 00:21:58,926
How about later?
I'm gonna be free tonight.
295
00:22:00,493 --> 00:22:01,798
Tonight?
296
00:22:01,842 --> 00:22:04,845
Well, I've...
I've got stuff to do.
297
00:22:04,888 --> 00:22:05,889
Stuff? Yeah.
298
00:22:05,933 --> 00:22:07,848
But we'll talk later.
299
00:22:07,891 --> 00:22:08,805
Sure.
300
00:22:14,289 --> 00:22:15,421
Hi.
301
00:22:17,205 --> 00:22:20,295
Sorry for the wait.
Uh, you ready?
302
00:22:23,777 --> 00:22:25,866
Hey. Are you there?
303
00:22:25,909 --> 00:22:27,433
Uh, yeah.
304
00:22:27,476 --> 00:22:29,565
Are you Kurt? Yeah.
305
00:22:29,609 --> 00:22:31,611
Yeah? Okay, come in.
Follow me.
306
00:22:34,918 --> 00:22:36,616
You need some ice
for that?
307
00:22:36,659 --> 00:22:38,487
Oh. No.No? Sure?
308
00:22:38,531 --> 00:22:40,271
Yeah. It's nothing.
309
00:22:40,315 --> 00:22:42,099
You nervous?
310
00:22:42,143 --> 00:22:44,406
I'm okay.
311
00:22:44,450 --> 00:22:45,625
Good.
312
00:22:45,668 --> 00:22:48,323
Just don't let him
intimidate you.
313
00:22:50,064 --> 00:22:51,152
Okay.
314
00:22:52,196 --> 00:22:53,328
Come.
315
00:23:02,729 --> 00:23:03,860
Sorry, Daddy.
316
00:23:05,166 --> 00:23:06,994
The last candidate is here.
317
00:23:07,037 --> 00:23:09,562
Ah. Have a seat, kid.
318
00:23:12,695 --> 00:23:15,002
Jessica.
319
00:23:16,960 --> 00:23:17,874
Sure.
320
00:23:25,186 --> 00:23:26,883
I'm gonna
get to the point.
321
00:23:28,276 --> 00:23:30,017
I have read your résumé,
322
00:23:30,060 --> 00:23:32,454
and I think you are
what I am looking for.
323
00:23:32,498 --> 00:23:35,109
Clean background. Engineering experience.
Great.
324
00:23:35,152 --> 00:23:37,285
I just need someone
to maintain the place.
325
00:23:38,504 --> 00:23:39,853
And I think
you'll do fine.
326
00:23:41,028 --> 00:23:42,812
Kid, do you speak,
or what?
327
00:23:44,510 --> 00:23:46,860
Yes, sir.
Yeah, when I have to.
328
00:23:47,643 --> 00:23:50,254
Oh. I like that. Good.
329
00:23:50,951 --> 00:23:54,171
Uh, 'cause, for a second,
I thought you were a mute.
330
00:23:54,215 --> 00:23:56,478
And, you know, I couldn't
handle a fucking mute.
331
00:23:56,522 --> 00:23:58,306
It's-- It's fucking freaky.
You know what I'm saying?
332
00:23:59,133 --> 00:24:00,351
Yes, sir.
333
00:24:00,395 --> 00:24:02,049
Yeah, good.
334
00:24:04,312 --> 00:24:05,444
So...
335
00:24:06,923 --> 00:24:08,447
what am I not seeing?
336
00:24:09,404 --> 00:24:10,623
What do you mean?
337
00:24:10,666 --> 00:24:12,973
Don't play dumb
with me, kid.
338
00:24:13,016 --> 00:24:15,497
I saw your résumé.
It's great.
339
00:24:15,541 --> 00:24:19,196
But I feel like you're
leaving something out.
340
00:24:19,240 --> 00:24:20,981
Why don't you tell me?
Just-- What is it?
341
00:24:22,286 --> 00:24:23,200
Nothing.
342
00:24:24,071 --> 00:24:26,595
I run a security company.
343
00:24:26,639 --> 00:24:29,772
That means I have access
to all kinds of information
344
00:24:29,816 --> 00:24:32,514
about anyone
who walks through that door.
345
00:24:32,558 --> 00:24:33,559
Yeah, sure.
346
00:24:35,299 --> 00:24:36,910
I like
your service record.
347
00:24:37,998 --> 00:24:39,129
I seen it.
348
00:24:40,653 --> 00:24:43,307
Listen. I know,
most of the companies,
349
00:24:43,351 --> 00:24:45,745
they don't want to hire
a combat veteran.
350
00:24:45,788 --> 00:24:48,443
But, personally,
I don't think it's bad.
351
00:24:49,792 --> 00:24:51,620
As a matter of fact,
it could help me out.
352
00:24:52,578 --> 00:24:54,101
Oh, yeah? Yeah.
353
00:24:54,971 --> 00:24:55,972
Okay.
354
00:24:56,843 --> 00:24:57,757
Sorry, Daddy.
355
00:24:58,758 --> 00:25:00,150
Nobody
knock on the door.
356
00:25:01,021 --> 00:25:02,849
¿Qué pasa?
357
00:25:02,892 --> 00:25:04,981
Gomez.
358
00:25:05,025 --> 00:25:08,115
He wants me to tell you that
he's waiting to finish the thing
359
00:25:08,158 --> 00:25:09,769
you talked about earlier.
360
00:25:09,812 --> 00:25:12,598
He was just here. The thing.Yeah.
361
00:25:12,641 --> 00:25:15,339
Like it's
some state secret.
362
00:25:15,383 --> 00:25:16,297
Jessica.
363
00:25:17,254 --> 00:25:19,256
Por favor.
364
00:25:20,954 --> 00:25:23,696
Sure. Sorry, Daddy.Ah.
365
00:25:23,739 --> 00:25:26,829
I'm leaving now.
I got stuff to do anyway.
366
00:25:31,878 --> 00:25:33,923
I know this place is not
the best for a girl,
367
00:25:33,967 --> 00:25:37,187
but at least, you know,
I can have her close.
368
00:25:38,319 --> 00:25:40,495
For me, my family
come first.
369
00:25:40,539 --> 00:25:42,062
Do you have family?
370
00:25:43,193 --> 00:25:45,282
No, unfortunately not.
371
00:25:45,326 --> 00:25:46,980
Oh. Sorry to hear that.
372
00:25:48,634 --> 00:25:51,027
Anyway,
as you can see,
373
00:25:51,071 --> 00:25:54,291
if I don't solve problems
here, nobody does.
374
00:25:54,335 --> 00:25:57,381
If you bring me solutions,
you've got the job.
375
00:25:58,818 --> 00:25:59,993
Oh, yeah? Yeah.
376
00:26:00,036 --> 00:26:01,821
Is it a deal?
377
00:26:01,864 --> 00:26:04,345
Yeah, absolutely. That's fantastic.
378
00:26:04,388 --> 00:26:06,086
No, that-- that's great.
Thank you.
379
00:26:07,522 --> 00:26:09,002
Go with Jessica,
380
00:26:09,045 --> 00:26:10,786
and she will get you through
all of the paperwork.
381
00:26:10,830 --> 00:26:11,744
All right?
382
00:26:14,007 --> 00:26:15,356
All right. Thank you.
383
00:26:17,140 --> 00:26:19,447
Hey, kid. Kid.
384
00:26:19,490 --> 00:26:21,928
You know, shave.
385
00:26:21,971 --> 00:26:24,191
Just, you know,
get yourself clean.
386
00:26:24,234 --> 00:26:26,367
- Oh, yeah. Yeah. No problem.
- All right.
387
00:26:26,410 --> 00:26:27,890
All right.
388
00:26:27,934 --> 00:26:30,066
Hey, thank you again. No problem.
389
00:26:58,529 --> 00:27:01,054
Kill me. Kill me.
390
00:27:01,097 --> 00:27:02,316
Kill me.
391
00:27:25,513 --> 00:27:27,820
I go to bed,
and then I wake up underneath it.
392
00:27:30,213 --> 00:27:33,869
5,481 nights
with the same dream.
393
00:27:39,570 --> 00:27:42,399
The same fire
and blood and death...
394
00:27:44,314 --> 00:27:46,795
over and over.
395
00:27:46,839 --> 00:27:51,104
Because they know that
this system can fall!
396
00:27:51,147 --> 00:27:54,542
And we have the energy to fight this
today, tomorrow, and the next day.
397
00:27:56,152 --> 00:28:01,854
Public debt
stands around $73 billion.
398
00:28:01,897 --> 00:28:05,509
80 percent of the city
was covered in water, so--
399
00:28:07,076 --> 00:28:09,862
Four million people died.
400
00:28:16,085 --> 00:28:18,479
A systemic failure
of the government.
401
00:28:20,655 --> 00:28:22,352
We have gone on strike.
402
00:28:22,396 --> 00:28:26,530
We have also engaged in acts
of civil disobedience.
403
00:28:26,574 --> 00:28:29,490
The economy has been
stagnant for more than a decade.
404
00:28:29,533 --> 00:28:31,187
That means it hasn't grown.
405
00:28:32,667 --> 00:28:34,495
The storm's lasting effects,
406
00:28:34,538 --> 00:28:37,759
not just on the city's geography
and infrastructure, but on--
407
00:28:42,372 --> 00:28:44,940
Morning, sunshine.
408
00:28:44,984 --> 00:28:47,203
Hey, how many times are you
gonna fucking shoot at me?
409
00:28:47,247 --> 00:28:49,684
I was just trying to find some milk for my coffee.
What, you got no milk?
410
00:28:51,686 --> 00:28:53,166
It's good
to see you, pal.
411
00:28:54,210 --> 00:28:55,124
Johnny?
412
00:28:58,301 --> 00:29:01,000
Hey, you know,
the kitchen looks good.
413
00:29:01,043 --> 00:29:03,567
Needs a little bit
of upkeep, but easy fix.
414
00:29:06,570 --> 00:29:08,703
Fuck! What? I was
just kidding, man.
415
00:29:11,750 --> 00:29:13,621
No, it can't be.
416
00:29:13,664 --> 00:29:15,928
No, no, it is. Give me a hug.
It's good to see you.
417
00:29:15,971 --> 00:29:18,365
-All right, who the fuck are you?
-Hey, hey. Hey.
418
00:29:18,408 --> 00:29:21,324
You better answer real quick, buddy.
Put the fucking gun down.
419
00:29:21,368 --> 00:29:23,326
Put the fucking gun down.
My front door's locked.
420
00:29:23,370 --> 00:29:26,503
How the fuck
did you get in here? Hey, look at me.
421
00:29:26,547 --> 00:29:28,549
I want you to put the gun down.
It's me.
422
00:29:29,245 --> 00:29:30,377
It's me.
423
00:29:31,030 --> 00:29:32,205
It's Johnny.
424
00:29:34,555 --> 00:29:36,383
It's impossible. No, no, no.
425
00:29:37,514 --> 00:29:38,602
Put it down.
426
00:29:43,346 --> 00:29:46,045
Hey, hey, it's fine.
Now come here. Come here.
427
00:29:57,708 --> 00:29:59,188
Got to the door
and into my car
428
00:29:59,232 --> 00:30:00,973
by the time the husband
even gets to the door.
429
00:30:01,016 --> 00:30:03,062
And then I was peeling off,
430
00:30:03,105 --> 00:30:05,499
and he was chasing after me down the
street in his stupid fucking suit.
431
00:30:05,542 --> 00:30:08,676
You know, this is shit.
432
00:30:14,160 --> 00:30:15,422
I hate this song.
433
00:30:17,816 --> 00:30:19,252
It's progress though,
huh?
434
00:30:22,168 --> 00:30:24,910
You know, what the fuck happened
to this city, by the way?
435
00:30:24,953 --> 00:30:27,260
I go away for a while, I come
back, and all of a sudden, it's--
436
00:30:27,303 --> 00:30:28,957
I can't even speak English
to people.
437
00:30:29,001 --> 00:30:30,785
It's like
the goddamn Tower of Babel.
438
00:30:32,395 --> 00:30:34,136
Yeah, a lot
of people left.
439
00:30:36,399 --> 00:30:39,968
Lighten up, old man, huh?
What the fuck's going on?
440
00:30:40,012 --> 00:30:44,233
Aren't you the guy who posted
up on top of a fucking mountain?
441
00:30:44,277 --> 00:30:46,540
For three days, three nights,
you didn't eat, you didn't sleep.
442
00:30:46,583 --> 00:30:49,151
You just took out an entire
fuckin' battalion all by yourself.
443
00:30:53,460 --> 00:30:54,809
I don't get it, man.
444
00:30:56,767 --> 00:30:57,725
I mean--
445
00:30:59,945 --> 00:31:01,337
How are you here?
446
00:31:06,125 --> 00:31:07,866
No, man. You died.
447
00:31:09,780 --> 00:31:10,956
I shot you.
448
00:31:14,220 --> 00:31:16,744
I-- I put a bullet
in you myself.
449
00:31:24,360 --> 00:31:25,492
I made you.
450
00:31:27,320 --> 00:31:29,148
I fuckin'
made it out, man.
451
00:31:30,584 --> 00:31:31,977
Medevac unit found me
the next day.
452
00:31:32,020 --> 00:31:33,587
I woke up in the hospital,
453
00:31:33,630 --> 00:31:36,416
three days and ten fuckin'
blood transfusions later,
454
00:31:36,459 --> 00:31:38,809
to the ugliest goddamn nurse
I've ever seen, by the way.
455
00:31:38,853 --> 00:31:41,551
She looked like a fuckin' horse.
I swear to God.
456
00:31:43,727 --> 00:31:44,728
Oh, you should've
been there, man.
457
00:31:47,122 --> 00:31:49,037
So, listen to me.
This is what I want you to do.
458
00:31:49,081 --> 00:31:51,779
This is some sage advice,
all right?
459
00:31:51,822 --> 00:31:56,262
I want you to stop all this
crybaby bullshit. Huh?
460
00:31:56,305 --> 00:31:58,917
I want you to go out there.
I want you to find yourself some fuckin' tail.
461
00:32:00,919 --> 00:32:04,096
My God. You must have some hot
little secretary at work, okay?
462
00:32:04,139 --> 00:32:05,793
Some little floozy
on the side?
463
00:32:08,100 --> 00:32:09,362
Do you even work?
464
00:32:20,068 --> 00:32:22,462
I'm taking off.
Good talk.
465
00:32:24,899 --> 00:32:26,205
See you around?
466
00:32:28,250 --> 00:32:29,599
Yeah, I'll
see you around.
467
00:32:32,472 --> 00:32:33,342
Hey.
468
00:32:34,474 --> 00:32:35,866
Hey.
469
00:32:35,910 --> 00:32:37,999
Were you talking to some
little kid about me?
470
00:32:39,348 --> 00:32:40,393
Hmm.
471
00:33:29,964 --> 00:33:32,662
12,793 days...
472
00:33:36,057 --> 00:33:38,059
and this is my first
on the new job.
473
00:33:38,103 --> 00:33:42,063
...of SOS, Save Our Planet.
474
00:33:42,107 --> 00:33:45,240
Shut up,
I need to print this. Do it now.
475
00:33:46,415 --> 00:33:48,200
Is it ready? Yes. I'm finishing.
476
00:33:48,243 --> 00:33:50,811
...thousands take to the streets
to demand an economy
477
00:33:50,854 --> 00:33:52,378
that works for people
and the planet.
478
00:33:52,421 --> 00:33:54,467
I need to check this.
479
00:33:54,510 --> 00:33:57,644
A world safe from the ravages of
climate change, a world with good jobs--
480
00:33:57,687 --> 00:33:59,254
It seems okay.
481
00:33:59,298 --> 00:34:02,257
...clean air and water,
and healthy communities.
482
00:34:34,246 --> 00:34:37,162
Hey, what are you doing here
in the basement?
483
00:34:38,815 --> 00:34:41,079
I'm, uh...
484
00:34:41,122 --> 00:34:44,343
You know, I'm still trying
to learn the building.
485
00:34:44,386 --> 00:34:47,520
But I can't figure out
what this door is to.
486
00:34:48,999 --> 00:34:50,175
You can't be here.
487
00:34:52,090 --> 00:34:53,961
See the No Trespassing sign?
488
00:34:57,007 --> 00:34:59,358
Yeah, it's just--
489
00:34:59,401 --> 00:35:01,142
The door is not
on the blueprints,
490
00:35:01,186 --> 00:35:02,926
so I can't make
any sense of it.
491
00:35:02,970 --> 00:35:05,538
Yeah, that's for me
and Antonio. Okay?
492
00:35:06,974 --> 00:35:08,106
Move on.
493
00:35:12,849 --> 00:35:13,894
Move on.
494
00:35:41,965 --> 00:35:43,053
Hey!
495
00:35:43,097 --> 00:35:44,664
Hey! Hey!
496
00:35:47,145 --> 00:35:49,059
You feeding him?
497
00:35:49,103 --> 00:35:51,714
You can't feed him. You
need to get him out of here.
498
00:35:51,758 --> 00:35:53,020
Is he bothering you?
499
00:35:54,543 --> 00:35:57,024
He is a vagrant.
500
00:35:57,067 --> 00:35:59,940
Fuckin' British!
501
00:36:02,029 --> 00:36:03,248
Well, it's my house.
502
00:36:04,945 --> 00:36:08,470
Yeah, well, it's my
fuckin' neighborhood.
503
00:36:08,514 --> 00:36:12,039
And I don't want that hanging around
here, pissing on the sidewalks.
504
00:36:13,780 --> 00:36:15,956
Hey. Hey,
are you listening to me?
505
00:36:17,131 --> 00:36:19,960
Hey, I'm talking to you.
506
00:36:20,003 --> 00:36:21,614
Are you listening to me? Kurt.
507
00:36:22,919 --> 00:36:24,269
Listen to me. Hey.
508
00:36:26,227 --> 00:36:28,447
I'm fuckin' talking to you,
you fucking prick.
509
00:36:28,490 --> 00:36:32,190
Hey. I knew your parents.
They were good people.
510
00:36:32,233 --> 00:36:34,453
There were never any problems
when they were around.
511
00:36:34,496 --> 00:36:35,976
Now I've got all this
to fucking deal with.
512
00:36:36,019 --> 00:36:37,456
Hey!
513
00:36:43,549 --> 00:36:45,028
Hey.
514
00:36:45,072 --> 00:36:46,943
What's your problem,
you prick?
515
00:37:19,541 --> 00:37:20,847
We must build shelter...
516
00:37:22,501 --> 00:37:23,850
gather food,
517
00:37:24,851 --> 00:37:26,374
arm ourselves.
518
00:37:28,898 --> 00:37:30,987
We have to disappear
from society.
519
00:37:31,814 --> 00:37:33,120
No trace.
520
00:37:34,730 --> 00:37:38,517
Close our bank accounts,
cancel our credit cards.
521
00:37:38,560 --> 00:37:40,301
Get rid of all
the material goods
522
00:37:40,345 --> 00:37:42,216
that are not needed
in our real lives.
523
00:37:43,783 --> 00:37:47,395
Not depend on technology
or electrical power.
524
00:37:47,439 --> 00:37:50,877
Only in this way we'll be strong
enough to endure the apocalypse.
525
00:38:00,800 --> 00:38:02,323
Sweet, huh?
526
00:38:02,367 --> 00:38:05,892
No, come on.
Can't you see her boobs are fake?
527
00:38:05,935 --> 00:38:07,981
They look real to me. But they are not.
528
00:38:08,024 --> 00:38:10,636
Okay, let's go. I mean,
Gomez will kill us, okay?
529
00:38:10,679 --> 00:38:13,160
Okay. You're
officially a pussy.
530
00:38:13,203 --> 00:38:16,032
She's a grown-up woman,
okay? This is legal.
531
00:38:16,076 --> 00:38:17,686
I might be a pussy,
532
00:38:17,730 --> 00:38:21,299
but I'll keep my job and
my life, so close that up.
533
00:38:21,342 --> 00:38:23,866
What eye are you using, man?
Look at this cuerpo.
534
00:38:23,910 --> 00:38:26,086
I'm leaving. Go, go, go.
535
00:38:26,129 --> 00:38:28,262
Get out of here,
you pussy.
536
00:38:28,306 --> 00:38:30,525
Hey, new guy, come here.
Check this out.
537
00:38:30,569 --> 00:38:33,006
Don't be maricón.
Here. Huh?
538
00:38:33,049 --> 00:38:34,486
What are you doing
at my computer?
539
00:38:35,965 --> 00:38:36,923
Huh?
540
00:38:38,968 --> 00:38:40,361
We were just--Oh, my God!
541
00:38:40,405 --> 00:38:42,407
- We were just looking.
- What the fuck?
542
00:38:43,408 --> 00:38:45,366
Yeah, just looking.
543
00:38:47,890 --> 00:38:50,066
What's your problem?
Get your ass out of here.
544
00:38:54,375 --> 00:38:55,855
God, I'm so embarrassed.
545
00:38:55,898 --> 00:38:58,597
You know, these pictures
are kind of old, and--
546
00:39:03,645 --> 00:39:04,951
What is this?
547
00:39:06,648 --> 00:39:08,868
Do you believe in this stuff?
548
00:39:18,399 --> 00:39:19,879
What are we listening for?
549
00:39:22,925 --> 00:39:24,362
There's no birds.
550
00:39:26,233 --> 00:39:27,539
It's like they all left.
551
00:39:33,022 --> 00:39:34,633
There are never birds
around here.
552
00:39:36,504 --> 00:39:38,201
Can I ask you
a question?
553
00:39:41,204 --> 00:39:44,251
Why not a triangle
or a square?
554
00:39:46,340 --> 00:39:48,864
Oh, you mean... Yeah, the circle
on your neck.
555
00:39:49,909 --> 00:39:51,432
I like circles.
556
00:39:53,913 --> 00:39:55,436
Sure, me too, but...
557
00:39:57,090 --> 00:39:58,352
what's-what's
the meaning?
558
00:39:59,266 --> 00:40:00,441
Emptiness.
559
00:40:02,965 --> 00:40:04,227
That's how I mostly feel.
560
00:40:08,101 --> 00:40:10,059
I guess my life
is pretty hollow.
561
00:40:12,845 --> 00:40:15,413
Well, you know, it's also
the number zero...
562
00:40:16,805 --> 00:40:18,590
which is like
a starting point.
563
00:40:20,505 --> 00:40:24,770
You know, the zero point, it
represents potential and growth.
564
00:40:24,813 --> 00:40:26,554
It's--
565
00:40:26,598 --> 00:40:28,208
It's like the embryo.
566
00:40:35,824 --> 00:40:37,173
You know who that guy is
down there?
567
00:40:39,175 --> 00:40:40,873
The one talking to Gomez? Mm-hmm.
568
00:40:40,916 --> 00:40:42,048
No.
569
00:40:45,051 --> 00:40:46,531
You must be careful
with Gomez.
570
00:40:50,099 --> 00:40:51,318
Oh, yeah? Why's that?
571
00:40:52,232 --> 00:40:53,538
He does Daddy's dirty work.
572
00:40:57,846 --> 00:40:59,631
Hey.
573
00:40:59,674 --> 00:41:01,807
Haven't you turned on
the generator yet?
574
00:41:01,850 --> 00:41:03,983
I'm gonna get a coffee.Great.
575
00:41:08,553 --> 00:41:11,512
I'm sorry.
What was your question? The generator.
576
00:41:11,556 --> 00:41:13,514
We have a generator?
577
00:41:13,558 --> 00:41:17,170
The power goes out,
the generator gets turned on.
578
00:41:17,213 --> 00:41:19,955
It's your job to make that
happen, Mr. Maintenance.
579
00:41:19,999 --> 00:41:21,479
Copy that.
580
00:41:22,828 --> 00:41:25,700
Be careful there
with the boss's daughter.
581
00:41:25,744 --> 00:41:29,095
Don't get the wrong idea. You
can look, but you can't touch.
582
00:41:30,052 --> 00:41:31,358
I'm watching you.
583
00:41:34,274 --> 00:41:35,275
Yeah, sure.
584
00:41:37,495 --> 00:41:38,800
Move on, smart guy.
585
00:41:42,935 --> 00:41:45,633
Darkness lurks everywhere.
586
00:41:45,677 --> 00:41:48,027
And every shadow
has a face.
587
00:41:48,070 --> 00:41:51,509
When you look into darkness,
darkness looks into you.
588
00:41:52,118 --> 00:41:53,859
Hey.
589
00:41:53,902 --> 00:41:57,123
I fuckin' know you.
590
00:41:57,166 --> 00:41:59,908
You're the faggot
from last time.
591
00:41:59,952 --> 00:42:02,824
You shaved your beard, but
you're still a faggot.
592
00:42:06,741 --> 00:42:07,960
I've been thinking
about you.
593
00:42:10,179 --> 00:42:11,398
And looking for you too.
594
00:42:13,618 --> 00:42:14,793
I was thinking
about how...
595
00:42:16,534 --> 00:42:18,579
last time, I should have
fucking blown your brains out.
596
00:42:18,623 --> 00:42:20,320
I let you live.
597
00:42:21,103 --> 00:42:22,409
Yeah, fucking lunacy.
598
00:42:22,452 --> 00:42:24,411
So I'm glad I fucking
ran into you, man.
599
00:42:24,454 --> 00:42:26,805
Yeah. Yeah.
600
00:42:29,068 --> 00:42:30,373
Baby-faced
motherfucker. What--
601
00:42:36,771 --> 00:42:38,773
No, man!
602
00:43:02,667 --> 00:43:05,844
It just feels like
the same fire and blood and death.
603
00:43:08,673 --> 00:43:09,891
I have to be prepared.
604
00:43:24,950 --> 00:43:27,082
Do not doubt your strength.
605
00:43:27,126 --> 00:43:29,389
If you fail the test,
I will test it again.
606
00:43:33,872 --> 00:43:36,178
We must all be strong
together.
607
00:43:36,222 --> 00:43:38,790
One alone does not work.
608
00:43:38,833 --> 00:43:41,662
How can one alone
repopulate the planet?
609
00:43:42,881 --> 00:43:45,405
Oh. Hello.
610
00:43:46,580 --> 00:43:49,452
They're decorating
now too, huh?
611
00:43:49,496 --> 00:43:52,630
You know, I need to do something
about them before it's too late.
612
00:43:52,673 --> 00:43:56,024
Well, at least
they are consistent.
613
00:43:57,939 --> 00:44:00,246
This is the only way
they see to get attention.
614
00:44:01,943 --> 00:44:03,684
No, that's crazy.
615
00:44:03,728 --> 00:44:07,035
People like that, you know,
they never change, man.
616
00:44:07,079 --> 00:44:08,428
They're like
hungry dogs.
617
00:44:09,603 --> 00:44:11,083
They may be in denial.
618
00:44:15,000 --> 00:44:16,784
And you?
619
00:44:16,828 --> 00:44:19,308
You are the reluctant
hero of course.
620
00:44:19,352 --> 00:44:21,441
I get it.
You've been through hell.
621
00:44:21,484 --> 00:44:24,705
And self-destruction is a hell of a
lot easier than taking responsibility.
622
00:44:28,317 --> 00:44:31,146
Make yourself healthy.
Try it.
623
00:44:33,453 --> 00:44:35,237
We are leaving in three days.
624
00:44:36,238 --> 00:44:39,502
Come. Come with us.No.
625
00:44:39,546 --> 00:44:41,417
And find yourself a girl,
for God's sake.
626
00:44:42,462 --> 00:44:43,724
Hey!
627
00:44:43,768 --> 00:44:45,291
There's one now. Good to see you.
628
00:44:45,334 --> 00:44:47,293
What-- What are you
doing here?
629
00:44:47,336 --> 00:44:49,774
I was looking for you.
630
00:44:51,210 --> 00:44:53,125
Just a joke.
631
00:44:53,168 --> 00:44:55,649
What's going on?
Did I interrupt?
632
00:44:57,172 --> 00:45:00,219
Hey, uh, Noe,
do you know Jessica?
633
00:45:00,262 --> 00:45:01,611
Jessica, this is Noe.
634
00:45:01,655 --> 00:45:04,179
Yes, I know him.
He's the preacher.
635
00:45:07,443 --> 00:45:08,314
What's happening?
636
00:45:10,055 --> 00:45:12,884
Did you somehow
plan this, preacher?
637
00:45:14,799 --> 00:45:16,017
I'm not a preacher.
638
00:45:24,809 --> 00:45:26,245
Do you mind if I stay?
639
00:45:27,333 --> 00:45:28,682
Course not.
640
00:45:28,726 --> 00:45:31,380
You see the world
around you.
641
00:45:31,424 --> 00:45:33,774
You all know what's
happening as well as I do.
642
00:45:53,925 --> 00:45:56,797
The only law in times
like this is the law of survival.
643
00:45:58,103 --> 00:46:01,541
And survival means preparation.
644
00:46:01,584 --> 00:46:06,285
In the coming storm, there will be those
who will fall prey to their bodies,
645
00:46:06,328 --> 00:46:08,417
others who will be
like terrified animals.
646
00:46:10,942 --> 00:46:13,640
We must remain lucid
647
00:46:13,683 --> 00:46:16,034
and be prepared
for the worst of humanity.
648
00:46:49,545 --> 00:46:52,853
A nuclear world
war will be catastrophic,
649
00:46:52,897 --> 00:46:55,551
not only for the direct deaths
that could ensue
650
00:46:55,595 --> 00:46:57,858
but also due to the collapse
of certain...
651
00:47:03,516 --> 00:47:04,560
I told you.
652
00:47:04,604 --> 00:47:06,780
He leaves now.
653
00:47:06,824 --> 00:47:08,782
If you don't deal with it,
then I'm gonna--
654
00:47:24,189 --> 00:47:26,713
Take it.
Keep him off my property.
655
00:47:36,723 --> 00:47:41,554
I feel like
the end is nearly upon us.
656
00:47:41,597 --> 00:47:46,211
I can't explain it,
but it's almost a relief.
657
00:47:46,254 --> 00:47:48,126
A lot of media commentators
658
00:47:48,169 --> 00:47:52,739
are speaking about the
possibility of a war breaking out,
659
00:47:52,782 --> 00:47:56,134
and have contemplated
the use of nuclear weapons
660
00:47:56,177 --> 00:47:58,658
sent against
civilian populations.
661
00:47:58,701 --> 00:48:02,575
Thank you so much for the
time that you've spent with us in this.
662
00:48:02,618 --> 00:48:06,753
Now-- millions march
decrying police violence.
663
00:48:06,796 --> 00:48:11,236
12,795 days.
664
00:48:11,279 --> 00:48:14,021
People don't understand
what's coming.
665
00:48:14,065 --> 00:48:16,676
Still going about
their lives in denial.
666
00:48:19,505 --> 00:48:23,030
I gotta finish my bunker
as soon as possible.
667
00:48:23,074 --> 00:48:24,858
Well, this is fucking insane.
668
00:48:28,906 --> 00:48:31,821
I mean--
669
00:48:31,865 --> 00:48:34,215
What the fuck is this? What the
hell are you even doing here?
670
00:48:38,872 --> 00:48:40,004
Preparing.
671
00:48:42,136 --> 00:48:43,311
Preparing?
672
00:48:44,660 --> 00:48:46,532
For what, the apocalypse?
673
00:48:48,012 --> 00:48:50,318
And why? Because some
moody old man says so?
674
00:48:50,362 --> 00:48:51,885
A fucking scammer?
675
00:48:53,974 --> 00:48:56,890
Kurt, can't you just tell
he's acting the whole time?
676
00:48:56,934 --> 00:48:59,240
You know what they should do? They
should give him an Academy Award.
677
00:49:02,504 --> 00:49:05,029
You have any idea how crazy
all this shit looks? Dude.
678
00:49:05,072 --> 00:49:07,248
I know
things have been tough.
679
00:49:07,292 --> 00:49:08,858
I know that.
But they're looking up.
680
00:49:08,902 --> 00:49:10,730
You got a girl,
you got a job.
681
00:49:10,773 --> 00:49:12,384
Why not just see
how things turn out?
682
00:49:14,342 --> 00:49:16,823
You don't understand.
683
00:49:16,866 --> 00:49:19,043
Damn fuckin' right I don't understand.
Who would?
684
00:49:24,439 --> 00:49:28,095
Listen to me. Kurt, you're destroying
the house where you grew up.
685
00:49:32,621 --> 00:49:34,449
Do you hear me?
686
00:49:34,493 --> 00:49:36,234
Stop what you're doing.
Listen to me for a second.
687
00:49:36,277 --> 00:49:38,497
Hey. Listen to me.
688
00:49:38,540 --> 00:49:40,716
You sold the couch
on which your old man died.
689
00:49:42,327 --> 00:49:44,677
Okay? The one where he waited
for you to come home,
690
00:49:44,720 --> 00:49:46,853
and everybody told him
that you were killed in the war.
691
00:49:48,246 --> 00:49:49,508
He never believed that.
692
00:49:51,423 --> 00:49:52,815
And one day, you show up.
693
00:49:55,470 --> 00:49:56,950
What were his last words, Kurt?
694
00:49:58,734 --> 00:49:59,953
"Brave.
695
00:50:01,650 --> 00:50:02,956
You must be brave."
696
00:50:04,392 --> 00:50:07,221
Yo. Don't you ever talk
about my father again.
697
00:50:07,265 --> 00:50:09,354
You understand me?
698
00:50:09,397 --> 00:50:12,226
Come on, buddy. You cannot ignore the
fact that you come home from the war,
699
00:50:12,270 --> 00:50:14,533
you lose your dad the next day
and your mom two months later.
700
00:50:14,576 --> 00:50:16,970
It's a huge burden for a
19-year-old boy, don't you think?
701
00:50:18,885 --> 00:50:21,844
Honestly, if you're asking me,
none of this shit makes any sense.
702
00:50:21,888 --> 00:50:24,673
I think you're fucking
cracking, buddy.
703
00:50:26,414 --> 00:50:29,852
I really think you are.
704
00:50:29,896 --> 00:50:32,116
Whoa, whoa. Wait a minute.
What's that?
705
00:50:32,159 --> 00:50:34,335
Okay. Okay, a drink!
Whoo!
706
00:50:34,379 --> 00:50:36,859
Let's have a drink. You and
me, like old times, okay?
707
00:50:36,903 --> 00:50:37,991
Let's do this.
708
00:50:44,302 --> 00:50:46,173
No, no, no. What--
What are you doing?
709
00:50:46,217 --> 00:50:48,784
No! Oh, Kurt-- Are you
fucking kidding me?
710
00:50:48,828 --> 00:50:50,221
That's, you know--
It's official.
711
00:50:50,264 --> 00:50:51,613
You've lost it, man.
You're a lunatic.
712
00:50:54,877 --> 00:50:55,835
Actually...
713
00:50:57,576 --> 00:50:58,968
things are finally
making sense.
714
00:50:59,012 --> 00:51:00,100
Oh, are they?
715
00:51:02,276 --> 00:51:03,190
Yeah.
716
00:51:04,496 --> 00:51:06,367
And speaking of,
717
00:51:06,411 --> 00:51:08,848
what's your deal with this kid
that keeps roaming around my house?
718
00:51:08,891 --> 00:51:10,110
You talked to him
about me?
719
00:51:11,720 --> 00:51:14,201
What the fuck are you talking about?
Which kid?
720
00:51:14,245 --> 00:51:17,335
You know, a little kid.
Like, yay tall.
721
00:51:17,378 --> 00:51:19,337
Creepy as fuck.
722
00:51:19,380 --> 00:51:21,339
Okay, I'll try to keep
an eye out for him.
723
00:51:22,079 --> 00:51:23,167
Yeah, do that.
724
00:51:28,955 --> 00:51:30,348
What the fuck
are even you doing?
725
00:51:47,713 --> 00:51:48,844
You gonna get that?
726
00:51:54,546 --> 00:51:56,548
Shh.
727
00:51:56,591 --> 00:51:58,289
Kurt, are you there? Hi.
728
00:51:58,332 --> 00:52:00,508
Do me a favor, would ya?
Fucking stop doing that.
729
00:52:00,552 --> 00:52:02,902
Oh, come on!
730
00:52:02,945 --> 00:52:04,991
Are you sure you wanna let her in?
Kurt, it's me, Jessica.
731
00:52:05,034 --> 00:52:06,035
You know--
732
00:52:06,079 --> 00:52:07,559
Fuck off! What?
733
00:52:07,602 --> 00:52:09,169
Tear down one of these walls,
fresh coat of paint,
734
00:52:09,213 --> 00:52:10,866
and you got a lovely
little bachelor pad.
735
00:52:10,910 --> 00:52:13,434
Kurt! It's me!
736
00:52:13,478 --> 00:52:15,132
Open up.
I know you're there.
737
00:52:15,175 --> 00:52:16,089
Fuck!
738
00:52:17,134 --> 00:52:18,265
I can hear you.
739
00:52:22,400 --> 00:52:23,618
For Christ's sake.
740
00:52:23,662 --> 00:52:25,185
Oh, yeah, definitely
cover these up.
741
00:52:28,275 --> 00:52:31,235
Yeah, there you go. Hey, aren't
you forgetting something?
742
00:52:32,671 --> 00:52:34,325
Kurt, what are
you doing? There you go.
743
00:52:34,368 --> 00:52:36,805
Open the door. Usually, I like
to ask a girl to dinner
744
00:52:36,849 --> 00:52:38,851
before showing her
my bunker.
745
00:52:38,894 --> 00:52:40,853
Please, man, shut up.
746
00:52:40,896 --> 00:52:42,985
It's a penis joke.
747
00:52:43,029 --> 00:52:45,118
- Just open the fucking door!
- Also, just a detail.
748
00:52:47,468 --> 00:52:49,296
Might wanna take off
that creepy fucking mask.
749
00:52:49,340 --> 00:52:52,691
All right. Go now!
750
00:52:52,734 --> 00:52:54,606
- All right, I'm going.
- Please, Johnny, go!
751
00:52:54,649 --> 00:52:56,129
Fuck. Johnny, be good.
752
00:52:58,175 --> 00:53:00,786
Jesus, Kurt, I know you're in there.
Open up.
753
00:53:16,236 --> 00:53:17,281
Jesus.
754
00:53:32,992 --> 00:53:34,036
Where have you been?
755
00:53:35,212 --> 00:53:36,648
You're making my dad
nervous.
756
00:53:37,518 --> 00:53:38,476
Home.
757
00:53:41,305 --> 00:53:42,610
What the fuck?
758
00:53:43,872 --> 00:53:45,657
- You sleep in here?
- Uh-huh.
759
00:53:51,140 --> 00:53:53,969
There's trouble, Kurt.
Money's gone missing.
760
00:53:54,013 --> 00:53:55,362
A lot of money.
761
00:53:59,801 --> 00:54:01,716
- So?
- So?
762
00:54:03,501 --> 00:54:05,894
So I overheard
my father and Gomez.
763
00:54:05,938 --> 00:54:08,854
Daddy was raving, throwing
around accusations.
764
00:54:08,897 --> 00:54:11,857
It was a lot of money, Kurt.
A lot.
765
00:54:11,900 --> 00:54:14,294
And in the middle of it,
Gomez mentioned your name.
766
00:54:15,382 --> 00:54:16,340
Okay.
767
00:54:16,992 --> 00:54:17,863
"Okay"?
768
00:54:18,603 --> 00:54:20,126
So? So.
769
00:54:21,345 --> 00:54:22,694
Jesus, Kurt.
770
00:54:24,696 --> 00:54:26,306
Look at this place.
771
00:54:28,830 --> 00:54:30,049
Huh?
772
00:54:30,745 --> 00:54:31,746
What is this?
773
00:54:32,704 --> 00:54:34,227
What the fuck
is this?
774
00:54:37,099 --> 00:54:39,580
What are you doing here?
Are you building a fortress?
775
00:54:42,757 --> 00:54:43,889
Kurt.
776
00:54:51,418 --> 00:54:52,898
If you took
the money...
777
00:54:54,552 --> 00:54:55,901
we can fix this.
778
00:54:57,119 --> 00:54:58,077
Okay?
779
00:54:59,383 --> 00:55:00,688
I didn't take the money.
780
00:55:05,171 --> 00:55:06,259
Swear to me.
781
00:55:07,913 --> 00:55:09,306
Swear that
you didn't take it.
782
00:55:12,874 --> 00:55:16,269
Come on, Kurt. I need
the truth, you know?
783
00:55:16,313 --> 00:55:18,358
Swear to me.
I need to know.
784
00:55:22,797 --> 00:55:23,929
Swear to me.
785
00:55:25,757 --> 00:55:26,975
Yeah, I swear.
786
00:55:45,994 --> 00:55:47,300
I promise.
787
00:55:47,344 --> 00:55:48,954
Mm-hmm? Mm-hmm.
788
00:55:49,998 --> 00:55:51,304
You really do?
789
00:56:04,230 --> 00:56:05,449
I promise.
790
00:56:07,407 --> 00:56:09,409
You sure? Yeah?
791
00:56:11,716 --> 00:56:12,891
Swear to me.
792
00:56:13,631 --> 00:56:15,850
Swear it. Yeah?
793
00:56:15,894 --> 00:56:18,070
Yeah, all this stuff
I paid for myself.
794
00:56:18,113 --> 00:56:20,464
Yeah? Are you sure?
You're not lying to me?
795
00:56:20,507 --> 00:56:21,987
No, I'll never lie to you.
796
00:56:30,169 --> 00:56:32,040
What's that? It's nothing.
It's nothing.
797
00:56:32,084 --> 00:56:32,998
No?
798
00:58:03,175 --> 00:58:06,570
So, when was the last time
you had a woman?
799
00:58:09,703 --> 00:58:10,791
Long time.
800
00:58:15,230 --> 00:58:16,536
Could you tell?
801
00:58:22,324 --> 00:58:23,456
Yeah, right.
802
00:58:28,417 --> 00:58:29,897
Just--
803
00:58:31,420 --> 00:58:32,813
You're not
a very good liar.
804
00:58:35,250 --> 00:58:36,687
No, it was just very...
805
00:58:38,253 --> 00:58:39,559
very intense.
806
00:58:42,127 --> 00:58:44,521
I mean,
I like to be wanted.
807
00:58:44,564 --> 00:58:46,784
This feels different though.
808
00:58:50,265 --> 00:58:51,571
Do I scare you?
809
00:58:58,578 --> 00:59:00,798
Well...
810
00:59:00,841 --> 00:59:03,540
You did sell
all of your furniture...
811
00:59:04,889 --> 00:59:07,326
spent all of your savings,
812
00:59:07,369 --> 00:59:10,372
and turned your house
into a bunker.
813
00:59:14,855 --> 00:59:16,422
You're pretty special.
814
00:59:22,036 --> 00:59:23,734
Go open that closet
right there.
815
00:59:24,996 --> 00:59:26,171
Hmm?
816
00:59:27,564 --> 00:59:30,349
There's a false door
behind that shelf.
817
00:59:31,132 --> 00:59:32,307
Go open it up.
818
00:59:36,050 --> 00:59:37,399
You serious? Yeah.
819
00:59:46,844 --> 00:59:48,323
You gotta open up
the hatch.
820
01:00:05,558 --> 01:00:06,646
What is this?
821
01:00:09,518 --> 01:00:11,608
It's okay.
822
01:00:11,651 --> 01:00:13,261
There's no monsters
down there.
823
01:00:40,549 --> 01:00:42,290
- So?
- She's been there for an hour.
824
01:00:42,334 --> 01:00:44,597
Kid's got some
serious fucking pelotas.
825
01:00:44,641 --> 01:00:46,860
Bangin' the boss's daughter
after stealing him?
826
01:00:46,904 --> 01:00:48,253
You think she helped him
take the money?
827
01:00:50,037 --> 01:00:51,822
I'm not paid to speculate.
828
01:00:51,865 --> 01:00:55,042
- What do we do then, boss?
- We wait in the car.
829
01:01:18,631 --> 01:01:20,459
That's some setup
down there.
830
01:01:26,508 --> 01:01:28,293
There's not enough water
for two.
831
01:01:31,949 --> 01:01:33,472
You plan on joining me?
832
01:01:36,344 --> 01:01:39,347
Unless you want me to fend
for myself in the wasteland.
833
01:01:42,307 --> 01:01:43,438
No, I mean...
834
01:01:45,049 --> 01:01:46,833
I don't wanna die
out there alone.
835
01:01:50,881 --> 01:01:52,665
You can't tell anybody
about this.
836
01:01:54,232 --> 01:01:56,538
Sure. I won't tell. No one.
837
01:01:56,582 --> 01:01:57,975
Absolutely no one.
838
01:02:04,721 --> 01:02:07,506
Don't worry.
Your secret is safe with me.
839
01:02:09,377 --> 01:02:11,162
Nobody ever listens to me
anyway.
840
01:02:13,904 --> 01:02:15,035
Yeah.
841
01:02:16,689 --> 01:02:17,995
Not even my dad.
842
01:02:19,866 --> 01:02:21,955
He doesn't take me seriously.
843
01:02:21,999 --> 01:02:23,957
I'm just his little doll,
you know?
844
01:02:33,706 --> 01:02:34,838
Thank you.
845
01:02:36,927 --> 01:02:38,493
I'm sorry. I'm--
846
01:02:39,973 --> 01:02:42,497
I'm dumping a lot
on you, aren't I?
847
01:02:42,541 --> 01:02:45,065
I should have saved daddy
issues for the third date.
848
01:02:48,329 --> 01:02:50,549
Anyway, I...
849
01:02:52,072 --> 01:02:54,379
I haven't told them
where you live.
850
01:02:55,510 --> 01:02:57,251
But they will
find you, Kurt.
851
01:02:58,775 --> 01:03:00,733
And Gomez is very
dangerous, you know?
852
01:03:03,214 --> 01:03:04,432
I can handle him.
853
01:03:08,523 --> 01:03:10,830
Let me ask you a question.
Don't take it personal, okay?
854
01:03:10,874 --> 01:03:13,572
Shut up, you moron.
She's leaving now.
855
01:03:13,615 --> 01:03:14,878
Okay, I'll
follow her, boss.Wait.
856
01:03:16,140 --> 01:03:18,272
Keep a distance.
She's not stupid.
857
01:03:33,287 --> 01:03:34,419
It's been reinforced.
858
01:03:35,420 --> 01:03:36,813
- Check the window.
- Yeah.
859
01:03:43,297 --> 01:03:44,821
There's a metal plate
behind the glass.
860
01:03:45,560 --> 01:03:46,692
What?
861
01:03:47,911 --> 01:03:49,347
It's a fucking fortress.
862
01:03:53,742 --> 01:03:55,875
Listen, kid.
863
01:03:55,919 --> 01:03:58,617
We just want to ask you a few questions.
That's all.
864
01:04:00,619 --> 01:04:04,101
Oh, please, don't make this
worse than it has to be.
865
01:04:07,974 --> 01:04:09,846
Now, listen to me,
you stupid shit.
866
01:04:09,889 --> 01:04:13,197
I know you took the money,
and I'm gonna get it back.
867
01:04:13,240 --> 01:04:16,896
This could mean a civil bloody
conversation over a cup of tea...
868
01:04:18,593 --> 01:04:21,292
or I end up nailing your
goddamn kneecaps to the floor,
869
01:04:21,335 --> 01:04:23,381
remembering the good
old days, right?
870
01:04:29,213 --> 01:04:30,823
Go back to the car. Okay, boss.
871
01:04:34,609 --> 01:04:37,656
Or maybe-- just maybe--
872
01:04:37,699 --> 01:04:40,485
it means I pay a little visit
to your girlfriend.
873
01:04:42,269 --> 01:04:44,663
Oh, fuck, I know
she's the boss's daughter.
874
01:04:45,794 --> 01:04:47,492
But then, he'd never know.
875
01:04:53,498 --> 01:04:55,717
I could make sure
he never knew.
876
01:05:01,419 --> 01:05:02,899
Oh, poor daddy.
877
01:05:02,942 --> 01:05:05,205
The fucking things
I could do
878
01:05:05,249 --> 01:05:07,425
to that little,
tiny, tight,
879
01:05:07,468 --> 01:05:10,297
maybe-not-so-wet
cooze.
880
01:05:18,697 --> 01:05:20,003
Guess you're in deep shit.
881
01:05:21,613 --> 01:05:24,181
Hey. Hey, hey, hey,
don't give me that look.
882
01:05:24,224 --> 01:05:27,010
Don't give me that look. I told
you not to listen to that prophet.
883
01:05:27,053 --> 01:05:29,012
I told you building
a fuckin' bunker was twisted,
884
01:05:29,055 --> 01:05:32,537
not to mention what it does to
the resale value of your house.
885
01:05:32,580 --> 01:05:34,452
You wanna barricade yourself
from the world,
886
01:05:34,495 --> 01:05:36,802
but you may as well draw a
fucking target on your chest,
887
01:05:36,845 --> 01:05:38,064
'cause these guys are real.
888
01:05:38,108 --> 01:05:40,632
Kurt, listen to me.
Hey, hey, hey.
889
01:05:40,675 --> 01:05:43,287
You're trading
your heroes for ghosts.
890
01:05:43,330 --> 01:05:46,638
That's a line
from a song, yeah?
891
01:05:46,681 --> 01:05:48,901
Yeah. I thought it sounded good
for a bit of drama.
892
01:05:48,945 --> 01:05:50,207
Sounded better in my head
though.
893
01:05:51,295 --> 01:05:52,557
Great song though, right?
894
01:05:54,646 --> 01:05:56,691
Hey, hey. No, no. Where
are you going with that?
895
01:05:58,955 --> 01:06:00,217
To help a friend.
896
01:06:02,219 --> 01:06:04,438
Look, Kurt.
897
01:06:04,482 --> 01:06:06,092
You have to worry
about yourself, bro.
898
01:06:06,136 --> 01:06:08,660
You gotta get
your life back. Okay?
899
01:06:08,703 --> 01:06:09,791
I'm serious.
900
01:06:10,923 --> 01:06:12,272
That's ironic
coming from you.
901
01:06:14,057 --> 01:06:15,754
Shine on, you crazy diamond.
902
01:06:16,885 --> 01:06:18,365
I got a million of 'em.
903
01:06:27,809 --> 01:06:30,508
12,796 days.
904
01:06:32,510 --> 01:06:33,772
Storms are constant.
905
01:06:35,034 --> 01:06:36,688
Tonight, Noe and his flock--
906
01:06:36,731 --> 01:06:38,472
Come on!
907
01:06:38,516 --> 01:06:40,605
...make their pilgrimage
to the mountains.
908
01:06:41,910 --> 01:06:43,260
I can't go with them.
909
01:06:44,130 --> 01:06:45,479
I'm on my own.
910
01:06:47,699 --> 01:06:49,092
But maybe I can
help see 'em off.
911
01:06:56,229 --> 01:06:57,839
The army took kids...
912
01:06:59,232 --> 01:07:00,973
put guns in their hands--
913
01:07:01,017 --> 01:07:03,106
Oh, shit.
...and told them what to shoot.
914
01:07:03,149 --> 01:07:04,629
Where is the old cunt?
915
01:07:04,672 --> 01:07:05,804
This is different.
916
01:07:14,856 --> 01:07:16,293
Going somewhere,
old fella?
917
01:07:19,165 --> 01:07:20,993
I don't think
that's gonna happen.
918
01:07:22,081 --> 01:07:24,083
What do you want?
Money?
919
01:07:28,044 --> 01:07:30,742
Night's come for you,
old man. What?
920
01:07:30,785 --> 01:07:34,311
Oh. Oh, you think
we're bargaining now? Now?
921
01:07:35,486 --> 01:07:37,618
Okay, okay.
922
01:07:37,662 --> 01:07:40,795
Give us all the fucking money
you have on your fucking bus,
923
01:07:40,839 --> 01:07:44,756
and maybe, maybe, if we
feel fucking charitable,
924
01:07:44,799 --> 01:07:47,628
we won't torture your
followers before we kill 'em.
925
01:07:47,672 --> 01:07:50,109
What do you think,
926
01:07:50,153 --> 01:07:53,895
your swastika is going
to make your skin tougher?
927
01:07:53,939 --> 01:07:56,159
It's still gonna bleed
when it's cut,
928
01:07:56,202 --> 01:07:59,118
and it will freeze
when it's cold.
929
01:07:59,162 --> 01:08:02,339
You piece-of-shit Jew.
I knew you'd pull this shit!
930
01:08:03,122 --> 01:08:05,211
Let's do plan B.
931
01:08:05,255 --> 01:08:07,126
That's where we
burn you all alive!
932
01:08:07,170 --> 01:08:09,520
No! No!
933
01:08:12,610 --> 01:08:15,830
See, old man? See your
piece-of-shit friend?
934
01:08:15,874 --> 01:08:20,139
Look. Now get us the
fucking money, you old kike!
935
01:08:20,183 --> 01:08:23,055
What's it gonna be,
you stinking kike?
936
01:08:23,099 --> 01:08:24,752
Ain't nobody up there
gonna help you now.
937
01:08:32,020 --> 01:08:33,239
Move, motherfuck--
938
01:08:33,283 --> 01:08:34,414
What the fuck?
939
01:08:39,724 --> 01:08:40,942
There's someone
out there.
940
01:08:44,207 --> 01:08:46,644
- Get the fuck back.
- Watch him.
941
01:08:46,687 --> 01:08:49,386
What's happening now?
What's going on?
942
01:08:54,869 --> 01:08:57,045
He-- He came back. Where is he?
943
01:08:57,089 --> 01:08:58,438
He came back! Shut the fuck up!
944
01:09:05,445 --> 01:09:07,404
Get the fuck out!
945
01:09:09,623 --> 01:09:11,669
Move out.
946
01:09:19,416 --> 01:09:21,374
I'm tired
of you, man.
947
01:09:21,418 --> 01:09:24,334
Everything you do
is wrong.
948
01:09:25,987 --> 01:09:28,990
You have no clue.
No clue.
949
01:09:30,209 --> 01:09:31,602
You don't even know
what's coming.
950
01:09:35,954 --> 01:09:37,434
Get the fuck
out of here.
951
01:09:40,785 --> 01:09:43,222
I choke on familiar dread.
952
01:09:45,485 --> 01:09:46,791
I'm terrified.
953
01:09:49,576 --> 01:09:51,839
And not because of
the storms on the horizon.
954
01:09:53,363 --> 01:09:56,366
Not because I reject
Noe's salvation.
955
01:09:58,890 --> 01:10:02,676
But because of how easy
it was to kill again.
956
01:10:12,208 --> 01:10:15,167
Ventilation system
with radiation-cleaning mechanism.
957
01:10:16,560 --> 01:10:18,649
Water tank
with filtration system.
958
01:10:19,693 --> 01:10:22,000
2.5 liters hydration pack.
959
01:10:23,044 --> 01:10:25,221
Chlorine tablets.
960
01:10:25,264 --> 01:10:28,224
Activated-charcoal
tablets.
961
01:10:28,267 --> 01:10:30,965
Light source supported
by a clean dynamo generator.
962
01:10:32,315 --> 01:10:33,403
Baking soda.
963
01:10:34,404 --> 01:10:36,014
Isopropyl alcohol.
964
01:10:36,884 --> 01:10:39,626
Hydrogen peroxide.
965
01:10:39,670 --> 01:10:41,498
Sterile supply
of gauze and wraps.
966
01:10:42,977 --> 01:10:45,545
Antibiotic ointment.
Surgical stapler.
967
01:10:46,633 --> 01:10:47,721
Suture kit.
968
01:10:48,896 --> 01:10:50,289
Lensatic compass.
969
01:10:52,596 --> 01:10:54,772
Shortwave radio
and satellite phone.
970
01:10:56,948 --> 01:10:58,515
Very high density
protein food.
971
01:11:00,430 --> 01:11:01,996
Nuts and dried meat.
972
01:11:03,128 --> 01:11:04,216
Canned food.
973
01:11:05,609 --> 01:11:10,091
Stay away from heavily flavored
or salted nuts.
974
01:11:10,135 --> 01:11:14,357
The amount of salt present in the unsalted
nut mixes is still sufficient enough...
975
01:11:15,836 --> 01:11:17,360
to replace electrolytes.
976
01:11:28,371 --> 01:11:29,459
Well, you were right.
977
01:11:32,766 --> 01:11:34,638
What an apocalyptic
fucking storm.
978
01:11:36,204 --> 01:11:39,382
And all over the world too.
It's unbelievable.
979
01:11:45,126 --> 01:11:46,258
You awake?
980
01:11:51,742 --> 01:11:54,397
First storm you sleep through
since the war, and it's...
981
01:11:55,572 --> 01:11:57,269
the biggest one
of all time.
982
01:12:05,103 --> 01:12:07,279
If you were awake, you'd
find that fucking hilarious.
983
01:12:33,218 --> 01:12:36,221
12,797 days.
984
01:13:04,641 --> 01:13:06,382
Kurt, please open up.
985
01:13:29,535 --> 01:13:32,233
Brave. You must be brave.
986
01:13:55,996 --> 01:13:59,609
Welcome...
to your new life.
987
01:14:02,481 --> 01:14:06,398
This...
is your new family.
988
01:14:27,550 --> 01:14:29,290
Oh. Fresh meat?
989
01:14:30,248 --> 01:14:31,423
Fresh meat?
990
01:14:32,859 --> 01:14:34,948
Fresh meat!
991
01:14:34,992 --> 01:14:37,124
Hey! Hey!
Hey you, new guy!
992
01:14:37,168 --> 01:14:38,778
Do you hear me? You're mine!
993
01:14:38,822 --> 01:14:40,911
Go back to your cell!
994
01:14:42,260 --> 01:14:45,219
Go back to your cell!
Go back to your--
995
01:14:45,263 --> 01:14:47,918
You're mine! Do you hear me?
You're mine! You're mine!
996
01:14:47,961 --> 01:14:50,050
Go back to your cell! You're mine!
You fresh meat!
997
01:14:50,094 --> 01:14:51,225
You're mine!
998
01:14:54,620 --> 01:14:56,840
You can't escape me!
You can't escape me!
999
01:14:56,883 --> 01:14:58,319
Shut up!
Shut up! I'm gonna get you!
1000
01:15:04,891 --> 01:15:07,372
I don't know
how many days it's been.
1001
01:15:09,766 --> 01:15:11,332
And that's a problem
for someone like me.
1002
01:15:12,856 --> 01:15:15,554
I know where I am though.
1003
01:15:15,598 --> 01:15:19,297
This is where people get put
when they need to be forgotten.
1004
01:15:22,213 --> 01:15:23,823
There's something wrong
with me.
1005
01:15:25,259 --> 01:15:27,392
But I don't think
I'm crazy.
1006
01:15:28,611 --> 01:15:29,829
Not like this.
1007
01:15:41,275 --> 01:15:42,799
But then I feel
the warmth...
1008
01:15:44,322 --> 01:15:45,410
of the sun.
1009
01:15:57,509 --> 01:16:02,601
Kurt, are you aware of the
seriousness of your situation?
1010
01:16:05,648 --> 01:16:06,692
Probably not.
1011
01:16:09,477 --> 01:16:13,612
Your file states a long
history of panic disorder,
1012
01:16:13,656 --> 01:16:17,529
suicidal tendencies, possible
dissociative disorder.
1013
01:16:20,837 --> 01:16:23,709
You were in treatment
for PTSD,
1014
01:16:23,753 --> 01:16:25,276
but you stopped.
1015
01:16:25,319 --> 01:16:27,017
And now...
1016
01:16:28,758 --> 01:16:30,498
Murder charges.
1017
01:16:37,636 --> 01:16:39,464
Your house was searched.
1018
01:16:42,815 --> 01:16:44,338
The police found your...
1019
01:16:46,210 --> 01:16:47,385
shelter.
1020
01:16:53,870 --> 01:16:55,349
Ah. Hello.
1021
01:16:58,352 --> 01:17:02,443
What they found is not
the home of a healthy man.
1022
01:17:05,229 --> 01:17:06,883
I can help you, Kurt.
1023
01:17:08,754 --> 01:17:11,017
But you have
to work with me.
1024
01:17:14,542 --> 01:17:18,590
The police report indicated
that you'd become involved
1025
01:17:18,634 --> 01:17:21,419
with a man named Noe.
1026
01:17:21,462 --> 01:17:24,030
A self-fashioned
doomsday prophet.
1027
01:17:24,074 --> 01:17:26,467
His real name
is Allen Green.
1028
01:17:26,511 --> 01:17:28,774
He was arrested
and convicted twice
1029
01:17:28,818 --> 01:17:32,256
in the United States
for fraud since moving here.
1030
01:17:38,958 --> 01:17:40,612
He's a con man, Kurt.
1031
01:17:42,222 --> 01:17:43,441
Not a prophet.
1032
01:17:44,485 --> 01:17:46,226
You are sick,
1033
01:17:46,270 --> 01:17:49,186
and you've been clinging to
the ravings of a false prophet
1034
01:17:49,229 --> 01:17:50,927
to reinforce your beliefs.
1035
01:17:50,970 --> 01:17:53,451
The world is not ending.
1036
01:17:58,674 --> 01:18:00,110
What about the storms?
1037
01:18:00,153 --> 01:18:04,462
Yes, the scope was
historic, record-breaking.
1038
01:18:04,505 --> 01:18:08,031
But we are talking about the
records of only 100 years.
1039
01:18:08,074 --> 01:18:10,773
That's a drop in the bucket
of the history of our planet.
1040
01:18:11,599 --> 01:18:13,689
Something is changing.
1041
01:18:15,255 --> 01:18:17,736
But there is no more
evidence to suggest
1042
01:18:17,780 --> 01:18:21,784
we are on the verge of a
sudden, cataclysmic ending
1043
01:18:21,827 --> 01:18:24,569
than there is
to indicate we are not.
1044
01:18:25,744 --> 01:18:28,878
And the storms
have ended.
1045
01:18:28,921 --> 01:18:32,359
In your case, after the
trauma you've experienced,
1046
01:18:32,403 --> 01:18:34,797
these kinds of delusions
are common.
1047
01:18:34,840 --> 01:18:40,106
In fact, they are exactly what
men like Allen Green feed on.
1048
01:18:47,810 --> 01:18:49,855
Now I'm going to go through
a checklist with you,
1049
01:18:49,899 --> 01:18:52,162
and I need you
to answer honestly.
1050
01:18:54,773 --> 01:18:56,688
First.
1051
01:18:56,732 --> 01:19:02,128
Have you experienced any audio
or visual hallucinations?
1052
01:19:04,478 --> 01:19:08,265
Kurt, are you listening to me?
It's important.
1053
01:19:09,832 --> 01:19:13,183
Have you experienced any audio
or visual hallucinations?
1054
01:19:14,532 --> 01:19:16,534
Don't listen to him.
1055
01:19:16,577 --> 01:19:18,884
He's just asking you these
questions to hear himself speak.
1056
01:19:21,060 --> 01:19:22,018
Kurt.
1057
01:19:30,200 --> 01:19:31,505
Tell him what you did.
1058
01:19:32,985 --> 01:19:35,118
Tell him about the three nights
on the mountain.
1059
01:19:35,161 --> 01:19:37,337
Tell him
how many men you killed.
1060
01:19:37,381 --> 01:19:39,383
Tell him
what we did together.
1061
01:19:40,819 --> 01:19:42,560
It's you and me
against the world, buddy.
1062
01:19:43,779 --> 01:19:45,302
I'm sure you oughta
know that by now.
1063
01:19:50,873 --> 01:19:52,700
He's not gonna be
easy to crack.
1064
01:19:52,744 --> 01:19:54,267
'Cause he's
fucking insane.
1065
01:19:54,311 --> 01:19:56,617
I was robbed
by a fucking madman.
1066
01:19:56,661 --> 01:19:59,055
How the hell am I supposed
to recover my money now?
1067
01:19:59,098 --> 01:20:02,101
We have our people turning
the house upside down.
1068
01:20:02,145 --> 01:20:05,496
If it's in there, we'll find it.
Give me some time.
1069
01:20:05,539 --> 01:20:08,238
We have to use a task force
that doesn't involve us.
1070
01:20:09,761 --> 01:20:12,329
Dead men
are not useful for me.
1071
01:20:12,372 --> 01:20:14,070
I want my money first.
1072
01:20:18,726 --> 01:20:20,554
And then you can do
whatever you want.
1073
01:20:30,390 --> 01:20:32,784
I told you, I don't have
a fucking lawyer.
1074
01:20:34,742 --> 01:20:37,093
Shut the fuck up,
loony!
1075
01:20:40,487 --> 01:20:41,793
He's over there.
1076
01:20:50,454 --> 01:20:51,803
How you doing?
1077
01:20:58,114 --> 01:20:59,985
What's the matter? You look
like you've seen a ghost.
1078
01:21:00,681 --> 01:21:01,726
No.
1079
01:21:04,076 --> 01:21:05,643
No, not a ghost.
1080
01:21:08,602 --> 01:21:09,995
Allen Green.
1081
01:21:13,042 --> 01:21:16,915
Not a ghost.
Definitely not a prophet.
1082
01:21:16,959 --> 01:21:20,310
Nothing special really. Just--
Just a professional hustler, yeah?
1083
01:21:21,354 --> 01:21:23,008
Allen Green.
1084
01:21:25,706 --> 01:21:28,666
You know, I can't believe I
actually bought into your bullshit.
1085
01:21:28,709 --> 01:21:31,538
What are you doing here anyways? I thought
you'd be off in the mountains by now,
1086
01:21:31,582 --> 01:21:34,411
like, hiding in a little cave
or something.
1087
01:21:34,454 --> 01:21:37,762
Unfortunately, after
the incident in the park,
1088
01:21:37,805 --> 01:21:41,157
the police confiscated our bus
and all the supplies on it.
1089
01:21:42,723 --> 01:21:44,943
I myself
had to go into hiding.
1090
01:21:44,987 --> 01:21:46,989
The reason for the disguise.
1091
01:21:47,032 --> 01:21:48,773
Oh. Well, that's--
that's terrible.
1092
01:21:50,166 --> 01:21:52,472
I'm sorry to hear that.
1093
01:21:52,516 --> 01:21:55,345
What will you do?
How will you survive?
1094
01:21:56,999 --> 01:22:00,611
Oh, right, yeah, I forgot.
You're a fucking survivalist.
1095
01:22:00,654 --> 01:22:02,221
You saved our lives.
1096
01:22:04,006 --> 01:22:08,967
Unfortunately, the men you
killed work for powerful people.
1097
01:22:09,011 --> 01:22:11,622
Those guys collect money
for the guy you robbed.
1098
01:22:11,665 --> 01:22:13,841
And to them,
I'm as guilty as you are.
1099
01:22:13,885 --> 01:22:15,843
I didn't steal money
from anyone.
1100
01:22:15,887 --> 01:22:19,238
How much money did you scam off all
the people that believed in you?
1101
01:22:19,282 --> 01:22:21,719
I never scammed anybody,
Kurt.
1102
01:22:22,720 --> 01:22:24,809
Storms are over, all right?
1103
01:22:26,289 --> 01:22:28,595
They're done.
1104
01:22:28,639 --> 01:22:31,772
And I'm in here,
stuck in a fucking loony bin.
1105
01:22:35,167 --> 01:22:36,473
But you know what?
1106
01:22:38,040 --> 01:22:39,650
This place is not so bad.
1107
01:22:39,693 --> 01:22:43,654
The storms
are not done, Kurt.
1108
01:22:43,697 --> 01:22:45,699
We're just in the eye
of the hurricane.
1109
01:22:45,743 --> 01:22:48,267
It's a bit clinical maybe.
1110
01:22:48,311 --> 01:22:51,009
But, you know,
what they lack in design...
1111
01:22:52,793 --> 01:22:54,665
they really make up for
in service.
1112
01:22:54,708 --> 01:22:56,884
You listen to me.
1113
01:22:56,928 --> 01:23:02,151
The storms are not over. This is
merely the calm before the storm.
1114
01:23:02,194 --> 01:23:07,112
These are the end of days, Kurt,
the end of days.
1115
01:23:07,156 --> 01:23:08,679
You were destined
for more than this.
1116
01:23:08,722 --> 01:23:12,422
Don't do this to yourself.
Don't do it.
1117
01:23:12,465 --> 01:23:16,252
Who told you these things? Who
told you these things about me?
1118
01:23:16,295 --> 01:23:19,733
That was in another life.
Forget it.
1119
01:23:19,777 --> 01:23:22,214
I think it was that girl
you were seeing, her father.
1120
01:23:22,258 --> 01:23:23,433
Forget it.
It's bullshit.
1121
01:23:24,738 --> 01:23:28,351
You saved our lives,
you understand me?
1122
01:23:28,394 --> 01:23:30,701
You saved our lives.
You stood up.
1123
01:23:30,744 --> 01:23:33,399
You showed up. You showed
who you really were.
1124
01:23:33,443 --> 01:23:36,750
Don't give it up now. Don't
sink back into that place.
1125
01:23:36,794 --> 01:23:38,404
You are my hero.
1126
01:23:45,585 --> 01:23:47,761
Fuck everybody else.
Fuck them.
1127
01:23:50,851 --> 01:23:52,027
Okay.
1128
01:23:52,984 --> 01:23:53,898
Okay. Okay.
1129
01:23:55,160 --> 01:23:57,684
I'm gonna get you
out of here.
1130
01:23:57,728 --> 01:23:59,208
I'm gonna
get you out of here.
1131
01:24:00,513 --> 01:24:01,427
Okay?
1132
01:24:02,950 --> 01:24:04,082
Calm down.
1133
01:24:05,388 --> 01:24:06,693
I'm gonna calm down too.
1134
01:24:10,654 --> 01:24:12,786
Okay.
Okay, get a grip.
1135
01:24:13,918 --> 01:24:16,007
You get a grip.
Come on. Come on.
1136
01:24:16,921 --> 01:24:18,053
You get a grip.
1137
01:24:21,708 --> 01:24:24,102
You're mine! You're mine!
1138
01:24:24,146 --> 01:24:27,540
Do you hear me, fresh meat?
You're mine! You're mine!
1139
01:24:27,584 --> 01:24:30,282
Do you hear me, fresh meat?
You're mine!
1140
01:24:30,326 --> 01:24:33,981
- You're my fucking fresh meat!
- Shut the fuck up!
1141
01:24:48,170 --> 01:24:50,607
Allen Green,
where are the storms?
1142
01:24:53,653 --> 01:24:54,524
Hey.
1143
01:24:55,438 --> 01:24:56,352
Hey.
1144
01:24:58,093 --> 01:25:01,835
What are you doing?
Huh?
1145
01:25:05,274 --> 01:25:06,884
Huh?
1146
01:25:09,016 --> 01:25:10,931
1,000 volts, motherfucker.
1147
01:25:13,412 --> 01:25:14,979
You killed Romhess,
didn't you?
1148
01:25:17,721 --> 01:25:18,765
Yeah.
1149
01:25:27,513 --> 01:25:30,995
Gomez told us all about
that shit, you sick fuck.
1150
01:25:31,038 --> 01:25:32,997
Get the fuck down!
1151
01:25:33,040 --> 01:25:35,565
Get on your fucking knees. Get
on your fucking knees, man!
1152
01:25:37,523 --> 01:25:40,047
Yeah! Yeah!
1153
01:25:40,091 --> 01:25:42,311
Yeah! Yeah!
1154
01:25:42,354 --> 01:25:44,051
Fuck you, faggot!
1155
01:25:50,841 --> 01:25:53,670
Fuckin'--
1156
01:25:55,411 --> 01:25:56,673
Yeah.
1157
01:25:57,413 --> 01:25:58,762
Come on!
1158
01:26:01,852 --> 01:26:02,766
Thomas.
1159
01:26:12,036 --> 01:26:15,605
You're fucking sweet--Fuck you.
Fucking nigger.
1160
01:26:15,648 --> 01:26:18,390
...blond ass--
1161
01:26:18,434 --> 01:26:21,437
...is mine. I'm gonna fucking
kill you. Fucking kike.
1162
01:26:21,480 --> 01:26:23,787
I ain't no
fucking faggot!
1163
01:26:42,066 --> 01:26:45,939
You are so lucky.
1164
01:26:45,983 --> 01:26:50,335
Your lawyer
pulled some strings,
1165
01:26:50,379 --> 01:26:53,164
so I could get you
out of here.
1166
01:26:54,731 --> 01:26:57,995
But the deal
is only good for today.
1167
01:26:58,038 --> 01:27:00,780
So, if I see you here
tomorrow,
1168
01:27:00,824 --> 01:27:02,608
you are my new pet!
1169
01:27:08,179 --> 01:27:11,269
Ooh! A Nazi.
1170
01:27:11,313 --> 01:27:15,360
Always wanted me
one of them for a pet.
1171
01:27:15,404 --> 01:27:17,275
Now get the fuck
out of here!
1172
01:27:34,988 --> 01:27:36,555
No, no, no! Wait, wait, wait!
Wait, wait.
1173
01:27:37,513 --> 01:27:38,949
I'm here to help.
1174
01:27:38,992 --> 01:27:41,125
The guards out front,
they're switching over.
1175
01:27:41,168 --> 01:27:43,345
There's room for you to leave,
but you have to go now.
1176
01:27:45,042 --> 01:27:47,784
So what, you're-- you're
a double agent now?
1177
01:27:47,827 --> 01:27:49,220
Needed a new line of work.
1178
01:27:49,264 --> 01:27:51,527
Uh, here, for you.
1179
01:27:53,703 --> 01:27:55,095
What's this?
1180
01:27:55,139 --> 01:27:58,055
It's from the preacher,
a change of clothes.
1181
01:27:58,098 --> 01:28:00,362
You'll never get out of here
wearing the stuff you are now.
1182
01:28:03,843 --> 01:28:05,367
That's a satellite phone.
1183
01:28:05,410 --> 01:28:07,238
Something about the satellite
still being functional
1184
01:28:07,282 --> 01:28:09,327
a while after the final storm.
1185
01:28:09,371 --> 01:28:11,764
But you have to leave now,
okay? Please.
1186
01:28:13,070 --> 01:28:15,594
Quick. All right, thanks.
1187
01:28:15,638 --> 01:28:17,553
Don't thank me.
Thank the preacher.
1188
01:28:21,992 --> 01:28:25,082
You know where he is? He's getting ready
to leave.
1189
01:28:25,125 --> 01:28:27,302
He said I should join him
after he's gone.
1190
01:28:27,345 --> 01:28:28,825
But-- Wait.
1191
01:28:31,175 --> 01:28:32,045
Hit me.
1192
01:28:34,352 --> 01:28:35,484
What?
1193
01:28:35,527 --> 01:28:37,268
Don't fuck around, okay?
1194
01:28:37,312 --> 01:28:39,270
You know those guys.
They'll kill me.
1195
01:28:42,795 --> 01:28:43,840
Fuck.
1196
01:29:06,515 --> 01:29:07,864
They found my shelter.
1197
01:29:10,257 --> 01:29:11,824
But, thank God,
not the bunker.
1198
01:29:39,417 --> 01:29:42,115
Are you fucking
kidding me?
1199
01:29:42,159 --> 01:29:44,422
How the fuck could he escape
from that facility?
1200
01:29:47,164 --> 01:29:50,036
Tell the police to not do
anything until I tell them.
1201
01:29:50,080 --> 01:29:51,168
We'll take care of this.
1202
01:29:52,952 --> 01:29:55,433
Listen, Gomez,
there's something else.
1203
01:29:55,477 --> 01:29:59,568
I'm putting you in charge
of security detail for Jessica.
1204
01:29:59,611 --> 01:30:03,920
I am worried about her
getting tangled up in this.
1205
01:30:03,963 --> 01:30:05,574
Keep that nutjob away from her.
1206
01:30:08,359 --> 01:30:10,709
I don't care
what she thinks about this.
1207
01:30:10,753 --> 01:30:12,276
You just do what I command.
1208
01:30:46,223 --> 01:30:47,920
You can't
just let it go, can you?
1209
01:30:49,182 --> 01:30:50,488
Look at you.
1210
01:30:53,230 --> 01:30:54,449
You know,
maybe she left.
1211
01:30:56,668 --> 01:30:58,975
Maybe she gave up on you.
I don't know.
1212
01:30:59,018 --> 01:31:01,281
Or maybe she was in on it. Who knows?
But you know what?
1213
01:31:01,325 --> 01:31:03,719
You're gonna go out there, you're
gonna fucking get yourself killed.
1214
01:31:03,762 --> 01:31:06,591
These guys are fucking dangerous, Kurt.
Do you not see that?
1215
01:31:12,118 --> 01:31:14,425
You're fucking walking into a suicide
and you won't even look at me.
1216
01:31:17,384 --> 01:31:18,255
Hey!
1217
01:31:20,083 --> 01:31:21,258
Look at me!
1218
01:31:23,739 --> 01:31:25,871
You don't have to put that coat on, okay?
Don't put that coat--
1219
01:31:25,915 --> 01:31:27,525
You know what
we have to do?
1220
01:31:27,569 --> 01:31:29,919
Even if the world doesn't end,
you could use a vacation.
1221
01:31:29,962 --> 01:31:32,312
So what say you and me, we go
into the mountains, all right?
1222
01:31:32,356 --> 01:31:33,923
We have a fucking break
of our own.
1223
01:31:40,451 --> 01:31:41,800
I'm sorry, Johnny.
1224
01:31:45,717 --> 01:31:47,153
I'm sorry I couldn't save you.
1225
01:31:50,200 --> 01:31:51,549
I'm sorry
I couldn't save you.
1226
01:31:58,774 --> 01:31:59,949
Bye, Johnny.
1227
01:32:06,259 --> 01:32:07,130
Hey.
1228
01:32:13,745 --> 01:32:15,312
Well, see you around?
1229
01:32:18,358 --> 01:32:20,709
Yeah, on the dark side
of the moon.
1230
01:32:36,072 --> 01:32:39,205
...are forecasting
winds of up to 80 miles an hour
1231
01:32:39,249 --> 01:32:43,166
and 60 inches of drenching rain
over the next 24 hours,
1232
01:32:43,209 --> 01:32:45,298
like a world record.
1233
01:32:45,342 --> 01:32:49,912
The emergency services have advised
taking shelter and keeping informed.
1234
01:32:49,955 --> 01:32:52,479
This weather is totally
out of control,
1235
01:32:52,523 --> 01:32:54,351
and there will be more
around the corner.
1236
01:33:01,010 --> 01:33:04,579
Jessica told me she
didn't want to die alone in the cold.
1237
01:33:07,886 --> 01:33:09,192
Neither do I.
1238
01:33:11,063 --> 01:33:12,369
What are you doing here?
1239
01:33:14,937 --> 01:33:16,025
You have to go!
1240
01:33:21,987 --> 01:33:24,816
He waited for you
1241
01:33:24,860 --> 01:33:29,081
while everyone was telling him
that you were killed in war.
1242
01:33:30,735 --> 01:33:33,216
But he never
believed that.
1243
01:33:33,259 --> 01:33:35,610
Until one day,
you showed up.
1244
01:33:37,220 --> 01:33:39,439
Brave.
You must be brave.
1245
01:33:50,059 --> 01:33:51,669
My daddy told me that.
1246
01:34:08,077 --> 01:34:10,688
It's just a matter of time,
boss. He's a lonely puto.
1247
01:34:10,732 --> 01:34:12,951
Yes. If you give us just
one more day, we'll get him.
1248
01:34:20,611 --> 01:34:22,265
Where's Jessica?
1249
01:34:22,308 --> 01:34:24,702
Fucking great.
1250
01:34:24,746 --> 01:34:28,445
I have paid half of the
fucking city to look for you,
1251
01:34:28,488 --> 01:34:31,709
and you just fucking
waltz in my door.
1252
01:34:31,753 --> 01:34:33,363
Look.Nice.
1253
01:34:33,406 --> 01:34:35,017
I really like
your daughter, okay?
1254
01:34:35,060 --> 01:34:36,758
So I don't want
to have to shoot you.
1255
01:34:37,410 --> 01:34:38,629
Oh.
1256
01:34:40,239 --> 01:34:42,111
You do love my daughter, huh?
1257
01:34:42,764 --> 01:34:44,679
Yes, sir.
1258
01:34:44,722 --> 01:34:46,550
And I need to know
where she is right now.
1259
01:34:56,342 --> 01:34:57,517
Shit happens.
1260
01:34:59,606 --> 01:35:00,738
Don't fuck around!
1261
01:35:00,782 --> 01:35:03,654
So, here you are,
you sick fuck.
1262
01:35:03,698 --> 01:35:06,309
Calm down, Gomez.
Don't shoot.
1263
01:35:07,223 --> 01:35:08,703
Where's Jessica?
1264
01:35:08,746 --> 01:35:12,184
That's right.
Where the fuck is she?
1265
01:35:12,228 --> 01:35:15,753
You're supposed
to be watching her. Yeah, yeah.
1266
01:35:15,797 --> 01:35:18,887
But let me kill
this bloody thief first.
1267
01:35:18,930 --> 01:35:21,846
I'm not a thief. All right?
I didn't take your money.
1268
01:35:23,195 --> 01:35:25,154
I'm gonna reach into
my pocket now, okay?
1269
01:35:25,197 --> 01:35:27,199
Hey, hey, don't move.
Don't move.
1270
01:35:27,243 --> 01:35:30,333
Hey. Hey! Let him talk.
1271
01:35:30,376 --> 01:35:32,422
I want you to hear
your friend here talk.
1272
01:35:32,465 --> 01:35:33,989
You might have some
questions for him after.
1273
01:35:34,990 --> 01:35:37,775
Or maybe, just maybe,
1274
01:35:37,819 --> 01:35:41,518
it means I pay a little visit
to your girlfriend.
1275
01:35:41,561 --> 01:35:43,868
Oh, fuck, I know
she's the boss's daughter.
1276
01:35:45,000 --> 01:35:46,828
But then, he'd never know.
1277
01:35:49,265 --> 01:35:51,397
I could make sure
he never knew.
1278
01:35:53,399 --> 01:35:54,531
Oh, poor daddy.
1279
01:35:56,576 --> 01:36:00,667
The fucking things I could do
to that little, tiny, tight,
1280
01:36:00,711 --> 01:36:03,496
maybe-not-so-wet cooze.
1281
01:36:06,586 --> 01:36:08,763
Hey. Hey.
1282
01:36:08,806 --> 01:36:10,112
Come on.
1283
01:36:10,155 --> 01:36:11,678
Come on. You fucking robbed me!
1284
01:36:11,722 --> 01:36:13,202
Come on!
1285
01:36:13,245 --> 01:36:15,595
You saw
the security camera video.
1286
01:36:15,639 --> 01:36:18,860
He was sneaking by the vault door.
He took the bloody money.
1287
01:36:18,903 --> 01:36:22,733
Wait! There's a reasonable
explanation for everything.
1288
01:36:22,777 --> 01:36:24,474
What is it?
Just tell me. Come on.
1289
01:36:24,517 --> 01:36:26,041
It was just a tactic.
1290
01:36:27,129 --> 01:36:29,174
I was working him over.
1291
01:36:29,218 --> 01:36:31,133
Look at him.
1292
01:36:31,176 --> 01:36:33,744
I mean, a guy like that...
1293
01:36:36,399 --> 01:36:37,574
What the fuck
are you--
1294
01:36:40,403 --> 01:36:42,318
Fuck.
1295
01:36:51,893 --> 01:36:52,937
Hey, kid.
1296
01:36:54,373 --> 01:36:56,462
Find my daugh--
1297
01:37:14,611 --> 01:37:18,528
You ever wonder
how different life would be
1298
01:37:18,571 --> 01:37:21,748
if certain things
never happened?
1299
01:37:21,792 --> 01:37:23,794
You know, the things
that you don't want.
1300
01:37:26,318 --> 01:37:28,494
And you gotta accept
1301
01:37:28,538 --> 01:37:32,803
things you don't want to know
but you gotta learn.
1302
01:37:35,371 --> 01:37:39,070
From our beginning,
it was clear that we were new.
1303
01:37:42,813 --> 01:37:45,337
Power we held, and it grew.
1304
01:37:51,213 --> 01:37:53,041
Until it grew
out of control.
1305
01:37:54,956 --> 01:37:56,653
And now we're gliding
towards the end.
1306
01:38:00,744 --> 01:38:03,312
All I've ever done
is survive.
1307
01:38:05,792 --> 01:38:07,490
And maybe that's all
anyone ever does.
1308
01:38:09,100 --> 01:38:10,188
Until you don't.
1309
01:38:16,107 --> 01:38:19,197
And then,
what dreams may come?
1310
01:38:40,871 --> 01:38:42,960
"Visions, omens,
1311
01:38:43,004 --> 01:38:46,007
hallucinations,
miracles, ecstasies--
1312
01:38:46,050 --> 01:38:48,270
gone down the American river.
1313
01:38:48,313 --> 01:38:52,187
Dreams, adorations,
illuminations, religions.
1314
01:38:52,230 --> 01:38:54,929
The whole boatload
of sensitive bullshit.
1315
01:38:54,972 --> 01:38:56,931
Breakthroughs--
over the river.
1316
01:38:56,974 --> 01:38:59,934
Flips and crucifixions--
gone down the flood.
1317
01:38:59,977 --> 01:39:02,893
Highs, epiphanies, despairs.
1318
01:39:02,937 --> 01:39:05,461
Ten years' animal screams
and suicides.
1319
01:39:05,504 --> 01:39:07,767
Minds, new loves.
1320
01:39:07,811 --> 01:39:11,206
Mad generation
down on the rocks of time.
1321
01:39:11,249 --> 01:39:13,469
Real holy laughter
in the river.
1322
01:39:13,512 --> 01:39:14,774
They saw it all--
1323
01:39:14,818 --> 01:39:18,387
the wild eyes,
the holy yells.
1324
01:39:18,430 --> 01:39:20,824
They bade farewell.
1325
01:39:20,867 --> 01:39:23,740
They jumped off the roof
to solitude,
1326
01:39:23,783 --> 01:39:26,656
waving, carrying flowers.
1327
01:39:26,699 --> 01:39:29,398
Down to the river,
into the street."
1328
01:39:40,061 --> 01:39:43,412
"In my dreams,
you walk dripping from a sea journey
1329
01:39:43,455 --> 01:39:47,155
on the highway
across America
1330
01:39:47,198 --> 01:39:49,592
in tears to the door
of my cottage
1331
01:39:50,462 --> 01:39:51,942
in the Western night."
1332
01:40:52,133 --> 01:40:54,352
Shh.
1333
01:40:56,789 --> 01:40:58,704
Shh-shh.
1334
01:41:01,925 --> 01:41:03,274
It's okay.
1335
01:41:03,318 --> 01:41:05,320
It's okay.
95468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.