All language subtitles for The.Grinch.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 2 00:00:16,896 --> 00:00:21,896 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:22,739 --> 00:00:24,637 I-Illumination! 4 00:00:24,639 --> 00:00:27,038 Yeah! Illumination! 5 00:00:27,040 --> 00:00:29,739 Whoo! Ha-ha-ha! 6 00:00:31,839 --> 00:00:33,305 - Huh? - Aw, man. 7 00:00:33,307 --> 00:00:35,204 Aw. 8 00:00:35,206 --> 00:00:36,937 Hmm. Whoa. 9 00:01:12,805 --> 00:01:15,568 Past the place that you come from, 10 00:01:15,570 --> 00:01:17,736 far beyond what you've seen, 11 00:01:17,738 --> 00:01:20,236 is a town like your town, 12 00:01:20,238 --> 00:01:22,601 if your town was a dream. 13 00:01:29,004 --> 00:01:31,136 Only it's not a dream 14 00:01:31,138 --> 00:01:33,303 or a hoax or a ruse. 15 00:01:33,305 --> 00:01:36,135 - Morning! - It is Christmas in Who-ville, 16 00:01:36,137 --> 00:01:38,235 - the home of the Whos. - Hey! 17 00:01:38,237 --> 00:01:39,668 Fresh peppermint bread! 18 00:01:39,670 --> 00:01:42,601 - Oh, hey, Marge. - Morning, Fred. 19 00:01:42,603 --> 00:01:44,935 Smells like Christmas. 20 00:01:48,569 --> 00:01:51,035 Whoa! Where are you going? 21 00:01:53,104 --> 00:01:55,102 - Hey, Tom. - Good to see you, Ted. 22 00:01:56,569 --> 00:01:58,567 Wreath Man! Wreath Man! 23 00:01:58,569 --> 00:02:00,567 Here you go, kid. Have a wreath. 24 00:02:00,569 --> 00:02:03,101 - Oh, cool! - Merry Christmas to ya! 25 00:02:04,136 --> 00:02:05,567 Have a great day, dear! 26 00:02:05,569 --> 00:02:06,968 - You, too, hon! See you tonight! - Hey! 27 00:02:06,970 --> 00:02:08,736 Hurry up! Morning. 28 00:02:54,253 --> 00:02:56,418 Yes, Who-ville is great, 29 00:02:56,420 --> 00:02:58,883 that is known far and wide, 30 00:02:58,885 --> 00:03:01,050 and three weeks through December, 31 00:03:01,052 --> 00:03:03,683 this place hits its stride. 32 00:03:18,852 --> 00:03:21,450 Yes, the Whos down in Who-ville 33 00:03:21,452 --> 00:03:24,283 like Christmas a lot. 34 00:03:26,884 --> 00:03:31,049 But the Grinch in his cave, north of Who-ville... 35 00:03:31,051 --> 00:03:33,417 did not. 36 00:03:51,318 --> 00:03:53,781 - ♪ Santa Claus is coming to town ♪ - Hmm? 37 00:03:53,783 --> 00:03:56,049 ♪ Santa Claus ♪ 38 00:03:56,051 --> 00:03:57,881 ♪ Is coming to town... ♪ 39 00:03:57,883 --> 00:03:59,449 ♪ Feliz Navidad... ♪ 40 00:04:01,083 --> 00:04:02,814 ♪ Yo, it's Christmas, no dissin' ♪ 41 00:04:02,816 --> 00:04:04,282 ♪ Listen, all you listeners... ♪ 42 00:04:04,284 --> 00:04:05,981 ♪ On the first day of Christmas ♪ 43 00:04:05,983 --> 00:04:08,148 ♪ My true love sent to me ♪ 44 00:04:08,150 --> 00:04:09,948 ♪ A partridge ♪ 45 00:04:09,950 --> 00:04:11,148 ♪ In a pear tree... ♪ 46 00:04:14,083 --> 00:04:16,148 ♪ On the second day of Christmas ♪ 47 00:04:16,150 --> 00:04:18,680 - ♪ My true love sent to me ♪ - Max...! 48 00:04:18,682 --> 00:04:20,315 ♪ Two turtle doves... ♪ 49 00:04:20,317 --> 00:04:22,914 ♪ You're a mean one ♪ 50 00:04:22,916 --> 00:04:25,381 - ♪ You really are a heel ♪ - Max...! 51 00:04:25,383 --> 00:04:27,780 ♪ You're as cuddly as a cactus ♪ 52 00:04:27,782 --> 00:04:30,947 ♪ You're as charming as an eel ♪ 53 00:04:30,949 --> 00:04:33,680 ♪ Mr. Grinch ♪ 54 00:04:33,682 --> 00:04:36,314 ♪ You're a bad banana, huh ♪ 55 00:04:36,316 --> 00:04:38,314 ♪ Mr. Grinch ♪ 56 00:04:38,316 --> 00:04:40,947 ♪ With a greasy black peel ♪ 57 00:04:40,949 --> 00:04:42,947 ♪ You're a vile one ♪ 58 00:04:42,949 --> 00:04:46,214 ♪ You got termites in your smile ♪ 59 00:04:46,216 --> 00:04:48,813 ♪ You have all the bittersweetness ♪ 60 00:04:48,815 --> 00:04:51,080 ♪ Of a seasick crocodile ♪ 61 00:04:51,082 --> 00:04:53,080 ♪ Mr. Grinch ♪ 62 00:04:53,082 --> 00:04:55,846 ♪ You're a foul one ♪ 63 00:04:55,848 --> 00:04:57,147 ♪ Friends, you don't have none ♪ 64 00:04:57,149 --> 00:04:59,046 ♪ I wouldn't touch you ♪ 65 00:04:59,048 --> 00:05:01,048 ♪ With a thirty-nine- and-a-half-foot pole ♪ 66 00:05:02,382 --> 00:05:03,912 ♪ You're a monster ♪ 67 00:05:03,914 --> 00:05:06,812 ♪ Your heart's an empty hole ♪ 68 00:05:06,814 --> 00:05:09,213 - ♪ You have garlic ♪ - ♪ You've got garlic ♪ 69 00:05:09,215 --> 00:05:10,946 ♪ In your soul ♪ 70 00:05:10,948 --> 00:05:13,046 ♪ You've got garlic in your soul ♪ 71 00:05:13,048 --> 00:05:15,046 ♪ All them smiles, homie ♪ 72 00:05:15,048 --> 00:05:18,179 ♪ I turn 'em frowns, all them decorations ♪ 73 00:05:18,181 --> 00:05:20,279 ♪ I tear 'em down, you can ask Max ♪ 74 00:05:20,281 --> 00:05:22,346 - ♪ I don't play around ♪ - ♪ La, la, la, la ♪ 75 00:05:22,348 --> 00:05:23,845 ♪ Hey, oh ♪ 76 00:05:23,847 --> 00:05:25,079 ♪ Ew... ♪ 77 00:05:25,081 --> 00:05:26,446 ♪ Who is this mean fellow ♪ 78 00:05:26,448 --> 00:05:27,678 ♪ With his skin all green ♪ 79 00:05:27,680 --> 00:05:29,911 - ♪ And his teeth all yellow? ♪ - ♪ Ew... ♪ 80 00:05:29,913 --> 00:05:33,011 ♪ What you so mad for? Halloween come around ♪ 81 00:05:33,013 --> 00:05:35,011 ♪ And we ain't knocking at your door, man ♪ 82 00:05:35,013 --> 00:05:37,011 ♪ Mr. Grinch, you're a bad banana ♪ 83 00:05:37,013 --> 00:05:39,378 ♪ You gonna spoil everybody with your bad attitude ♪ 84 00:05:39,380 --> 00:05:42,212 ♪ You gon' spoil everybody ♪ 85 00:05:42,214 --> 00:05:44,245 ♪ Mr. Grinch ♪ 86 00:05:44,247 --> 00:05:47,011 - ♪ La, la, la... ♪ - ♪ Who is this mean fellow ♪ 87 00:05:47,013 --> 00:05:49,878 ♪ With his skin all green and his teeth all yellow? ♪ 88 00:05:49,880 --> 00:05:52,045 - Ooh! - ♪ What you so mad for? ♪ 89 00:05:52,047 --> 00:05:53,743 ♪ Halloween come around ♪ 90 00:05:53,745 --> 00:05:57,145 ♪ And we ain't knocking at your door... ♪ 91 00:06:04,146 --> 00:06:05,844 Ooh! 92 00:06:05,846 --> 00:06:07,877 I am starving. 93 00:06:07,879 --> 00:06:08,877 Huh? 94 00:06:08,879 --> 00:06:10,743 Max. 95 00:06:10,745 --> 00:06:13,077 What is this depressing bean? 96 00:06:13,079 --> 00:06:14,410 No, no, no, no, no, no. 97 00:06:14,412 --> 00:06:15,410 That's impossible. 98 00:06:15,412 --> 00:06:16,777 We can't be out of food. 99 00:06:16,779 --> 00:06:18,244 Wha...? 100 00:06:18,246 --> 00:06:20,742 Where's my personal reserve of moose juice? 101 00:06:20,744 --> 00:06:22,077 And goose juice? 102 00:06:22,079 --> 00:06:24,077 My emergency stash of Who Hash? 103 00:06:24,079 --> 00:06:27,077 And my secret slew of frozen Beezle-Nut stew? 104 00:06:28,878 --> 00:06:32,043 I specifically bought enough food to last until January. 105 00:06:32,045 --> 00:06:34,843 How much emotional eating have I been doing? 106 00:06:43,444 --> 00:06:45,276 No. I won't. I will not. 107 00:06:45,278 --> 00:06:47,976 I am not going to Who-ville during Ch... 108 00:06:47,978 --> 00:06:49,809 Chri... 109 00:06:49,811 --> 00:06:51,943 Chri... 110 00:06:51,945 --> 00:06:53,909 Christmas! Ugh! 111 00:06:53,911 --> 00:06:55,708 Ugh! 112 00:06:58,810 --> 00:07:00,942 Fine. But I'm going to despise 113 00:07:00,944 --> 00:07:02,875 every second of it. 114 00:07:02,877 --> 00:07:05,409 Come on, Max. 115 00:07:07,111 --> 00:07:09,808 Yes, the Grinch hated Christmas, 116 00:07:09,810 --> 00:07:12,109 the whole Christmas season. 117 00:07:12,111 --> 00:07:14,875 Now, please don't ask why. 118 00:07:14,877 --> 00:07:17,008 No one quite knows the reason. 119 00:07:17,010 --> 00:07:19,175 It could be his head 120 00:07:19,177 --> 00:07:21,908 wasn't screwed on just right. 121 00:07:21,910 --> 00:07:23,341 It could be perhaps that 122 00:07:23,343 --> 00:07:26,841 his shoes were too tight. 123 00:07:26,843 --> 00:07:29,974 But I think the most likely reason of all 124 00:07:29,976 --> 00:07:32,242 may have been that his heart 125 00:07:32,244 --> 00:07:35,244 was two sizes too small. 126 00:07:40,909 --> 00:07:42,907 Now, remember, Max, 127 00:07:42,909 --> 00:07:45,007 this is the time of year when the Whos 128 00:07:45,009 --> 00:07:46,874 are at their most deceptive. 129 00:07:46,876 --> 00:07:48,874 You have my full permission 130 00:07:48,876 --> 00:07:53,741 to attack anyone who so much as says one kind word to us. 131 00:07:54,775 --> 00:07:56,241 Okay, let's go. 132 00:07:56,243 --> 00:07:57,706 - Morning, fellas. - Greetings. 133 00:07:57,708 --> 00:07:58,973 - Ready for Christmas? - Greetings. 134 00:07:58,975 --> 00:08:00,940 Ah, good to see you. How's work? 135 00:08:00,942 --> 00:08:02,340 Oh, could be better, could be worse. 136 00:08:02,342 --> 00:08:04,806 Oh, hi. Merry Christmas. 137 00:08:04,808 --> 00:08:06,973 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! Hold the bus! 138 00:08:06,975 --> 00:08:09,040 - Wait. Stop. Oh, sor... - Whoa! 139 00:08:09,042 --> 00:08:11,073 - Coming through. - Hey! 140 00:08:11,075 --> 00:08:14,806 Wait! Wait! Sam! Hold the bus! 141 00:08:14,808 --> 00:08:16,040 Oh! 142 00:08:16,042 --> 00:08:17,739 Whoa! 143 00:08:17,741 --> 00:08:19,840 - Whew! Oh! - Sorry, Donna. 144 00:08:19,842 --> 00:08:21,906 That's okay, Sam. 145 00:08:23,341 --> 00:08:25,339 Thanks for stopping. 146 00:08:25,341 --> 00:08:28,872 - Whew! - They still got you on the night shift, huh? 147 00:08:28,874 --> 00:08:31,039 - Sure do. - Oh, by the way, 148 00:08:31,041 --> 00:08:34,139 Cindy-Lou forgot her hockey... stick. 149 00:08:37,308 --> 00:08:38,939 ♪ Jingle bells ♪ 150 00:08:38,941 --> 00:08:40,672 ♪ Christmas smells... ♪ 151 00:08:40,674 --> 00:08:43,405 Hmm. 152 00:08:43,407 --> 00:08:46,108 - Mm-hmm. - Oh. Thanks, mister. 153 00:08:47,108 --> 00:08:48,271 Ah-ha. 154 00:08:48,273 --> 00:08:50,039 Hey! 155 00:08:50,041 --> 00:08:51,371 - Hmm. - Huh? 156 00:08:53,074 --> 00:08:55,239 You're a mean one, mister. 157 00:08:58,174 --> 00:09:00,172 It's really such an awful day. 158 00:09:00,174 --> 00:09:01,338 - Hey! Merry Christmas! - Huh? 159 00:09:01,340 --> 00:09:03,671 Happy holidays, Sue. 160 00:09:03,673 --> 00:09:05,338 Good morning, Fred. 161 00:09:05,340 --> 00:09:07,205 Season's greetings, folks. 162 00:09:07,207 --> 00:09:09,304 And Merry Christmas to you... 163 00:09:11,306 --> 00:09:13,737 ♪ Comfort and joy ♪ 164 00:09:13,739 --> 00:09:16,370 - ♪ God rest ye merry, gentlemen ♪ - Ugh. 165 00:09:16,372 --> 00:09:19,404 ♪ Let nothing you dismay ♪ 166 00:09:19,406 --> 00:09:21,771 ♪ Remember Christ our Savior ♪ 167 00:09:21,773 --> 00:09:24,370 ♪ Was born on Christmas Day ♪ 168 00:09:24,372 --> 00:09:27,770 ♪ To save us all from Satan's power ♪ 169 00:09:27,772 --> 00:09:29,970 - ♪ When we were gone astray ♪ - Huh? 170 00:09:29,972 --> 00:09:32,404 ♪ O tidings of comfort and joy ♪ 171 00:09:32,406 --> 00:09:35,137 ♪ Comfort and joy, O tidings of comfort ♪ 172 00:09:35,139 --> 00:09:36,870 ♪ And joy... ♪ 173 00:09:43,905 --> 00:09:46,703 Aah! Aah! Aah! 174 00:09:48,438 --> 00:09:50,137 Aah...! 175 00:09:56,871 --> 00:09:59,836 ♪ God rest ye merry, gentlemen ♪ 176 00:09:59,838 --> 00:10:01,802 ♪ Let nothing you dismay ♪ 177 00:10:01,804 --> 00:10:03,669 - Aah...! - ♪ Remember ♪ 178 00:10:03,671 --> 00:10:05,735 ♪ Christ our Savior ♪ 179 00:10:05,737 --> 00:10:07,336 ♪ Was born on Christmas Day ♪ 180 00:10:07,338 --> 00:10:10,136 ♪ O tidings of comfort and joy, comfort and joy ♪ 181 00:10:10,138 --> 00:10:12,136 ♪ O tidings of comfort and joy... ♪ 182 00:10:17,204 --> 00:10:19,202 Oh, hello. Happy holi... 183 00:10:19,204 --> 00:10:20,869 Uh-uh. 184 00:10:36,937 --> 00:10:38,370 Blech! 185 00:10:45,870 --> 00:10:48,035 Ah. What's this? 186 00:10:48,037 --> 00:10:49,367 Excuse me. 187 00:10:49,369 --> 00:10:50,901 Are you getting that? 188 00:10:50,903 --> 00:10:53,167 I need it for my Christmas stuffing. 189 00:10:53,169 --> 00:10:55,769 Mmm... no. 190 00:10:56,903 --> 00:10:59,169 Well, that's not very nice. 191 00:11:02,070 --> 00:11:04,101 Oh, sugarplum! 192 00:11:09,802 --> 00:11:12,667 Oh, no, I can't today. I have a list of errands 193 00:11:12,669 --> 00:11:15,667 a mile long, and the babysitter left the sink backed up. 194 00:11:15,669 --> 00:11:17,834 No, I-I'm not complaining. I'm venting. 195 00:11:17,836 --> 00:11:19,166 There's a difference. 196 00:11:19,168 --> 00:11:20,700 Okay. Uh, talk to you later. 197 00:11:20,702 --> 00:11:22,733 I-I have to get breakfast on the table. 198 00:11:22,735 --> 00:11:26,732 Right after I unclog this drain again. 199 00:11:26,734 --> 00:11:28,866 Ugh! It's like concrete! 200 00:11:28,868 --> 00:11:31,866 - Cindy-Lou, sweetheart, come eat. - Coming! 201 00:11:31,868 --> 00:11:34,135 Oh. 202 00:11:37,935 --> 00:11:39,433 Buster, we've talked about this. 203 00:11:39,435 --> 00:11:41,966 - Huh? - Your brother's head is not breakfast. 204 00:11:44,935 --> 00:11:46,232 Uh? 205 00:11:46,234 --> 00:11:47,666 Blah! 206 00:11:51,434 --> 00:11:52,966 Ah! 207 00:12:00,800 --> 00:12:01,932 Okay. 208 00:12:01,934 --> 00:12:03,798 You all right, Mom? 209 00:12:03,800 --> 00:12:05,932 Me? Oh. Yes. Never better. 210 00:12:05,934 --> 00:12:08,965 Ah. What'd you put down here anyway, a roller skate? 211 00:12:08,967 --> 00:12:11,432 No. Just batter. Me and Ms. Wilbur made cookies. 212 00:12:11,434 --> 00:12:13,432 Oh. That explains it. 213 00:12:13,434 --> 00:12:15,264 - Come have some eggs. - I can't. 214 00:12:15,266 --> 00:12:17,431 I gotta go mail something. But I made the beds 215 00:12:17,433 --> 00:12:19,198 and put away the twins' toys. 216 00:12:19,200 --> 00:12:21,832 Thanks, sweetheart. You didn't have to do that. 217 00:12:21,834 --> 00:12:23,264 I don't mind. 218 00:12:23,266 --> 00:12:25,865 - Something's burning. - Just a second, sweetie. 219 00:12:25,867 --> 00:12:28,764 Bean, don't feed your brother with your feet. 220 00:12:28,766 --> 00:12:30,431 - Mom! The toast! - I got it! 221 00:12:38,999 --> 00:12:41,398 Wait. Where are you going again? 222 00:12:41,400 --> 00:12:43,664 - I told you. To mail a letter. - Okay, 223 00:12:43,666 --> 00:12:45,297 but just come here first. 224 00:12:45,299 --> 00:12:47,199 Mom. I gotta go. 225 00:12:48,999 --> 00:12:52,097 All right. 226 00:12:52,099 --> 00:12:53,696 Mwa! 227 00:12:53,698 --> 00:12:55,997 Okay. Now you can go. 228 00:12:55,999 --> 00:12:57,696 Thanks, Mom. Bye, Buster. Bye, Bean. 229 00:12:57,698 --> 00:12:59,330 Don't do anything I wouldn't do. 230 00:12:59,332 --> 00:13:01,397 Roger that, Mom. 231 00:13:01,399 --> 00:13:04,197 Whoo! 232 00:13:04,199 --> 00:13:07,197 Here goes Cindy-Lou Who as she dashes through the snow 233 00:13:07,199 --> 00:13:09,729 with a very important letter! 234 00:13:09,731 --> 00:13:12,096 Oh, no! I'm gonna miss the mailman! 235 00:13:12,098 --> 00:13:13,963 Shortcut! 236 00:13:13,965 --> 00:13:16,362 Go, go, go, go, go, go, go! 237 00:13:16,364 --> 00:13:18,096 Whoo! Whoa! Whoa! 238 00:13:18,098 --> 00:13:19,696 Whoa! 239 00:13:19,698 --> 00:13:22,229 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 240 00:13:22,231 --> 00:13:23,662 Bon appétit! 241 00:13:23,664 --> 00:13:24,796 Whoo-hoo! 242 00:13:26,730 --> 00:13:28,662 Oh, no! 243 00:13:28,664 --> 00:13:29,862 Whoo! 244 00:13:29,864 --> 00:13:31,064 Aah... 245 00:13:32,098 --> 00:13:33,762 Watch out! 246 00:13:33,764 --> 00:13:35,728 Aah! Oh! 247 00:13:35,730 --> 00:13:37,128 No! My letter! 248 00:13:37,130 --> 00:13:38,994 What is wrong with you? 249 00:13:38,996 --> 00:13:40,762 Didn't you see me? I mean, if that... 250 00:13:40,764 --> 00:13:43,061 if that was a sled, I-I... well, I'd be dead. 251 00:13:43,063 --> 00:13:45,728 I'm sorry for bumping into you, but this is really important. 252 00:13:45,730 --> 00:13:47,829 Have you seen my letter? 253 00:13:47,831 --> 00:13:49,994 And that right there, Max, is the true nature 254 00:13:49,996 --> 00:13:52,428 of the Who child: just right to "me, me, me. 255 00:13:52,430 --> 00:13:54,994 - My letter. Me, me, me." - No, you don't understand. 256 00:13:54,996 --> 00:13:57,862 This isn't just a letter. This is the letter. 257 00:13:57,864 --> 00:13:59,861 Oh... really? 258 00:13:59,863 --> 00:14:02,395 Let me guess. Small child, December 20, 259 00:14:02,397 --> 00:14:05,395 rabidly searching for a "really important" lost letter? 260 00:14:05,397 --> 00:14:08,861 Might it be your list of demands to Santa? 261 00:14:08,863 --> 00:14:11,927 They're not demands. It's more like a wish. 262 00:14:11,929 --> 00:14:15,327 And what I'm wishing for is really, really important. 263 00:14:15,329 --> 00:14:17,761 Well, then why send a letter? I mean, if it's really 264 00:14:17,763 --> 00:14:19,960 that important, you should just ask him face-to-face. 265 00:14:19,962 --> 00:14:23,794 Oh, but that's right: no one's ever seen him. 266 00:14:23,796 --> 00:14:26,027 Mmm, my bad. 267 00:14:26,029 --> 00:14:28,793 Come on, Max, let's get out of here. 268 00:14:28,795 --> 00:14:30,962 Bye, doggy. 269 00:14:42,028 --> 00:14:44,193 ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 270 00:14:44,195 --> 00:14:45,892 ♪ It's the best time ♪ 271 00:14:45,894 --> 00:14:47,793 - ♪ Of the year ♪ - There he is, Max. 272 00:14:47,795 --> 00:14:49,726 ♪ I don't know if there'll be snow... ♪ 273 00:14:49,728 --> 00:14:51,393 The happiest Who alive. 274 00:14:51,395 --> 00:14:52,959 The unbearable... 275 00:14:52,961 --> 00:14:54,793 Bricklebaum. 276 00:14:54,795 --> 00:14:57,892 He thinks we're friends. 277 00:14:59,228 --> 00:15:01,059 Quick. Let's make a run for it. 278 00:15:01,061 --> 00:15:03,059 - ♪ I don't know if there'll be snow ♪ - Go, go! 279 00:15:03,061 --> 00:15:04,826 Wha...? Wh-What was that? 280 00:15:04,828 --> 00:15:05,991 No. 281 00:15:05,993 --> 00:15:08,226 ♪ But have a cup of cheer ♪ 282 00:15:13,328 --> 00:15:14,991 ♪ Say hello ♪ 283 00:15:14,993 --> 00:15:16,392 ♪ To friends you know ♪ 284 00:15:16,394 --> 00:15:19,094 ♪ And everyone you meet! ♪ 285 00:15:23,394 --> 00:15:25,925 ♪ Deck the halls with boughs of holly... ♪ 286 00:15:25,927 --> 00:15:27,724 Oh, my goodness, 287 00:15:27,726 --> 00:15:31,292 Mr. Grinch! I-I-I'm coming! Leave Mr. Grinch alone. 288 00:15:31,294 --> 00:15:33,292 That's one tough balloon that you're fighting there. 289 00:15:33,294 --> 00:15:35,158 You old feisty frosty. 290 00:15:35,160 --> 00:15:36,724 Here, come on, let me help you up. 291 00:15:36,726 --> 00:15:39,157 I-I-I do not want or need your help. 292 00:15:39,159 --> 00:15:40,691 Oh. "Hair dye. 293 00:15:40,693 --> 00:15:42,857 Gorgeous Green Goddess." 294 00:15:42,859 --> 00:15:45,024 Oh. How did that get in there? 295 00:15:45,026 --> 00:15:47,191 Hey, I'm sorry if I made you uncomfy. 296 00:15:47,193 --> 00:15:49,857 We all got to keep the gray away. 297 00:15:49,859 --> 00:15:52,857 I myself use Chocolate Explosion. 298 00:15:52,859 --> 00:15:55,324 You know what? If you want to apologize for something, 299 00:15:55,326 --> 00:15:57,357 apologize for that. 300 00:15:58,926 --> 00:16:01,124 My eyes are burning. 301 00:16:01,126 --> 00:16:03,357 Well, don't-don't blame me. Haven't you heard? 302 00:16:03,359 --> 00:16:06,757 The mayor wants Christmas to be three times bigger this year. 303 00:16:06,759 --> 00:16:08,657 That means three times the lights, 304 00:16:08,659 --> 00:16:10,923 three times the eggnog, three times the... 305 00:16:10,925 --> 00:16:13,690 Information needed. 306 00:16:13,692 --> 00:16:15,190 That's a good one. 307 00:16:15,192 --> 00:16:16,424 Oh, I get it. 308 00:16:16,426 --> 00:16:18,856 This is one of your kidding things. 309 00:16:18,858 --> 00:16:20,757 Finally, something you said is... 310 00:16:20,759 --> 00:16:22,889 actually funny. 311 00:16:22,891 --> 00:16:25,223 Yeah, I do kid a lot, but no, this is actually... 312 00:16:25,225 --> 00:16:27,923 - Christmas three times bigger! - Well, you're just gonna have 313 00:16:27,925 --> 00:16:29,889 - a good time with this, aren't you? - Oh-ho, dear. 314 00:16:29,891 --> 00:16:32,123 - Oh, no, no, no, I-I-I-I... - I gotta say, it's really nice 315 00:16:32,125 --> 00:16:34,256 - to see you laughing. - Sorry, I-I can't hear you. 316 00:16:34,258 --> 00:16:35,922 I don't speak ridiculous. 317 00:16:35,924 --> 00:16:37,922 Oh, you're a scream. 318 00:16:37,924 --> 00:16:40,022 - Have a nice life. Good-bye. - I'll see you later. 319 00:16:40,024 --> 00:16:42,189 Whew! Oh, man. 320 00:16:42,191 --> 00:16:44,224 Mr. Grinch. 321 00:17:11,224 --> 00:17:14,290 I'm gonna stay awake to see Santa! 322 00:17:23,256 --> 00:17:25,354 From the edge of his ledge, 323 00:17:25,356 --> 00:17:27,321 way up in the sky, 324 00:17:27,323 --> 00:17:29,321 the Grinch felt upset, 325 00:17:29,323 --> 00:17:31,853 though he wasn't sure why. 326 00:17:31,855 --> 00:17:33,886 It could've been Christmas, 327 00:17:33,888 --> 00:17:36,154 all that joy and the such, 328 00:17:36,156 --> 00:17:38,654 or some thoughts from his past 329 00:17:38,656 --> 00:17:41,087 that he just couldn't quite touch. 330 00:17:41,089 --> 00:17:43,220 But whatever it was, 331 00:17:43,222 --> 00:17:45,087 it made his heart moan. 332 00:17:46,656 --> 00:17:48,886 Though he was used to it now, 333 00:17:48,888 --> 00:17:51,387 this being alone. 334 00:17:51,389 --> 00:17:54,020 And now safe in his cave, 335 00:17:54,022 --> 00:17:56,220 and apart from the fray, 336 00:17:56,222 --> 00:17:58,920 he reminded himself... 337 00:17:58,922 --> 00:18:02,153 It is better this way. 338 00:18:13,887 --> 00:18:15,952 That's right, yeah. 339 00:18:15,954 --> 00:18:19,186 Just right there. No. No, not on your brother. 340 00:18:19,188 --> 00:18:20,852 Let Mommy do it. 341 00:18:23,821 --> 00:18:25,019 Whoa! Whoa... 342 00:18:25,021 --> 00:18:26,885 Cindy-Lou! 343 00:18:26,887 --> 00:18:28,086 Don't worry, Mom. 344 00:18:33,354 --> 00:18:34,884 Aah. 345 00:18:36,886 --> 00:18:39,319 I'm wearing four ski jackets. 346 00:18:39,321 --> 00:18:41,684 Four jackets? Aren't you a little hot? 347 00:18:41,686 --> 00:18:44,018 Yep. Sweatin' a little bit. 348 00:18:44,020 --> 00:18:46,018 Are you going somewhere? 349 00:18:46,020 --> 00:18:48,018 - North Pole. - Oh. Wow. 350 00:18:48,020 --> 00:18:50,018 Any, uh, particular reason? 351 00:18:50,020 --> 00:18:52,218 - I got to talk to Santa. - Santa, huh? 352 00:18:52,220 --> 00:18:54,418 Yeah. It's really important. 353 00:18:54,420 --> 00:18:57,951 Well, it must be if you need to go see him in person. 354 00:18:57,953 --> 00:19:00,650 - It sure is. - Okay, then. Well, good luck, 355 00:19:00,652 --> 00:19:03,783 and I guess I'll see you in about a month. 356 00:19:03,785 --> 00:19:08,418 Wait. It takes a whole month to get to the North Pole? 357 00:19:08,420 --> 00:19:10,151 Oh, yeah. At least. 358 00:19:10,153 --> 00:19:12,418 Christmas will be over by the time I got there. 359 00:19:12,420 --> 00:19:16,150 Ah, that's true. Now, we would miss you at Christmas. 360 00:19:16,152 --> 00:19:20,650 Wow. I guess I'm gonna have to come up with another plan. 361 00:19:20,652 --> 00:19:22,317 Hey, maybe while you're thinking, 362 00:19:22,319 --> 00:19:24,716 you could put the halo on the angel. 363 00:19:24,718 --> 00:19:26,683 Okay. 364 00:19:26,685 --> 00:19:28,783 You want to take your jackets off? 365 00:19:28,785 --> 00:19:30,749 Yeah, at least one or two of them. 366 00:19:32,252 --> 00:19:34,816 No, boys, don't pull the angel's wings off. 367 00:19:34,818 --> 00:19:36,851 She needs those. 368 00:19:42,252 --> 00:19:45,949 ♪ Five gold rings... ♪ 369 00:19:53,218 --> 00:19:54,882 So, uh... 370 00:19:54,884 --> 00:19:57,183 what do you want to do today? 371 00:20:00,085 --> 00:20:02,383 ♪ A little bit of Monica in my life ♪ 372 00:20:02,385 --> 00:20:05,648 ♪ A little bit of Erica by my side... ♪ 373 00:20:05,650 --> 00:20:08,083 No idea, huh? 374 00:20:08,085 --> 00:20:11,015 Ooh. I got one. 375 00:21:16,915 --> 00:21:19,380 All right, all right, I'm sorry. 376 00:21:19,382 --> 00:21:21,046 You're a good dog. 377 00:21:21,048 --> 00:21:23,346 But a bad drummer. 378 00:21:24,815 --> 00:21:26,981 What would you like to do? 379 00:21:29,215 --> 00:21:32,814 More than embarrassing to be beaten by a dog. 380 00:21:34,048 --> 00:21:36,046 Oh. What's that? 381 00:21:39,980 --> 00:21:42,112 And checkmate. Again. 382 00:21:45,081 --> 00:21:48,314 What in the world is happening? 383 00:22:07,181 --> 00:22:09,345 What is that?! 384 00:22:09,347 --> 00:22:11,677 It's the most beautiful Christmas tree 385 00:22:11,679 --> 00:22:13,677 you've ever seen! 386 00:22:13,679 --> 00:22:15,211 Three times bigger? 387 00:22:15,213 --> 00:22:17,977 Th-Th-That's a hundred times bigger! 388 00:22:17,979 --> 00:22:20,311 Oh, you just wait till we light it tonight. 389 00:22:20,313 --> 00:22:23,278 It'll sparkle so bright, you'll be celebrating Christmas 390 00:22:23,280 --> 00:22:25,378 with the rest of us! Ho-ho! 391 00:22:26,813 --> 00:22:28,710 Oh, man, I can't wait! 392 00:22:28,712 --> 00:22:30,709 I'm gonna keep at it. 393 00:22:30,711 --> 00:22:32,877 - I'll see you later, Grinchy. - No. 394 00:22:32,879 --> 00:22:34,876 You will not see me later! 395 00:22:34,878 --> 00:22:36,876 And I will not be celebrating! 396 00:22:36,878 --> 00:22:38,178 And that tree... 397 00:22:38,180 --> 00:22:41,211 that... tree... 398 00:22:41,213 --> 00:22:44,878 has got to go. 399 00:23:01,878 --> 00:23:04,708 - Come on, Mom! - Cindy-Lou, look over there. 400 00:23:04,710 --> 00:23:07,377 - Wow! That's amazing! - Thank you. 401 00:23:09,112 --> 00:23:11,177 Ooh, a three-eyed sock monster! 402 00:23:11,179 --> 00:23:13,310 Awesome robot. 403 00:23:13,312 --> 00:23:17,708 Oh, how marvelous this time of year is. 404 00:23:17,710 --> 00:23:22,375 Welcome, Who-ville, to the annual tree-lighting ceremony. 405 00:23:22,377 --> 00:23:26,242 How spectacular are these ornaments? 406 00:23:26,244 --> 00:23:28,276 Look what I made, everybody. 407 00:23:28,278 --> 00:23:30,276 It's a Christmas dragon. 408 00:23:30,278 --> 00:23:32,276 It came to me in a dream. 409 00:23:32,278 --> 00:23:33,743 Oh, man. 410 00:23:36,178 --> 00:23:38,741 - Hey, Bartholomew. - Hey there, Ms. Who. 411 00:23:38,743 --> 00:23:40,641 - Here you go. - Got it. 412 00:23:40,643 --> 00:23:43,276 Find a good spot for it. 413 00:23:43,278 --> 00:23:44,808 There it goes. 414 00:23:56,277 --> 00:23:59,640 Now, let's get ready to flip that switch 415 00:23:59,642 --> 00:24:01,740 and light up the sky! 416 00:24:01,742 --> 00:24:03,340 Oh-ho, no. 417 00:24:03,342 --> 00:24:05,941 Not on my watch, you don't. 418 00:24:05,943 --> 00:24:07,940 See you guys soon. Gonna go find Groopert. 419 00:24:07,942 --> 00:24:10,706 Okay. Have fun. Bye. Say "bye." 420 00:24:10,708 --> 00:24:14,241 Here you go. I hope your big brother gets what he deserves. 421 00:24:14,243 --> 00:24:15,973 Hey, Groopert. How's business? 422 00:24:15,975 --> 00:24:17,973 Good. What I can't sell... 423 00:24:17,975 --> 00:24:19,708 I can always eat. 424 00:24:21,309 --> 00:24:24,240 I need to talk to you about something really important. 425 00:24:24,242 --> 00:24:26,675 - Okay. - Come on, let's go. 426 00:24:30,375 --> 00:24:33,406 All right, check this out, Groopert. 427 00:24:33,408 --> 00:24:35,739 I'm gonna stay up on Christmas Eve this year 428 00:24:35,741 --> 00:24:37,406 and meet Santa Claus. 429 00:24:37,408 --> 00:24:39,906 Whoa, that is crazy! 430 00:24:39,908 --> 00:24:42,339 Yeah, I really got to talk to him. 431 00:24:42,341 --> 00:24:43,906 About what? 432 00:24:43,908 --> 00:24:46,139 Well, it's really personal. 433 00:24:46,141 --> 00:24:50,406 But I'm going to tell you, because you're my best friend. 434 00:24:50,408 --> 00:24:52,338 It's about my mom. 435 00:24:52,340 --> 00:24:56,239 She works all night and takes care of us all day. 436 00:24:56,241 --> 00:24:58,273 And it just isn't fair. 437 00:24:58,275 --> 00:25:01,739 She acts like she's fine... 438 00:25:01,741 --> 00:25:05,372 but I know, it's really hard for her. 439 00:25:05,374 --> 00:25:10,006 So I figured, if anyone could fix that, it'd be Santa. 440 00:25:10,008 --> 00:25:12,938 Wow. And I just asked him for a turtle. 441 00:25:12,940 --> 00:25:14,938 Here we go! 442 00:25:14,940 --> 00:25:18,338 - Oh. It's starting! - Okay, Who-ville, it is time 443 00:25:18,340 --> 00:25:21,671 to light this beautiful tree. 444 00:25:21,673 --> 00:25:25,072 ...17, 18, 19 and 20. 445 00:25:27,007 --> 00:25:30,339 Okay. Lock and load. 446 00:25:32,773 --> 00:25:34,905 All right, just attach this here, 447 00:25:34,907 --> 00:25:36,905 and we'll be ready to launch. 448 00:25:40,739 --> 00:25:43,205 I know. I wish I could see 449 00:25:43,207 --> 00:25:45,071 the look on their faces... 450 00:25:45,073 --> 00:25:47,637 Whoa! 451 00:25:47,639 --> 00:25:50,236 Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! 452 00:25:50,238 --> 00:25:52,870 Oh, boy! Oh, boy! Hold on, hold on! Aah! 453 00:25:52,872 --> 00:25:54,305 Whew! Oh, boy. 454 00:25:55,839 --> 00:25:57,972 Whoa... okay, oh, boy. 455 00:26:02,638 --> 00:26:05,071 That could've been so much worse. 456 00:26:05,073 --> 00:26:07,236 Aah...! 457 00:26:08,738 --> 00:26:10,370 Let's begin the countdown. 458 00:26:11,771 --> 00:26:14,669 Ten! Nine! 459 00:26:14,671 --> 00:26:17,236 Eight! Seven! 460 00:26:17,238 --> 00:26:18,769 Six! 461 00:26:18,771 --> 00:26:21,070 Five! Four! 462 00:26:21,072 --> 00:26:23,136 - Three! Two! - Hey! 463 00:26:23,138 --> 00:26:24,836 My dragon can fly! 464 00:26:24,838 --> 00:26:26,869 - One! - Oh, no, no, no, no. 465 00:26:29,204 --> 00:26:30,669 Oh, my. 466 00:26:30,671 --> 00:26:32,136 No, no, no, no. No! 467 00:26:32,138 --> 00:26:34,235 No! No! Aah! 468 00:26:44,105 --> 00:26:46,835 - Whoa! - Wow! 469 00:26:46,837 --> 00:26:49,335 Oh, it's beautiful. 470 00:26:49,337 --> 00:26:50,868 There it is. 471 00:26:50,870 --> 00:26:55,635 The most beautiful tree Who-ville has ever seen. 472 00:26:55,637 --> 00:26:57,735 Oh, oh! No! No! 473 00:26:57,737 --> 00:26:59,168 Everyone, 474 00:26:59,170 --> 00:27:01,334 have a wonderful season. 475 00:27:06,836 --> 00:27:09,234 No. 476 00:27:09,236 --> 00:27:11,234 No. 477 00:27:11,236 --> 00:27:13,268 He walked through the crowd, 478 00:27:13,270 --> 00:27:14,501 and the sound and the lights... 479 00:27:14,503 --> 00:27:17,134 ♪ Ring-a-round the rosies, a pocket full of posies... ♪ 480 00:27:17,136 --> 00:27:20,233 ...and his ears heard the thump of their joy and delights. 481 00:27:20,235 --> 00:27:24,634 And it took him right back to his earliest years, 482 00:27:24,636 --> 00:27:29,834 to that lost, lonely boy who cried all of those tears. 483 00:27:29,836 --> 00:27:32,267 That lost, lonely boy, 484 00:27:32,269 --> 00:27:34,801 isolated and sad, 485 00:27:34,803 --> 00:27:37,133 with no home of his own, 486 00:27:37,135 --> 00:27:39,835 no mom and no dad. 487 00:27:45,069 --> 00:27:47,200 And as the Grinch looked around, 488 00:27:47,202 --> 00:27:49,902 he felt downright scared... 489 00:27:51,234 --> 00:27:53,766 ...as he remembered that Christmas 490 00:27:53,768 --> 00:27:56,399 where nobody cared. 491 00:27:56,401 --> 00:27:58,866 Where nobody showed, 492 00:27:58,868 --> 00:28:01,033 not even a flea. 493 00:28:01,035 --> 00:28:03,033 And there were no cards, 494 00:28:03,035 --> 00:28:05,732 no gifts and no tree. 495 00:28:09,201 --> 00:28:12,632 And as he watched other kids... 496 00:28:12,634 --> 00:28:17,266 - Woop! - ...one thing became clear: 497 00:28:17,268 --> 00:28:21,932 that this was the single worst day of the year. 498 00:28:24,767 --> 00:28:27,799 And now here it was, that day once again, 499 00:28:27,801 --> 00:28:30,999 and he felt all those feelings he felt way back when, 500 00:28:31,001 --> 00:28:33,131 when he'd watch Whos young and old 501 00:28:33,133 --> 00:28:35,865 all sit down to feast, and they'd feast, 502 00:28:35,867 --> 00:28:37,298 and they'd feast, 503 00:28:37,300 --> 00:28:39,697 and they'd feast, feast, feast, feast. 504 00:28:40,967 --> 00:28:43,131 They'd feast on Who-pudding 505 00:28:43,133 --> 00:28:45,898 and rare Who roast beast. 506 00:28:45,900 --> 00:28:50,164 Which is something the Grinch could not stand in the least. 507 00:28:50,166 --> 00:28:52,898 And then they'd do something 508 00:28:52,900 --> 00:28:55,297 he liked least of all. 509 00:28:55,299 --> 00:28:58,330 Every Who down in Who-ville, the tall and the small, 510 00:28:58,332 --> 00:29:01,931 would stand close together with Christmas bells ringing. 511 00:29:01,933 --> 00:29:03,630 They'd stand hand in hand, 512 00:29:03,632 --> 00:29:06,297 and the Whos would start singing. 513 00:29:06,299 --> 00:29:07,964 ♪ Fah who foraze ♪ 514 00:29:07,966 --> 00:29:09,797 ♪ Dah who doraze ♪ 515 00:29:09,799 --> 00:29:14,029 ♪ Welcome Christmas, come this way ♪ 516 00:29:14,031 --> 00:29:16,096 ♪ Fah who foraze ♪ 517 00:29:16,098 --> 00:29:18,096 ♪ Dah who doraze ♪ 518 00:29:18,098 --> 00:29:22,163 ♪ Welcome Christmas, Christmas Day ♪ 519 00:29:22,165 --> 00:29:23,763 ♪ Welcome, welcome ♪ 520 00:29:23,765 --> 00:29:25,963 ♪ Fah who rahmus ♪ 521 00:29:25,965 --> 00:29:27,363 ♪ Welcome, welcome... ♪ 522 00:29:27,365 --> 00:29:30,296 They'll sing, and they'll sing, 523 00:29:30,298 --> 00:29:33,863 and they'll sing, sing, sing, sing! 524 00:29:33,865 --> 00:29:35,830 Yes, he couldn't recall 525 00:29:35,832 --> 00:29:38,296 without feeling the sting. 526 00:29:38,298 --> 00:29:41,129 So the Grinch finally declared... 527 00:29:41,131 --> 00:29:44,997 I must stop this whole thing. 528 00:29:55,731 --> 00:29:57,062 Why? 529 00:29:57,064 --> 00:30:00,362 For 53 years, I've put up with it. 530 00:30:00,364 --> 00:30:02,628 Now... 531 00:30:02,630 --> 00:30:06,929 I must stop this Christmas from coming. 532 00:30:06,931 --> 00:30:08,195 But how? 533 00:30:16,197 --> 00:30:19,161 Then he got an idea. 534 00:30:19,163 --> 00:30:21,728 An awful idea. 535 00:30:21,730 --> 00:30:25,861 The Grinch got a wonderful, awful idea. 536 00:30:25,863 --> 00:30:29,263 I know just what to do. 537 00:30:30,897 --> 00:30:34,861 I'm going to steal their Christmas. 538 00:30:42,961 --> 00:30:45,026 All the trimmings, 539 00:30:45,028 --> 00:30:47,026 all the trappings, 540 00:30:47,028 --> 00:30:50,060 all their gifts and garlands! 541 00:30:50,062 --> 00:30:52,827 When they wake and see it's gone, 542 00:30:52,829 --> 00:30:56,894 then all their joy and happiness will be gone as well. 543 00:30:59,062 --> 00:31:01,160 So prepare yourself, Max. 544 00:31:01,162 --> 00:31:03,026 For tomorrow... 545 00:31:03,028 --> 00:31:06,728 We begin! 546 00:31:47,361 --> 00:31:50,058 Genius starts with the abs, Max. 547 00:31:51,959 --> 00:31:54,258 It's go time. 548 00:31:54,260 --> 00:31:56,058 ♪ What are the rules for breakfast today? ♪ 549 00:31:56,060 --> 00:31:57,957 ♪ What are the words I'm forbidden to say? ♪ 550 00:31:57,959 --> 00:31:59,658 ♪ I need to let my hair down ♪ 551 00:31:59,660 --> 00:32:02,324 ♪ And grow it like a real ah, ah, ah. ♪ 552 00:32:02,326 --> 00:32:04,291 And now... 553 00:32:04,293 --> 00:32:07,657 the question we have all been waiting for: 554 00:32:07,659 --> 00:32:10,224 How will I steal Christmas? 555 00:32:10,226 --> 00:32:14,856 Well, prepare to have your little doggy mind blown. 556 00:32:14,858 --> 00:32:15,992 Poof. 557 00:32:25,759 --> 00:32:27,223 Ta-da! 558 00:32:27,225 --> 00:32:29,223 That's right, 559 00:32:29,225 --> 00:32:31,323 I become... 560 00:32:31,325 --> 00:32:33,923 Santa Claus. 561 00:32:33,925 --> 00:32:36,090 But instead of giving 562 00:32:36,092 --> 00:32:39,023 all the joy and happiness, I'll take it away. 563 00:32:39,025 --> 00:32:42,290 If he can deliver Christmas to the whole world in one night, 564 00:32:42,292 --> 00:32:46,723 then I can certainly steal it from little old Who-ville. 565 00:32:46,725 --> 00:32:48,855 I mean, come on. 566 00:32:48,857 --> 00:32:51,623 What's Santa have that I don't? 567 00:32:52,957 --> 00:32:54,955 That's hurtful. 568 00:32:54,957 --> 00:32:57,723 Um, what are you doing 569 00:32:57,725 --> 00:32:59,389 with my bowling ball? 570 00:32:59,391 --> 00:33:01,855 Chasing it. 571 00:33:01,857 --> 00:33:03,189 And you're taking it where? 572 00:33:03,191 --> 00:33:05,122 - It's a secret. - All right. 573 00:33:05,124 --> 00:33:07,056 But not without breakfast. Catch! 574 00:33:07,058 --> 00:33:09,922 Whoa! Waffles! My favorite! 575 00:33:09,924 --> 00:33:11,722 Thanks! See you guys later! 576 00:33:11,724 --> 00:33:14,256 Here we go. 577 00:33:14,258 --> 00:33:17,122 - Hey, Cindy-Lou. - Oh, hey there, Mr. Cubbins. 578 00:33:20,790 --> 00:33:22,956 Ca-caw! Ca-caw! 579 00:33:24,291 --> 00:33:25,624 Woot, woot. 580 00:33:29,090 --> 00:33:31,190 - Ready. - All right. Let's go. 581 00:33:33,757 --> 00:33:36,689 Whoa! 582 00:33:43,257 --> 00:33:44,953 Hold on! 583 00:33:44,955 --> 00:33:46,953 Whoo! 584 00:33:46,955 --> 00:33:48,290 Yeah! 585 00:33:55,122 --> 00:33:57,623 Let's go, let's go. Let's move. 586 00:34:01,322 --> 00:34:03,220 Hang on. 587 00:34:03,222 --> 00:34:06,089 - Whoo! - And... dismount. 588 00:34:12,322 --> 00:34:15,387 So, what do we know? 589 00:34:15,389 --> 00:34:17,719 Waffles are delicious. 590 00:34:17,721 --> 00:34:20,154 Super delicious. But I meant about meeting Santa. 591 00:34:20,156 --> 00:34:22,852 We know no one's ever done it. 592 00:34:22,854 --> 00:34:23,952 Hmm... 593 00:34:23,954 --> 00:34:25,952 Okay. How about this? 594 00:34:25,954 --> 00:34:27,952 I'm going to sit in the living room 595 00:34:27,954 --> 00:34:30,719 with my eyes wide open like this, 596 00:34:30,721 --> 00:34:34,719 and if I start to drift off, I'll just open them wider! 597 00:34:34,721 --> 00:34:37,685 Um, I'm pretty sure you're gonna fall asleep. 598 00:34:37,687 --> 00:34:40,119 - And by the time you wake up... - He'll be gone. 599 00:34:40,121 --> 00:34:42,718 Nothing but cookie crumbs. 600 00:34:42,720 --> 00:34:44,718 Yeah, you're right. 601 00:34:44,720 --> 00:34:46,718 - I got it! - Tell me! 602 00:34:46,720 --> 00:34:48,219 Maple syrup. 603 00:34:48,221 --> 00:34:50,119 All right, maple syrup. 604 00:34:50,121 --> 00:34:52,353 We pour it on the roof, the reindeer get stuck, 605 00:34:52,355 --> 00:34:54,185 and then they can't fly away. 606 00:34:54,187 --> 00:34:55,353 Science! 607 00:34:55,355 --> 00:34:57,218 Won't the syrup just freeze? 608 00:34:57,220 --> 00:34:58,985 - Good point. - Also, how do we get 609 00:34:58,987 --> 00:35:00,851 all that syrup on the roof? 610 00:35:00,853 --> 00:35:02,318 Yeah, I got nothing. 611 00:35:05,120 --> 00:35:06,818 Wait a minute. 612 00:35:06,820 --> 00:35:09,717 - I think I got it. - What? 613 00:35:09,719 --> 00:35:13,218 We're gonna need the whole gang for this one. 614 00:35:13,220 --> 00:35:14,651 Okay. 615 00:35:14,653 --> 00:35:16,052 If I'm going to become Santa, 616 00:35:16,054 --> 00:35:19,185 then I need to get into character. 617 00:35:20,886 --> 00:35:22,884 All right, let's see. 618 00:35:22,886 --> 00:35:23,884 "Christmas Tree." 619 00:35:23,886 --> 00:35:25,017 "Christmas Traditions." 620 00:35:25,019 --> 00:35:26,385 "Christmas Pudding." 621 00:35:26,387 --> 00:35:28,618 How does pudding work its way into everything? 622 00:35:28,620 --> 00:35:30,618 Where is the Santa stuff? 623 00:35:30,620 --> 00:35:33,217 Look at this. Little girls and boys giggling 624 00:35:33,219 --> 00:35:34,984 over sugarplums. 625 00:35:34,986 --> 00:35:36,117 Oh. 626 00:35:36,119 --> 00:35:37,817 Look how they did the roof 627 00:35:37,819 --> 00:35:40,884 of the gingerbread house with vanilla icing. 628 00:35:40,886 --> 00:35:43,751 Little... family of gumdrops. 629 00:35:46,918 --> 00:35:48,251 So dumb. 630 00:35:48,253 --> 00:35:49,985 So, so stupidly dumb. 631 00:35:51,018 --> 00:35:52,284 Ah, here we are. 632 00:35:52,286 --> 00:35:54,050 "The Legend of Santa Claus." 633 00:35:54,052 --> 00:35:56,016 Red suit, white beard, 634 00:35:56,018 --> 00:35:58,350 always in a jolly mood. 635 00:35:58,352 --> 00:36:00,916 Oh. That's not gonna happen. 636 00:36:00,918 --> 00:36:02,716 Oh, well. Let's just start 637 00:36:02,718 --> 00:36:05,218 by finding ourselves some reindeer. 638 00:36:13,352 --> 00:36:15,748 Beautiful. Isn't it, Max? 639 00:36:15,750 --> 00:36:17,648 This, my little friend, 640 00:36:17,650 --> 00:36:19,882 is the Rein-Horn. 641 00:36:19,884 --> 00:36:23,149 It perfectly re-creates the mating call of the reindeer. 642 00:36:23,151 --> 00:36:24,915 Behold. 643 00:36:33,217 --> 00:36:34,915 Oh. Hey there. 644 00:36:34,917 --> 00:36:37,315 Sorry, little goat. I was calling for a rein... 645 00:36:39,750 --> 00:36:41,349 What was that?! 646 00:36:41,351 --> 00:36:43,249 Scram! Skedaddle! 647 00:36:43,251 --> 00:36:45,249 Strange goat. 648 00:36:46,682 --> 00:36:48,847 Now, reindeer migrate, 649 00:36:48,849 --> 00:36:51,847 so maybe we'll catch a few headed south for the winter. 650 00:36:51,849 --> 00:36:54,114 I also read that they tend to mate in densely wooded... 651 00:36:54,116 --> 00:36:57,214 Will you stop following us?! 652 00:36:57,216 --> 00:36:59,714 Shoo! Away! Go back to the goat farm. 653 00:36:59,716 --> 00:37:01,248 Go eat a can. 654 00:37:03,983 --> 00:37:06,981 All right, now that that's over, back to the task at hand. 655 00:37:06,983 --> 00:37:10,314 Whew! It's a little crisp. 656 00:37:10,316 --> 00:37:12,713 Oh, it's getting... 657 00:37:12,715 --> 00:37:14,914 really... c-cold. 658 00:37:14,916 --> 00:37:17,713 Oh, goodness! 659 00:37:17,715 --> 00:37:19,148 Can't... 660 00:37:19,150 --> 00:37:21,348 feel my lips. 661 00:37:21,350 --> 00:37:23,348 Can't... blink. 662 00:37:23,350 --> 00:37:25,880 Eyes... frozen! 663 00:37:29,383 --> 00:37:30,946 Max... 664 00:37:30,948 --> 00:37:34,713 we've hit the mother lode. 665 00:37:35,748 --> 00:37:37,880 We'll have 100 reindeer 666 00:37:37,882 --> 00:37:41,180 to pull our... 667 00:37:52,081 --> 00:37:54,181 Huh? 668 00:37:58,181 --> 00:38:00,112 Well, Santa had eight. 669 00:38:00,114 --> 00:38:02,879 He looks like he ate the other seven. 670 00:38:04,014 --> 00:38:06,314 Watch and learn, Max. 671 00:38:07,680 --> 00:38:09,081 All right. 672 00:38:32,780 --> 00:38:34,311 Aah! 673 00:38:35,880 --> 00:38:37,111 Uh-oh. 674 00:38:37,113 --> 00:38:38,147 Aah! 675 00:38:39,180 --> 00:38:40,280 Aah! 676 00:38:52,213 --> 00:38:53,943 Aah! Frozen, stinkin'... 677 00:38:53,945 --> 00:38:55,743 Stop. Stop. 678 00:38:57,246 --> 00:38:59,977 Onward, my furry friends. 679 00:38:59,979 --> 00:39:03,710 We're walking toward destiny. 680 00:39:10,745 --> 00:39:13,246 - Let's get in there! - Whoo-hoo! 681 00:39:14,811 --> 00:39:17,077 All right, you called, we came. 682 00:39:17,079 --> 00:39:19,310 - So what's up? - Yeah, what's the deal? 683 00:39:19,312 --> 00:39:21,310 Thanks for getting here so fast, guys. 684 00:39:21,312 --> 00:39:23,179 Follow me. 685 00:39:24,878 --> 00:39:26,976 So, what's the big secret? 686 00:39:26,978 --> 00:39:30,076 Yeah, I don't have very long. My parents set the timer. 687 00:39:30,078 --> 00:39:32,909 - Dude. - Don't ask. It's new. 688 00:39:32,911 --> 00:39:35,742 All right, everybody, brace yourselves. 689 00:39:35,744 --> 00:39:38,209 In exactly 48 hours, 690 00:39:38,211 --> 00:39:42,809 we are going to do something that's never been done before. 691 00:39:42,811 --> 00:39:44,741 We're gonna... 692 00:39:44,743 --> 00:39:47,076 trap Santa Claus! 693 00:39:47,078 --> 00:39:48,674 ♪ Santa Claus ♪ 694 00:39:48,676 --> 00:39:51,211 ♪ Is coming... ♪ 695 00:39:52,777 --> 00:39:55,775 Trap Santa? Why would we want to do that? 696 00:39:55,777 --> 00:39:57,941 Duh. To steal all his toys. I love it. 697 00:39:57,943 --> 00:39:59,375 - Oh, yeah! - That's a great idea! 698 00:39:59,377 --> 00:40:01,641 No, not to steal his toys. 699 00:40:01,643 --> 00:40:03,875 To, um, to talk to him. 700 00:40:03,877 --> 00:40:07,075 - What? Why do you want to talk to him? - It's personal. 701 00:40:07,077 --> 00:40:09,808 - Yeah, it's kind of personal. - Well, I don't want 702 00:40:09,810 --> 00:40:11,673 to do it if you won't tell me why. 703 00:40:11,675 --> 00:40:13,673 - What are you talking about, "personal"? - Axl, 704 00:40:13,675 --> 00:40:16,342 when you asked to borrow $16 and my mom's suitcase, 705 00:40:16,344 --> 00:40:18,374 did I ask you why? 706 00:40:18,376 --> 00:40:20,740 - No. - And what about you, Ozzy? 707 00:40:20,742 --> 00:40:22,640 Remember when you got stuck in that... 708 00:40:22,642 --> 00:40:24,242 All right, all right, okay. Geez. 709 00:40:24,244 --> 00:40:26,374 I did it because you're my friend, 710 00:40:26,376 --> 00:40:28,174 and when something matters to you, 711 00:40:28,176 --> 00:40:30,309 that means it matters to me. 712 00:40:31,842 --> 00:40:34,107 - That's beautiful. - Okay, okay, okay. 713 00:40:34,109 --> 00:40:35,707 You convinced me. 714 00:40:35,709 --> 00:40:37,840 - Count me in, too. - All right, we're in. 715 00:40:37,842 --> 00:40:40,007 - Great! Now, let's do this. - Yeah, let's do this! 716 00:40:40,009 --> 00:40:41,241 - Oh, yeah! Awesome! - Let's make it happen. 717 00:40:41,243 --> 00:40:42,639 Whoa, cool. That is so cool. 718 00:40:42,641 --> 00:40:45,074 - To the bikes! - Yeah! 719 00:40:51,775 --> 00:40:53,906 - Cindy-Lou! Dinnertime! - Let's go, guys! Dinnertime! 720 00:40:53,908 --> 00:40:55,606 - Time to eat! - Ooh, dinner. 721 00:40:55,608 --> 00:40:57,340 All right, we meet first thing in the morning. 722 00:40:57,342 --> 00:40:58,939 - Okay. - All right, see you tomorrow. 723 00:40:58,941 --> 00:41:01,206 - See you guys in the morning. - Ozzy! Timer! 724 00:41:01,208 --> 00:41:03,140 Okay, Mom. 725 00:41:18,008 --> 00:41:20,140 This is the loudest snow 726 00:41:20,142 --> 00:41:22,605 I've ever heard in my life. 727 00:41:22,607 --> 00:41:24,638 You two, go around the back. 728 00:41:24,640 --> 00:41:28,039 Wait for me to drop the sleigh from the roof. Okay? 729 00:41:29,640 --> 00:41:31,938 Go, team. 730 00:41:45,273 --> 00:41:46,273 Ah-ah-ah-ah. 731 00:41:54,806 --> 00:41:55,804 Shh. 732 00:42:01,672 --> 00:42:04,038 Aah! 733 00:42:04,040 --> 00:42:05,106 Aah! 734 00:42:12,106 --> 00:42:13,238 Whew! 735 00:42:19,671 --> 00:42:21,270 Aah! 736 00:42:21,272 --> 00:42:22,936 Aah...! 737 00:42:30,938 --> 00:42:33,203 What? Wha-What's going on? 738 00:42:33,205 --> 00:42:35,669 Hey. Who taught Mabel 739 00:42:35,671 --> 00:42:37,302 how to use the doorbell? 740 00:42:37,304 --> 00:42:38,803 Man, that's awesome. 741 00:42:38,805 --> 00:42:40,872 You smart little dog. 742 00:42:47,837 --> 00:42:51,170 ♪ Mother and child ♪ 743 00:42:51,172 --> 00:42:54,735 - ♪ Holy infant ♪ - Huh? What's this? 744 00:42:54,737 --> 00:42:59,002 ♪ So tender and mild ♪ 745 00:42:59,004 --> 00:43:03,635 ♪ Sleep in heavenly ♪ 746 00:43:03,637 --> 00:43:07,635 ♪ Peace ♪ 747 00:43:07,637 --> 00:43:09,268 ♪ Sleep ♪ 748 00:43:09,270 --> 00:43:11,301 ♪ In heavenly ♪ 749 00:43:11,303 --> 00:43:13,837 ♪ Peace. ♪ 750 00:43:18,636 --> 00:43:22,104 All right, here it comes. Get ready. 751 00:43:32,636 --> 00:43:33,868 Aah! 752 00:43:36,070 --> 00:43:37,834 - ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ - You tell... 753 00:43:37,836 --> 00:43:39,334 What? Oh! 754 00:43:39,336 --> 00:43:41,868 Oh, look at that. Mabel is delivering cakes now. 755 00:43:41,870 --> 00:43:44,367 I mean, is this the best Christmas, or what? 756 00:43:44,369 --> 00:43:46,868 Oh... whoa! 757 00:43:46,870 --> 00:43:49,833 Whoa...! 758 00:43:49,835 --> 00:43:52,600 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 759 00:43:52,602 --> 00:43:55,167 ♪ In a one-horse open sleigh... ♪ 760 00:43:55,169 --> 00:43:58,134 Oh! Holy moly! 761 00:43:58,136 --> 00:44:00,100 ♪ Open sleigh... ♪ 762 00:44:00,102 --> 00:44:02,133 Man, I don't know what's in this cake, 763 00:44:02,135 --> 00:44:04,133 but I think I just saw Santa Claus. 764 00:44:04,135 --> 00:44:06,635 Let me get another piece. 765 00:44:11,069 --> 00:44:13,166 Today was great. 766 00:44:13,168 --> 00:44:15,366 We did mean things, 767 00:44:15,368 --> 00:44:18,199 and we did them in style. 768 00:44:18,201 --> 00:44:22,000 Max, you know the rules. 769 00:44:22,002 --> 00:44:23,632 You sleep in your bed, 770 00:44:23,634 --> 00:44:25,999 and I sleep in... 771 00:44:26,001 --> 00:44:28,899 Oh, no, no, not you, too. I don't believe this. 772 00:44:28,901 --> 00:44:31,232 Max, did you teach him puppy eyes? 773 00:44:37,934 --> 00:44:39,198 Fine. 774 00:44:39,200 --> 00:44:41,198 This one time. 775 00:44:56,034 --> 00:44:57,765 Ah... 776 00:44:57,767 --> 00:44:59,664 Ah. 777 00:46:02,765 --> 00:46:06,629 Mmm! Now, that is a great cup of coffee. 778 00:46:10,364 --> 00:46:14,062 Max, this morning, you and I need to do some recon. 779 00:46:14,064 --> 00:46:16,628 Fred, you just sit right there. 780 00:46:16,630 --> 00:46:18,129 And don't touch anything. 781 00:46:19,997 --> 00:46:22,029 Intel, Max, that's what we're after. 782 00:46:22,031 --> 00:46:23,895 How many houses are in Who-ville, 783 00:46:23,897 --> 00:46:25,295 and how many Whos? 784 00:46:25,297 --> 00:46:28,828 How many wreaths and trees and chimney flues? 785 00:46:28,830 --> 00:46:31,094 I'll be in your ear the whole time, 786 00:46:31,096 --> 00:46:32,228 and whatever you're seeing, 787 00:46:32,230 --> 00:46:34,661 I'll be seeing on the monitor. 788 00:46:34,663 --> 00:46:36,261 Ready? Now, off you go, Max. 789 00:46:36,263 --> 00:46:38,228 Fly, boy. 790 00:46:38,230 --> 00:46:39,928 Fly! 791 00:46:48,196 --> 00:46:51,328 Max, stop socializing. 792 00:46:51,330 --> 00:46:54,896 Now, let's go in for a look. 793 00:46:56,230 --> 00:46:58,794 Okay, six houses on Oak Street. 794 00:46:58,796 --> 00:46:59,960 Oh, watch out! 795 00:46:59,962 --> 00:47:01,761 Wha...? 796 00:47:01,763 --> 00:47:05,027 - Huh. - Okay, go. Go, go, go. 797 00:47:05,029 --> 00:47:07,293 Now, cut through Main Street and survey the south side. 798 00:47:07,295 --> 00:47:08,993 Merry Christmas! 799 00:47:08,995 --> 00:47:11,127 Look at those greedy little gift monsters, 800 00:47:11,129 --> 00:47:14,626 loading themselves up with Christmas junk. 801 00:47:14,628 --> 00:47:17,027 - Okay, Max, turn right here. - Whoa! 802 00:47:17,029 --> 00:47:19,626 So I woke up this morning, got dressed, had my coffee, 803 00:47:19,628 --> 00:47:21,060 went outside, looked on the roof. 804 00:47:21,062 --> 00:47:22,760 My sleigh was gone. 805 00:47:22,762 --> 00:47:24,760 My, my, I wonder who took it. 806 00:47:26,195 --> 00:47:28,227 Okay, let's see here. If we do... 807 00:47:28,229 --> 00:47:29,826 28 houses an hour 808 00:47:29,828 --> 00:47:32,360 for six hours, that would be sausages. 809 00:47:32,362 --> 00:47:33,726 Sausages?! 810 00:47:33,728 --> 00:47:36,762 Max! Don't even think about it. 811 00:47:40,261 --> 00:47:41,261 Max! 812 00:47:44,862 --> 00:47:46,059 Max, are you okay? 813 00:47:46,061 --> 00:47:47,692 Max? 814 00:47:47,694 --> 00:47:48,992 Oh, hey, look, it's me. 815 00:47:48,994 --> 00:47:51,026 Oh, dear. Aah! 816 00:47:51,028 --> 00:47:53,658 Bad dog. 817 00:47:53,660 --> 00:47:56,194 Fred, we're home! 818 00:47:57,194 --> 00:47:59,625 Fred...? 819 00:47:59,627 --> 00:48:01,991 What are you... doing? 820 00:48:06,660 --> 00:48:07,991 Okay. 821 00:48:07,993 --> 00:48:10,093 Come on, we got work to do. 822 00:48:12,327 --> 00:48:14,861 Now, let's plan our route. 823 00:48:17,027 --> 00:48:19,325 First, now, we go south, quick jaunt to the east, 824 00:48:19,327 --> 00:48:22,225 and then this house, skip the subdivision for the moment, 825 00:48:22,227 --> 00:48:25,125 knock off the entire southeast quadrant of the town, 826 00:48:25,127 --> 00:48:27,358 and then we finish it all up... 827 00:48:27,360 --> 00:48:30,124 on Whistling Who Lane. 828 00:48:30,126 --> 00:48:32,657 That's 223 houses 829 00:48:32,659 --> 00:48:35,224 and only seven hours of darkness to work with. 830 00:48:35,226 --> 00:48:39,057 That means we have to be fast and focused. 831 00:48:39,059 --> 00:48:42,758 And believe you me, there will be temptation... 832 00:48:42,760 --> 00:48:44,857 all around us. 833 00:48:44,859 --> 00:48:47,190 ♪ Raindrops on roses ♪ 834 00:48:47,192 --> 00:48:49,157 ♪ And whiskers on kittens... ♪ 835 00:48:49,159 --> 00:48:51,024 Behold! The present. 836 00:48:51,026 --> 00:48:53,090 This is our enemy. 837 00:48:53,092 --> 00:48:55,656 You will want to unwrap it. 838 00:48:55,658 --> 00:48:59,089 And... play with it. 839 00:48:59,091 --> 00:49:00,790 ♪ These are a few ♪ 840 00:49:00,792 --> 00:49:02,189 ♪ Of my favorite things... ♪ 841 00:49:02,191 --> 00:49:04,889 But you must not! 842 00:49:04,891 --> 00:49:06,989 And if you can get past the present, 843 00:49:06,991 --> 00:49:09,225 the only obstacle left is... 844 00:49:10,924 --> 00:49:13,590 ...the cookie. 845 00:49:13,592 --> 00:49:16,189 Look at it in all its red, sugary splendor. 846 00:49:17,591 --> 00:49:19,323 No, no, no. Look at yourselves. 847 00:49:19,325 --> 00:49:21,291 Discipline. We must... 848 00:49:24,791 --> 00:49:27,156 ...resist. 849 00:49:27,158 --> 00:49:29,988 - Are you ready? - Almost. 850 00:49:29,990 --> 00:49:31,855 Good. Think jolly. 851 00:49:31,857 --> 00:49:34,222 - And fat. - Okay, I'm ready. 852 00:49:34,224 --> 00:49:35,990 All right, quick. Everybody, hide. 853 00:49:37,024 --> 00:49:38,789 Three, two, one, 854 00:49:38,791 --> 00:49:40,055 cue Santa! 855 00:49:40,057 --> 00:49:42,756 That means you, Groopert. 856 00:49:46,857 --> 00:49:50,122 Ho, ho, ho, ho. Look at this pretty house. 857 00:49:50,124 --> 00:49:52,288 I will leave presents for the people. 858 00:49:52,290 --> 00:49:54,222 Come on, it's not the school play, dude. 859 00:49:54,224 --> 00:49:56,987 - Then why do I have to wear the outfit? - Groopert! 860 00:49:56,989 --> 00:49:58,820 Focus. Just get the cookie! 861 00:49:58,822 --> 00:50:01,188 But I can see the strings. 862 00:50:01,190 --> 00:50:03,288 Stop worrying. It'll be dark at night. 863 00:50:03,290 --> 00:50:05,187 What if he has a flashlight? 864 00:50:05,189 --> 00:50:07,354 Have you ever seen a picture of Santa with a flashlight? 865 00:50:07,356 --> 00:50:09,154 - No, but I just... - Groopert, 866 00:50:09,156 --> 00:50:10,920 just pick up the cookie! 867 00:50:10,922 --> 00:50:13,755 Hmm. What do we have here? 868 00:50:13,757 --> 00:50:16,555 A delicious little cookie. 869 00:50:18,756 --> 00:50:19,920 Aah! 870 00:50:19,922 --> 00:50:21,956 Groopert! 871 00:50:23,589 --> 00:50:24,720 Groopert? 872 00:50:24,722 --> 00:50:26,753 Uh, hey, guys. 873 00:50:26,755 --> 00:50:30,221 Do I still get to eat the cookie? 874 00:50:33,223 --> 00:50:38,587 All right, so I tinkered with our sleigh a bit. 875 00:50:38,589 --> 00:50:40,055 Behold! 876 00:50:50,721 --> 00:50:52,086 Look at this, Max. 877 00:50:52,088 --> 00:50:54,619 Now you'll be riding in style. 878 00:50:54,621 --> 00:50:56,885 A throne for a barking prince. 879 00:50:56,887 --> 00:50:58,353 How do you like that? 880 00:51:00,087 --> 00:51:02,686 All right, Fred, you are the engine 881 00:51:02,688 --> 00:51:04,152 of this great machine. 882 00:51:04,154 --> 00:51:05,353 Understood? 883 00:51:05,355 --> 00:51:07,285 Good. 884 00:51:07,287 --> 00:51:09,818 Now, remember, this is just a practice run, 885 00:51:09,820 --> 00:51:11,952 but on this team we practice like we play. 886 00:51:11,954 --> 00:51:14,720 So let's leave it all out on the snow. 887 00:51:17,087 --> 00:51:19,985 Oh! Okay! 888 00:51:19,987 --> 00:51:23,784 All right, how about that? 889 00:51:23,786 --> 00:51:26,784 Now, let's pick up the pace and see how she handles. 890 00:51:26,786 --> 00:51:28,252 Oh, ho-ho! 891 00:51:31,221 --> 00:51:33,751 Hang on! 892 00:51:33,753 --> 00:51:36,184 No, no, no. No problem. 893 00:51:36,186 --> 00:51:38,120 It's all... under control. 894 00:51:41,686 --> 00:51:42,753 Whoa! 895 00:51:44,620 --> 00:51:45,917 Aah! 896 00:51:50,786 --> 00:51:51,783 Aah! 897 00:51:57,985 --> 00:52:00,351 We're doing it, Max. We are doing it! 898 00:52:00,353 --> 00:52:02,652 We will not be... 899 00:52:04,152 --> 00:52:06,083 ...stopped? 900 00:52:06,085 --> 00:52:08,250 What happened? Fred? 901 00:52:08,252 --> 00:52:11,217 Oh, um... 902 00:52:11,219 --> 00:52:13,950 sorry, but we don't need any more reindeer. 903 00:52:13,952 --> 00:52:16,283 No. Go. Get. Shoo. 904 00:52:16,285 --> 00:52:18,050 I have what I need. 905 00:52:37,018 --> 00:52:39,218 It's okay, Fred. 906 00:52:58,649 --> 00:53:01,349 On our own again, Max. 907 00:53:06,883 --> 00:53:09,748 It was the day before Christmas, 908 00:53:09,750 --> 00:53:11,814 and the Whos were abuzz, 909 00:53:11,816 --> 00:53:15,015 all doing the things that a Christmas Who does. 910 00:53:16,883 --> 00:53:20,646 Some were out buying presents, others just milled about. 911 00:53:20,648 --> 00:53:23,248 - There you go, sir. - But the whole town felt joyous, 912 00:53:23,250 --> 00:53:25,348 of that there was no doubt. 913 00:53:25,350 --> 00:53:29,747 The weather was perfect, and soon snow would fall. 914 00:53:29,749 --> 00:53:31,315 - This surely would be... - All right, everyone ready? 915 00:53:31,317 --> 00:53:34,315 ...the best Christmas of all. 916 00:53:45,782 --> 00:53:47,713 Max! There you are. 917 00:53:47,715 --> 00:53:49,114 Check this out. 918 00:53:49,116 --> 00:53:50,847 Whoa! Ah. 919 00:53:50,849 --> 00:53:53,347 I've been making lots of cool... Whoa! 920 00:53:53,349 --> 00:53:56,214 ...stuff! 921 00:53:56,216 --> 00:53:57,946 Ooh, more coffee. 922 00:53:59,647 --> 00:54:02,180 It's gonna be a big night. 923 00:54:02,182 --> 00:54:04,280 We got all the gizmos and gazmos we need, 924 00:54:04,282 --> 00:54:06,846 but we still don't have the proper outfit. 925 00:54:06,848 --> 00:54:09,946 Come on, let's do a little stitching. 926 00:54:09,948 --> 00:54:12,179 ♪ Uh, gifts I'm preparing ♪ 927 00:54:12,181 --> 00:54:14,046 ♪ For some Christmas sharing ♪ 928 00:54:14,048 --> 00:54:18,611 ♪ But I pause because ♪ 929 00:54:18,613 --> 00:54:19,979 ♪ Hanging my stocking ♪ 930 00:54:19,981 --> 00:54:22,213 ♪ I can hear a knocking ♪ 931 00:54:22,215 --> 00:54:25,013 ♪ Is that you, Santa Claus? ♪ 932 00:54:34,014 --> 00:54:36,678 There's only one thing left to do. 933 00:54:36,680 --> 00:54:38,346 ♪ That's him, all right. ♪ 934 00:54:39,880 --> 00:54:41,678 Max? 935 00:54:41,680 --> 00:54:43,678 Do you know what you are? 936 00:54:43,680 --> 00:54:46,278 You are a sturdy little fella. 937 00:54:47,780 --> 00:54:49,678 And loyal. 938 00:54:49,680 --> 00:54:51,045 Very loyal. 939 00:54:51,047 --> 00:54:54,810 In fact, I think you're the best dog 940 00:54:54,812 --> 00:54:57,178 a Grinch could hope for. 941 00:54:57,180 --> 00:54:59,212 And that is why... 942 00:54:59,214 --> 00:55:01,744 I'm promoting you. 943 00:55:03,645 --> 00:55:05,245 Max... 944 00:55:05,247 --> 00:55:08,879 you will guide my sleigh tonight. 945 00:55:14,746 --> 00:55:16,211 Ha-ha! 946 00:55:16,213 --> 00:55:18,912 I knew you wouldn't let me down. 947 00:55:23,846 --> 00:55:25,977 It was now Christmas Eve. 948 00:55:25,979 --> 00:55:28,011 There was joy in the air. 949 00:55:28,013 --> 00:55:32,010 For in just a few hours, Santa Claus would be there. 950 00:55:32,012 --> 00:55:35,943 And the gifts would be left, and the stockings all filled. 951 00:55:35,945 --> 00:55:37,943 And the anticipation, 952 00:55:37,945 --> 00:55:41,210 well, it started to build. 953 00:55:41,212 --> 00:55:43,210 Ozzy, what are you doing? 954 00:55:43,212 --> 00:55:45,576 Trying... to get... myself tired. 955 00:55:47,045 --> 00:55:49,343 All right, eight hours till Christmas morning. 956 00:55:49,345 --> 00:55:51,876 That's 28,800 seconds. 957 00:55:51,878 --> 00:55:54,310 Okay, and... sleep! 958 00:55:54,312 --> 00:55:56,310 Waffle One, this is Waffle Two. 959 00:55:56,312 --> 00:55:58,143 Are you there? Over. 960 00:55:58,145 --> 00:56:00,808 I read you loud and clear, Waffle Two. 961 00:56:00,810 --> 00:56:03,343 - This is Groopert, by the way. - Yeah, I got that. 962 00:56:03,345 --> 00:56:06,210 Oh. I just wanted to wish you good luck 963 00:56:06,212 --> 00:56:09,775 - with Santa Claus. - Thanks. Talk tomorrow. 964 00:56:09,777 --> 00:56:13,708 So, you got any last-minute wishes for Santa? 965 00:56:13,710 --> 00:56:16,275 Yep. I have one great big wish. 966 00:56:16,277 --> 00:56:20,075 Good. Because you deserve everything you want and more. 967 00:56:20,077 --> 00:56:21,775 Thanks, Mom. 968 00:56:21,777 --> 00:56:24,209 I want the same thing for you. 969 00:56:24,211 --> 00:56:28,209 How did I end up with such a wonderful daughter? 970 00:56:28,211 --> 00:56:30,342 I don't know. Sometimes you just get lucky. 971 00:56:30,344 --> 00:56:32,175 Well, then I really did. 972 00:56:32,177 --> 00:56:33,741 Me, too. 973 00:56:33,743 --> 00:56:35,142 I love you, Mom. 974 00:56:35,144 --> 00:56:37,110 I love you, sweetheart. 975 00:56:38,176 --> 00:56:40,509 - Good night. - Good night. 976 00:57:02,675 --> 00:57:06,806 The Grinch was now ready to start his big trip. 977 00:57:06,808 --> 00:57:09,873 He stood like a captain aboard a great ship. 978 00:57:09,875 --> 00:57:13,840 Yes, the time had now come to take off like a shot. 979 00:57:13,842 --> 00:57:15,273 Here we go, Max. 980 00:57:15,275 --> 00:57:17,973 Let's see what you've got! 981 00:57:17,975 --> 00:57:20,209 Hyah! 982 00:57:23,674 --> 00:57:25,173 What? 983 00:57:25,175 --> 00:57:27,672 Max? 984 00:57:27,674 --> 00:57:29,209 Max, are you okay? 985 00:57:30,242 --> 00:57:31,574 Huh? 986 00:57:38,674 --> 00:57:40,172 Yeah, Max! 987 00:57:40,174 --> 00:57:41,605 Attaboy! 988 00:57:41,607 --> 00:57:42,872 Go, boy! Go! 989 00:57:44,607 --> 00:57:46,805 And down the Grinch came 990 00:57:46,807 --> 00:57:49,239 on his great fateful ride, 991 00:57:49,241 --> 00:57:51,872 toward the good homes of Who-ville 992 00:57:51,874 --> 00:57:54,604 and the Christmas inside. 993 00:58:01,873 --> 00:58:04,704 He had planned it and prepped it, 994 00:58:04,706 --> 00:58:06,506 big detail to small. 995 00:58:08,639 --> 00:58:11,138 Yes, he'd get rid of Christmas now, 996 00:58:11,140 --> 00:58:13,637 once and for all. 997 00:58:13,639 --> 00:58:16,639 You take the outside, I'll take the inside. 998 00:58:24,073 --> 00:58:26,272 House number one. 999 00:58:42,139 --> 00:58:44,137 He was ready to pounce 1000 00:58:44,139 --> 00:58:46,269 and set the score right. 1001 00:58:46,271 --> 00:58:49,803 He'd make up for the past, and he'd do it tonight. 1002 00:58:49,805 --> 00:58:51,004 Okay... 1003 00:58:51,006 --> 00:58:53,170 now, let's steal Christmas. 1004 00:58:54,704 --> 00:58:56,635 He swept up their presents 1005 00:58:56,637 --> 00:58:58,204 with the speed of a wiz. 1006 00:58:58,206 --> 00:59:01,037 And he knew he'd cause sadness. 1007 00:59:01,039 --> 00:59:04,206 Only theirs now, not his. 1008 00:59:41,970 --> 00:59:44,002 All this excess and nonsense, 1009 00:59:44,004 --> 00:59:45,768 it was all about greed. 1010 00:59:45,770 --> 00:59:47,334 About meaningless stuff 1011 00:59:47,336 --> 00:59:50,068 that they didn't even need. 1012 00:59:50,070 --> 00:59:51,770 Yeah. 1013 00:59:58,170 --> 01:00:00,135 The Grinch went to work. 1014 01:00:00,137 --> 01:00:01,301 He scooped up the toys. 1015 01:00:01,303 --> 01:00:06,869 He raced against time. He raced against joy. 1016 01:00:10,869 --> 01:00:12,734 He hit a few snags 1017 01:00:12,736 --> 01:00:14,734 as he made his way through. 1018 01:00:14,736 --> 01:00:18,034 An angry orange cat... 1019 01:00:18,036 --> 01:00:19,967 and a sleepwalking Who. 1020 01:00:21,302 --> 01:00:22,566 Huh? 1021 01:00:27,836 --> 01:00:29,735 Thank you, Mommy. 1022 01:00:31,103 --> 01:00:32,866 He stole pop guns and bicycles, 1023 01:00:32,868 --> 01:00:34,599 roller skates, drums, 1024 01:00:34,601 --> 01:00:37,866 checker boards, tricycles, popcorn and plums. 1025 01:00:39,735 --> 01:00:43,100 Gadgets and gizmos, and dolls with strange names, 1026 01:00:43,102 --> 01:00:46,766 goofballs and shloof-balls and video games. 1027 01:01:14,734 --> 01:01:17,198 And he swiped and he poached. 1028 01:01:17,200 --> 01:01:19,798 Yes, the stealing was on. 1029 01:01:19,800 --> 01:01:22,032 And this day that he hated, 1030 01:01:22,034 --> 01:01:25,599 well, he made it be gone. 1031 01:01:30,034 --> 01:01:33,067 This is it, the last house. 1032 01:01:40,200 --> 01:01:42,831 ♪ Mmm, mmm, dashing through the snow ♪ 1033 01:01:42,833 --> 01:01:45,630 ♪ In a one-dog open sleigh ♪ 1034 01:01:48,033 --> 01:01:51,733 ♪ One more house to go, and Christmas goes away. ♪ 1035 01:01:54,933 --> 01:01:56,764 Ha! 1036 01:02:02,932 --> 01:02:04,163 Huh? 1037 01:02:06,698 --> 01:02:08,064 Oh, what the heck? 1038 01:02:09,299 --> 01:02:11,096 Ah. 1039 01:02:11,098 --> 01:02:12,196 Huh? 1040 01:02:14,264 --> 01:02:16,563 He's here! 1041 01:02:16,565 --> 01:02:17,999 Whoa. What the...? 1042 01:02:19,665 --> 01:02:22,562 Aah! Whoa. Whoa! Aah! 1043 01:02:32,164 --> 01:02:34,064 How do I get out of this? 1044 01:02:35,098 --> 01:02:38,162 Santa Claus. 1045 01:02:38,164 --> 01:02:39,962 Oh. Uh, hello. 1046 01:02:39,964 --> 01:02:41,962 A little help, please? 1047 01:02:41,964 --> 01:02:43,662 I'll let you down. Just give me a minute. 1048 01:02:43,664 --> 01:02:45,729 Oh, that would be great. 1049 01:02:45,731 --> 01:02:48,028 I'm coming. Just trying to remember... 1050 01:02:48,030 --> 01:02:50,028 which cord it is. 1051 01:02:50,030 --> 01:02:51,195 Oh, no! 1052 01:02:51,197 --> 01:02:52,762 I'm so sorry. 1053 01:02:52,764 --> 01:02:54,028 Are you okay? 1054 01:02:54,030 --> 01:02:56,261 Yeah. I-I guess so. 1055 01:02:56,263 --> 01:02:59,195 Let me help you. 1056 01:02:59,197 --> 01:03:01,962 Sit down here. 1057 01:03:01,964 --> 01:03:04,128 - Whew. - Drink this. 1058 01:03:04,130 --> 01:03:07,328 It'll make you feel better. 1059 01:03:07,330 --> 01:03:09,563 Uh... thanks. 1060 01:03:11,563 --> 01:03:14,728 Wow. I can't believe it's really you. 1061 01:03:14,730 --> 01:03:16,594 Uh... yeah. 1062 01:03:16,596 --> 01:03:19,160 I'm so sorry about the trap and everything, 1063 01:03:19,162 --> 01:03:20,861 but I really need... 1064 01:03:20,863 --> 01:03:23,196 Hey. Why are you taking our Christmas tree? 1065 01:03:25,129 --> 01:03:26,626 Well... 1066 01:03:26,628 --> 01:03:28,693 uh, one of the lights wasn't working, 1067 01:03:28,695 --> 01:03:31,327 so I thought I'd take it back to the workshop 1068 01:03:31,329 --> 01:03:33,960 and see if I could fix it. 1069 01:03:33,962 --> 01:03:35,827 I didn't know you did that. 1070 01:03:35,829 --> 01:03:37,327 Yeah. Sure. 1071 01:03:37,329 --> 01:03:40,160 Now, why don't you go back upstairs to bed, 1072 01:03:40,162 --> 01:03:42,159 and then when you wake up, the tree will be fixed 1073 01:03:42,161 --> 01:03:43,927 - and your presents will be waiting under it. - Wait. 1074 01:03:43,929 --> 01:03:45,827 You don't understand. I don't want presents. 1075 01:03:45,829 --> 01:03:48,660 Of course you do. Everyone wants presents. 1076 01:03:48,662 --> 01:03:52,193 No, no, really, I don't. I want you to help my mom. 1077 01:03:52,195 --> 01:03:54,026 Y-Your mom? 1078 01:03:54,028 --> 01:03:57,026 Yeah. She works so hard 1079 01:03:57,028 --> 01:03:59,993 and is always doing stuff for other people. 1080 01:03:59,995 --> 01:04:03,093 And I just want her to be happy. 1081 01:04:03,095 --> 01:04:05,792 You want me to help... your mom? 1082 01:04:05,794 --> 01:04:07,792 You're Santa. 1083 01:04:07,794 --> 01:04:09,792 You make people happy. 1084 01:04:09,794 --> 01:04:13,859 And everyone should be happy, right? 1085 01:04:13,861 --> 01:04:16,125 Y-Yeah, I... 1086 01:04:16,127 --> 01:04:18,892 I guess they should. 1087 01:04:18,894 --> 01:04:20,225 Santa, 1088 01:04:20,227 --> 01:04:22,826 are... are you okay? 1089 01:04:22,828 --> 01:04:23,826 What? 1090 01:04:23,828 --> 01:04:26,192 Uh... yeah. I'm fine. 1091 01:04:27,828 --> 01:04:30,192 Now, why don't you go back up to bed, hmm? 1092 01:04:30,194 --> 01:04:32,125 Okay. 1093 01:04:32,127 --> 01:04:34,891 I wish you could celebrate with us tomorrow. 1094 01:04:34,893 --> 01:04:37,192 We all get together and sing. 1095 01:04:37,194 --> 01:04:39,891 It's so beautiful that 1096 01:04:39,893 --> 01:04:43,124 if you close your eyes and listen, 1097 01:04:43,126 --> 01:04:46,727 all of your sadness just goes away. 1098 01:04:50,193 --> 01:04:52,890 That sounds nice. 1099 01:04:53,993 --> 01:04:55,191 Huh? 1100 01:04:59,726 --> 01:05:02,024 Thank you, Santa. 1101 01:05:02,026 --> 01:05:04,026 Good night. 1102 01:05:06,826 --> 01:05:08,859 Good-good night. 1103 01:05:21,992 --> 01:05:25,692 I just met the strangest little Who girl. 1104 01:05:30,658 --> 01:05:33,223 All right, Max. Let's go. 1105 01:05:37,258 --> 01:05:41,022 He tried to forget it, but the words filled his head, 1106 01:05:41,024 --> 01:05:42,989 and he found himself thinking 1107 01:05:42,991 --> 01:05:45,189 about what the young girl had said. 1108 01:05:45,191 --> 01:05:47,189 It was hard to imagine. 1109 01:05:47,191 --> 01:05:49,255 Could it really be true? 1110 01:05:49,257 --> 01:05:51,255 But if they could all be happy, 1111 01:05:51,257 --> 01:05:53,955 maybe he could be, too. 1112 01:06:19,190 --> 01:06:20,690 What? 1113 01:06:25,789 --> 01:06:27,988 Her head felt unsteady, 1114 01:06:27,990 --> 01:06:29,954 and her heart was just sick. 1115 01:06:29,956 --> 01:06:32,921 - Oh, no. - It must be a joke 1116 01:06:32,923 --> 01:06:35,554 or a prank or a trick. 1117 01:06:35,556 --> 01:06:38,254 Who would do such a thing? 1118 01:06:38,256 --> 01:06:41,654 Who would stoop down this low? 1119 01:06:41,656 --> 01:06:44,587 And then one little girl realized... 1120 01:06:44,589 --> 01:06:46,822 she might just know. 1121 01:06:48,723 --> 01:06:52,987 3,000 feet up, up the side of Mount Crumpit, 1122 01:06:52,989 --> 01:06:57,786 the Grinch rode with his load to the tip-top to dump it. 1123 01:06:57,788 --> 01:06:59,253 Keep going. 1124 01:06:59,255 --> 01:07:01,187 We're gonna make it. 1125 01:07:02,621 --> 01:07:04,885 Oh, dear. Wha... What happened? 1126 01:07:04,887 --> 01:07:08,785 - Where's the decorations? - All the presents. - Aw, man. 1127 01:07:08,787 --> 01:07:12,052 Mom... it's my fault. 1128 01:07:12,054 --> 01:07:14,152 What... What is? 1129 01:07:14,154 --> 01:07:15,720 All of this. 1130 01:07:15,722 --> 01:07:17,952 I-I trapped Santa last night, 1131 01:07:17,954 --> 01:07:21,986 'cause I wanted to ask him to do something special for you. 1132 01:07:21,988 --> 01:07:24,319 But I think I made him mad, 1133 01:07:24,321 --> 01:07:27,686 and that's why he stole everyone's Christmas. 1134 01:07:27,688 --> 01:07:29,685 No. No, no. No, honey, 1135 01:07:29,687 --> 01:07:31,252 this isn't your fault. 1136 01:07:31,254 --> 01:07:33,784 He didn't steal Christmas. 1137 01:07:33,786 --> 01:07:36,252 He just stole stuff. 1138 01:07:36,254 --> 01:07:38,751 Christmas is in here. 1139 01:07:38,753 --> 01:07:43,254 And besides, I already have the greatest gift I could ever get. 1140 01:07:44,920 --> 01:07:46,786 You. 1141 01:07:55,220 --> 01:07:57,884 Just one more shove. 1142 01:07:57,886 --> 01:08:02,185 What's that? Do you hear it? 1143 01:08:02,187 --> 01:08:04,118 ♪ Dah who doraze ♪ 1144 01:08:04,120 --> 01:08:08,717 ♪ Welcome Christmas, Christmas Day ♪ 1145 01:08:08,719 --> 01:08:10,584 ♪ Welcome, welcome... ♪ 1146 01:08:10,586 --> 01:08:12,817 They're singing? 1147 01:08:12,819 --> 01:08:15,850 ♪ Welcome, welcome... ♪ 1148 01:08:15,852 --> 01:08:17,584 I don't understand, Max. 1149 01:08:17,586 --> 01:08:19,584 ♪ Christmas Day ♪ 1150 01:08:19,586 --> 01:08:21,917 ♪ Is in our grasp ♪ 1151 01:08:21,919 --> 01:08:23,817 Don't they know what I've done? 1152 01:08:23,819 --> 01:08:26,651 ♪ So long as we have hands to clasp ♪ 1153 01:08:26,653 --> 01:08:28,317 ♪ Fah who foraze ♪ 1154 01:08:28,319 --> 01:08:30,250 ♪ Dah who doraze ♪ 1155 01:08:30,252 --> 01:08:34,250 ♪ Welcome home, welcome home ♪ 1156 01:08:34,252 --> 01:08:37,152 ♪ Welcome home... ♪ 1157 01:08:40,585 --> 01:08:42,916 As he watched the small girl, 1158 01:08:42,918 --> 01:08:45,183 he thought he might melt. 1159 01:08:45,185 --> 01:08:47,749 If he did what she did, 1160 01:08:47,751 --> 01:08:50,749 would he feel what she felt? 1161 01:09:05,817 --> 01:09:08,149 And the luscious sound swelled, 1162 01:09:08,151 --> 01:09:10,948 reaching up to the skies. 1163 01:09:10,950 --> 01:09:13,648 And the Grinch heard with his heart, 1164 01:09:13,650 --> 01:09:16,082 and it tripled in size. 1165 01:09:29,150 --> 01:09:30,748 What? Oh, no. 1166 01:09:30,750 --> 01:09:31,982 Oh! Aah! 1167 01:09:31,984 --> 01:09:33,747 No, no, no, no! 1168 01:09:33,749 --> 01:09:34,780 Oh, no! 1169 01:09:34,782 --> 01:09:36,816 Aah...! 1170 01:09:45,983 --> 01:09:47,981 No, don't worry. I got it. 1171 01:09:49,782 --> 01:09:50,814 Max, it's okay. I'm... 1172 01:09:50,816 --> 01:09:52,281 Aah! 1173 01:09:54,249 --> 01:09:55,314 Whoa, oh... 1174 01:09:55,316 --> 01:09:56,882 Oh, no, no, no, no. 1175 01:09:59,648 --> 01:10:01,249 Max...! 1176 01:10:02,614 --> 01:10:05,249 Oh! 1177 01:10:28,781 --> 01:10:30,915 Fred? 1178 01:10:34,680 --> 01:10:36,578 You... 1179 01:10:36,580 --> 01:10:39,246 you came back. 1180 01:10:41,847 --> 01:10:44,845 Max, the gifts. We have to return them. 1181 01:10:44,847 --> 01:10:46,945 And having heard 1182 01:10:46,947 --> 01:10:50,578 the Whos' goodness, having felt the Whos' song, 1183 01:10:50,580 --> 01:10:54,678 he tried to make right what he had made wrong. 1184 01:10:54,680 --> 01:10:56,979 ♪ Welcome home ♪ 1185 01:10:56,981 --> 01:10:59,179 ♪ Welcome home... ♪ 1186 01:11:24,980 --> 01:11:26,244 Uh... 1187 01:11:26,246 --> 01:11:29,278 hello, everybody. 1188 01:11:29,280 --> 01:11:31,713 Uh... 1189 01:11:36,246 --> 01:11:38,244 Uh... 1190 01:11:38,246 --> 01:11:40,278 it was me. 1191 01:11:40,280 --> 01:11:42,776 I stole your Christmas. 1192 01:11:44,745 --> 01:11:47,244 I stole it because... 1193 01:11:47,246 --> 01:11:50,110 because I thought it would fix something 1194 01:11:50,112 --> 01:11:52,645 that happened a long time ago. 1195 01:11:54,079 --> 01:11:56,810 But it didn't. 1196 01:11:56,812 --> 01:11:59,608 And I'm sorry. 1197 01:12:04,112 --> 01:12:07,143 I'm so very sorry. 1198 01:12:07,145 --> 01:12:09,510 For everything. 1199 01:12:31,011 --> 01:12:34,042 Not now, Max. 1200 01:12:34,044 --> 01:12:36,676 I need to be alone. 1201 01:13:00,143 --> 01:13:03,075 I-I-I kind of thought you might like it. 1202 01:13:03,077 --> 01:13:05,141 You don't like it? Oh, I could take it back. 1203 01:13:05,143 --> 01:13:07,175 It's not a big deal. I just thought maybe you... 1204 01:13:09,210 --> 01:13:11,208 Oh. Hey. 1205 01:13:11,210 --> 01:13:14,976 Merry Christmas to you, too, Max. 1206 01:13:16,608 --> 01:13:18,773 Ha! 1207 01:13:21,942 --> 01:13:24,007 Uh, that's gonna get old. 1208 01:13:24,009 --> 01:13:26,642 What was that? 1209 01:13:30,842 --> 01:13:32,176 Huh? 1210 01:13:33,976 --> 01:13:36,207 Uh... hello. 1211 01:13:36,209 --> 01:13:37,739 Hi. 1212 01:13:37,741 --> 01:13:39,639 Remember me? 1213 01:13:39,641 --> 01:13:41,040 Yes. Yes, I do. 1214 01:13:41,042 --> 01:13:42,706 I remember you. 1215 01:13:42,708 --> 01:13:44,605 My name is Cindy-Lou. 1216 01:13:44,607 --> 01:13:46,140 Cindy-Lou Who. 1217 01:13:46,142 --> 01:13:48,605 It's nice to meet you, Cindy-Lou. 1218 01:13:48,607 --> 01:13:50,839 Uh, oh, m-my name is Grinch. 1219 01:13:50,841 --> 01:13:54,039 And, uh, th-this is Max. 1220 01:13:54,041 --> 01:13:57,973 Whoa! Nice to meet you, Max. 1221 01:13:57,975 --> 01:14:01,739 I just came to invite you to our house for Christmas dinner. 1222 01:14:01,741 --> 01:14:03,604 What? Me? 1223 01:14:03,606 --> 01:14:06,538 But I took your gifts. 1224 01:14:06,540 --> 01:14:08,871 - Yeah, I know. - And your trees. 1225 01:14:08,873 --> 01:14:10,106 Yup. 1226 01:14:10,108 --> 01:14:12,604 I stole your whole Christmas. 1227 01:14:12,606 --> 01:14:14,139 I know you did. 1228 01:14:14,141 --> 01:14:16,705 But we're inviting you anyway. 1229 01:14:16,707 --> 01:14:18,705 But why? 1230 01:14:18,707 --> 01:14:22,040 Because... you've been alone long enough. 1231 01:14:23,873 --> 01:14:25,571 Dinner's at 6:00. 1232 01:14:25,573 --> 01:14:27,238 Don't be late. 1233 01:14:27,240 --> 01:14:30,604 And make sure you bring your sweet doggy, too. 1234 01:14:47,174 --> 01:14:49,570 ♪ Chestnuts roasting ♪ 1235 01:14:49,572 --> 01:14:51,570 - ♪ On an open fire... ♪ - Right. Okay. 1236 01:14:51,572 --> 01:14:52,906 Hmm. 1237 01:14:54,106 --> 01:14:56,804 Hmm. 1238 01:14:56,806 --> 01:14:59,704 Um, this is a bad idea. I-I-I can't... 1239 01:14:59,706 --> 01:15:01,937 I can't do this, I can't do this. 1240 01:15:01,939 --> 01:15:04,569 They're all gonna hate me. 1241 01:15:06,106 --> 01:15:08,536 All right. 1242 01:15:08,538 --> 01:15:09,769 Mm! 1243 01:15:09,771 --> 01:15:11,636 I did it. 1244 01:15:12,738 --> 01:15:14,569 Oh! Mr. Grinch! 1245 01:15:14,571 --> 01:15:17,003 I'm so happy you decided to come. 1246 01:15:17,005 --> 01:15:18,270 Welcome. 1247 01:15:18,272 --> 01:15:20,803 Th-Thank you for inviting me. 1248 01:15:20,805 --> 01:15:23,136 Uh, I-I wore a tie. 1249 01:15:23,138 --> 01:15:27,003 And it's a very nice tie. Cindy-Lou! Look who came! 1250 01:15:27,005 --> 01:15:29,236 Mr. Grinch! You're here! 1251 01:15:29,238 --> 01:15:30,869 Hello. 1252 01:15:30,871 --> 01:15:32,903 Come on in. I'll show you around. 1253 01:15:32,905 --> 01:15:35,803 Oh. Okay. 1254 01:15:35,805 --> 01:15:38,568 ♪ We'll find it hard to sleep ♪ 1255 01:15:38,570 --> 01:15:40,170 - ♪ Tonight... ♪ - Hello, Mr. Grinch. 1256 01:15:40,172 --> 01:15:41,970 Merry Christmas. 1257 01:15:41,972 --> 01:15:43,835 Merry Christmas to you, too. 1258 01:15:43,837 --> 01:15:45,269 Aunt Ida, 1259 01:15:45,271 --> 01:15:47,969 I'd like you to meet my friend, the Grinch. 1260 01:15:47,971 --> 01:15:50,302 Oh, it's nice to meet you, Mr. Grinch. 1261 01:15:50,304 --> 01:15:52,302 Thank you. It's nice to be here. 1262 01:15:55,204 --> 01:15:57,069 Oh, here, let me take that for you. 1263 01:15:57,071 --> 01:15:58,868 Oh. Thank you. 1264 01:15:58,870 --> 01:16:00,902 Cindy-Lou, could you make a little room for this, please... 1265 01:16:00,904 --> 01:16:02,668 No, don't worry. I-I've got it. 1266 01:16:02,670 --> 01:16:05,035 - Huh. Isn't that thoughtful? - ♪ To see if reindeer ♪ 1267 01:16:05,037 --> 01:16:07,969 ♪ Really know how to fly... ♪ 1268 01:16:10,037 --> 01:16:12,600 - Well, is that grouchy, grumpy... - Huh? 1269 01:16:12,602 --> 01:16:15,734 - ...Grinchy I see standing over there? Ha-ha! - Bricklebaum. 1270 01:16:15,736 --> 01:16:17,534 - Good to see you. - Come on, Grinchy, 1271 01:16:17,536 --> 01:16:19,068 - give me a hug! - Oh! 1272 01:16:19,070 --> 01:16:21,101 It don't count if you don't hug back, buddy. 1273 01:16:21,103 --> 01:16:23,934 ♪ Many times, many ways, Merry Christmas... ♪ 1274 01:16:23,936 --> 01:16:26,801 Okay, come take your seats, everyone. Dinner's ready. 1275 01:16:26,803 --> 01:16:28,734 Come on. You're sitting next to me. 1276 01:16:28,736 --> 01:16:32,533 ♪ To you. ♪ 1277 01:16:32,535 --> 01:16:34,003 Here you go. 1278 01:16:37,036 --> 01:16:39,599 Oh. Oh. 1279 01:16:45,136 --> 01:16:47,866 This is my first Christmas dinner. 1280 01:16:47,868 --> 01:16:50,135 - What happens? - You'll see. 1281 01:16:52,702 --> 01:16:55,199 Would you... do the honors, Mr. Grinch? 1282 01:16:55,201 --> 01:16:57,568 Oh. Uh, okay. 1283 01:16:59,902 --> 01:17:02,700 Do you mind if I say something first? 1284 01:17:02,702 --> 01:17:04,598 Not at all. 1285 01:17:04,600 --> 01:17:06,565 Um, well, everybody, 1286 01:17:06,567 --> 01:17:09,133 I-I just want to say... 1287 01:17:09,135 --> 01:17:12,000 I've spent my entire life 1288 01:17:12,002 --> 01:17:15,500 hating Christmas and everything about it. 1289 01:17:17,034 --> 01:17:21,266 But now I see that it wasn't Christmas I hated. 1290 01:17:21,268 --> 01:17:24,467 It was being alone. 1291 01:17:29,167 --> 01:17:31,732 But I'm not alone anymore. 1292 01:17:31,734 --> 01:17:35,133 And I have all of you to thank for it. 1293 01:17:36,167 --> 01:17:38,597 But especially... 1294 01:17:38,599 --> 01:17:41,231 this little girl right here. 1295 01:17:41,233 --> 01:17:44,798 Ma'am, your daughter's kindness 1296 01:17:44,800 --> 01:17:46,965 changed my life. 1297 01:17:46,967 --> 01:17:48,931 That's my girl. 1298 01:17:48,933 --> 01:17:50,130 Oh... 1299 01:17:50,132 --> 01:17:51,898 that was beautiful. 1300 01:17:51,900 --> 01:17:53,866 That's my best friend. 1301 01:17:54,933 --> 01:17:57,132 Merry Christmas, Mr. Grinch. 1302 01:17:58,166 --> 01:18:00,531 Merry Christmas, Cindy-Lou. 1303 01:18:00,533 --> 01:18:03,130 And the Grinch raised his glass 1304 01:18:03,132 --> 01:18:05,630 and led the Whos in a toast. 1305 01:18:05,632 --> 01:18:07,764 To kindness and love, 1306 01:18:07,766 --> 01:18:10,164 the things we need most. 1307 01:18:37,834 --> 01:18:40,030 Subtitles by explosiveskull 1308 01:18:40,032 --> 01:18:42,063 ♪ I am the Grinch, Cindy-Lou Who? ♪ 1309 01:18:42,065 --> 01:18:44,229 ♪ I live in Who-ville, who are you? ♪ 1310 01:18:44,231 --> 01:18:46,196 ♪ I've got a dog, his name is Max ♪ 1311 01:18:46,198 --> 01:18:48,296 ♪ He coffee my cup, that is a fact ♪ 1312 01:18:48,298 --> 01:18:50,263 ♪ I was in snow, ain't need no coat ♪ 1313 01:18:50,265 --> 01:18:52,107 ♪ Max pull that sled, off with they head ♪ 1314 01:18:53,305 --> 01:18:59,884 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 82963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.