All language subtitles for The Wonder Years s06e20 Reunion.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,802 --> 00:00:05,403 [ Joe Cocker's "With a Little Help From My Friends" plays ] 2 00:00:18,985 --> 00:00:20,251 ? Baby ? 3 00:00:20,253 --> 00:00:22,887 ? High with a little help from my friends ? 4 00:00:22,889 --> 00:00:25,090 ? Said I'm gonna make it with my friends ? 5 00:00:25,092 --> 00:00:27,859 ? Try with a little help from my friends ? 6 00:00:27,861 --> 00:00:29,928 ? Oh, oh, I'm gonna keep on tryin' ? 7 00:00:29,930 --> 00:00:32,831 ? Get by with a little help from my friends ? 8 00:00:32,833 --> 00:00:35,100 ? I'm gonna keep on tryin', now, babe ? 9 00:00:35,102 --> 00:00:38,737 ? Ooh, ooh, ooh ? 10 00:00:40,740 --> 00:00:42,174 Chicago is... 11 00:00:42,176 --> 00:00:44,308 In the spring of 1973, 12 00:00:44,310 --> 00:00:47,979 The Arnold family took to the skies. 13 00:00:47,981 --> 00:00:49,747 Armed with four coach tickets 14 00:00:49,749 --> 00:00:52,250 And enough luggage to sink a battleship, 15 00:00:52,252 --> 00:00:54,486 We were on our way to a weekend of high adventure. 16 00:00:54,488 --> 00:00:56,721 Can I get some more peanuts, please? 17 00:00:56,723 --> 00:00:57,889 - Sure. - Thanks. 18 00:00:57,891 --> 00:01:00,325 That year had seen a lot of change. 19 00:01:00,327 --> 00:01:03,928 I was practically a senior... once I got through exams. 20 00:01:03,930 --> 00:01:06,964 Mom had joined the ranks of working women, 21 00:01:06,966 --> 00:01:09,100 Whether we liked it or not. 22 00:01:09,102 --> 00:01:12,337 Dad's furniture business was thriving, 23 00:01:12,339 --> 00:01:15,406 Although he wasn't at the moment. 24 00:01:15,408 --> 00:01:19,544 Still, all in all, things were pretty much smooth sailing. 25 00:01:19,546 --> 00:01:21,679 [ panting ] did you feel that? 26 00:01:21,681 --> 00:01:22,680 Yep. 27 00:01:22,682 --> 00:01:24,215 Hope it wasn't the engine. 28 00:01:24,217 --> 00:01:25,583 Ooh. 29 00:01:25,585 --> 00:01:28,553 Not that we'd ventured into the friendly skies 30 00:01:28,555 --> 00:01:29,754 Without a reason. 31 00:01:29,756 --> 00:01:31,823 We were on our way home. 32 00:01:31,825 --> 00:01:34,759 Well, mom's home, anyway. 33 00:01:34,761 --> 00:01:36,394 Look, Jack! 34 00:01:36,396 --> 00:01:39,430 Sylvia miller's chairing the reunion committee. 35 00:01:39,432 --> 00:01:43,200 I haven't seen her in 25 years! 36 00:01:43,202 --> 00:01:46,271 You got it... my mother's high-school reunion. 37 00:01:46,273 --> 00:01:49,674 Oh, and look, honey. There's gonna be a picnic on Saturday 38 00:01:49,676 --> 00:01:51,309 And a pie-eating contest! 39 00:01:51,311 --> 00:01:52,710 Norma, please. 40 00:01:52,712 --> 00:01:54,245 [ Rattling ] 41 00:01:54,247 --> 00:01:57,548 Hey... Wasn't that the wing? [ chuckles ] 42 00:01:57,550 --> 00:02:00,451 Yeah, it was gonna be some fun. 43 00:02:00,453 --> 00:02:01,986 It'll be fine. 44 00:02:01,988 --> 00:02:03,354 Ladies and gentlemen... 45 00:02:03,356 --> 00:02:05,122 Yeah. 46 00:02:05,124 --> 00:02:08,559 After all, this was more than just a trip back in time. 47 00:02:08,561 --> 00:02:10,494 We were headed home to family. 48 00:02:10,496 --> 00:02:12,464 Are we there yet? 49 00:02:12,466 --> 00:02:13,898 Mom's family. 50 00:02:13,900 --> 00:02:15,399 For better... 51 00:02:15,401 --> 00:02:16,901 [ doorbell rings ] 52 00:02:16,903 --> 00:02:18,169 Or worse. 53 00:02:18,171 --> 00:02:20,004 Mother! 54 00:02:20,006 --> 00:02:21,840 Welcome home! 55 00:02:21,842 --> 00:02:23,441 Look at the two of you! 56 00:02:23,443 --> 00:02:25,309 How's my little girl? 57 00:02:25,311 --> 00:02:29,313 Oh, look at those fine grandsons of mine! 58 00:02:29,315 --> 00:02:32,383 I almost didn't recognize them! 59 00:02:32,385 --> 00:02:33,784 Hi, grandma. 60 00:02:33,786 --> 00:02:36,053 Oh, Kevin, you've certainly grown 61 00:02:36,055 --> 00:02:38,355 Since I saw you the last time. 62 00:02:38,357 --> 00:02:40,391 Well, you know, it's been a long time, grandma. 63 00:02:40,393 --> 00:02:41,760 Homecoming at the grandparents'. 64 00:02:41,762 --> 00:02:43,094 Oh, Wayne... 65 00:02:43,096 --> 00:02:46,197 We saw them, oh, about once every century. 66 00:02:46,199 --> 00:02:47,565 [ laughter ] 67 00:02:47,567 --> 00:02:48,966 Hi! 68 00:02:48,968 --> 00:02:51,069 How's everybody? 69 00:02:51,071 --> 00:02:52,937 Maybe there was a reason. 70 00:02:55,942 --> 00:02:57,942 Well, why don't we come on inside? 71 00:02:57,944 --> 00:03:00,078 You must be exhausted from your trip. 72 00:03:00,080 --> 00:03:01,612 Come on. Come on. 73 00:03:01,614 --> 00:03:03,815 Maybe it was Dad. 74 00:03:03,817 --> 00:03:06,351 Well, better get that luggage inside 75 00:03:06,353 --> 00:03:09,387 Before some of the local kids make off with it. 76 00:03:11,925 --> 00:03:13,024 Yeah. 77 00:03:13,026 --> 00:03:15,460 Oh, just look at all this! 78 00:03:15,462 --> 00:03:17,395 It's exactly the same! 79 00:03:17,397 --> 00:03:18,929 [ Inhales deeply ] the smell, even. 80 00:03:18,931 --> 00:03:21,399 Your mother's been cooking for days. 81 00:03:21,401 --> 00:03:24,735 Nothing's too good for my little girl. 82 00:03:24,737 --> 00:03:25,804 Oh, mom. 83 00:03:25,806 --> 00:03:27,038 Say this for the oldsters... 84 00:03:27,040 --> 00:03:28,873 They love their only daughter... 85 00:03:28,875 --> 00:03:30,008 [ door slams ] 86 00:03:30,010 --> 00:03:31,910 If not their only son-in-law. 87 00:03:31,912 --> 00:03:33,544 Here we are. 88 00:03:33,546 --> 00:03:36,114 Well, how was the trip? 89 00:03:36,116 --> 00:03:38,649 Uh, it was... Okay. 90 00:03:38,651 --> 00:03:41,285 Except Dad got a little sick. 91 00:03:41,287 --> 00:03:44,789 Well, uh, it's just the flight was a little bumpy, mom. 92 00:03:44,791 --> 00:03:47,325 You're not gonna get sick again, are you? 93 00:03:47,327 --> 00:03:50,195 No, I don't think so. 94 00:03:50,197 --> 00:03:53,598 Because roger gave us this great antacid. 95 00:03:53,600 --> 00:03:56,501 It's good for diarrhea, too. 96 00:03:56,503 --> 00:03:58,669 No, really. I'm just... 97 00:03:58,671 --> 00:04:00,872 Roger's a doctor, you know. 98 00:04:00,874 --> 00:04:02,439 [ laughing ] mother... 99 00:04:02,441 --> 00:04:05,476 Roger's been a doctor for 15 years now. 100 00:04:05,478 --> 00:04:07,211 And a darned good one. 101 00:04:07,213 --> 00:04:10,715 He's just been named chief of staff 102 00:04:10,717 --> 00:04:13,150 At county general! 103 00:04:13,152 --> 00:04:16,053 Isn't that impressive? 104 00:04:16,055 --> 00:04:18,456 And, of course, it was very impressive. 105 00:04:18,458 --> 00:04:19,624 [ sighs ] 106 00:04:19,626 --> 00:04:21,292 Just one little question here. 107 00:04:21,294 --> 00:04:23,294 Who's roger? 108 00:04:23,296 --> 00:04:25,629 [ Gasps ] oh, a long time ago... 109 00:04:25,631 --> 00:04:27,098 Mother... 110 00:04:27,100 --> 00:04:29,800 We don't have to get into this right now, do we? 111 00:04:29,802 --> 00:04:32,003 I suppose not. 112 00:04:32,005 --> 00:04:34,605 Besides, we should probably unpack before dinner. 113 00:04:34,607 --> 00:04:35,873 Don't you think, honey? 114 00:04:35,875 --> 00:04:36,974 Yeah. Sure. 115 00:04:36,976 --> 00:04:38,809 So, Jack, uh... 116 00:04:38,811 --> 00:04:41,112 Been working on your gin game? 117 00:04:41,114 --> 00:04:43,314 Yeah. Sure. 118 00:04:43,316 --> 00:04:44,448 Good. 119 00:04:44,450 --> 00:04:46,417 'Cause I thought, after dinner, 120 00:04:46,419 --> 00:04:49,153 You and I might have a friendly little game. 121 00:04:49,155 --> 00:04:50,287 What do you say? 122 00:04:50,289 --> 00:04:53,258 Fine, Karl. Fine. 123 00:04:53,260 --> 00:04:55,993 Yeah. You had to hand it to Dad. 124 00:04:55,995 --> 00:04:58,129 No matter how cold the shoulder, 125 00:04:58,131 --> 00:05:00,397 He hung in there, 126 00:05:00,399 --> 00:05:01,666 Like a man at the gallows. 127 00:05:01,668 --> 00:05:03,100 [ sighs ] where do I put these? 128 00:05:03,102 --> 00:05:06,637 Why, in Norma's old room, of course. 129 00:05:06,639 --> 00:05:08,005 [ laughs ] 130 00:05:08,007 --> 00:05:10,575 Just wait till you see it! 131 00:05:10,577 --> 00:05:12,644 [ laughs ] 132 00:05:12,646 --> 00:05:15,947 Daddy and I haven't changed it one bit! 133 00:05:15,949 --> 00:05:18,550 This was fun, sort of like visiting a museum. 134 00:05:18,552 --> 00:05:19,751 Look! 135 00:05:19,753 --> 00:05:22,754 The Norma Gustafson memorial shrine. 136 00:05:22,756 --> 00:05:26,023 Mother, I can't believe you kept these! 137 00:05:26,025 --> 00:05:28,392 Oh, Jack, look! 138 00:05:28,394 --> 00:05:31,128 My 6th-grade citizenship ribbon. 139 00:05:31,130 --> 00:05:34,331 I was proud of my little girl... 140 00:05:34,333 --> 00:05:35,400 Still am. 141 00:05:35,402 --> 00:05:39,470 You should hear him brag to the boys in Kiwanis 142 00:05:39,472 --> 00:05:41,573 About that new job. 143 00:05:41,575 --> 00:05:45,610 Always knew she'd end up being something important, 144 00:05:45,612 --> 00:05:48,245 No matter what got in her way. 145 00:05:49,649 --> 00:05:53,484 All in all, kind of reminded you of the Waltons. 146 00:05:53,486 --> 00:05:54,853 [ squeaks ] 147 00:05:54,855 --> 00:05:57,455 I hope you two are gonna be comfortable here. 148 00:05:57,457 --> 00:06:00,458 We only have the one bed. 149 00:06:00,460 --> 00:06:02,360 [ Squeaks ] 150 00:06:02,362 --> 00:06:03,894 [ Clears throat ] so, uh... 151 00:06:03,896 --> 00:06:05,596 Where do we sleep, grandma? 152 00:06:05,598 --> 00:06:07,532 Down the hall in the guest room. 153 00:06:07,534 --> 00:06:10,367 Just, uh, right down the hall and to the left. 154 00:06:10,369 --> 00:06:12,469 Great. 155 00:06:12,471 --> 00:06:15,740 After all, no sense hanging around all that hostility. 156 00:06:15,742 --> 00:06:17,241 [ dog growls ] 157 00:06:17,243 --> 00:06:19,377 [ Barks ] 158 00:06:19,379 --> 00:06:22,380 Oh, there she is. 159 00:06:22,382 --> 00:06:25,583 Boys, I'd like you to meet princess. 160 00:06:25,585 --> 00:06:27,852 She's a little shy around new folk. 161 00:06:27,854 --> 00:06:29,586 Aren't you, girl? 162 00:06:29,588 --> 00:06:33,023 [ Growling ] 163 00:06:33,025 --> 00:06:34,626 Nice doggie. 164 00:06:34,628 --> 00:06:36,127 Isn't this cute? 165 00:06:36,129 --> 00:06:40,031 There's nothing so sweet as a boy and his dog. 166 00:06:40,033 --> 00:06:41,098 [ laughs ] 167 00:06:41,100 --> 00:06:44,302 [ Growling, snarling ] 168 00:06:47,274 --> 00:06:50,507 And so, here we were, 169 00:06:50,509 --> 00:06:52,810 One big, happy family... 170 00:06:52,812 --> 00:06:54,312 [ growls ] 171 00:06:54,314 --> 00:06:56,247 Plus beast, 172 00:06:56,249 --> 00:06:59,717 Eagerly catching up on one another's lives. 173 00:06:59,719 --> 00:07:01,219 Furniture, huh? 174 00:07:01,221 --> 00:07:02,486 What? 175 00:07:02,488 --> 00:07:03,654 Oh, I was just telling Daddy 176 00:07:03,656 --> 00:07:06,157 How well your furniture business is doing, honey. 177 00:07:06,159 --> 00:07:09,727 Uh, yeah. We've been pretty successful so far. 178 00:07:09,729 --> 00:07:12,896 I don't hold much truck with this new stuff. 179 00:07:12,898 --> 00:07:15,934 In my day, people knew how to build furniture. 180 00:07:15,936 --> 00:07:18,102 Now, take this table. 181 00:07:18,104 --> 00:07:19,370 [ Banging ] 182 00:07:19,372 --> 00:07:21,272 Solid. Made to last. 183 00:07:21,274 --> 00:07:23,407 Had it since we were married. 184 00:07:23,409 --> 00:07:26,344 It'll be here for you boys when I'm gone. 185 00:07:26,346 --> 00:07:27,177 [ Gulps ] 186 00:07:27,179 --> 00:07:28,279 Whoops. 187 00:07:28,281 --> 00:07:30,047 What was that again? 188 00:07:30,049 --> 00:07:32,316 Oh, Daddy, don't talk like that. 189 00:07:32,318 --> 00:07:33,484 Well, it's true. 190 00:07:33,486 --> 00:07:36,654 You boys will be getting this place one day. 191 00:07:36,656 --> 00:07:38,356 Really? 192 00:07:38,358 --> 00:07:40,792 Y-you mean, this house? 193 00:07:40,794 --> 00:07:43,461 Yeah. And everything in it. 194 00:07:43,463 --> 00:07:45,929 Hell, I got to leave it to someone. 195 00:07:45,931 --> 00:07:49,033 And I'm not gonna be around forever, you know. 196 00:07:50,604 --> 00:07:52,436 [ Cash register dings ] 197 00:07:52,438 --> 00:07:55,406 Thanks, Gramps. You're the best. 198 00:07:55,408 --> 00:07:57,708 Now, now, sweetheart. 199 00:07:57,710 --> 00:07:59,744 You don't have to worry about Daddy, 200 00:07:59,746 --> 00:08:03,514 Not as long as he has roger as his doctor. 201 00:08:03,516 --> 00:08:04,848 He's quite a guy. 202 00:08:04,850 --> 00:08:06,850 He certainly is. 203 00:08:06,852 --> 00:08:10,187 And there it was. Roger again. 204 00:08:10,189 --> 00:08:12,924 Mother, we don't have to hear more about roger. 205 00:08:12,926 --> 00:08:14,058 Do we? 206 00:08:14,060 --> 00:08:15,659 Of course not, dear. 207 00:08:15,661 --> 00:08:17,328 [ Doorbell rings ] 208 00:08:17,330 --> 00:08:18,862 There he is now. 209 00:08:18,864 --> 00:08:21,132 He can tell you himself. 210 00:08:23,035 --> 00:08:25,236 Oh... 211 00:08:25,238 --> 00:08:27,305 Good. 212 00:08:27,307 --> 00:08:29,640 Those were really some great times we had, Norma. 213 00:08:29,642 --> 00:08:32,009 I still remember the look on your face 214 00:08:32,011 --> 00:08:34,044 When I gave you my class ring. 215 00:08:34,046 --> 00:08:37,381 Roger Baldwin, in the flesh. 216 00:08:37,383 --> 00:08:39,817 Do you remember how jealous Jerry Yost was 217 00:08:39,819 --> 00:08:42,487 When he saw you wearing it for the first time? 218 00:08:42,489 --> 00:08:43,521 Jerry Yost? 219 00:08:43,523 --> 00:08:46,190 I haven't thought about him in years! 220 00:08:46,192 --> 00:08:47,959 Oh, here it is. 221 00:08:47,961 --> 00:08:49,393 The prom picture. 222 00:08:49,395 --> 00:08:50,728 [ Chuckles ] 223 00:08:50,730 --> 00:08:51,996 [ Growls ] 224 00:08:51,998 --> 00:08:54,432 That evening was like the tea party from hell. 225 00:08:54,434 --> 00:08:58,269 Kevin, weren't they a striking couple? 226 00:08:58,271 --> 00:09:00,671 Grandma played matchmaker, 227 00:09:00,673 --> 00:09:03,073 Roger played bigshot, 228 00:09:03,075 --> 00:09:04,676 While my brother played... 229 00:09:04,678 --> 00:09:06,944 That's a nice frame, grandma. 230 00:09:06,946 --> 00:09:10,147 What is that... pewter? 231 00:09:10,149 --> 00:09:11,749 Gin! [ Laughs ] 232 00:09:11,751 --> 00:09:14,618 Well, it looks like you're down another 40 points, Jack. 233 00:09:14,620 --> 00:09:15,686 [ laughs ] 234 00:09:15,688 --> 00:09:16,954 As for Dad... 235 00:09:16,956 --> 00:09:20,758 Honey, everybody's gonna be so thrilled 236 00:09:20,760 --> 00:09:23,494 To see you two at the picnic tomorrow. 237 00:09:23,496 --> 00:09:26,364 Jack and I wouldn't miss it for the world. 238 00:09:26,366 --> 00:09:29,100 I meant you and roger, dear. 239 00:09:29,102 --> 00:09:31,302 You know, sometimes I wonder what might have happened 240 00:09:31,304 --> 00:09:33,104 If I hadn't gone away to medical school. 241 00:09:33,106 --> 00:09:34,738 [ Fist thuds, dishes clatter ] 242 00:09:34,740 --> 00:09:37,007 Okay. [ Clears throat ] 243 00:09:37,009 --> 00:09:40,310 It was clear the big guy had had his fill of this malarkey. 244 00:09:40,312 --> 00:09:42,480 [ yawns ] 245 00:09:42,482 --> 00:09:44,849 I'm goin' to bed. 246 00:09:44,851 --> 00:09:47,752 Night, honey. Get some rest. 247 00:09:47,754 --> 00:09:49,620 Good night, Jack. 248 00:09:49,622 --> 00:09:51,255 Yeah. 249 00:09:51,257 --> 00:09:53,590 And there you had it. 250 00:09:53,592 --> 00:09:56,093 What had begun as a simple trip home 251 00:09:56,095 --> 00:09:57,962 Was suddenly turning into... 252 00:09:57,964 --> 00:10:00,598 [ indistinct conversation ] 253 00:10:00,600 --> 00:10:03,267 Nightmare on Gustafson street. 254 00:10:03,269 --> 00:10:04,535 [ both laugh ] 255 00:10:04,537 --> 00:10:06,170 And the worst part was, 256 00:10:06,172 --> 00:10:08,939 I was the only one who seemed to notice. 257 00:10:08,941 --> 00:10:12,676 Uh, butthead, this place is a gold mine. 258 00:10:12,678 --> 00:10:15,179 I mean, you should see the stuff they got stashed in the attic... 259 00:10:15,181 --> 00:10:17,581 Genuine antiques. 260 00:10:17,583 --> 00:10:19,917 We're gonna be rich! 261 00:10:19,919 --> 00:10:21,452 [ laughs ] 262 00:10:21,454 --> 00:10:23,921 Maybe so, maybe not. 263 00:10:23,923 --> 00:10:27,124 You're very sweet, roger. 264 00:10:27,126 --> 00:10:28,993 Great. 265 00:10:28,995 --> 00:10:31,195 All I knew was, standing there, 266 00:10:31,197 --> 00:10:34,899 Watching mom spoon with her high-school sweetheart, 267 00:10:34,901 --> 00:10:37,635 Hearing Dad snore in the next room, 268 00:10:37,637 --> 00:10:40,804 Listening to Wayne count his tax breaks, 269 00:10:40,806 --> 00:10:44,007 Suddenly, one thing was clear. 270 00:10:44,009 --> 00:10:45,943 [ growls ] 271 00:10:45,945 --> 00:10:47,544 I... 272 00:10:47,546 --> 00:10:50,180 [ barks ] 273 00:10:50,182 --> 00:10:53,084 Was gonna sleep on the floor. 274 00:10:54,887 --> 00:10:57,621 And let's give a special welcome to the wildcatter 275 00:10:57,623 --> 00:11:00,157 Who traveled the greatest distance to be with us today... 276 00:11:00,159 --> 00:11:03,894 From 5,500 miles away, Jill Pritchard! 277 00:11:03,896 --> 00:11:08,432 The next day, amid pom-poms and hairspray and old memories, 278 00:11:08,434 --> 00:11:09,766 The class of '48 gathered. 279 00:11:09,768 --> 00:11:11,969 Remember when we just sat there on that float 280 00:11:11,971 --> 00:11:13,838 While the parade went by without us? 281 00:11:13,840 --> 00:11:14,872 [ laughter ] 282 00:11:14,874 --> 00:11:16,506 It was all pretty... Festive. 283 00:11:16,508 --> 00:11:19,176 Now, Norma, weren't you the one that convinced those policeman 284 00:11:19,178 --> 00:11:20,978 To tow us the rest of the way? 285 00:11:20,980 --> 00:11:22,546 Yeah. I think I was. 286 00:11:22,548 --> 00:11:25,249 But while mom was having the time of her teenage life, 287 00:11:25,251 --> 00:11:28,585 The Arnold men were getting old... Fast. 288 00:11:28,587 --> 00:11:30,387 This is a lot of fun. 289 00:11:30,389 --> 00:11:31,422 [ Scoffs ] 290 00:11:31,424 --> 00:11:34,025 Can I borrow the car? What? Why? 291 00:11:34,027 --> 00:11:36,593 Well, I think I should spend more time with grandpa. 292 00:11:36,595 --> 00:11:38,762 He won't be around forever, you know. 293 00:11:40,566 --> 00:11:42,533 He said so himself. 294 00:11:42,535 --> 00:11:44,836 What are you gonna do... count the silverware? 295 00:11:44,838 --> 00:11:46,838 [ laughs ] I'm on to the china. 296 00:11:46,840 --> 00:11:49,340 I want you back in two hours. 297 00:11:49,342 --> 00:11:51,142 No problem. Yes! 298 00:11:51,144 --> 00:11:53,777 Which pretty much narrowed it down to the two of us. 299 00:11:53,779 --> 00:11:55,046 Hey, fellas. 300 00:11:55,048 --> 00:11:56,347 Roger. 301 00:11:56,349 --> 00:11:57,381 Hi. 302 00:11:57,383 --> 00:11:58,482 Great turnout. 303 00:11:58,484 --> 00:11:59,683 Yeah. 304 00:11:59,685 --> 00:12:01,385 That contest should be starting soon. 305 00:12:01,387 --> 00:12:02,587 You game? 306 00:12:02,589 --> 00:12:04,489 - I think I'll pass. - Right. 307 00:12:04,491 --> 00:12:06,224 Can't say as I blame you. 308 00:12:06,226 --> 00:12:08,459 If I didn't work out like a madman, 309 00:12:08,461 --> 00:12:10,495 I wouldn't dare enter myself. 310 00:12:10,497 --> 00:12:12,063 No comment. 311 00:12:12,065 --> 00:12:14,698 So, this, um, furniture business of yours. 312 00:12:14,700 --> 00:12:16,801 I understand it's handcrafted work. 313 00:12:16,803 --> 00:12:18,169 Yeah. 314 00:12:18,171 --> 00:12:20,404 We use, uh, hardwood frames, 315 00:12:20,406 --> 00:12:22,406 Dowels in all the joints. 316 00:12:22,408 --> 00:12:23,941 So, what'd you have to do for that... 317 00:12:23,943 --> 00:12:25,576 Go to, um, furniture school? 318 00:12:25,578 --> 00:12:26,710 [ laughs ] 319 00:12:26,712 --> 00:12:27,711 [ laughs sarcastically ] 320 00:12:27,713 --> 00:12:28,712 Ha ha ha. 321 00:12:28,714 --> 00:12:30,214 I'm getting a beer. 322 00:12:30,216 --> 00:12:32,149 Great. 323 00:12:32,151 --> 00:12:33,484 He gets a cold brew. 324 00:12:33,486 --> 00:12:35,920 I get to schmooze with Dr.. Wonderful. 325 00:12:35,922 --> 00:12:37,788 [ laughs ] 326 00:12:37,790 --> 00:12:40,458 That is one exceptional lady, your mother. 327 00:12:40,460 --> 00:12:42,860 You got to wonder what might have been. 328 00:12:42,862 --> 00:12:45,062 Who knows? 329 00:12:45,064 --> 00:12:46,730 A few different turns in the road, 330 00:12:46,732 --> 00:12:48,965 And you might have been my son. 331 00:12:48,967 --> 00:12:51,568 Kind of made you want to reconsider 332 00:12:51,570 --> 00:12:54,171 The whole science of genetics. 333 00:12:54,173 --> 00:12:56,573 [ bell dinging ] Ladies and gentlemen, 334 00:12:56,575 --> 00:12:59,977 Uh, please take your positions for the start of the sack race. 335 00:12:59,979 --> 00:13:01,879 And speaking of potatoes... 336 00:13:01,881 --> 00:13:03,814 Come on, Dad! 337 00:13:03,816 --> 00:13:05,282 Go, Jack! 338 00:13:05,284 --> 00:13:06,783 [ Sighs ] 339 00:13:06,785 --> 00:13:10,487 It seemed the old man hadn't completely abandoned the field. 340 00:13:10,489 --> 00:13:13,624 Need a bigger sack there, Jack? 341 00:13:13,626 --> 00:13:15,492 After all, when push came to shove... 342 00:13:15,494 --> 00:13:16,894 This'll do fine. 343 00:13:16,896 --> 00:13:20,430 Dad was never one to turn down a challenge, 344 00:13:20,432 --> 00:13:22,633 No matter how stupid. 345 00:13:23,970 --> 00:13:25,702 [ crowd cheering ] 346 00:13:25,704 --> 00:13:27,738 [ Boing! Boing! Boing! ] 347 00:13:31,010 --> 00:13:32,309 - Go, Jack! - Come on, Dad! 348 00:13:32,311 --> 00:13:34,311 And so began the great burlap grudge match 349 00:13:34,313 --> 00:13:35,546 Of 1973. 350 00:13:35,548 --> 00:13:37,247 Be careful, Jack! 351 00:13:37,249 --> 00:13:41,318 It was a battle for honor, reputation, glory, 352 00:13:41,320 --> 00:13:42,753 A fight to the finish. 353 00:13:44,957 --> 00:13:47,291 It was the stuff of legends. 354 00:13:47,293 --> 00:13:49,493 Yeah! Go, Dad! Come on! 355 00:13:56,068 --> 00:13:59,870 And in the end, it all hinged on one thing... 356 00:13:59,872 --> 00:14:01,738 Ooh! 357 00:14:01,740 --> 00:14:03,473 [ Groans ] 358 00:14:03,475 --> 00:14:06,109 My father's bad back. 359 00:14:06,111 --> 00:14:07,878 - Does that hurt? - Aah! 360 00:14:07,880 --> 00:14:09,246 [ Groans ] 361 00:14:09,248 --> 00:14:10,881 Thought it might. 362 00:14:10,883 --> 00:14:12,883 A little doctor humor. 363 00:14:12,885 --> 00:14:14,218 Yeah, thanks. 364 00:14:14,220 --> 00:14:17,855 Well, I'm afraid this means no dancing tonight. 365 00:14:17,857 --> 00:14:20,358 Ohh. That's too bad. 366 00:14:20,360 --> 00:14:23,561 Anyway, I'll call you tomorrow, see how he's feeling. 367 00:14:23,563 --> 00:14:25,563 - Thanks, roger. - Sure. 368 00:14:25,565 --> 00:14:26,964 And there you had it... 369 00:14:26,966 --> 00:14:30,468 An inglorious end to an even more inglorious weekend. 370 00:14:30,470 --> 00:14:31,802 Bye! 371 00:14:31,804 --> 00:14:33,770 Not that I was particularly sorry 372 00:14:33,772 --> 00:14:36,073 To see this whole charade over with. 373 00:14:36,075 --> 00:14:38,809 Isn't this always the way? 374 00:14:38,811 --> 00:14:41,712 What do you mean, mother? 375 00:14:41,714 --> 00:14:44,848 Well, you travel all the way out here. 376 00:14:44,850 --> 00:14:47,984 And just when the good times begin, 377 00:14:47,986 --> 00:14:49,754 Somebody ruins it. 378 00:14:49,756 --> 00:14:53,724 Our poor little girl's gonna miss her big evening. 379 00:14:53,726 --> 00:14:54,925 [ Chuckles ] 380 00:14:54,927 --> 00:14:57,628 It's a shame, all right. 381 00:14:57,630 --> 00:14:58,763 [ Scoffs ] 382 00:14:58,765 --> 00:15:00,831 Geez. Talk about compassion. 383 00:15:00,833 --> 00:15:03,167 Look, it's just a dance, right? 384 00:15:03,169 --> 00:15:05,970 I mean, if he can't go, he can't go. 385 00:15:05,972 --> 00:15:07,538 Right, Dad? 386 00:15:07,540 --> 00:15:09,807 Norma, I think you should go. 387 00:15:11,244 --> 00:15:13,911 [ Chuckling ] Jack, you can't even move. 388 00:15:13,913 --> 00:15:16,213 Your mother's right. It's your big night. 389 00:15:16,215 --> 00:15:18,549 You came all this way. 390 00:15:18,551 --> 00:15:19,383 [ Sighs ] 391 00:15:19,385 --> 00:15:21,051 You shouldn't miss it because of me. 392 00:15:21,053 --> 00:15:22,286 You should go. 393 00:15:22,288 --> 00:15:25,155 Absolutely not. 394 00:15:25,157 --> 00:15:26,724 [ Sighs ] 395 00:15:26,726 --> 00:15:29,426 Maybe roger could take you. 396 00:15:29,428 --> 00:15:31,595 What?! 397 00:15:31,597 --> 00:15:34,865 That's a good idea! 398 00:15:34,867 --> 00:15:38,735 And with that, the wheels came off. 399 00:15:38,737 --> 00:15:40,704 ? A white sport coat ? 400 00:15:40,706 --> 00:15:43,006 The date was made. 401 00:15:43,008 --> 00:15:44,608 [ horn honks ] 402 00:15:44,610 --> 00:15:47,378 Okay, there he is. 403 00:15:47,380 --> 00:15:50,881 Well, I guess it's time for me to go. 404 00:15:50,883 --> 00:15:54,518 That evening, while the rest of us stayed home... 405 00:15:54,520 --> 00:15:56,921 Now, honey, you're sure that this is okay? 406 00:15:56,923 --> 00:15:58,022 Absolutely. 407 00:15:58,024 --> 00:15:59,924 All right, then. Bye. 408 00:15:59,926 --> 00:16:01,125 [ Smooches ] 409 00:16:01,127 --> 00:16:02,426 Don't be too late. 410 00:16:02,428 --> 00:16:03,693 [ Chuckles ] 411 00:16:03,695 --> 00:16:05,629 I watched my mother waltz out the door 412 00:16:05,631 --> 00:16:06,796 For the night of her life. 413 00:16:06,798 --> 00:16:08,598 [ laughs ] gin! Gin! 414 00:16:08,600 --> 00:16:10,701 [ Sighs ] 415 00:16:10,703 --> 00:16:13,337 And for all that, Dad's only response was... 416 00:16:13,339 --> 00:16:16,039 [ chuckles ] 417 00:16:16,041 --> 00:16:18,441 Your deal or mine? 418 00:16:18,443 --> 00:16:21,478 Face it. Nothing made sense. 419 00:16:21,480 --> 00:16:24,381 Suddenly, everything seemed... Up for grabs. 420 00:16:24,383 --> 00:16:26,884 Hey, scrote, is pewter worth anything? 421 00:16:26,886 --> 00:16:27,918 I don't know. 422 00:16:27,920 --> 00:16:31,121 Hey, can you stop the inventory for a minute? 423 00:16:31,123 --> 00:16:33,090 What's your problem? 424 00:16:33,092 --> 00:16:36,093 But it wasn't gonna be easy to put into words. 425 00:16:36,095 --> 00:16:39,063 You think mom's happy she married Dad? 426 00:16:39,065 --> 00:16:42,399 Yeah. Of... of course. [ scoffs ] 427 00:16:42,401 --> 00:16:44,001 Really? 428 00:16:44,003 --> 00:16:45,602 Yeah. 429 00:16:45,604 --> 00:16:47,638 Otherwise, she couldn't have had me. 430 00:16:47,640 --> 00:16:48,872 [ laughs ] 431 00:16:52,077 --> 00:16:54,344 [ Sighs ] forget it. 432 00:16:57,082 --> 00:16:59,416 Hey, do me a favor? See what's in the garage. 433 00:16:59,418 --> 00:17:00,784 Yeah. I'll do that. 434 00:17:01,821 --> 00:17:03,788 As luck would have it, 435 00:17:03,790 --> 00:17:07,124 It was a beautiful spring evening... 436 00:17:08,961 --> 00:17:11,094 And I couldn't help but wonder 437 00:17:11,096 --> 00:17:14,298 If romance wasn't in the air. 438 00:17:14,300 --> 00:17:17,667 [ Indistinct conversations ] 439 00:17:17,669 --> 00:17:20,637 Ladies and gentlemen, 440 00:17:20,639 --> 00:17:23,607 The king and queen of the sweetheart ball... 441 00:17:23,609 --> 00:17:26,243 Roger and Norma. 442 00:17:26,245 --> 00:17:28,579 [ spectators "aww" ] 443 00:17:28,581 --> 00:17:31,415 [ Dog growling ] 444 00:17:34,253 --> 00:17:37,321 Okay. This was the last straw. 445 00:17:37,323 --> 00:17:39,323 You know, I've had just about enough of you. 446 00:17:39,325 --> 00:17:40,824 I mean you're all bark and no bite. 447 00:17:40,826 --> 00:17:42,025 You're a fake. 448 00:17:42,027 --> 00:17:44,061 You don't scare anyone. You know that? 449 00:17:44,063 --> 00:17:45,595 [ Whimpers ] 450 00:17:45,597 --> 00:17:47,063 That's better. 451 00:17:47,065 --> 00:17:48,565 [ Sighs ] 452 00:17:48,567 --> 00:17:51,268 At least I had one victory on this lousy trip. 453 00:17:51,270 --> 00:17:53,570 [ growling ] 454 00:17:55,741 --> 00:17:57,041 [ Barks ] 455 00:17:57,043 --> 00:17:58,175 Whoa, girl. 456 00:17:58,177 --> 00:17:59,510 [ Barking, snarling ] 457 00:17:59,512 --> 00:18:01,245 [ Clatter ] 458 00:18:01,247 --> 00:18:02,679 [ Barking ] 459 00:18:02,681 --> 00:18:04,915 Help! 460 00:18:04,917 --> 00:18:08,052 6 picket fences, 14 garbage cans, 461 00:18:08,054 --> 00:18:11,788 And 32 backyards later, it was official. 462 00:18:11,790 --> 00:18:13,424 This trip was a bust. 463 00:18:13,426 --> 00:18:14,825 Hey, butthead! 464 00:18:14,827 --> 00:18:16,260 What happened to you? 465 00:18:16,262 --> 00:18:19,296 The dog and I took a three-hour tour of the neighborhood. 466 00:18:19,298 --> 00:18:22,333 [ laughs ] gin! That's three straight hands! 467 00:18:22,335 --> 00:18:23,633 [ laughs ] 468 00:18:23,635 --> 00:18:25,802 Yeah, you got me again, Karl. 469 00:18:25,804 --> 00:18:27,171 My mother was AWOL, 470 00:18:27,173 --> 00:18:30,174 My father had turned into a punching bag... 471 00:18:30,176 --> 00:18:32,676 Well, I better turn in. 472 00:18:32,678 --> 00:18:35,078 I haven't been feeling quite up to par lately. 473 00:18:35,080 --> 00:18:36,079 [ Grunts ] 474 00:18:36,081 --> 00:18:37,347 And my brother... 475 00:18:37,349 --> 00:18:40,050 Gee, Gramps. I hope it's nothing serious. 476 00:18:40,052 --> 00:18:41,985 Had become a ghoul. 477 00:18:41,987 --> 00:18:44,254 Oh, I wouldn't worry, Wayne. 478 00:18:44,256 --> 00:18:47,324 Us Gustafsons are made of strong stuff. 479 00:18:47,326 --> 00:18:48,592 [ Grunts ] 480 00:18:48,594 --> 00:18:52,262 Hadn't been a one of us didn't live to at least 95. 481 00:18:52,264 --> 00:18:53,964 What? 482 00:18:53,966 --> 00:18:55,732 Yep. 483 00:18:55,734 --> 00:18:59,103 You might as well put that calculator away. 484 00:18:59,105 --> 00:19:01,005 [ laughs ] 485 00:19:01,007 --> 00:19:02,806 Night, all. [ Laughing ] 486 00:19:02,808 --> 00:19:04,275 95. 487 00:19:04,277 --> 00:19:07,544 Really? So, how old are you now? 488 00:19:08,714 --> 00:19:11,148 [ Scoffs ] 489 00:19:11,150 --> 00:19:13,550 Perfect. 490 00:19:13,552 --> 00:19:14,952 This is perfect. 491 00:19:14,954 --> 00:19:17,020 What's wrong with you? 492 00:19:17,022 --> 00:19:19,623 And that just about did it. 493 00:19:19,625 --> 00:19:21,692 Me?! 494 00:19:21,694 --> 00:19:23,093 What's wrong with me?! 495 00:19:23,095 --> 00:19:25,930 It was time to tell him exactly how I felt, 496 00:19:25,932 --> 00:19:27,864 About him, about mom, 497 00:19:27,866 --> 00:19:29,532 About the stupid gin games 498 00:19:29,534 --> 00:19:32,302 And the dumb boyfriends and the idiotic dog. 499 00:19:32,304 --> 00:19:34,671 I hate this place! 500 00:19:34,673 --> 00:19:37,441 Yeah. That was it... In a nutshell. 501 00:19:37,443 --> 00:19:39,543 [ chuckles ] 502 00:19:39,545 --> 00:19:41,011 What's so funny? 503 00:19:41,013 --> 00:19:45,348 You're starting to sound just like your mother. 504 00:19:45,350 --> 00:19:47,450 What?! 505 00:19:47,452 --> 00:19:49,519 You heard me. 506 00:19:49,521 --> 00:19:51,721 Yeah, but mom loves this place. 507 00:19:51,723 --> 00:19:54,057 Yeah, for a day or two, maybe. 508 00:19:54,059 --> 00:19:55,993 Trust me. 509 00:19:55,995 --> 00:19:59,662 21 years ago, she couldn't wait to get out. 510 00:20:01,968 --> 00:20:03,333 You're kidding. 511 00:20:03,335 --> 00:20:05,135 Nah. 512 00:20:05,137 --> 00:20:07,705 Your mother wanted a lot more from life 513 00:20:07,707 --> 00:20:10,541 Than a small town like this had to offer. 514 00:20:10,543 --> 00:20:13,143 So why didn't she tell grandma and grandpa about it? 515 00:20:13,145 --> 00:20:15,478 She never says a word. 516 00:20:15,480 --> 00:20:18,315 She used to. 517 00:20:18,317 --> 00:20:20,817 They couldn't hear her. 518 00:20:20,819 --> 00:20:24,455 Parents are like that sometimes. 519 00:20:24,457 --> 00:20:27,323 And I guess right about then, 520 00:20:27,325 --> 00:20:29,993 A few things started to fall into place. 521 00:20:29,995 --> 00:20:31,461 [ door opens ] 522 00:20:31,463 --> 00:20:32,396 Hi! 523 00:20:32,398 --> 00:20:34,164 You're home early. 524 00:20:34,166 --> 00:20:35,231 Yeah. 525 00:20:35,233 --> 00:20:37,034 I know. 526 00:20:37,036 --> 00:20:38,201 How was it? 527 00:20:38,203 --> 00:20:40,938 Uh, I-it was... Fine. 528 00:20:40,940 --> 00:20:44,041 But when the invitation comes for my 30th reunion... 529 00:20:44,043 --> 00:20:45,408 Yeah? 530 00:20:45,410 --> 00:20:46,810 Let's tear it up. 531 00:20:46,812 --> 00:20:48,479 [ Both laugh ] 532 00:20:48,481 --> 00:20:50,413 Maybe a lot of things. 533 00:20:50,415 --> 00:20:52,916 How was roger? 534 00:20:52,918 --> 00:20:54,985 Roger... 535 00:20:54,987 --> 00:20:58,221 Roger's the same old jerk he always was. 536 00:20:58,223 --> 00:20:59,890 [ Both laugh ] 537 00:20:59,892 --> 00:21:00,957 Ow. 538 00:21:00,959 --> 00:21:03,393 [ laughing ] ooh, honey, sorry! 539 00:21:03,395 --> 00:21:06,129 So, how was the dance? 540 00:21:06,131 --> 00:21:08,865 Actually... 541 00:21:08,867 --> 00:21:10,767 It was a little boring. 542 00:21:10,769 --> 00:21:13,336 But you had a good time. 543 00:21:15,574 --> 00:21:18,675 Yeah. I did. 544 00:21:18,677 --> 00:21:22,279 After all, maybe there are some things in life 545 00:21:22,281 --> 00:21:24,581 That just can't be changed... 546 00:21:24,583 --> 00:21:27,617 A child's hopes, a parent's dreams. 547 00:21:27,619 --> 00:21:31,354 Well, good night, everyone. 548 00:21:31,356 --> 00:21:33,657 Night. 549 00:21:33,659 --> 00:21:37,327 So... Did you let Dad beat you? 550 00:21:37,329 --> 00:21:39,763 Just enough to make him happy. 551 00:21:39,765 --> 00:21:41,165 [ Chuckles ] - thanks. 552 00:21:41,167 --> 00:21:44,534 And, maybe, when it comes to families, 553 00:21:44,536 --> 00:21:45,802 That's all for the best. 554 00:21:45,804 --> 00:21:47,671 Why don't we take a little walk? 555 00:21:47,673 --> 00:21:49,706 Oh, oh, Jack. What about your back? 556 00:21:49,708 --> 00:21:51,575 Well, I'm down, but I'm not out. 557 00:21:51,577 --> 00:21:53,209 [ Groans ] 558 00:21:53,211 --> 00:21:54,878 No, I'll bet you're not. 559 00:21:54,880 --> 00:21:56,179 [ Both chuckle ] 560 00:21:56,181 --> 00:21:58,348 ? It's very clear ? 561 00:21:58,350 --> 00:22:00,551 Night, son. 562 00:22:00,553 --> 00:22:01,852 [ Groans ] 563 00:22:01,854 --> 00:22:04,922 ? Our love is here to stay ? 564 00:22:04,924 --> 00:22:06,690 Like they say... 565 00:22:06,692 --> 00:22:08,725 Growing up isn't easy, 566 00:22:08,727 --> 00:22:11,562 No matter how old you are. 567 00:22:11,564 --> 00:22:15,832 It's all a matter of time and luck. 568 00:22:15,834 --> 00:22:17,500 And if you're very lucky... 569 00:22:17,502 --> 00:22:18,902 [ both laughing ] 570 00:22:18,904 --> 00:22:20,136 Maybe love. 571 00:22:20,138 --> 00:22:23,373 ? In time, the Rockies may crumble ? 572 00:22:23,375 --> 00:22:27,644 All I knew was, that night in that old house, 573 00:22:27,646 --> 00:22:30,614 I felt part of something lasting... 574 00:22:30,616 --> 00:22:31,915 [ whimpers ] 575 00:22:31,917 --> 00:22:34,151 Family... 576 00:22:34,153 --> 00:22:36,352 ? but our love is here ? 577 00:22:36,354 --> 00:22:38,922 For better or worse. 578 00:22:38,924 --> 00:22:41,591 ? To stay ? 579 00:22:41,593 --> 00:22:43,793 Good night. 580 00:22:45,664 --> 00:22:47,097 [ Sighs ] 581 00:22:47,099 --> 00:22:48,932 [ Whimpers ] 582 00:22:52,370 --> 00:22:54,404 You're not gonna snore, are you? 583 00:22:54,406 --> 00:22:56,940 [ Barking, snarling ] 584 00:22:56,990 --> 00:23:01,540 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.