All language subtitles for The Polar Express (2004)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,089 --> 00:00:50,049 NARRATOR: On Christmas Eve, many years ago... 2 00:00:50,217 --> 00:00:52,635 ...I lay quietly in my bed. 3 00:00:52,845 --> 00:00:55,138 I did not rustle the sheets. 4 00:00:55,347 --> 00:00:58,641 I breathed slowly and silently. 5 00:00:58,809 --> 00:01:04,480 I was listening for a sound I was afraid I'd never hear. 6 00:01:04,857 --> 00:01:09,986 The ringing bells of Santa's sleigh. 7 00:01:28,630 --> 00:01:29,964 [SIZZLES] 8 00:01:30,132 --> 00:01:31,758 [GASPS] 9 00:01:43,812 --> 00:01:46,022 [JINGLING] 10 00:01:50,944 --> 00:01:53,821 [CLANGING] 11 00:02:27,231 --> 00:02:29,482 [JINGLING] 12 00:02:37,991 --> 00:02:40,076 DAD: All right. All right, Sarah... 13 00:02:40,244 --> 00:02:41,577 ...you had your water. 14 00:02:41,745 --> 00:02:43,830 Now let's get you upstairs and into bed. 15 00:02:43,997 --> 00:02:46,582 SARAH: But... But... But, I have to... 16 00:02:49,253 --> 00:02:52,088 He said Santa would have to fly faster than the speed of light... 17 00:02:52,256 --> 00:02:56,092 ...to get to every house in one night. And to hold everyone's presents... 18 00:02:56,260 --> 00:02:58,928 ...his sled would be bigger than an ocean liner. 19 00:02:59,096 --> 00:03:03,099 DAD: Your brother said that? He was just kidding you. He knows there's a Santa. 20 00:03:03,267 --> 00:03:06,936 SARAH: He said he wasn't sure. He wasn't sure if Santa was for real. 21 00:03:07,104 --> 00:03:10,189 DAD: Of course Santa's for real. He's as real as Christmas itself. 22 00:03:10,357 --> 00:03:11,691 MOM: But he won't come... 23 00:03:11,859 --> 00:03:13,985 ...until you're sound asleep, young lady. 24 00:03:14,987 --> 00:03:16,779 Sweet dreams. 25 00:03:17,698 --> 00:03:19,949 DAD: Santa will be here before you know it. 26 00:03:20,117 --> 00:03:21,868 So go to sleep. 27 00:03:22,744 --> 00:03:24,078 [JINGLING] 28 00:03:49,479 --> 00:03:52,231 [HUFFS] 29 00:03:56,069 --> 00:03:58,154 Mm-hm. 30 00:04:06,830 --> 00:04:09,040 "Stark, barren. 31 00:04:12,252 --> 00:04:14,754 Devoid of life." 32 00:04:15,505 --> 00:04:16,881 [FOOTSTEPS] 33 00:04:25,682 --> 00:04:27,934 DAD: He's gotta be asleep by now. 34 00:04:28,101 --> 00:04:29,810 MOM: He used to stay awake all night... 35 00:04:29,978 --> 00:04:32,146 ...waiting for Santa. 36 00:04:32,564 --> 00:04:35,858 DAD: Think those days are just about over. 37 00:04:36,068 --> 00:04:37,985 MOM: That would be sad if that were true. 38 00:04:38,153 --> 00:04:41,656 DAD: Yeah, an end of the magic. 39 00:04:43,075 --> 00:04:45,368 MOM: Merry Christmas, sweetheart. 40 00:04:52,876 --> 00:04:54,627 DAD: See, he's out like a light. 41 00:04:54,795 --> 00:04:57,964 An express train wouldn't wake him up now. 42 00:05:01,218 --> 00:05:03,386 [THINKING] "End of the magic"? 43 00:05:10,227 --> 00:05:11,852 [TICKING] 44 00:05:30,205 --> 00:05:31,706 [TICKING STOPS] 45 00:05:45,429 --> 00:05:50,016 [RUMBLING] 46 00:06:06,450 --> 00:06:07,783 [WHISTLE BLOWING] 47 00:06:15,417 --> 00:06:17,460 [CHUGGING] 48 00:06:19,421 --> 00:06:22,298 [BRAKES SQUEALING] 49 00:06:59,711 --> 00:07:02,505 [TRAIN CREAKING] 50 00:07:15,227 --> 00:07:19,021 CONDUCTOR: All aboard! 51 00:07:22,275 --> 00:07:26,237 All aboard! 52 00:07:53,890 --> 00:07:56,559 Well? You coming? 53 00:07:57,894 --> 00:07:59,061 Where? 54 00:07:59,271 --> 00:08:01,397 Why, to the North Pole, of course. 55 00:08:01,565 --> 00:08:05,401 This is the Polar Express. 56 00:08:06,403 --> 00:08:08,070 The North Pole? 57 00:08:09,573 --> 00:08:11,240 I see. 58 00:08:11,408 --> 00:08:12,741 Hold this, please. 59 00:08:12,909 --> 00:08:14,910 Thank you. 60 00:08:15,579 --> 00:08:17,538 Is this you? 61 00:08:19,332 --> 00:08:21,167 - Yeah. - Well, it says here... 62 00:08:21,334 --> 00:08:26,005 ...no photo with a department-store Santa this year, no letter to Santa. 63 00:08:26,173 --> 00:08:29,842 And you made your sister put out the milk and cookies. Mm-mm. 64 00:08:30,427 --> 00:08:32,678 Sounds to me like this is your crucial year. 65 00:08:32,846 --> 00:08:37,224 If I were you, I would think about climbing onboard. 66 00:08:40,020 --> 00:08:44,440 Come on, come on, come on. I've got a schedule to keep... Oh. 67 00:08:47,194 --> 00:08:49,528 Suit yourself. 68 00:08:53,033 --> 00:08:55,743 [WHISTLE BLOWS] 69 00:09:35,158 --> 00:09:36,951 [CONDUCTOR CLEARS THROAT] 70 00:09:49,881 --> 00:09:51,507 KIDS [SINGING]: 'Cause that's the way things happen 71 00:09:51,675 --> 00:09:53,509 On the Polar Express 72 00:09:53,677 --> 00:09:56,679 whoo, whoo, the whistle blows That's the sound of her singing 73 00:09:56,888 --> 00:10:00,140 Ding, ding, the bell will ring Golly, look at her go 74 00:10:00,308 --> 00:10:03,686 You wonder if we'll get there soon Anybody's guess 75 00:10:03,895 --> 00:10:07,147 'Cause that's the way things happen On the Polar Express 76 00:10:07,315 --> 00:10:10,859 When we get there We'll scream, "Yay!" 77 00:10:11,027 --> 00:10:13,320 We'll arrive with A bang, bang, bang 78 00:10:13,488 --> 00:10:15,698 Boom, boom, boom Laughing all the way 79 00:10:15,907 --> 00:10:19,034 With a comfy seat and lots to eat Boy, it's just the best 80 00:10:19,202 --> 00:10:22,454 Wish it wouldn't ever have to end 81 00:10:22,622 --> 00:10:25,374 with a little luck, we'll be on time There's no need to stress 82 00:10:25,542 --> 00:10:30,045 'Cause that's the way things happen On the Polar Express 83 00:10:32,882 --> 00:10:36,552 Hey. Hey, you. Yeah, you. Do you know what kind of train this is? 84 00:10:37,512 --> 00:10:38,887 - Huh? - Train. 85 00:10:39,055 --> 00:10:41,223 Do you know what kind of train this is? Well, do you? 86 00:10:42,225 --> 00:10:44,727 - Uh.... HERO GIRL: - Of course. 87 00:10:44,936 --> 00:10:47,062 It's a magic train. 88 00:10:47,439 --> 00:10:50,566 - We're going to the North Pole. KNOW-IT-ALL: - I know it's a magic train. 89 00:10:50,734 --> 00:10:53,319 Actually it's a Baldwin 2-8-4 S3-class steam locomotive... 90 00:10:53,862 --> 00:10:58,407 ...built in 1 931 at the Baldwin Locomotive Works. It weighs 456,1 00 pounds and.... 91 00:10:58,575 --> 00:11:00,743 Are we really going to the North Pole? 92 00:11:00,994 --> 00:11:03,245 KNOW-IT-ALL: - Hey, look, everybody! - Mm-hm. Isn't that wonderful? 93 00:11:03,455 --> 00:11:05,748 Herpolsheimer's! Herpolsheimer's! 94 00:11:05,957 --> 00:11:08,083 [KIDS CHEERING] 95 00:11:11,755 --> 00:11:14,840 Wow, look at all those presents. I want all of them. 96 00:11:15,008 --> 00:11:19,094 It's so Christmassy and cozy and beautiful! 97 00:11:25,185 --> 00:11:26,518 CONDUCTOR: Tickets. 98 00:11:26,978 --> 00:11:29,104 Tickets, please. 99 00:11:29,272 --> 00:11:30,856 Tickets. 100 00:11:34,027 --> 00:11:35,277 Ticket, please. 101 00:11:35,904 --> 00:11:37,780 Try your pocket. 102 00:11:44,245 --> 00:11:46,789 Try your other pocket. 103 00:12:03,932 --> 00:12:05,516 Thank you, sir. 104 00:12:15,735 --> 00:12:17,111 KID: Hey, watch out, there. 105 00:12:17,278 --> 00:12:18,946 Thank you, sir. 106 00:12:19,614 --> 00:12:23,325 Uh-uh-uh. That is a public-address microphone. It is not a toy. 107 00:12:23,493 --> 00:12:25,577 KNOW-IT-ALL: Boy, that guy sure likes to show off. 108 00:12:25,745 --> 00:12:28,539 Look what that wise guy punched on my ticket. 109 00:12:28,832 --> 00:12:35,045 - "L-E." What the heck does that mean? - Next stop, 11 344 Edbrooke. 110 00:12:35,755 --> 00:12:38,257 We're heading for the other side of the tracks. 111 00:12:55,108 --> 00:12:56,984 CONDUCTOR: Well? You coming? 112 00:12:57,485 --> 00:12:58,861 Ah, it's just another pickup. 113 00:12:59,070 --> 00:13:02,531 That's weird. I thought you were supposed to be the last one. 114 00:13:02,699 --> 00:13:04,867 CONDUCTOR: Why, to the North Pole, of course. 115 00:13:05,076 --> 00:13:07,870 This is the Polar Express. 116 00:13:11,124 --> 00:13:13,083 Suit yourself. 117 00:13:16,379 --> 00:13:18,172 [WHISTLE BLOWS] 118 00:13:41,654 --> 00:13:45,199 Hey, that kid wants to get on the train. 119 00:13:45,992 --> 00:13:48,118 Come on! 120 00:13:50,330 --> 00:13:52,122 Hurry up! 121 00:13:58,505 --> 00:13:59,922 We have to stop the train. 122 00:14:00,131 --> 00:14:02,633 HERO GIRL: - I don't know how. - Pull the emergency brake! 123 00:14:07,555 --> 00:14:09,223 [GROANING] 124 00:14:32,622 --> 00:14:35,457 Who in the blazes applied that emergency brake?! 125 00:14:35,667 --> 00:14:37,084 He did. 126 00:14:37,252 --> 00:14:38,961 You. 127 00:14:39,462 --> 00:14:44,299 In case you didn't know, that cord is for emergency purposes only. 128 00:14:44,801 --> 00:14:49,263 And in case you weren't aware, tonight is Christmas Eve. 129 00:14:49,430 --> 00:14:53,475 And in case you hadn't noticed, this train is on a very tight schedule. 130 00:14:53,685 --> 00:14:57,646 Now, young man, Christmas may not be important to some people... 131 00:14:57,814 --> 00:15:01,275 ...but it is very important to the rest of us! 132 00:15:01,442 --> 00:15:02,943 But... But... 133 00:15:03,111 --> 00:15:06,697 He was just trying to stop the train so that kid could get on. 134 00:15:07,282 --> 00:15:08,907 Hmm. 135 00:15:09,075 --> 00:15:12,327 I see. Young man, is that what happened? 136 00:15:16,833 --> 00:15:18,834 Well.... 137 00:15:19,127 --> 00:15:22,796 Let me remind you we are on a very tight schedule. 138 00:15:22,964 --> 00:15:25,173 And I've never been late before... 139 00:15:25,341 --> 00:15:28,135 ...and I am certainly not going to be late tonight. 140 00:15:28,303 --> 00:15:32,306 Now, everybody, take your seats, please! 141 00:15:35,351 --> 00:15:37,269 Thank you. 142 00:15:37,437 --> 00:15:39,521 [TRAIN SHUDDERS] 143 00:15:41,232 --> 00:15:42,691 Your attention, please. 144 00:15:42,859 --> 00:15:47,362 Are there any Polar Express passengers in need of refreshment? 145 00:15:47,530 --> 00:15:50,532 KIDS: - Me! Me! Me! - I thought so. 146 00:15:51,326 --> 00:15:53,327 [TAP DANCING] 147 00:15:59,042 --> 00:16:00,542 - Hot, hot CONDUCTOR: - Oh, we got it 148 00:16:00,752 --> 00:16:02,711 - Hot, hot - Hey, we got it 149 00:16:02,879 --> 00:16:05,631 - Hot, hot - Say, we got it 150 00:16:05,798 --> 00:16:07,049 Hot chocolate Hot, hot 151 00:16:07,258 --> 00:16:09,009 - Oh, we got it - Hot, hot 152 00:16:09,177 --> 00:16:10,886 - So we got it - Hot, hot 153 00:16:11,054 --> 00:16:13,388 Yo, we got it 154 00:16:13,556 --> 00:16:16,058 - Hot chocolate - Here we've only got one rule 155 00:16:16,267 --> 00:16:18,143 Never, ever let it cool 156 00:16:18,311 --> 00:16:19,978 Keep it cooking in the pot 157 00:16:20,146 --> 00:16:22,898 - Then you got - Hot chocolate 158 00:16:27,779 --> 00:16:29,738 - Hot, hot - Oh, we got it 159 00:16:29,906 --> 00:16:31,323 - Hot, hot - Hey, we got it 160 00:16:31,491 --> 00:16:33,784 - Hot, hot - Say, we got it 161 00:16:34,577 --> 00:16:35,869 Hot chocolate Hot, hot 162 00:16:36,037 --> 00:16:37,746 - Oh, we got it - Hot, hot 163 00:16:37,914 --> 00:16:39,748 - So we got it - Hot, hot 164 00:16:39,916 --> 00:16:42,042 Yo, we got it 165 00:16:42,210 --> 00:16:44,753 WAITERS: Hot chocolate CONDUCTOR: Here we only got one rule 166 00:16:44,921 --> 00:16:46,588 WAITERS: Here we only got one rule 167 00:16:46,881 --> 00:16:48,590 Never, ever let it cool 168 00:16:48,800 --> 00:16:50,592 Never, ever let it cool 169 00:16:50,802 --> 00:16:52,552 Keep it cooking in the pot 170 00:16:52,720 --> 00:16:55,764 Soon you got hot chocolate 171 00:16:56,516 --> 00:16:58,225 - Hot, hot - Hey, we got it 172 00:16:58,393 --> 00:17:00,102 - Hot, hot - Oh, we got it 173 00:17:00,311 --> 00:17:02,104 - Hot, hot - Yeah, we got it 174 00:17:02,271 --> 00:17:03,939 - Hot, hot - Oh, we got it 175 00:17:04,273 --> 00:17:05,774 - Hot, hot - Yeah, we got it 176 00:17:05,942 --> 00:17:07,859 - Hot, hot - Oh, we got it 177 00:17:08,027 --> 00:17:10,946 - Hot, hot - Yeah, we got it 178 00:17:23,292 --> 00:17:25,794 [CHATTER] 179 00:17:26,462 --> 00:17:29,423 You know, Montezuma, the king of the Aztecs... 180 00:17:29,590 --> 00:17:33,135 ...would drink 50 quarts of hot chocolate every day. 181 00:17:33,344 --> 00:17:36,972 It was thick as mud and red. He put chili pepper in instead of sugar. 182 00:17:37,140 --> 00:17:40,559 - Get it? Hot chocolate? KID: - How do you know? That's not true. 183 00:17:40,727 --> 00:17:43,478 HERO BOY: - Where you going with that? - It's for him. 184 00:17:43,646 --> 00:17:48,066 - I don't think we're to leave our seats. - It's a violation of safety regulations... 185 00:17:48,234 --> 00:17:51,361 ...for a kid to cross moving cars without a grown-up. 186 00:17:51,654 --> 00:17:53,113 I think I'll be okay. 187 00:17:53,281 --> 00:17:55,657 Are you sure? 188 00:17:57,577 --> 00:17:59,911 [FOOTSTEPS] 189 00:18:04,500 --> 00:18:08,587 What about this lad in the back? Did he get any refreshment? 190 00:18:08,755 --> 00:18:10,088 HERO BOY: Uh-uh. 191 00:18:10,631 --> 00:18:12,883 Well, let's take some to him, by all means. 192 00:18:16,846 --> 00:18:19,431 Watch your step, now. Watch your step. 193 00:18:21,017 --> 00:18:22,851 HERO BOY: Uh-oh. 194 00:18:23,019 --> 00:18:24,519 She forgot her ticket. 195 00:18:24,687 --> 00:18:27,105 It hasn't been punched. 196 00:18:28,441 --> 00:18:31,109 Hey, what are you doing? You're gonna get us all in trouble! 197 00:19:24,413 --> 00:19:27,082 [WOLF HOWLING] 198 00:20:24,307 --> 00:20:26,474 [BIRD SPITS] 199 00:21:02,345 --> 00:21:05,180 CONDUCTOR: Young lady, forgive me. 200 00:21:05,348 --> 00:21:08,934 I believe I have neglected to punch your ticket. 201 00:21:09,101 --> 00:21:10,936 May I? 202 00:21:12,855 --> 00:21:15,857 I left my ticket right here on the seat. 203 00:21:16,484 --> 00:21:18,360 - But it's gone. - You mean... 204 00:21:18,861 --> 00:21:20,820 ...you have lost your ticket. 205 00:21:20,988 --> 00:21:22,864 She didn't lose her ticket. 206 00:21:24,033 --> 00:21:25,867 I did. 207 00:21:26,494 --> 00:21:29,537 I was trying to return it to you. 208 00:21:29,705 --> 00:21:32,582 But the wind blew it out of my hand. 209 00:21:32,833 --> 00:21:34,334 [SIGHS] 210 00:21:36,212 --> 00:21:37,462 You can have my ticket. 211 00:21:37,797 --> 00:21:39,547 [CONDUCTOR YELLS] 212 00:21:39,715 --> 00:21:45,720 These tickets are not transferable. 213 00:21:46,514 --> 00:21:47,722 Young lady... 214 00:21:47,890 --> 00:21:51,017 ...you will just have to come along with me. 215 00:22:00,736 --> 00:22:04,489 You know what's gonna happen now? He's gonna throw her off the train. 216 00:22:04,657 --> 00:22:07,575 Yeah, he's gonna probably throw her right off the rear platform. 217 00:22:07,743 --> 00:22:11,329 Standard procedure. That way, she won't get sucked under the wheels. 218 00:22:11,497 --> 00:22:14,749 They may slow the train down, but they're never gonna stop it. 219 00:22:14,917 --> 00:22:16,084 Stop it? 220 00:22:16,252 --> 00:22:19,087 That's it! I have to stop the train again. 221 00:22:19,255 --> 00:22:21,548 KNOW-IT-ALL: No, please, don't do that again. 222 00:22:53,039 --> 00:22:54,789 HERO BOY: Where'd they go? 223 00:22:55,207 --> 00:22:56,875 What happened to them? 224 00:22:57,043 --> 00:22:59,961 Please, she's in big trouble. You have to help me. 225 00:23:37,625 --> 00:23:39,292 Hey! 226 00:23:42,338 --> 00:23:44,172 Hey! 227 00:23:44,340 --> 00:23:48,093 I found your ticket! Wait! 228 00:23:50,513 --> 00:23:52,013 Hey! 229 00:23:53,265 --> 00:23:54,516 Wait! 230 00:23:54,725 --> 00:23:57,143 I have your ticket! 231 00:24:23,295 --> 00:24:28,675 [MAN SINGING INDISTINCTLY] 232 00:24:33,514 --> 00:24:35,390 Is there something I can do for you? 233 00:24:35,558 --> 00:24:37,559 I'm looking for a girl. 234 00:24:38,310 --> 00:24:39,561 A gi...? 235 00:24:39,770 --> 00:24:41,563 [LAUGHING] 236 00:24:45,234 --> 00:24:47,193 Ain't we all? 237 00:24:48,070 --> 00:24:49,863 I have her ticket. 238 00:24:50,030 --> 00:24:53,533 Well, lookie. Lookie here. What is this? 239 00:24:53,701 --> 00:24:58,246 This is an official, authentic, genuine ticket to ride. 240 00:24:58,414 --> 00:25:01,916 Oh, you better keep this in a safe place, young man. 241 00:25:02,084 --> 00:25:03,543 If I was you.... 242 00:25:03,711 --> 00:25:06,379 I keep all my valuables right here. 243 00:25:06,547 --> 00:25:08,715 Right here in the old size 1 3. 244 00:25:08,883 --> 00:25:11,092 Experience shows this is the safest place. 245 00:25:12,511 --> 00:25:14,596 Not that I have much use for those. 246 00:25:14,805 --> 00:25:16,055 Tickets. 247 00:25:16,223 --> 00:25:17,765 I ride for free. 248 00:25:17,933 --> 00:25:22,770 Oh, yeah, yeah. I hop aboard this rattler any time I feels like it. 249 00:25:22,938 --> 00:25:25,023 I own this train. Oh, yeah. 250 00:25:25,191 --> 00:25:29,611 It's like I'm the king of this train. Yeah. The king of the Pol Ex. 251 00:25:29,820 --> 00:25:35,909 In fact, I am the king of the North Pole! 252 00:25:37,620 --> 00:25:39,954 Oh, where's my manners? Sit, sit. Sit. 253 00:25:40,122 --> 00:25:41,789 Take a load off. 254 00:25:41,957 --> 00:25:44,292 Hey, would you like some Joe? 255 00:25:44,460 --> 00:25:49,964 Nice hot refreshment. Perfect for a cold winter's night. 256 00:25:57,640 --> 00:25:59,057 [COUGHING] 257 00:25:59,892 --> 00:26:01,893 There. Bless you. 258 00:26:03,646 --> 00:26:05,980 What about Santa? 259 00:26:06,148 --> 00:26:09,817 - Santa? - Isn't he the king of the North Pole? 260 00:26:09,985 --> 00:26:13,238 You mean this guy? Huh? 261 00:26:13,864 --> 00:26:18,076 Ho-ho-ho, ho-ho-ho. 262 00:26:28,379 --> 00:26:33,007 What exactly is your persuasion on the big man? 263 00:26:33,175 --> 00:26:34,509 Since you brought him up. 264 00:26:36,845 --> 00:26:38,846 Well, I.... 265 00:26:39,014 --> 00:26:41,182 I want to believe. 266 00:26:42,017 --> 00:26:45,103 - But... - But you don't wanna be bamboozled. 267 00:26:45,271 --> 00:26:48,356 You don't wanna be led down the primrose path. 268 00:26:48,524 --> 00:26:52,694 You don't wanna be conned or duped, have the wool pulled over your eyes. 269 00:26:52,903 --> 00:26:57,031 Hoodwinked. You don't wanna be taken for a ride, railroaded. 270 00:27:00,869 --> 00:27:03,913 Seeing is believing. 271 00:27:04,415 --> 00:27:05,873 Am I right? 272 00:27:06,917 --> 00:27:09,377 But what about this train? 273 00:27:11,005 --> 00:27:12,380 What about it? 274 00:27:12,548 --> 00:27:15,550 We're all really going to the North Pole... 275 00:27:15,718 --> 00:27:16,926 ...aren't we? 276 00:27:17,219 --> 00:27:19,512 Aren't we? 277 00:27:20,472 --> 00:27:24,892 Are you saying that this is all just a dream? 278 00:27:25,060 --> 00:27:28,688 You said it, kid. Not me. 279 00:27:31,066 --> 00:27:32,567 Ah. 280 00:27:32,735 --> 00:27:36,195 So let's go find that girl. 281 00:27:42,453 --> 00:27:44,579 One other thing. 282 00:27:45,831 --> 00:27:47,999 Do you believe in ghosts? 283 00:27:51,712 --> 00:27:53,588 Interesting. 284 00:27:56,258 --> 00:27:57,759 HERO BOY: Wait. 285 00:28:00,179 --> 00:28:01,429 Wait! 286 00:28:08,270 --> 00:28:09,937 Wait! 287 00:28:14,902 --> 00:28:16,444 I have to wake up. 288 00:28:16,612 --> 00:28:18,696 Yeah. I have to wake up. 289 00:28:19,031 --> 00:28:22,283 Wake up. Wake up. Wake up. 290 00:28:22,534 --> 00:28:24,702 Wake up! 291 00:28:27,206 --> 00:28:31,459 Wake up, wake up. Wake up, wake up! 292 00:28:36,090 --> 00:28:38,299 [WHISTLE BLOWS] 293 00:28:40,302 --> 00:28:43,763 HOBO: Kid! 294 00:28:43,931 --> 00:28:46,140 Kid, get your head out of the clouds! 295 00:28:46,308 --> 00:28:47,809 Wake up, kid! 296 00:28:48,018 --> 00:28:51,813 There's no sleepwalking on the Polar Express. 297 00:28:52,773 --> 00:28:54,649 We gotta jump them knuckles. 298 00:28:57,319 --> 00:28:59,320 Come on, kid. Flip my shoulders. 299 00:28:59,488 --> 00:29:01,322 Grab my lily. 300 00:29:01,782 --> 00:29:03,324 [GRUNTS] 301 00:29:03,951 --> 00:29:06,452 That skirt you're chasing must have moved on ahead. 302 00:29:07,121 --> 00:29:11,040 - We gotta hightail it to the hog, pronto. - To the hog? 303 00:29:11,834 --> 00:29:15,169 The engine. The engine, you tenderfoot. 304 00:29:15,337 --> 00:29:18,589 We gotta make the engine before we hit Flat Top Tunnel. 305 00:29:18,757 --> 00:29:20,425 How come? 306 00:29:20,592 --> 00:29:23,177 So many questions. 307 00:29:23,637 --> 00:29:27,974 There is but one inch of clearance between the roof of this rattler... 308 00:29:28,142 --> 00:29:31,018 ...and the roof of Flat Top Tunnel. 309 00:29:31,186 --> 00:29:33,062 Savvy? 310 00:29:36,191 --> 00:29:39,193 It's just the run up to the hump, kid. 311 00:29:40,070 --> 00:29:41,696 This will be interesting. 312 00:29:55,961 --> 00:29:57,670 [GRUNTING] 313 00:30:04,887 --> 00:30:06,637 Get back on, kid. Hurry! 314 00:30:06,805 --> 00:30:09,098 Grab my muck stick. 315 00:30:09,975 --> 00:30:11,309 [SCREAMING] 316 00:30:44,760 --> 00:30:47,261 There's only one trick to this, kid. 317 00:30:48,430 --> 00:30:49,931 When I say "jump"... 318 00:30:52,392 --> 00:30:56,270 ...you jump! 319 00:30:56,438 --> 00:30:58,356 Ah! 320 00:31:19,127 --> 00:31:22,296 You. I thought you got thrown off, and... 321 00:31:22,673 --> 00:31:25,466 - You're driving the train? - They put me in charge. 322 00:31:25,676 --> 00:31:29,095 - The engineer had to check the light. ENGINEER: - Here's the light. Careful. 323 00:31:29,263 --> 00:31:30,930 All right, now. 324 00:31:31,223 --> 00:31:33,933 - Oh! - Oh! I got it. 325 00:31:34,142 --> 00:31:36,060 [SCREAMING] 326 00:31:37,271 --> 00:31:40,773 - How do you know how? - It's easy. Come here, I'll show you. 327 00:31:40,941 --> 00:31:43,401 This big lever here, that's the throttle. 328 00:31:43,569 --> 00:31:45,653 This little one here, that's the brake. 329 00:31:45,821 --> 00:31:48,739 And those are the pressure gauges. 330 00:31:48,907 --> 00:31:51,492 And that rope is the whistle. 331 00:31:52,160 --> 00:31:54,495 - The whistle. - Mm-hm. 332 00:31:54,663 --> 00:31:56,581 You wanna try it? 333 00:31:56,790 --> 00:31:59,250 [WHISTLE BLOWS] 334 00:31:59,418 --> 00:32:01,794 I've wanted to do that my whole life. 335 00:32:01,962 --> 00:32:03,462 [WHISTLE BLOWS] 336 00:32:03,630 --> 00:32:05,256 [SCREAMING] 337 00:32:05,841 --> 00:32:09,135 Hold still! Hold still! Don't move! 338 00:32:10,304 --> 00:32:11,345 Look! 339 00:32:14,016 --> 00:32:16,142 [SCREAMING] 340 00:32:23,525 --> 00:32:27,028 Stop the train! Stop the train! 341 00:32:28,030 --> 00:32:29,864 Stop the train! 342 00:32:32,868 --> 00:32:34,535 What? 343 00:32:34,745 --> 00:32:36,203 They want us to stop the train. 344 00:32:36,371 --> 00:32:37,705 [GASPS] 345 00:32:37,873 --> 00:32:40,041 - Which one is the brake? - He told me this was. 346 00:32:40,208 --> 00:32:41,876 - Who? - The engineer. 347 00:32:42,127 --> 00:32:46,714 - The engineer? This one looks like a brake. - No, he said this was the brake. 348 00:32:46,882 --> 00:32:47,882 Are you sure? 349 00:32:48,258 --> 00:32:50,718 - Uh.... - Are you sure? 350 00:32:57,809 --> 00:33:00,519 ENGINEER: Pull the brake! 351 00:33:00,729 --> 00:33:02,563 Stop the train! 352 00:33:07,736 --> 00:33:10,029 [SCREAMING] 353 00:33:19,915 --> 00:33:21,916 Caribou? 354 00:33:23,794 --> 00:33:26,045 - Ugh. CONDUCTOR: - There's no Christmas... 355 00:33:26,213 --> 00:33:28,339 ...without the Polar Express arriving on time. 356 00:33:28,507 --> 00:33:31,759 Am I the only one who understands that? 357 00:33:31,927 --> 00:33:34,762 You. I should have known. 358 00:33:34,930 --> 00:33:38,766 Are you bound and determined that this train never reaches the North Pole? 359 00:33:38,934 --> 00:33:40,559 But look. 360 00:33:41,812 --> 00:33:43,437 Caribou crossing?! 361 00:33:44,314 --> 00:33:48,067 I make that herd to be at least 1 00,000, maybe even a million. 362 00:33:48,235 --> 00:33:51,278 It's gonna be hours before they clear this track. 363 00:33:51,446 --> 00:33:55,533 - A tough nut to crack. - We are in some serious jelly. 364 00:33:55,701 --> 00:33:58,119 - And a jam. - Tight spot. 365 00:33:58,328 --> 00:33:59,620 - Up a creek. - Up a tree. 366 00:33:59,830 --> 00:34:04,834 - Lost in the grass. - I'll tell you what's grass: our a... Ow! 367 00:34:06,962 --> 00:34:09,630 [CARIBOU WHINES] 368 00:34:14,469 --> 00:34:16,470 [SCREAMING] 369 00:34:18,306 --> 00:34:20,599 [WHINES] 370 00:34:24,479 --> 00:34:27,898 [SCREAMING] 371 00:34:31,278 --> 00:34:35,573 [WHINES] 372 00:34:45,459 --> 00:34:49,879 Problem solved. All ahead, slow. 373 00:34:52,090 --> 00:34:54,175 [GRUNTS] 374 00:35:35,842 --> 00:35:37,718 HERO BOY: We're going pretty fast. 375 00:35:37,928 --> 00:35:40,805 Tell the engineer to slow down. 376 00:35:46,144 --> 00:35:47,728 HERO GIRL: Slow it down. 377 00:35:49,648 --> 00:35:52,399 Watch the speed! 378 00:35:56,738 --> 00:36:00,491 Ah! Jumping jeepers, the cotter pin sheared off. 379 00:36:00,659 --> 00:36:01,909 - What? - The pin. 380 00:36:02,077 --> 00:36:04,245 - Where? - There. 381 00:36:04,454 --> 00:36:05,996 - Oh, no. - Oh, no. 382 00:36:07,040 --> 00:36:10,835 - They can't hear me. - They can't? Oh.... 383 00:36:13,255 --> 00:36:16,131 CONDUCTOR: I don't like the look of this. Quick, under the safety bar. 384 00:36:18,218 --> 00:36:20,010 Is everything all right? What should we do? 385 00:36:20,178 --> 00:36:24,098 Well, considering the fact that we have lost communication with the engineer... 386 00:36:24,266 --> 00:36:27,893 ...we are standing totally exposed on the front of the locomotive... 387 00:36:28,061 --> 00:36:31,230 ...the train appears to be accelerating uncontrollably... 388 00:36:31,398 --> 00:36:35,234 ...and we are rapidly approaching Glacier Gulch... 389 00:36:35,402 --> 00:36:38,904 ...which just happens to be the steepest downhill grade in the world... 390 00:36:39,072 --> 00:36:42,366 ...I suggest we all hold on... 391 00:36:42,909 --> 00:36:44,410 ...tightly! 392 00:36:44,578 --> 00:36:46,120 [ALL SCREAMING] 393 00:37:05,307 --> 00:37:07,141 - The pin. - The pin. 394 00:37:23,533 --> 00:37:25,492 [GRUNTING] 395 00:37:26,828 --> 00:37:30,581 Jiminy Christmas, the ice has frozen over the tracks. 396 00:37:52,979 --> 00:37:55,147 Hold on. Hold on. No, no. 397 00:37:56,066 --> 00:37:58,192 Come on. Watch your step. 398 00:37:58,360 --> 00:38:01,570 Come on, sweetie. Up you go. Up you go. 399 00:38:02,781 --> 00:38:06,492 - Shh. - Put your feet on here. On here. 400 00:38:08,995 --> 00:38:10,329 CONDUCTOR: Little adventure, huh? 401 00:38:10,497 --> 00:38:12,873 Young man, quick thinking on your part. 402 00:38:34,020 --> 00:38:36,730 Step to your left, please. To your left. 403 00:38:39,109 --> 00:38:40,401 Oh! 404 00:38:40,610 --> 00:38:44,113 Well, that is more like it. 405 00:38:46,491 --> 00:38:48,534 What in the name of Mike? 406 00:38:48,702 --> 00:38:50,035 [CRACKING] 407 00:38:52,330 --> 00:38:53,747 Look. 408 00:38:56,418 --> 00:38:59,169 Get us the blazes out of here! 409 00:39:07,429 --> 00:39:09,013 Turn this sled around. 410 00:39:27,449 --> 00:39:28,907 Look there. 411 00:39:31,619 --> 00:39:32,953 Tracks. 412 00:39:33,121 --> 00:39:34,538 Dead ahead. 413 00:39:40,378 --> 00:39:41,462 Right. 414 00:39:47,302 --> 00:39:48,302 Left. 415 00:39:53,808 --> 00:39:54,808 Right. 416 00:39:58,730 --> 00:39:59,980 Hang a Louie. 417 00:40:03,109 --> 00:40:04,485 Toss a Ritchie. 418 00:40:07,822 --> 00:40:09,490 Port astern. 419 00:40:11,701 --> 00:40:13,494 To the starboard. 420 00:40:14,829 --> 00:40:17,414 HERO BOY: - My slipper. - You're gonna lose your ticket. 421 00:40:17,582 --> 00:40:19,458 It's not my ticket, it's yours. 422 00:40:19,626 --> 00:40:21,460 - It's my ticket? - Yes. 423 00:40:21,628 --> 00:40:23,754 Right. Keep up with me. Left. 424 00:40:24,089 --> 00:40:26,507 Right. Left. 425 00:40:30,512 --> 00:40:31,845 Right. 426 00:40:32,222 --> 00:40:33,514 Left. 427 00:40:33,681 --> 00:40:35,015 Right. 428 00:40:35,225 --> 00:40:37,184 Left. Right. 429 00:40:40,855 --> 00:40:42,189 - Oh, no! - Oh, no! 430 00:40:44,359 --> 00:40:46,235 Brace yourselves! 431 00:40:57,288 --> 00:40:59,206 Well, that's more like it. 432 00:41:01,543 --> 00:41:03,127 Thank you. 433 00:41:03,294 --> 00:41:06,547 Thank you. I can't believe you found my ticket. 434 00:41:07,132 --> 00:41:09,758 Did someone say they found a ticket? 435 00:41:11,761 --> 00:41:15,180 Well, in that case.... Tickets, please. 436 00:41:20,478 --> 00:41:22,187 [COUGHS] 437 00:41:24,065 --> 00:41:25,566 Thank you. 438 00:41:27,318 --> 00:41:31,238 HERO GIRL: "L-E"? -Hey, just like that know-it-all kid. 439 00:41:46,171 --> 00:41:47,504 CONDUCTOR: Watch your step. 440 00:41:47,672 --> 00:41:50,924 Tricky walking up here. It's mighty slick. Mighty slick, I tell you. 441 00:41:51,092 --> 00:41:55,012 Oh, whoop... There you go. What did I tell you? 442 00:41:55,180 --> 00:42:00,267 Years ago, on my first Christmas Eve run, I was up on the roof making my rounds... 443 00:42:00,435 --> 00:42:02,394 ...when I slipped on the ice myself. 444 00:42:02,562 --> 00:42:05,939 I reached out for a hand iron, but it broke off. I slid and fell. 445 00:42:06,107 --> 00:42:10,110 And yet, I did not fall off this train. 446 00:42:10,737 --> 00:42:12,946 Someone saved you? 447 00:42:13,114 --> 00:42:15,115 Or something. 448 00:42:18,036 --> 00:42:19,328 An angel. 449 00:42:20,246 --> 00:42:21,914 Maybe. 450 00:42:22,081 --> 00:42:24,124 Wait. Wait. 451 00:42:24,959 --> 00:42:28,128 What did he look like? Did you see him? 452 00:42:29,297 --> 00:42:33,133 No, sir. But sometimes seeing is believing. 453 00:42:33,551 --> 00:42:38,639 And sometimes the most real things in the world are the things we can't see. 454 00:42:43,937 --> 00:42:46,855 Ah, the forsaken and the abandoned. 455 00:42:47,982 --> 00:42:51,985 Mind your step, now. These poor toys have suffered enough... 456 00:42:52,153 --> 00:42:56,490 ...being left to rust and decay in the back alleys and vacant lots of the world. 457 00:42:56,991 --> 00:42:58,825 What are they doing here? 458 00:42:58,993 --> 00:43:01,161 It's a new concept the boss came up with. 459 00:43:01,371 --> 00:43:04,748 Instead of being thrown away, they're collected. Refurbished. 460 00:43:05,458 --> 00:43:10,504 He calls it "rebicycling." Something like that. 461 00:43:12,799 --> 00:43:15,175 HERO GIRL: Makes me wanna cry... 462 00:43:15,385 --> 00:43:18,512 ...seeing toys that were treated this way. 463 00:43:19,347 --> 00:43:21,431 CONDUCTOR: These hopelessly entangled... 464 00:43:21,599 --> 00:43:23,517 ...string puppets and marionettes... 465 00:43:23,685 --> 00:43:28,021 ...pose a particular problem. We found the nimble fingers of our work force... 466 00:43:28,189 --> 00:43:32,526 ...here at the North Pole are best for working out those knots and tangles. 467 00:43:32,694 --> 00:43:35,195 Thank you. Uh-oh. Double-locked here. 468 00:43:46,624 --> 00:43:50,043 You are just like me, my friend. 469 00:43:50,211 --> 00:43:52,629 - A scrooge! - Ah! 470 00:43:52,797 --> 00:43:54,965 Ebenezer Scrooge. 471 00:43:55,133 --> 00:43:58,468 North Pole, Santa Claus, this train... 472 00:43:58,636 --> 00:44:02,556 ...it's all a bunch of humbug. A bout of indigestion. 473 00:44:02,724 --> 00:44:05,309 Oh, yeah. I know what you are. 474 00:44:05,476 --> 00:44:08,061 You're a doubter. 475 00:44:08,229 --> 00:44:10,814 A doubter. You don't believe! 476 00:44:10,982 --> 00:44:14,151 You're a doubter! You don't believe! 477 00:44:16,487 --> 00:44:18,655 [KIDS LAUGHING AND CHATTERING] 478 00:44:31,252 --> 00:44:34,171 Hey, you missed it. We rode down some really sharp hills. 479 00:44:34,339 --> 00:44:36,006 We were on what looked like a frozen lake. 480 00:44:36,174 --> 00:44:38,717 But I know it was just an optical illusion caused by moonlight. 481 00:44:38,885 --> 00:44:41,762 He said the train was on ice. But I said that's impossible... 482 00:44:41,971 --> 00:44:44,681 You can't put a train track... Hey, where you going now? 483 00:44:46,267 --> 00:44:49,186 [INDISTINCT SINGING] 484 00:44:57,612 --> 00:44:59,029 Shh. 485 00:44:59,197 --> 00:45:02,115 LONELY BOY [SINGING]: I'm wishing on a star 486 00:45:02,283 --> 00:45:05,452 And trying to believe 487 00:45:05,620 --> 00:45:08,789 That even though it's far 488 00:45:09,290 --> 00:45:11,792 He'll find me Christmas Eve 489 00:45:12,460 --> 00:45:15,587 I guess that Santa's busy 490 00:45:15,755 --> 00:45:18,757 'Cause he's never come around 491 00:45:19,258 --> 00:45:25,013 I think of him when Christmas comes to town 492 00:45:25,807 --> 00:45:28,975 The best time of the year 493 00:45:29,143 --> 00:45:32,312 When everyone comes home 494 00:45:32,522 --> 00:45:35,649 with all this Christmas cheer 495 00:45:35,817 --> 00:45:39,403 It's hard to be alone 496 00:45:39,570 --> 00:45:45,617 Putting up the Christmas tree with friends who come around 497 00:45:45,785 --> 00:45:52,165 It's so much fun when Christmas comes to town 498 00:45:52,959 --> 00:45:59,047 Presents for the children Wrapped in red and green 499 00:45:59,590 --> 00:46:05,345 All the things I've heard about But never really seen 500 00:46:06,180 --> 00:46:08,682 No one will be sleeping 501 00:46:08,850 --> 00:46:11,977 On the night of Christmas Eve 502 00:46:12,145 --> 00:46:19,192 Hoping Santa's on his way 503 00:46:19,360 --> 00:46:22,487 When Santa's sleigh bells ring 504 00:46:22,655 --> 00:46:25,532 I listen all around 505 00:46:25,700 --> 00:46:28,869 The herald angels sing 506 00:46:29,078 --> 00:46:32,080 I never hear a sound 507 00:46:32,623 --> 00:46:36,042 And all the dreams of children 508 00:46:36,210 --> 00:46:39,045 Once lost will all be found 509 00:46:39,213 --> 00:46:45,135 That's all I want when Christmas comes to town 510 00:46:47,513 --> 00:46:56,188 That's all I want when Christmas comes to town 511 00:47:07,700 --> 00:47:09,159 Look. 512 00:47:11,829 --> 00:47:13,830 HERO BOY: The northern lights. 513 00:47:16,667 --> 00:47:18,710 CONDUCTOR: Hey. You three. 514 00:47:19,921 --> 00:47:21,713 We just crossed it. 515 00:47:21,881 --> 00:47:27,260 Latitude 66◦33'. The Arctic Circle. 516 00:47:27,428 --> 00:47:30,764 And do you see? Those lights in the distance. 517 00:47:31,724 --> 00:47:36,186 They look like the lights of a strange ocean liner sailing on a frozen sea. 518 00:47:37,438 --> 00:47:39,439 There... 519 00:47:40,149 --> 00:47:42,192 ...is the North Pole. 520 00:47:47,198 --> 00:47:50,033 KIDS: It's a magic carpet on a rail It never takes a rest 521 00:47:50,201 --> 00:47:53,370 Flying through The mountains and the snow 522 00:47:53,538 --> 00:47:56,456 You can ride for free and join the fun If you just say yes 523 00:47:56,666 --> 00:47:59,960 'Cause that's the way things happen On the Polar Express 524 00:48:00,169 --> 00:48:03,296 whoo, whoo, the whistle blows That's the sound of her singing 525 00:48:03,464 --> 00:48:06,633 Ding, ding, the bell will ring Golly, look at her go 526 00:48:06,801 --> 00:48:09,803 You wonder if you'll get there soon Anybody's guess 527 00:48:09,971 --> 00:48:13,223 'Cause that's the way things happen On the Polar Express 528 00:48:13,391 --> 00:48:16,476 When we get there We'll scream, "Yay!" 529 00:48:16,686 --> 00:48:18,979 We'll arrive with A bang, bang, bang 530 00:48:19,188 --> 00:48:22,190 Boom, boom, boom Laughing all the way 531 00:48:27,196 --> 00:48:30,115 CONDUCTOR: We made it. With five minutes to spare. 532 00:48:30,283 --> 00:48:31,658 We made it. 533 00:48:31,826 --> 00:48:33,451 [LAUGHING] 534 00:48:40,710 --> 00:48:43,128 [SOBS] 535 00:48:57,602 --> 00:48:59,853 HERO GIRL: There should be elves. Where are the elves? 536 00:49:00,021 --> 00:49:01,688 KID: Yeah, where are the elves? 537 00:49:01,856 --> 00:49:04,190 CONDUCTOR: They are gathering in the center of the city. 538 00:49:04,358 --> 00:49:08,194 That is where Santa will give the first gift of Christmas. 539 00:49:09,030 --> 00:49:11,531 Who gets the first gift of Christmas? 540 00:49:11,699 --> 00:49:15,535 He will choose one of you. 541 00:49:18,748 --> 00:49:21,541 - Look. - Elves! 542 00:49:22,168 --> 00:49:24,753 [MARCHING FOOTSTEPS] 543 00:49:52,406 --> 00:49:54,741 CONDUCTOR: All right. All right, ladies and gentlemen. 544 00:49:54,909 --> 00:49:57,661 Two columns, if you please. 545 00:49:57,828 --> 00:50:00,580 Shorter in the front, taller in the rear. 546 00:50:01,082 --> 00:50:04,751 Even-numbered birthdays on the right, odd-numbered on the left. 547 00:50:04,919 --> 00:50:07,837 No pushing. No pushing. But let's not dilly-dally. 548 00:50:08,005 --> 00:50:09,923 It's five minutes to midnight. 549 00:50:10,091 --> 00:50:13,677 Hey, what gives? It was five minutes till midnight four minutes ago. 550 00:50:14,095 --> 00:50:16,596 Exactly. Columns of two. 551 00:50:16,806 --> 00:50:18,932 - One, two. HERO GIRL: - Excuse me. 552 00:50:19,100 --> 00:50:21,559 - Question. - What about him? 553 00:50:24,313 --> 00:50:27,023 No one is required to see Santa. 554 00:50:28,109 --> 00:50:31,361 Ladies and gentlemen, you do not have to hold hands... 555 00:50:31,529 --> 00:50:34,948 - Come on. - ...but please remain in your columns... 556 00:50:35,116 --> 00:50:37,534 ...while we are in transit. 557 00:50:47,128 --> 00:50:50,630 - Look, you have to come with us. - She's right. 558 00:50:52,591 --> 00:50:57,053 Christmas just doesn't work out for me. Never has. 559 00:50:57,221 --> 00:50:59,806 But Christmas is such a wonderful, beautiful time. 560 00:50:59,974 --> 00:51:03,643 It's a time for giving and being thankful, for friends and family. 561 00:51:03,811 --> 00:51:08,606 People hang decorations and lights. Santa leaves presents under our Christmas trees. 562 00:51:10,484 --> 00:51:12,277 Christmas just... 563 00:51:12,862 --> 00:51:14,738 ...doesn't work out for me. 564 00:51:16,490 --> 00:51:20,243 Look, I don't know if Christmas is gonna work out for you or not... 565 00:51:20,411 --> 00:51:23,496 ...but this is Christmas Eve. Don't stay here by yourself. 566 00:51:25,166 --> 00:51:26,750 HERO GIRL: Yes, come with us. 567 00:51:27,293 --> 00:51:29,085 We'll go together. 568 00:51:32,673 --> 00:51:34,966 [CREAKING] 569 00:51:41,182 --> 00:51:42,807 HERO GIRL: Oh, no. HERO BOY: Uh-oh. 570 00:51:50,858 --> 00:51:52,692 HERO BOY: We're gonna be okay. 571 00:51:53,486 --> 00:51:54,861 [BUZZING] 572 00:51:55,029 --> 00:51:57,197 Maybe not! 573 00:51:59,033 --> 00:52:01,034 The emergency brake. 574 00:52:01,202 --> 00:52:03,161 The emergency brake. 575 00:52:06,874 --> 00:52:10,668 There's no brake. I can't find the brake! 576 00:52:17,176 --> 00:52:19,719 HOBO: Take a break, kid. 577 00:52:19,929 --> 00:52:23,556 How about a nice, good hot cup of Joe? 578 00:52:50,042 --> 00:52:52,043 [SCREAMING] 579 00:52:52,211 --> 00:52:53,253 HERO GIRL: We're gonna crash! 580 00:52:53,504 --> 00:52:56,673 [GRUNTING] 581 00:53:00,261 --> 00:53:02,220 We're spinning. 582 00:53:10,437 --> 00:53:12,897 ["WINTER WONDERLAND" PLAYS ON RECORD PLAYER] 583 00:53:26,495 --> 00:53:29,956 Shh. You hear that? 584 00:53:30,541 --> 00:53:31,791 The bell. 585 00:53:33,210 --> 00:53:35,587 HERO BOY: - What bell? - The sleigh bell. 586 00:53:35,754 --> 00:53:38,131 - Sleigh bell? - Don't you hear it? 587 00:53:39,508 --> 00:53:42,051 It's coming from that tunnel. 588 00:53:47,600 --> 00:53:49,726 That's the way we should go. 589 00:53:58,152 --> 00:53:59,736 Come on. 590 00:54:17,338 --> 00:54:19,839 Oh. 591 00:54:23,344 --> 00:54:25,637 [SONG SKIPPING AND REPEATING] 592 00:54:31,936 --> 00:54:33,519 What? 593 00:54:34,021 --> 00:54:36,439 - What? - Come on. 594 00:54:41,528 --> 00:54:43,947 ["SILVER BELLS" PLAYS ON RECORD PLAYER] 595 00:54:48,661 --> 00:54:49,702 Come on. 596 00:54:59,505 --> 00:55:01,297 HERO BOY: We're lost. 597 00:55:11,225 --> 00:55:12,684 HERO GIRL: Yes. 598 00:55:13,894 --> 00:55:16,854 - Yes. I hear it. LONELY BOY: - I hear it too. 599 00:55:17,022 --> 00:55:21,067 - I don't hear anything. - Okay, it's down this way. 600 00:55:21,235 --> 00:55:22,485 Are you sure? 601 00:55:27,074 --> 00:55:28,282 Absolutely. 602 00:55:34,123 --> 00:55:36,624 - Why can't I hear anything? - Shh. 603 00:55:39,211 --> 00:55:40,753 Get down and be quiet. 604 00:55:40,921 --> 00:55:42,922 [PHONE RINGING] 605 00:55:50,931 --> 00:55:55,101 ELF: Yeah. Uh-huh. Uh-huh. 606 00:55:55,269 --> 00:55:56,853 Okay. 607 00:55:57,771 --> 00:55:59,897 Well, that was the wrapping hall, chief. 608 00:56:00,065 --> 00:56:02,608 - Just finished the last one. ELF GENERAL: - How's it wrapped? 609 00:56:02,776 --> 00:56:06,738 ELF: It's wrapped in candy-striped red with a number-seven holly-green bow. 610 00:56:06,905 --> 00:56:10,199 ELF GENERAL: A number-seven bow? When we're this close to liftoff? 611 00:56:10,367 --> 00:56:13,786 What are they thinking down there? Are they meshuggener? 612 00:56:13,954 --> 00:56:16,247 - What's the routing? - Going to the States. 613 00:56:16,415 --> 00:56:17,957 Grand Rapids, Michigan. 614 00:56:18,208 --> 00:56:19,667 [GASPS] 615 00:56:19,877 --> 00:56:21,878 That's my town. I'm from Grand Rapids. 616 00:56:22,296 --> 00:56:25,423 [ALARM BUZZING] 617 00:56:27,468 --> 00:56:30,470 ELF GENERAL: We got a troublemaker now. Just what we need. 618 00:56:30,679 --> 00:56:33,598 Things aren't bad enough. What's his 20? 619 00:56:33,766 --> 00:56:37,060 Apparently, some kid from Maplewood, New Jersey... 620 00:56:37,227 --> 00:56:39,645 ...stuck some gum in his sister's hair. 621 00:56:40,230 --> 00:56:43,316 ELF GENERAL: New Jersey? Is that the same kid that put the tack... 622 00:56:43,484 --> 00:56:45,610 ...underneath his teacher's chair last year? 623 00:56:45,778 --> 00:56:49,405 - No, sir. This kid's name is Steven. - Steven. 624 00:56:49,907 --> 00:56:52,825 So, what do we do, chief? Alert the big man? 625 00:56:52,993 --> 00:56:55,995 We talking nothing for Christmas here? 626 00:57:02,711 --> 00:57:04,253 STEVEN: I didn't do it. 627 00:57:04,922 --> 00:57:06,672 I didn't do it. 628 00:57:06,840 --> 00:57:08,591 I didn't do it. 629 00:57:10,928 --> 00:57:13,346 ELF GENERAL: Look, it's.... It's almost Christmas, huh? 630 00:57:14,014 --> 00:57:15,848 We'll cut the kid a break. 631 00:57:16,016 --> 00:57:18,142 But put him on the check-twice list for next year. 632 00:57:18,852 --> 00:57:21,020 All right, boys. 633 00:57:21,230 --> 00:57:24,315 Let's shut it down, all right. That's it for this year. Come on. 634 00:57:24,483 --> 00:57:29,028 - Hey, boss, are we taking the pneumatic? - Of course we're taking the pneumatic. 635 00:57:29,196 --> 00:57:32,365 It's the only way to get to the square on time. 636 00:57:32,533 --> 00:57:35,785 - Let's go. ELF GENERAL: - And time is money. 637 00:57:36,370 --> 00:57:39,163 Ready, and mount. 638 00:57:40,541 --> 00:57:43,251 Good. Close. 639 00:57:57,808 --> 00:57:59,642 HERO GIRL: All right, get in. 640 00:58:01,061 --> 00:58:03,229 HERO BOY: I don't know about this. 641 00:58:38,098 --> 00:58:40,933 HERO GIRL: I don't hear it. Do you? 642 00:58:42,311 --> 00:58:43,936 No. 643 00:58:45,564 --> 00:58:48,065 I think we should follow those arrows. 644 00:59:02,331 --> 00:59:04,790 I thought there'd be a way out. 645 00:59:04,958 --> 00:59:06,542 HERO GIRL: We're gonna miss everything. 646 00:59:06,710 --> 00:59:09,545 [BUZZING] 647 00:59:17,137 --> 00:59:18,804 HERO BOY: Hey, look. 648 00:59:20,265 --> 00:59:21,807 A present. 649 00:59:26,146 --> 00:59:29,148 It's going to my town. To someone named Billy. 650 00:59:29,316 --> 00:59:34,904 - My name is Billy. - It's going to 11 344 Edbrooke Avenue. 651 00:59:35,072 --> 00:59:36,948 That's my address. 652 00:59:44,748 --> 00:59:46,332 Come on. 653 00:59:51,588 --> 00:59:53,798 [SCREAMING] 654 01:00:09,856 --> 01:00:11,607 [SCREAMING] 655 01:00:46,351 --> 01:00:47,601 Look. 656 01:00:49,313 --> 01:00:52,732 It says, "Merry Christmas, Billy. From Mr. C." 657 01:00:53,734 --> 01:00:58,154 I think I know what it is. I wanted one of these my whole life. 658 01:00:59,072 --> 01:01:01,407 Wait, wait. Stop. Look. 659 01:01:03,535 --> 01:01:05,661 LONELY BOY: But I.... 660 01:01:05,829 --> 01:01:07,663 Those are the rules. 661 01:01:10,042 --> 01:01:12,084 [CREAKING] 662 01:01:22,429 --> 01:01:25,348 [CREAKING STOPS] 663 01:01:41,281 --> 01:01:43,115 [CREAKING] 664 01:03:05,782 --> 01:03:07,116 Ah! 665 01:03:08,577 --> 01:03:10,202 Something's got me. 666 01:03:10,370 --> 01:03:12,121 It's got my leg. 667 01:03:12,664 --> 01:03:14,039 HERO GIRL: I can't hold him. 668 01:03:14,583 --> 01:03:17,501 Give me your other hand. Give me your other hand. 669 01:03:17,878 --> 01:03:20,212 - I can't. - On three. 670 01:03:20,380 --> 01:03:23,507 One, two, three. 671 01:03:24,217 --> 01:03:26,218 - Look. - It's still got me. 672 01:03:26,386 --> 01:03:29,722 On three again. One, two, three. 673 01:03:33,101 --> 01:03:34,560 - You. - You. 674 01:03:34,728 --> 01:03:36,812 - What are you doing here? - Same as you. 675 01:03:36,980 --> 01:03:40,566 Checking out my presents. Making sure I'm getting everything on my list. 676 01:03:40,734 --> 01:03:43,652 All I found was one present. All it had was stupid underwear. 677 01:03:43,820 --> 01:03:45,404 Look. 678 01:03:53,997 --> 01:03:56,207 ELF [ON SPEAKER]: You may start your descent any time now. 679 01:03:56,374 --> 01:03:58,626 At your convenience, of course. 680 01:04:10,764 --> 01:04:14,225 It's still five to. I think we're gonna make it. 681 01:04:14,392 --> 01:04:17,019 Of course we will. It's been five to for the last hour. 682 01:04:17,187 --> 01:04:20,773 We got plenty of time. We got nothing but time. We got time to kill. 683 01:04:20,941 --> 01:04:24,693 HERO BOY: You know what? I don't think we're gonna make it. 684 01:04:27,113 --> 01:04:30,241 I may be just an old railroader... 685 01:04:30,408 --> 01:04:33,202 ...and know nothing about lighter-than-air craft... 686 01:04:33,370 --> 01:04:38,874 ...but from my layman's perspective, you need more altitude! 687 01:04:39,042 --> 01:04:41,460 CROWD: More altitude! 688 01:04:42,212 --> 01:04:45,172 ELF [ON SPEAKER]: Altitude, please. A bit more altitude, please. 689 01:04:46,174 --> 01:04:48,300 ELVES: Geronimo! 690 01:04:58,979 --> 01:05:01,397 [CHEERING] 691 01:05:03,692 --> 01:05:05,234 The Flying Elves. 692 01:05:05,402 --> 01:05:08,153 They are specialists. Do not try that at home, kids. 693 01:05:08,321 --> 01:05:10,322 Do not try that at home. 694 01:05:10,490 --> 01:05:11,740 We're not gonna make it. 695 01:05:18,790 --> 01:05:20,666 [CROWD GASPS] 696 01:05:23,753 --> 01:05:26,005 [HORN BLOWING] 697 01:05:40,020 --> 01:05:42,021 [SCREAMING] 698 01:05:49,738 --> 01:05:51,822 [CHEERING] 699 01:05:51,990 --> 01:05:53,616 A well-oiled machine. 700 01:05:54,200 --> 01:05:55,534 Whew. 701 01:06:03,376 --> 01:06:06,253 All right, you stowaways. 702 01:06:06,671 --> 01:06:09,840 - Party's over. - I was just following them. 703 01:06:10,008 --> 01:06:11,884 We fell in here by mistake. 704 01:06:12,052 --> 01:06:15,804 ELF 1 : Ah, forget about it. We knew you was in there the whole time. 705 01:06:17,724 --> 01:06:19,058 Come on, out you go. 706 01:06:19,267 --> 01:06:22,978 ELF 2: Let's go, come on. Step up, step up. There we go. 707 01:06:23,146 --> 01:06:26,398 Not a problem. Come on. Watch your step. There you go. 708 01:06:32,280 --> 01:06:35,574 So nobody gets hurt, here's how we're gonna get you guys down. 709 01:06:35,784 --> 01:06:39,078 - This is simple. Why, I know... - What do you know? 710 01:06:39,412 --> 01:06:42,915 You're not supposed to be here in the first place. 711 01:06:43,333 --> 01:06:47,586 But since it's Christmas, I'm gonna let you slide. 712 01:06:47,754 --> 01:06:49,380 Hey. Ow. 713 01:06:51,341 --> 01:06:52,675 CONDUCTOR: Been looking for you. 714 01:06:52,884 --> 01:06:54,593 [ELVES LAUGHING] 715 01:06:55,804 --> 01:06:57,179 ELF 1 : There you go. 716 01:06:57,347 --> 01:06:58,597 Watch your step. 717 01:06:58,765 --> 01:07:00,683 Careful. 718 01:07:00,850 --> 01:07:02,935 ELF 3: Beautiful form. Beautiful. 719 01:07:03,103 --> 01:07:05,437 Nice to see you again. 720 01:07:07,357 --> 01:07:10,109 Cutting it kind of close, aren't we? 721 01:07:10,276 --> 01:07:13,862 - I'll take care of this. - Uh-uh. 722 01:07:14,030 --> 01:07:16,115 It's in good hands. 723 01:07:16,324 --> 01:07:18,951 Trust me. 724 01:07:39,139 --> 01:07:41,140 [CHEERING] 725 01:07:47,397 --> 01:07:50,983 ELVES [SINGING]: It's the spirit of the season 726 01:07:51,151 --> 01:07:54,737 You can feel it in the air 727 01:07:54,904 --> 01:07:58,657 You can hear it if you listen 728 01:07:58,825 --> 01:08:02,494 Everywhere So much care 729 01:08:02,662 --> 01:08:04,329 Like a prayer 730 01:08:04,497 --> 01:08:08,167 Whatever it is You need to share it 731 01:08:08,376 --> 01:08:13,505 It's the spirit of the season 732 01:08:15,133 --> 01:08:17,426 [HORNS PLAY] 733 01:08:23,016 --> 01:08:28,020 It's the spirit of the season 734 01:08:32,525 --> 01:08:36,945 You can feel it in the air 735 01:08:50,335 --> 01:08:53,462 Aren't those bells the most beautiful sound? 736 01:09:19,072 --> 01:09:24,034 [SINGING "SANTA CLAUS IS COMING TO TOWN"] 737 01:09:46,516 --> 01:09:48,100 [CHEERING] 738 01:09:48,893 --> 01:09:51,270 ["SANTA CLAUS IS COMING TO TOWN" PLAYS OVER SPEAKERS] 739 01:10:09,622 --> 01:10:11,206 He's here! He's here! 740 01:10:11,374 --> 01:10:12,624 Where? 741 01:10:12,792 --> 01:10:15,127 I see him. He's over there. 742 01:10:15,295 --> 01:10:16,795 I can't see him. 743 01:10:37,025 --> 01:10:38,984 I can't see him. 744 01:10:39,152 --> 01:10:41,987 I can't see him! 745 01:10:46,242 --> 01:10:47,826 [HOOVES CLATTERING] 746 01:10:59,172 --> 01:11:02,341 [MUSIC PLAYS IN SLOW MOTION] 747 01:11:42,131 --> 01:11:43,632 [BELL DOESN'T RING] 748 01:11:44,592 --> 01:11:48,095 VOICE: Doubter. Doubter. 749 01:11:51,683 --> 01:11:53,141 Okay. 750 01:11:54,227 --> 01:11:56,144 Okay. 751 01:11:58,648 --> 01:12:00,857 I believe. 752 01:12:01,985 --> 01:12:04,903 I believe. 753 01:12:06,739 --> 01:12:09,032 [WHISPERS] I believe. 754 01:12:11,911 --> 01:12:14,913 [BELL RINGS] 755 01:12:34,017 --> 01:12:36,268 What was that you said? 756 01:12:40,606 --> 01:12:43,442 I... I believe. 757 01:12:47,780 --> 01:12:49,781 I believe. 758 01:12:51,701 --> 01:12:55,912 I... I believe that this is yours. 759 01:12:57,582 --> 01:12:59,166 Well.... 760 01:13:00,960 --> 01:13:02,252 Thank you. 761 01:13:02,420 --> 01:13:05,630 KNOW-IT-ALL: Me, me. Pick me, Santa. HERO GIRL: What are you doing? Stop it. 762 01:13:05,798 --> 01:13:08,925 - Pick me, pick me. I want the first gift. HERO GIRL: - Hush. 763 01:13:09,093 --> 01:13:11,053 Young man... 764 01:13:11,220 --> 01:13:13,055 ...patience. 765 01:13:13,222 --> 01:13:17,893 And a smidgen of humility might also serve you well. 766 01:13:18,061 --> 01:13:19,686 Yes, sir. 767 01:13:20,980 --> 01:13:23,315 And you, young lady.... 768 01:13:23,483 --> 01:13:25,150 A lady of decision. 769 01:13:25,318 --> 01:13:29,279 Full of confidence and spirit. 770 01:13:29,989 --> 01:13:31,656 Christmas spirit. 771 01:13:31,824 --> 01:13:34,326 Ho-ho-ho. 772 01:13:34,494 --> 01:13:35,994 Keep up the good work. 773 01:13:37,455 --> 01:13:39,081 Thank you. 774 01:13:39,999 --> 01:13:41,666 And Billy. 775 01:13:43,169 --> 01:13:44,836 It is Billy? 776 01:13:46,714 --> 01:13:49,257 I see you've made some new friends. 777 01:13:51,969 --> 01:13:53,512 Yes, sir. I sure have. 778 01:13:53,971 --> 01:13:55,931 That's a lucky lad. 779 01:13:56,099 --> 01:13:58,517 There's no greater gift than friendship. 780 01:14:01,521 --> 01:14:04,481 And speaking of gifts... 781 01:14:08,861 --> 01:14:10,779 ...let's have this young fellow right here. 782 01:14:10,947 --> 01:14:12,864 [CHEERING] 783 01:14:48,901 --> 01:14:50,485 Now... 784 01:14:50,653 --> 01:14:53,655 ...what would you like for Christmas? 785 01:14:53,823 --> 01:14:55,699 Me. 786 01:14:55,867 --> 01:14:57,284 You. 787 01:15:06,294 --> 01:15:09,087 [INAUDIBLE WHISPERING] 788 01:15:11,799 --> 01:15:14,593 Yes. Indeed. 789 01:15:15,094 --> 01:15:17,262 Hm. 790 01:15:17,430 --> 01:15:19,931 Yes, indeed. 791 01:15:26,772 --> 01:15:30,567 The first gift of Christmas! 792 01:15:30,818 --> 01:15:32,527 [CHEERING] 793 01:15:45,082 --> 01:15:48,877 This bell is a wonderful symbol of the spirit of Christmas... 794 01:15:49,045 --> 01:15:50,962 ...as am I. 795 01:15:51,130 --> 01:15:52,714 [LAUGHS] 796 01:15:53,424 --> 01:15:54,925 Just remember... 797 01:15:55,092 --> 01:15:57,802 ...the true spirit of Christmas... 798 01:15:57,970 --> 01:16:00,347 ...lies in your heart. 799 01:16:04,393 --> 01:16:06,394 [BELLS RINGING] 800 01:16:11,859 --> 01:16:13,652 Merry Christmas. 801 01:16:15,738 --> 01:16:18,573 Better keep that in a safe place. 802 01:16:34,173 --> 01:16:35,674 Oh. 803 01:16:38,469 --> 01:16:43,348 Hey, hey. Man alive, are you lucky. 804 01:16:54,277 --> 01:16:56,903 Ho-ho-ho. 805 01:17:05,538 --> 01:17:08,206 Pull, Comet. Pull, boy! 806 01:17:11,377 --> 01:17:13,545 Prancer, that's a girl. 807 01:17:18,217 --> 01:17:20,468 Good boy, Donder. 808 01:17:35,568 --> 01:17:38,069 Oh, ho-ho-ho. 809 01:17:52,251 --> 01:17:56,588 Now, Dasher. Now, Prancer and Vixen. 810 01:18:05,431 --> 01:18:08,516 It's everything I dreamed it would be. 811 01:18:08,684 --> 01:18:10,435 Could all...? 812 01:18:10,603 --> 01:18:13,605 Could all this be nothing but a dream? 813 01:18:13,773 --> 01:18:15,273 No. 814 01:18:27,620 --> 01:18:30,038 SANTA: To the top of the roof To the top of the wall 815 01:18:30,206 --> 01:18:35,043 Now, dash away, dash away Dash away all 816 01:18:35,544 --> 01:18:38,004 [JINGLING] 817 01:18:58,025 --> 01:19:01,152 [CHEERING] 818 01:19:07,535 --> 01:19:10,412 All aboard! 819 01:19:10,579 --> 01:19:12,497 ELF: One, two. One, two, three, go. 820 01:19:12,665 --> 01:19:16,501 Rockin' on top of the world Rockin' on top of the world 821 01:19:16,669 --> 01:19:18,837 The place is hoppin' There ain't no stoppin' 822 01:19:19,046 --> 01:19:22,924 Rockin' on top of the world Lift your spirits, swing that girl 823 01:19:23,092 --> 01:19:25,760 Rockin' on top of the world Tonight, yeah 824 01:19:25,928 --> 01:19:28,263 Come on, shorty! 825 01:19:41,318 --> 01:19:43,695 CONDUCTOR: Show your tickets. Have your tickets ready. 826 01:19:43,863 --> 01:19:46,448 Remember to eat the five basic food groups. 827 01:19:46,615 --> 01:19:48,366 Ticket, please. 828 01:19:48,576 --> 01:19:51,870 And please brush after every meal. 829 01:19:52,705 --> 01:19:54,789 [GROANING] 830 01:19:54,957 --> 01:19:57,375 CONDUCTOR: Remember to duck and cover. 831 01:19:57,585 --> 01:20:00,587 All right, you. Ticket, please. 832 01:20:07,094 --> 01:20:09,679 "Lean." Whatever that's supposed to mean. 833 01:20:09,847 --> 01:20:12,140 "Lean" is spelled with four letters. 834 01:20:12,308 --> 01:20:14,559 I believed I punched five. 835 01:20:16,729 --> 01:20:19,564 Hey, are you saying I don't know how to...? 836 01:20:19,732 --> 01:20:23,026 Oh, I'm sorry. It says "learn." My mistake. 837 01:20:23,194 --> 01:20:25,069 Lesson learned. 838 01:20:25,237 --> 01:20:26,654 Ticket. 839 01:20:43,422 --> 01:20:44,923 CONDUCTOR: That is some special ticket. 840 01:20:45,132 --> 01:20:46,591 Sure is. 841 01:20:46,759 --> 01:20:51,095 So can you count on us to get you home safe and sound? 842 01:20:53,182 --> 01:20:54,933 Absolutely. 843 01:20:55,100 --> 01:20:56,601 Me... 844 01:20:57,853 --> 01:20:59,896 ...and my friends. 845 01:21:02,650 --> 01:21:03,858 Ticket. 846 01:21:12,409 --> 01:21:15,453 It says "lead." Like "lead balloon." 847 01:21:15,663 --> 01:21:18,289 I believe it also is pronounced "lead." 848 01:21:18,457 --> 01:21:20,458 As in "leader," "leadership." 849 01:21:20,626 --> 01:21:22,794 "Lead the way." 850 01:21:22,962 --> 01:21:25,213 Follow you anywhere, ma'am. 851 01:21:28,092 --> 01:21:29,384 Ah, yes. 852 01:21:29,552 --> 01:21:32,470 Young man with all the questions. 853 01:21:32,972 --> 01:21:34,430 Ticket. 854 01:21:44,483 --> 01:21:46,693 - It says... - Don't... 855 01:21:46,944 --> 01:21:48,570 It's nothing I need to know. 856 01:21:59,456 --> 01:22:01,833 - Come on, let's see the bell. GIRL 1: - Let's see it. 857 01:22:02,001 --> 01:22:04,669 BOY 1: - Come on, let's see the bell. - Show us the bell. 858 01:22:04,837 --> 01:22:07,005 KNOW-IT-ALL: Yeah, let's see the bell. 859 01:22:14,346 --> 01:22:16,014 It's gone. 860 01:22:17,308 --> 01:22:20,143 BOY 2: - Where is it? - I lost it. 861 01:22:20,311 --> 01:22:22,854 I lost the bell from Santa's sleigh. 862 01:22:23,022 --> 01:22:24,856 BOY 3: It's gone? 863 01:22:26,233 --> 01:22:27,525 LONELY BOY: Don't worry. 864 01:22:27,735 --> 01:22:30,153 - We'll... We'll find it. BOY 4: - Yeah, we'll find it. 865 01:22:30,321 --> 01:22:32,655 Yeah, we'll help you. All of us. 866 01:22:32,823 --> 01:22:35,658 Yeah, let's hurry out and find it right now. 867 01:22:40,539 --> 01:22:43,291 [TRAIN CHUGGING] 868 01:22:45,169 --> 01:22:46,878 It's too late. 869 01:22:48,380 --> 01:22:50,882 Gee, that's really too bad. 870 01:22:51,884 --> 01:22:53,551 Really. 871 01:23:08,067 --> 01:23:09,901 I'm sorry. 872 01:23:40,808 --> 01:23:44,769 CONDUCTOR: 11 344 Edbrooke. 873 01:23:44,937 --> 01:23:50,441 Next stop, 11 344 Edbrooke. 874 01:23:57,741 --> 01:23:59,617 Hey, where you going? 875 01:24:00,619 --> 01:24:01,786 Home. 876 01:24:01,954 --> 01:24:05,540 Oh, okay. Merry Christmas. 877 01:24:10,587 --> 01:24:13,464 Thanks for stopping the train for me. 878 01:24:19,346 --> 01:24:20,972 Have a wonderful Christmas. 879 01:24:23,058 --> 01:24:25,560 Watch your step, please. 880 01:24:27,146 --> 01:24:29,147 And merry Christmas. 881 01:24:46,165 --> 01:24:47,498 Look. 882 01:24:48,167 --> 01:24:49,584 [TRAIN SHUDDERS] 883 01:24:50,169 --> 01:24:53,004 Santa got to Billy's house already. 884 01:24:55,841 --> 01:24:58,593 Look, look! Santa got here! 885 01:24:58,761 --> 01:25:00,344 Isn't that amazing? 886 01:25:00,512 --> 01:25:01,929 It is amazing. 887 01:25:09,313 --> 01:25:11,439 It is amazing. 888 01:25:57,736 --> 01:26:00,071 I'm sorry about the bell. 889 01:26:00,656 --> 01:26:03,324 It was a really special present. 890 01:26:03,492 --> 01:26:05,243 Well, you know what they say. 891 01:26:05,410 --> 01:26:07,703 It's the thought that counts. 892 01:26:08,372 --> 01:26:09,831 Yeah. 893 01:26:10,999 --> 01:26:13,876 Well, see you. 894 01:26:16,463 --> 01:26:18,005 Well... 895 01:26:18,590 --> 01:26:20,258 ...see you. 896 01:26:21,093 --> 01:26:22,593 See you. 897 01:26:36,441 --> 01:26:38,943 Watch your step, please. 898 01:26:40,195 --> 01:26:41,445 Thank you. 899 01:26:41,613 --> 01:26:44,115 No, thank you. 900 01:26:45,909 --> 01:26:47,702 One thing about trains: 901 01:26:47,870 --> 01:26:49,954 It doesn't matter where they're going. 902 01:26:50,122 --> 01:26:54,125 What matters is deciding to get on. 903 01:27:11,143 --> 01:27:12,643 CONDUCTOR [MUFFLED]: Merry Christmas! 904 01:27:16,315 --> 01:27:17,565 What? 905 01:27:18,650 --> 01:27:23,237 Merry Christmas! 906 01:28:31,723 --> 01:28:36,143 Wake up. Wake up. Santa's been here. Santa's been here. 907 01:28:36,311 --> 01:28:37,979 Hurry up. Hurry up! 908 01:28:38,146 --> 01:28:41,482 Mom, Dad, wake up. Wake up! 909 01:28:41,650 --> 01:28:44,652 Santa's been here! Santa's been here! 910 01:28:44,820 --> 01:28:48,739 Mom, Dad, look! He brought us all kinds of stuff! 911 01:28:48,907 --> 01:28:51,409 Look, a train! 912 01:29:07,843 --> 01:29:13,347 SARAH: This is the most beautiful-est, most wonderful-est Christmas ever. 913 01:29:13,515 --> 01:29:15,766 Wait. Look. 914 01:29:17,102 --> 01:29:18,936 Here's one more. 915 01:29:20,522 --> 01:29:22,398 Has your name on it. 916 01:29:39,458 --> 01:29:41,667 [BELL RINGS] 917 01:29:46,423 --> 01:29:48,466 [BELL RINGS] 918 01:29:51,386 --> 01:29:53,888 SANTA: Found this on the seat of my sleigh. 919 01:29:54,056 --> 01:29:56,724 Better fix that hole in your pocket. 920 01:29:56,892 --> 01:29:58,142 Mr. C. 921 01:30:05,817 --> 01:30:07,985 [BELL RINGS] 922 01:30:08,153 --> 01:30:11,322 MOM: Oh, what a beautiful bell. Who's it from? 923 01:30:11,490 --> 01:30:13,574 - Santa. - Santa? 924 01:30:13,742 --> 01:30:15,326 Really? 925 01:30:16,411 --> 01:30:18,829 - Oh, that's too bad. DAD: - What's this? 926 01:30:19,831 --> 01:30:22,333 Broken. Huh? 927 01:30:22,501 --> 01:30:24,668 Sorry about that, sport. 928 01:30:27,631 --> 01:30:29,006 [BELL RINGS] 929 01:30:29,216 --> 01:30:32,343 MOM: Come on, kids. We don't wanna be late. 930 01:30:40,352 --> 01:30:43,854 NARRATOR: At one time, most of my friends could hear the bell. 931 01:30:44,022 --> 01:30:48,109 But as years passed, it fell silent for all of them. 932 01:30:48,276 --> 01:30:53,531 Even Sarah found, one Christmas, that she could no longer hear its sweet sound. 933 01:30:53,740 --> 01:30:55,366 Though I've grown old... 934 01:30:55,534 --> 01:30:57,952 ...the bell still rings for me. 935 01:30:58,120 --> 01:31:02,206 As it does for all who truly believe.65833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.