All language subtitles for The Moment After 2 - The Awakening(2006)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,320 --> 00:00:17,517 Nejsou ��dn� pochybnosti Toto je po��tek velk�ho sou�en� 2 00:00:17,640 --> 00:00:20,029 Nezav�rejte o�i p�ed t�m, co se sna�� d�lat vl�da! 3 00:00:20,160 --> 00:00:22,754 ...a demokracie! Jedna sv�tov� vl�da! 4 00:00:22,880 --> 00:00:25,599 M�jte se na pozoru, brat�i. V�e se d�je pr�v� te�. 5 00:00:25,960 --> 00:00:27,359 Mus�me z�stat ostra�it�. 6 00:00:28,000 --> 00:00:29,115 Hlavn� p��b�h dne: 7 00:00:29,240 --> 00:00:33,553 Charta OSN zanik� i v posledn�ch dvou zem�ch sv�ta 8 00:00:33,680 --> 00:00:37,468 Vzdala se sv�ch ji� bezcenn�ch pen�z a ekonomick� autonomie 9 00:00:37,680 --> 00:00:39,477 a p�ipojila se ke Glob�ln� alianci.. 10 00:00:40,120 --> 00:00:45,240 Celosv�tov� m�na a p�ijet� bezpe�nostn�ch bio�IP inplant�t� 11 00:00:45,360 --> 00:00:47,999 obnovily finan�n� stabilitu. 12 00:00:48,120 --> 00:00:51,795 Zdravotn� k�dov�n�, satelitn� sledov�n�, znak �elmy... 13 00:00:52,000 --> 00:00:53,433 A bratr�m a sestr�m 14 00:00:53,560 --> 00:00:55,676 kte�� jsou pron�sledov�ni na cel�m sv�t�, 15 00:00:55,800 --> 00:00:59,839 zvl᚝ p�ipom�n�me Adama Rileyho, jeho� poprava se bl��.. 16 00:00:59,960 --> 00:01:01,598 Nebesk� Ot�e, vysvoboditeli n�... 17 00:01:01,720 --> 00:01:03,278 Dne�n� soud, kter� potvrdil 18 00:01:03,400 --> 00:01:05,834 trest Adama Rileyho byl jen formalita. 19 00:01:06,040 --> 00:01:09,589 Jak se p�edpokl�dalo, poprava se konat bude. 20 00:01:10,360 --> 00:01:12,430 Mus�me odstranit hranice. 21 00:01:12,720 --> 00:01:16,156 �ijeme �ivot, o n�m� lidstvo snilo u� oded�vna. 22 00:01:16,680 --> 00:01:20,195 Jsme jeden n�rod! Jsme "Glob�ln�"! 23 00:01:23,520 --> 00:01:25,556 ...kn�ectv�, proti mocnostem, 24 00:01:25,680 --> 00:01:28,592 proti p�n�m temnosti tohoto sv�ta. Proti ... 25 00:01:41,520 --> 00:01:43,192 - Pane Je��i, chv�l�me T�. - Hallelujah. 26 00:01:43,320 --> 00:01:45,470 - D�kujeme Ti, Pane. D�kujeme. - Ot�e, Chv�l�me T�. 27 00:01:45,600 --> 00:01:50,310 - Drah� Je��i, pros�m o po�ehn�n�... - ...pozved�me hlas a chv�l�me T�. 28 00:02:32,000 --> 00:02:35,709 - Ty jsi ten agent FBI. - B�val� agent. 29 00:02:39,240 --> 00:02:42,710 To je vtipn�. Nevypad� jako terorista. 30 00:02:43,680 --> 00:02:45,955 P�ipad� jako terorista tob�, Rexi? 31 00:02:46,080 --> 00:02:48,275 Ne pane, nen� terorista. 32 00:02:49,360 --> 00:02:51,669 Ne pane, nen� terorista. 33 00:02:53,120 --> 00:02:56,510 Ne Rexi, tady vid� parodii soudn�ho syst�mu. 34 00:02:57,040 --> 00:02:59,474 �ekni, co si o tom mysl�? Pod�vej, co ti ud�lali. 35 00:02:59,600 --> 00:03:00,794 Ano pane. 36 00:03:01,960 --> 00:03:03,075 Ale jednoho dne... 37 00:03:05,800 --> 00:03:07,995 "M�j �as je v rukou tv�ch." 38 00:03:08,520 --> 00:03:13,855 "Vysvobo� m� od nep��tel a t�ch, co m� pron�sleduj�." 39 00:03:15,080 --> 00:03:17,878 - M�m pravdu, brat�e? - Amen. 40 00:03:20,000 --> 00:03:21,274 Amen. 41 00:03:46,360 --> 00:03:49,158 Dobr� den, p�nov�. Tak jak se m�te? 42 00:03:49,280 --> 00:03:51,669 Je tu horko. Jsme tu jak v trezoru. 43 00:03:53,240 --> 00:03:55,993 - Kam vezete ty chlapy? - Promi�te, to mohu v�d�t pouze j�. 44 00:03:56,960 --> 00:03:58,757 Tak m� oskenuj, a� m��em vypadnout... 45 00:04:01,760 --> 00:04:03,830 Budu v�s muset chlapi po��dat abyste si vystoupili. 46 00:04:16,240 --> 00:04:18,993 Idiote! M�lem jsi m� tam zabil! 47 00:04:19,120 --> 00:04:21,315 Sorry, ��fe. V�ci se n�kdy vymknou kontrole. 48 00:04:21,440 --> 00:04:22,634 T�sn� vedle... 49 00:04:22,760 --> 00:04:24,432 Tak m� odsud dosta� pry�. 50 00:04:24,560 --> 00:04:26,357 - Rexi! - Howey! 51 00:04:26,480 --> 00:04:27,708 - R�d t� vid�m, brat�e. - Poj�me. Jdeme. 52 00:04:27,840 --> 00:04:29,398 - Kone�n� svobodn�. Poj�m�. 53 00:04:29,520 --> 00:04:31,476 Po�kej chv�li. Dosta� m� odsud. 54 00:04:31,920 --> 00:04:32,875 - Jdeme, jdeme. - R�d t� vid�m. 55 00:04:33,000 --> 00:04:34,513 - Obejmi m�. - Skv�le. 56 00:04:34,960 --> 00:04:36,837 - Sho� mi ty �eleza. - Jasn�, bejby. 57 00:04:37,680 --> 00:04:38,908 Jdeme tudy. 58 00:04:40,040 --> 00:04:41,632 - Rexi. - Byl propu�t�n ze st�nu smrti. 59 00:04:41,760 --> 00:04:43,830 Zebro 109, ohlas se. 60 00:04:45,420 --> 00:04:47,556 Zebro 109, ohlas se. 61 00:04:48,000 --> 00:04:49,536 Je�t� 10 minut a byl by... 62 00:04:49,566 --> 00:04:51,380 Zebro 109, ohlas se, pros�m! 63 00:04:54,360 --> 00:04:55,998 ...109, nahlaste polohu. 64 00:04:56,120 --> 00:04:58,429 Tohle je nebe. Poj�me, ho�i. 65 00:04:59,320 --> 00:05:00,878 Jde� s n�mi? 66 00:05:02,400 --> 00:05:05,278 Jsi v na�em t�mu, brat�e? Chceme tot�! 67 00:05:05,920 --> 00:05:08,753 - To si nemysl�m. - Jdi svou cestou. 68 00:05:09,160 --> 00:05:13,517 Ale pamatuj, brat�e. Kdy� za�to��, za�to� je�t� tvrd�ji. 69 00:05:13,760 --> 00:05:17,435 "Oko za oko" Tak to je, brat�e. Jednou na to p��jde�! 70 00:06:50,200 --> 00:06:52,509 V�tejte v Glob�ln�m Supermarketu, 71 00:06:52,960 --> 00:06:55,394 P�in��me v�m sv�t. 72 00:06:56,200 --> 00:06:59,192 D�kuji, p. Henley. D�l� to 115.29 73 00:06:59,320 --> 00:07:00,958 - Hezk� den p�eji. - D�kuji. 74 00:07:01,080 --> 00:07:07,269 ...ban�ny za pouh�ch 20 kredit� za 2 kila. Brambory 0.99... 75 00:07:07,400 --> 00:07:08,992 D�l� to 19.99. 76 00:07:11,800 --> 00:07:15,713 Pros�m. Jen protentokr�t! M�m opravdu hlad. 77 00:07:18,560 --> 00:07:20,949 Ned�l�jte to, ned�lejte to. Pros�m ne. 78 00:07:23,360 --> 00:07:27,319 Glob�ln� Supermarket, p�in��me v�m sv�t. 79 00:07:33,400 --> 00:07:35,595 Madam, m��ete j�t se mnou? 80 00:07:39,560 --> 00:07:40,834 V po��dku. Pokra�ujte.. 81 00:07:44,400 --> 00:07:46,834 Zd� se mi to, t�ch Glob�l� p�ibylo? 82 00:07:46,960 --> 00:07:48,279 Zastavte. 83 00:07:49,120 --> 00:07:51,554 �ekal bych, �e v takov� pustin� bude od nich klid. 84 00:07:52,160 --> 00:07:54,469 - Zebro 147, ohlas se. 85 00:07:54,920 --> 00:07:58,549 - Zebro 147, Zebra 109 se nehl�s�. 86 00:07:58,960 --> 00:08:00,994 - Jedeme pro Zebru 147. 87 00:08:01,000 --> 00:08:05,589 Mohli by jsme to oto�it ale za�ali by n�s honit. 88 00:08:05,720 --> 00:08:07,790 Zjist�te co s nimi je a ohlaste to. 89 00:08:07,920 --> 00:08:12,755 Ch�pu. Hej, pobl� je Zebra, kter� se nehl�s�. Mus�me jet. 90 00:08:14,120 --> 00:08:15,838 M�me na v�s po�kat? 91 00:08:18,040 --> 00:08:19,359 V���m v�m. 92 00:08:20,720 --> 00:08:22,073 Poj�! Mus�me jet! 93 00:08:22,320 --> 00:08:23,912 OK. Tak se pohn�te! Je�te, je�te! 94 00:08:24,240 --> 00:08:25,434 D�ky. 95 00:08:26,480 --> 00:08:27,674 Je�te. 96 00:08:32,960 --> 00:08:36,999 - To bylo o chlup. - Modlitba je mocn�, doktore. 97 00:08:37,520 --> 00:08:41,149 Jo, to je, J�kobe. Zatkli by n�s za tolik v�c�... 98 00:08:43,040 --> 00:08:45,508 Nem�me bio�IP se sledov�n�m. 99 00:08:45,960 --> 00:08:48,918 Pa�ujeme Bible, potraviny, pen�ze a kdeco je�t�... 100 00:08:50,280 --> 00:08:53,033 Mohli jsme zkon�it jako host� hotelu Global. 101 00:08:53,440 --> 00:08:54,839 Ale m�me tam p��tele. 102 00:08:55,440 --> 00:08:58,477 No, mysl�m, �e tohle pro n�s dobr� B�h na dnes nepl�noval. 103 00:08:58,600 --> 00:09:00,909 Mysl�m �e ne, doktore. 104 00:09:10,120 --> 00:09:12,315 Ztratili jsme podez�el�ho. Adame, jak� je va�e poloha? 105 00:09:12,480 --> 00:09:14,311 George je na �t�ku. Pron�sleduji ho. 106 00:09:21,040 --> 00:09:22,792 Karle, kde je na�e z�loha? 107 00:09:29,200 --> 00:09:31,270 - B�� okolo. Chy� ho. - Jo, jdu na to. 108 00:09:38,720 --> 00:09:40,756 Karle, m���me ke star�mu p��stavu. 109 00:09:40,880 --> 00:09:41,915 OK. 110 00:09:43,240 --> 00:09:45,549 ...boj? m� to m�t. 111 00:09:48,880 --> 00:09:53,396 - Hej! Kde je ten druh�? - Ten utekl. 112 00:09:53,840 --> 00:09:56,229 Tenhle prost� nebyl dost rychl�. �e je to tak? 113 00:09:56,360 --> 00:09:57,679 Je zbyte�n� trhat sebou. 114 00:09:57,800 --> 00:10:01,110 - Jo. Ale nikdo ne�ije nav�ky, �e? - Jo, jasn�. P�jdu si... 115 00:10:13,240 --> 00:10:14,753 Polo� to, Buddy. 116 00:10:17,080 --> 00:10:19,196 Ty to nechce� ud�lat, �lov��e. Ned�lej to. 117 00:10:19,400 --> 00:10:21,038 �ekl jsem polo� to. 118 00:10:29,960 --> 00:10:31,029 Adame? 119 00:10:35,480 --> 00:10:37,038 Mysl�m, �e jsem post�elen. 120 00:11:07,920 --> 00:11:11,515 Nen� tu ��dn� dobr� hudba. ��dn� k�es�ansk� p�se�. 121 00:11:17,360 --> 00:11:22,354 Co m��e sm�t m�j h��ch? Pouze Je��ova krev. 122 00:11:22,640 --> 00:11:27,760 Co m� m��e obnovit? Pouze Je��ova krev. 123 00:11:28,000 --> 00:11:31,993 Jak vz�cn� je ten pramen, kter� m� o�i��uje. 124 00:11:32,120 --> 00:11:37,035 ��dn� jin� prameny, Pouze Je��ova krev. 125 00:11:39,000 --> 00:11:43,278 - �lov��e, to zn� perfektn�. - To nebylo �patn�, doktore. Fakt nebylo. 126 00:12:04,840 --> 00:12:06,751 Pot�ebuje masku. 127 00:12:11,480 --> 00:12:14,597 Klid, Buddy, bu� klidn�. Ud�l�me v�echno, co m��eme. 128 00:12:14,720 --> 00:12:20,590 V�echno bude OK, jen z�sta� v klidu. Je to OK, Buddy. Je to OK. Klid, OK? 129 00:12:22,280 --> 00:12:24,191 Ztr�c�me ho, ztr�c�me ho! 130 00:13:18,200 --> 00:13:22,398 Pro�, Karle, vypad� jako s�m ��bel. 131 00:13:22,520 --> 00:13:25,353 I j� t� r�d vid�m. 132 00:13:27,040 --> 00:13:28,268 Co chce� te� d�lat? 133 00:13:29,240 --> 00:13:30,832 To nen� co chci j�. 134 00:13:32,160 --> 00:13:33,957 Tohle chce vl�da. 135 00:13:34,800 --> 00:13:36,392 - Opravdu? - Ano. 136 00:13:38,640 --> 00:13:40,835 Jasn�, vl�da. 137 00:13:43,400 --> 00:13:47,359 - M�l bys odej�t. - Karle, ty tomu nerozum�. 138 00:13:47,880 --> 00:13:50,599 Byl jsem pov��en, abych t� p�ivedl zp�t do centr�ly. 139 00:13:50,840 --> 00:13:54,355 P��teli, jsi zase aktivn�. 140 00:13:54,920 --> 00:13:58,151 Odpov�� je ne. Nech m� b�t. 141 00:14:01,600 --> 00:14:03,511 Zklamal jsi m�. 142 00:14:04,480 --> 00:14:08,029 Tak mil� d�v�e a ve v�zen�? 143 00:14:12,320 --> 00:14:15,835 - Za pobu�ov�n�, nic m��. - Co jste s n� ud�lali? 144 00:14:16,360 --> 00:14:17,713 OK, tohle je v�e, co chci. 145 00:14:18,080 --> 00:14:23,029 Infiltruje� se do bandy terorist�, n�bo�ensk�ch extremist�. 146 00:14:23,160 --> 00:14:25,674 Vede je tv�j star� zn�m�. 147 00:14:26,680 --> 00:14:30,673 Mysl�m, �e ho zn�. J�kob Krause. 148 00:14:32,200 --> 00:14:35,272 A kdy� u� tam bude�, 149 00:14:35,840 --> 00:14:38,513 chci i tv�ho dal��ho star�ho zn�m�ho. 150 00:14:40,520 --> 00:14:44,559 - Adama Rileyho. - Adama? Je p�ece v cele smrti a nem�... 151 00:14:44,680 --> 00:14:49,310 Adam utekl p�i p�evozu na popravu. 152 00:14:49,440 --> 00:14:53,718 - Zabil dva glob�ln� voj�ky. - To jste vybrali �patn�ho mu�e. 153 00:14:54,280 --> 00:14:55,235 Karle, 154 00:14:57,280 --> 00:14:59,191 byl jsi vychov�n v c�rkvi. 155 00:15:00,000 --> 00:15:02,798 Um� mluvit jazykem t�ch lid�. 156 00:15:03,000 --> 00:15:04,638 V� jak s nimi mluvit. 157 00:15:05,560 --> 00:15:07,312 Ty jsi ide�ln� mu�, Karle. 158 00:15:07,600 --> 00:15:10,956 Lid� ti v���. Adam ti v���. 159 00:15:12,080 --> 00:15:13,718 Lehce by ses vm�sil. 160 00:15:16,720 --> 00:15:19,393 Jak mi garantujete, �e ji nezabijete? 161 00:15:20,200 --> 00:15:21,315 Nijak. 162 00:15:27,760 --> 00:15:29,830 Hej, co to d�l�te? Co to d�l�te? 163 00:15:32,480 --> 00:15:34,675 Bio�IP byl odstran�n, pane. 164 00:15:36,520 --> 00:15:40,672 Karle, pr�v� jsi se stal hledan�m mu�em. 165 00:15:44,480 --> 00:15:45,674 Brat�e. 166 00:15:57,560 --> 00:15:58,993 - Hej. - Jak je Georgovi? 167 00:15:59,120 --> 00:16:02,112 Dob�e. Ztratili ho v sanitce, ale pak ho zase o�ivili. 168 00:16:05,080 --> 00:16:07,355 M�m v aut� p�r ko�il, jestli se chce� p�evl�knout. 169 00:16:07,680 --> 00:16:09,193 - Ok. - Ok. 170 00:16:11,000 --> 00:16:12,479 Adame, �ekni, �e bude v po��dku. 171 00:16:12,600 --> 00:16:13,999 - Ketrin. Ketrin. - Adame, �ekni... 172 00:16:14,120 --> 00:16:18,910 Ketrin, bude v po��dku. OK? Bude OK. Je to siln� hoch, OK? 173 00:16:19,040 --> 00:16:19,995 Ketrin Harris? 174 00:16:20,120 --> 00:16:21,997 - Yes. - V� man�el se po v�s pt�. 175 00:16:23,200 --> 00:16:24,792 Je to v po��dku. 176 00:16:26,840 --> 00:16:29,149 - Karle, co se stalo? - V� man�el v�s hled�. 177 00:16:29,280 --> 00:16:31,191 To je OK, to nen� m� krev. 178 00:16:32,760 --> 00:16:35,069 OK, tak jdeme, d� se do po��dku. Jdeme. 179 00:16:42,560 --> 00:16:43,595 Hej. 180 00:16:46,400 --> 00:16:48,675 - Hej, ty. - To je dob�e, �e t� vid�m. 181 00:16:48,800 --> 00:16:52,110 - Jsi OK? - Jo, jo, jsem OK. 182 00:16:52,360 --> 00:16:54,316 - Jsi si jist�? - Je mi fajn. 183 00:17:49,400 --> 00:17:52,472 Bo�e, vyvedl jsi m� odtamtud. 184 00:17:54,800 --> 00:17:56,472 Pot�ebuji pomoc, Pane, 185 00:17:58,960 --> 00:18:00,313 Pot�ebuji pomoc. 186 00:18:04,600 --> 00:18:05,874 Pomoc. 187 00:18:18,880 --> 00:18:20,472 Vodu. Vodu. L�hev vody. 188 00:18:26,920 --> 00:18:28,512 Vodu. 189 00:18:41,440 --> 00:18:43,032 D�kuji, Bo�e. 190 00:18:55,240 --> 00:18:58,391 Dob�e. Tak to nep�jde. 191 00:19:01,880 --> 00:19:03,836 Douf�m, �e m� mou velikost, Buddy. 192 00:19:26,080 --> 00:19:27,308 Zem�el jsem, Adame. 193 00:19:28,960 --> 00:19:30,598 Zem�el jsem a vr�til se zp�t. 194 00:19:31,960 --> 00:19:33,473 A v� co? To... 195 00:19:34,480 --> 00:19:37,119 To nebylo jako ty p��b�hy, co po��d sly��me. 196 00:19:37,520 --> 00:19:41,069 ��dn� sv�tlo, ��dn� and�l�, ��dn� pokoj. 197 00:19:42,760 --> 00:19:44,512 Musel jsem za��t p�em��let o Bohu. 198 00:19:44,640 --> 00:19:49,156 Hej, bude� v po��dku, OK? Brzo se zase vr�t� do pr�ce. 199 00:19:50,080 --> 00:19:52,992 Za�al jsem... Za�al jsem ��st tuto knihu. 200 00:19:55,280 --> 00:20:00,115 �lov��e, roky le�ela na polici a nikdy jsem se j� nedotkl. 201 00:20:02,080 --> 00:20:05,436 Chci ti ��ct, �e je v n� p�r opravdu dobrejch v�c�.. 202 00:20:06,360 --> 00:20:07,588 Jako t�eba? 203 00:20:08,240 --> 00:20:09,309 Pod�vej. 204 00:20:13,080 --> 00:20:17,358 T�eba tady: "Proto s�m P�n v�m d� znamen�. 205 00:20:17,960 --> 00:20:20,679 Panna po�ne a porod� syna 206 00:20:21,320 --> 00:20:25,437 "a d� mu jm�no Immanuel, B�h je s n�mi." (pozn: Izaj� 7:14) 207 00:20:26,200 --> 00:20:28,156 To je star� z�kon. 208 00:20:29,120 --> 00:20:30,519 Co to znamen�? 209 00:20:30,640 --> 00:20:34,997 No a pak je nov� z�kon o �ivot� Je��e. 210 00:20:35,560 --> 00:20:37,357 A co jsem zjistil je, 211 00:20:38,000 --> 00:20:43,518 �e tato prvn� ��st byla naps�na cel� stalet� p�ed Jeho narozen�m. 212 00:20:44,800 --> 00:20:48,873 - A? - A? Je�� naplnil proroctv�. 213 00:20:50,200 --> 00:20:53,237 - Stalet� star�? - P�esn�, chlape, p�esn�. 214 00:20:54,200 --> 00:20:58,318 Jak jsem �ekl. Je tu p�r fakt dobrejch v�c�. 215 00:21:10,720 --> 00:21:13,188 Dobr�. Z�sta� tam. 216 00:21:13,840 --> 00:21:16,035 Vsta� a oto� se. 217 00:21:23,000 --> 00:21:24,479 Co tady d�l�? 218 00:21:25,280 --> 00:21:28,636 J�... M� auto se pokazilo. P�i�el jsem p�ky. 219 00:21:29,360 --> 00:21:31,316 Pot�eboval jsem p�t. 220 00:21:31,800 --> 00:21:35,076 Toto je d�m m� tety. Jste na ciz�m pozemku, pane.. 221 00:21:35,560 --> 00:21:37,471 V po��dku. Omlouv�m se. 222 00:21:39,840 --> 00:21:42,513 Polo�te Bibli a nikomu se nic nestane. 223 00:21:45,840 --> 00:21:46,989 OK. 224 00:22:22,560 --> 00:22:24,596 Brat�e! Brat�e! 225 00:22:25,880 --> 00:22:30,590 OK, OK. V�echno je v po��dku. 226 00:22:31,600 --> 00:22:34,398 ...v po��dku. 227 00:22:37,440 --> 00:22:40,113 M�te sv� rozkazy. M�te sv� tla��tko. 228 00:22:41,120 --> 00:22:44,954 A�, teda pokud naraz�te na c�l, 229 00:22:45,360 --> 00:22:47,555 zm��kne� to tla��tko 230 00:22:48,000 --> 00:22:50,230 a my tam budeme do p�ti minut. 231 00:22:51,880 --> 00:22:53,916 - Rozum�l jsi? - V�born�.. 232 00:22:55,680 --> 00:23:00,515 Vl�dn� kreditn� karta a n�jak� hotovost jako n�vnada. 233 00:23:01,800 --> 00:23:03,279 Neprop�sni to! 234 00:23:05,200 --> 00:23:06,918 Tady je mapa oblasti. 235 00:23:09,360 --> 00:23:11,476 Kdy propust�te mou �enu? 236 00:23:13,640 --> 00:23:15,596 Nedal jsem ti ��dnou z�ruku. 237 00:23:17,680 --> 00:23:21,593 Te� je v oblasti n�kolik skupin n�bo�ensk�ch extremist�. 238 00:23:22,320 --> 00:23:24,970 Najdi jednu. Dosta� se do n�. 239 00:23:26,880 --> 00:23:30,111 Jsi veden� jako ute�enec. 240 00:23:32,120 --> 00:23:35,829 Nikdo z gob�lu krom� m� jednotky nev� kdo jsi 241 00:23:37,200 --> 00:23:38,519 a co d�l�. 242 00:23:39,080 --> 00:23:41,435 - Vysv�tlil jsem to jasn�? - Zcela. 243 00:23:42,560 --> 00:23:45,074 Nepokaz to. 244 00:23:54,160 --> 00:23:55,878 Jako kdybych m�l na v�b�r. 245 00:24:12,640 --> 00:24:16,553 - Co to sakra m�lo b�t? - Sna�� se n�s naj�t? 246 00:24:17,920 --> 00:24:20,275 Zaj�mav� se to vyv�j�, ho�i. 247 00:24:20,600 --> 00:24:23,194 To by mohlo m�t n�co spole�n�ho s panem FBI, Rexi. 248 00:24:23,520 --> 00:24:24,953 Mo�n� je p�nb��k��. 249 00:24:26,480 --> 00:24:28,232 Nebo je to �pion z Glob�lu. 250 00:24:28,560 --> 00:24:31,279 - Mo�n� synu, mo�n�. - Chce�, abychom ho sledovali? 251 00:24:31,960 --> 00:24:34,520 Jo, ale ne p��li� zbl�zka. Nechci, abyste ho varovali. 252 00:24:35,960 --> 00:24:38,190 Pro� tu Glob�l jednodu�e nevpadne? 253 00:24:39,000 --> 00:24:40,877 Na n�co �ekaj�, Rexi. 254 00:24:42,000 --> 00:24:44,355 Mo�n� ho poslali vy�enichat pana FBI. 255 00:24:46,480 --> 00:24:47,913 Nebo mo�n� ho poslali, 256 00:24:49,040 --> 00:24:51,793 v�te, naru�it p�nb��k��e, roze�tvat je. 257 00:24:51,920 --> 00:24:54,434 A� bojuj� proti sob�, z�pas� o p�e�it� 258 00:24:55,080 --> 00:24:57,799 M� pravdu. Pro� bojovat? Maj� po��d v�eho dost. 259 00:24:58,880 --> 00:25:00,916 Ano. A na�e z�soby jsou mal�, pane. 260 00:25:01,320 --> 00:25:02,639 Mo�n� je p�jdeme poprosit o pomoc, 261 00:25:02,760 --> 00:25:06,070 - nebo jestli se mohou pod�lit... - Nebudeme nikoho o nic prosit! 262 00:25:07,960 --> 00:25:12,238 A j� si rozhodn� nepo�pin�m sv� t�lo n�jak�m vl�dn�m �IPem! 263 00:25:14,760 --> 00:25:18,389 - J� to zvl�dnu, Rexi. Sly�� m�, chlap�e? - Ano, pane. 264 00:25:18,880 --> 00:25:20,632 - J� to zvl�dnu! - Ano, pane. 265 00:25:29,560 --> 00:25:31,437 Tak�e, m�me studium Bible ka�dou st�edu. 266 00:25:31,560 --> 00:25:33,357 V�, sna��me se ��t norm�ln�. 267 00:25:33,920 --> 00:25:36,559 Po vytr�en� se v�echno zm�nilo. 268 00:25:37,440 --> 00:25:40,910 V�, m� teta o tom v�d�la v�e. �etla Bibli ka�d� den. 269 00:25:41,520 --> 00:25:44,956 V�echno mi ��kala. M�l jsem ji poslouchat. 270 00:25:46,880 --> 00:25:49,758 Hej! Hej, v�ichni! Hej, v�ichni, poj�te tady! 271 00:25:49,920 --> 00:25:52,912 Chci v�m n�koho p�edstavit. Poj�te ven, chlapi! Poj�te! 272 00:25:53,040 --> 00:25:54,234 Poj�, Adame. 273 00:25:55,640 --> 00:25:57,437 - Hej, v�ichni, to je Adam. - Hej, brat�e, hallelujah! 274 00:25:57,560 --> 00:25:58,595 Je bratrem v P�nu 275 00:25:58,720 --> 00:25:59,948 a n�kolik dn� tady z�stane s n�mi. 276 00:26:00,080 --> 00:26:01,798 - Ahoj. R�d t� pozn�v�m. Jsem Adam. - R�d t� pozn�v�m. 277 00:26:01,920 --> 00:26:03,239 Chovejte se k n�mu, jako by byl doma. 278 00:26:03,360 --> 00:26:04,634 Hej, Brat�e. V�tej. 279 00:26:05,280 --> 00:26:08,033 - D�ky. - Adame, v�e co m�me, je i tv�. 280 00:26:08,160 --> 00:26:09,513 - Tady je v�dy dostatek. - B�h ti �ehnej. 281 00:26:09,640 --> 00:26:12,598 - Adame, Jsme r�di, �e jsi s n�mi. - Karin? 282 00:26:13,400 --> 00:26:14,674 Hned jsem zp�tky. 283 00:26:14,800 --> 00:26:17,189 M�j Bo�e. Co ty tady d�l�? 284 00:26:17,320 --> 00:26:19,834 - Jsem tak r�da, �e t� vid�m. - J� jsem r�d, �e vid�m tebe. 285 00:26:19,960 --> 00:26:22,633 Adame, to je m�j man�el, Richard. 286 00:26:23,240 --> 00:26:26,755 - Mysl�m, �e mou �enu zn�. - R�d t� pozn�v�m. 287 00:26:26,880 --> 00:26:29,189 Je p��jemn� potkat dal��ho bratra v P�nu. 288 00:26:32,440 --> 00:26:33,839 Vezmu na v�let druhou skupinu. 289 00:26:33,960 --> 00:26:36,997 Cht�j� po mn� n�jak� z�soby. Vr�t�me se p�ed setm�n�m. 290 00:26:38,560 --> 00:26:40,471 - Adame. - Richarde. 291 00:26:44,080 --> 00:26:45,399 Co tady d�l�? 292 00:26:45,520 --> 00:26:48,398 Nem��u uv��it, co jsem o tob� sly�ela. Je v�echno v po��dku? 293 00:26:48,760 --> 00:26:49,715 Jo, jo. 294 00:26:49,840 --> 00:26:52,354 Bylo to p�kn�ch p�r let, 295 00:26:52,480 --> 00:26:55,836 ale je fajn t� zase vid�t. - Hej, Adame, Adame, poj� sem. 296 00:26:55,960 --> 00:26:57,393 - Chci t� p�edstavit n�kter�m lidem. 297 00:26:57,520 --> 00:26:58,555 Dej mi p�r minut. 298 00:26:58,680 --> 00:27:00,830 - Poj�. - Dlouho jsem ji nevid�l, ch�pe�? 299 00:27:01,000 --> 00:27:04,390 Mus�m j�t pomoct s j�dlem. Promluv�me si a� P�n dovol�. 300 00:27:08,000 --> 00:27:10,036 Poj�, �ij� tady opravdu ohromn� lid�. 301 00:27:10,160 --> 00:27:11,832 - OK. - Zamiluj� si t�. 302 00:28:14,440 --> 00:28:16,590 Ta tabule neplat�. 303 00:28:17,120 --> 00:28:20,237 M�m jen hamburgery, kolu, k�vu a vodu. 304 00:28:20,680 --> 00:28:23,638 - Blb� glob�ln� syst�m p�id�lov�n�. - Vodu. 305 00:28:35,600 --> 00:28:36,555 2,50 306 00:28:40,280 --> 00:28:44,353 Co je to? Chce� m� do n��eho namo�it? 307 00:28:44,640 --> 00:28:48,838 Hele, chci jen zaplatit a odej�t. Pus�te mi ruku, pros�m. 308 00:28:48,960 --> 00:28:51,110 M�l bych v�s nahl�sit. 309 00:28:51,320 --> 00:28:52,833 Dostal bych po��dnou odm�nu. 310 00:29:03,960 --> 00:29:07,475 - Calebe. - Jsem na odchodu. 311 00:29:18,000 --> 00:29:20,070 Co si mysl�te, �e d�l�te? 312 00:29:20,760 --> 00:29:23,035 - D�l� si srandu. - Je �ist�. 313 00:29:24,600 --> 00:29:26,591 Dnes je nutn� b�t opatrn�. 314 00:29:27,320 --> 00:29:30,949 Dostane� se do velk�ch probl�m�, kdy� bude� platit v hotovosti. 315 00:29:31,200 --> 00:29:34,795 M�te �t�st�, �e jste narazil na n�s, pane Baker. 316 00:29:34,920 --> 00:29:35,955 Jo. 317 00:29:37,760 --> 00:29:39,716 Mohli jste mi v��it. 318 00:29:41,880 --> 00:29:47,015 - Chyt�� jako hadi a nevinn� jako holubice. (pozn: Matou� 10.16) 319 00:29:47,360 --> 00:29:49,999 Vezmeme v�s na bezpe�n� m�sto a pak v�s nasm�rujeme spr�vn�. 320 00:29:51,240 --> 00:29:53,196 Jen �ek�m, a� mi to na�te v� soubor. 321 00:29:54,520 --> 00:29:57,080 Ten internet je tu dost pomal�. 322 00:29:57,520 --> 00:30:00,034 Kde jsi to sehnal? To pat�� Glob�lu. 323 00:30:01,600 --> 00:30:03,113 Bo�� dar. 324 00:30:03,880 --> 00:30:08,871 Zd� se, �e pan Baker je n�bo�ensk� extremista. 325 00:30:09,320 --> 00:30:13,518 Calebe, vem p. Bakera k Nikovi. A bu� opatrn�. 326 00:30:14,720 --> 00:30:16,119 V�t�m t�, brat�e. 327 00:30:18,840 --> 00:30:20,398 Je�t� p�r v�c�. 328 00:30:20,880 --> 00:30:24,111 Calebe, podej mi scan jam. 329 00:30:24,240 --> 00:30:26,231 - OK. - Scan jam, co je to? 330 00:30:26,360 --> 00:30:27,315 Vypad� to nebezpe�n�. 331 00:30:27,440 --> 00:30:30,591 - Najde to elektronick� hra�ky. - A zabije je to. 332 00:30:30,840 --> 00:30:31,829 Jak to d�l�? 333 00:30:31,960 --> 00:30:33,473 Jdeme pro n�j, plukovn�ku. 334 00:30:33,600 --> 00:30:35,431 Ne, po�kejme. 335 00:30:35,620 --> 00:30:36,672 - Usma�� se. 336 00:30:36,735 --> 00:30:37,766 ...na ten prav� �as. 337 00:30:37,800 --> 00:30:39,153 - Chvilku, ani to nebol�. - Jo. 338 00:30:39,186 --> 00:30:40,210 Dostat velkou rybu... 339 00:30:40,280 --> 00:30:42,010 - Nebudete nic c�tit. 340 00:30:43,880 --> 00:30:45,677 - Co to bylo? - Co to bylo? 341 00:30:45,800 --> 00:30:48,519 Deaktiva�n� puls. Ztratili jsme kontakt, plukovn�ku. 342 00:30:53,360 --> 00:30:54,475 Globaln�. 343 00:30:55,480 --> 00:30:58,711 Kredity, sledovac� �IPy to v�e n�s m� ovl�dat, brat�i! 344 00:30:59,280 --> 00:31:01,840 Mysl�m, �e toto m�sto je jako velk� Babylon. 345 00:31:02,200 --> 00:31:05,033 - Domov ��bla a d�mon�. 346 00:31:05,720 --> 00:31:07,472 Nev�m, co se s nimi stalo. 347 00:31:07,600 --> 00:31:08,919 Te� t� prost� zabijou. 348 00:31:09,320 --> 00:31:13,472 Nepodp�lil Global byt tv�ho bratra? Proto�e si nenechal d�t bio�IP? 349 00:31:13,960 --> 00:31:17,430 To jo. Ale on by slab�, musel zem��t. 350 00:31:18,160 --> 00:31:19,309 Je to tak. 351 00:31:20,800 --> 00:31:22,791 Co kdybychom chytili p�r lid� z Globalu? 352 00:31:23,600 --> 00:31:26,160 Mohli bychom s nimi po��dn� zam�st. 353 00:31:26,280 --> 00:31:27,713 Nen� to nebezpe�n�? 354 00:31:28,760 --> 00:31:31,433 Ale no t�k, co m� za probl�m? Jsi snad slepice? 355 00:31:38,680 --> 00:31:39,999 Kl�dek, brat�e. 356 00:31:40,720 --> 00:31:42,756 Kl�dek, uklidni se. 357 00:31:44,920 --> 00:31:47,753 Rexi, tv� srdce je tam, kde m� poklad. 358 00:31:48,720 --> 00:31:49,755 A Howarde, neboj se. 359 00:31:49,880 --> 00:31:52,633 Dobudeme mate�skou lo� t�ch p�nb��k���. 360 00:31:53,120 --> 00:31:54,997 B�h pom�h� t�m, kte�� si pom�haj� sami. 361 00:31:55,400 --> 00:32:00,679 - Nem�m pravdu, kapit�ne? - Jist�. T�m, co si pom��ou sami. 362 00:32:06,160 --> 00:32:09,789 Jako by byl neviditeln�. ��k�m ti, na tom mu�i je Bo�� ruka. 363 00:32:09,920 --> 00:32:11,592 Mysl�m t�m, �e je jako Pavel. 364 00:32:11,720 --> 00:32:14,075 Dve�e v�zen� se otev�ely a on jednodu�e ode�el. 365 00:32:14,920 --> 00:32:17,370 Nemysl�m, �e by cht�l, abychom mu ��kali Houdini. 366 00:32:17,400 --> 00:32:21,075 - On d�v� v�echnu sl�vu Bohu. - O kom to mluv�? 367 00:32:24,200 --> 00:32:25,997 P��tel. Prav� apo�tol Bo��. 368 00:32:26,120 --> 00:32:29,635 Neust�le vyklouz�v� z rukou na�ich nep��tel. 369 00:32:29,880 --> 00:32:32,758 Mo�n� n� p��tel Adam je zde tak� proto. 370 00:32:34,840 --> 00:32:36,034 - Tady jsou. - Jsou zp�tky. 371 00:32:36,160 --> 00:32:39,118 - Kdo? - Houdini. A jeho obl�ben� asistent. 372 00:32:39,240 --> 00:32:42,198 Tady, vezmi to, vezmi to. Poj�, chci t� p�edstavit. 373 00:32:52,480 --> 00:32:54,914 Houdini je ohromn�. Bude� ho milovat. 374 00:32:55,160 --> 00:32:57,549 - Adame, to je J�kob. - J�kob? 375 00:33:00,600 --> 00:33:01,669 Adam? 376 00:33:08,840 --> 00:33:10,751 Kdyby mi n�kdo �ekl, �e t� uvid�m �iv�ho, 377 00:33:10,880 --> 00:33:14,031 �ekl bych mu, �e je bl�zen. Myslel jsem, �e m�m dar proroctv�! 378 00:33:14,160 --> 00:33:16,790 - Co tady d�l�? - Pe�uji o Jeho ovce! 379 00:33:22,200 --> 00:33:26,478 To je v�e. To je zbytek j�dla. Zbytek jsem vym�nil za plyn. 380 00:33:29,960 --> 00:33:31,791 Co te� budeme d�lat? 381 00:33:33,920 --> 00:33:36,559 - Kapit�ne? - P�em��l�m, hochu. 382 00:33:48,920 --> 00:33:51,718 A� pojedou p��t� pro z�soby, dostaneme je. 383 00:33:53,840 --> 00:33:56,979 ��k� se, �e B�h pom�h� t�m, kte�� se o sebe postaraj� sami. 384 00:34:02,560 --> 00:34:05,199 Ano, pane. Moment, pane. 385 00:34:07,080 --> 00:34:08,593 To je velen�, plukovn�ku. 386 00:34:11,680 --> 00:34:12,954 Ano, pane. 387 00:34:14,040 --> 00:34:16,634 V�e jde podle pl�nu, pane. 388 00:34:18,360 --> 00:34:19,713 D�l�me pokroky. 389 00:34:21,480 --> 00:34:22,549 D�kuji pane. 390 00:34:22,880 --> 00:34:25,678 - Nebudete zklaman�. 391 00:34:31,320 --> 00:34:33,880 - Vypad� to na technick� probl�m. - Oprav to. 392 00:34:39,960 --> 00:34:41,109 Ano? 393 00:34:42,600 --> 00:34:45,910 Ztratili jsme satelitn� kontakt, pane. Slune�n� erupce. 394 00:35:01,080 --> 00:35:03,833 Tak, Niku, zopakuj mi to. Jak jsi na�el Adama? 395 00:35:04,360 --> 00:35:06,157 - Byl jsem na kontrole u m� tety... - Richarde. 396 00:35:06,280 --> 00:35:07,508 - Ahoj. - Ahoj. 397 00:35:08,400 --> 00:35:11,153 Pot�ebuji abys s doktorem za�el do skupiny 6 398 00:35:11,720 --> 00:35:13,836 M�me pro n� dopisy ze skupiny 3 399 00:35:13,960 --> 00:35:15,951 - Fajn. - Dob�e? 400 00:35:18,000 --> 00:35:20,230 Nakolik zodpov�dn� je vlastn� Adam? 401 00:35:21,360 --> 00:35:24,636 Ne p��li�. V�ichni �ijeme na zap�j�en� �as. 402 00:35:26,720 --> 00:35:28,472 - D�ky. - Jo. 403 00:35:35,640 --> 00:35:38,473 Hej, d�ky. D�kuji moc. Hej. 404 00:35:42,840 --> 00:35:47,231 Pozved�m sv� o�i k hor�m. 405 00:35:47,440 --> 00:35:51,877 Odkud by mi p�i�la pomoc? 406 00:35:52,000 --> 00:35:56,118 M� pomoc p�ich�z� od Hospodina. 407 00:35:56,640 --> 00:36:00,428 On u�inil nebe i zemi. 408 00:36:01,400 --> 00:36:05,359 Nedopust�, aby uklouzla tv� noha. 409 00:36:05,920 --> 00:36:09,879 Ned��me ten, jen� t� chr�n�. 410 00:36:10,000 --> 00:36:13,470 Ten, jen� chr�n� Izrael 411 00:36:14,280 --> 00:36:17,989 nikdy ned��me a nesp�. 412 00:36:18,560 --> 00:36:22,439 Pozved�m sv� o�i k hor�m. 413 00:36:23,000 --> 00:36:26,549 Odkud by mi p�i�la pomoc? 414 00:36:27,320 --> 00:36:31,154 M� pomoc p�ich�z� od Hospodina. 415 00:36:31,600 --> 00:36:38,355 On u�inil nebe i zemi. (pozn: �alm 121) 416 00:36:39,200 --> 00:36:42,670 Chci pod�kovat v�em, kdo jste p�i�li dnes ve�er k uct�v�n�. 417 00:36:43,040 --> 00:36:47,909 Nev�m kdy a kde se setk�me p��t�, ale budu v�s informovat. 418 00:36:48,920 --> 00:36:51,195 A v�m, �e je n�s ��m d�l m�n�, 419 00:36:52,480 --> 00:36:53,993 ale udr�me si v�ru. 420 00:36:54,480 --> 00:36:57,313 - a z�sta�me skryt� v Kristu. - Amen. 421 00:36:58,240 --> 00:36:59,275 - Amen. - Yeah, amen. 422 00:36:59,400 --> 00:37:02,597 - Amen. - Hej, brat�e, to byly ��asn� chv�ly. 423 00:37:02,720 --> 00:37:04,836 - Vypad� skv�le. - Jak se vede? 424 00:37:05,200 --> 00:37:06,952 N� P�n je laskav�, �e? 425 00:37:07,800 --> 00:37:11,634 - Jo. Mysl�m, �e je... - Laura. 426 00:37:11,760 --> 00:37:12,829 Lauro. 427 00:37:13,200 --> 00:37:16,875 Dnes to byly kr�sn� chv�ly s tebou. Chv�la Bohu, sestro. 428 00:37:17,360 --> 00:37:22,514 Je c�tit, jak Jeho Duch mocn� vane, kdy� Ho takto chv�l�me, �e? 429 00:37:24,360 --> 00:37:26,555 Ano, je.. 430 00:37:26,880 --> 00:37:28,393 B�h ti �ehnej, brat�e. 431 00:37:34,480 --> 00:37:35,833 B�h ti �ehnej, brat�e. 432 00:37:37,920 --> 00:37:39,069 B�h ti �ehnej. 433 00:37:40,280 --> 00:37:44,717 - B�h ti �ehnej, brat�e. - Hej, brat�e. D�kuji �es p�i�el. 434 00:37:47,320 --> 00:37:48,594 B�h ti �ehnej, brat�e. 435 00:37:52,400 --> 00:37:55,915 - B�h ti �ehnej, brat�e. - Amen, brat�e. Amen. 436 00:37:58,120 --> 00:37:59,439 D�ky. 437 00:38:10,600 --> 00:38:12,591 - Tak vy jste l�ka�? - Ne, ne. 438 00:38:13,080 --> 00:38:15,469 Doktor teologie. Teolog. 439 00:38:16,200 --> 00:38:19,749 Znal jsem mu�e jako jsi ty. Zm�nil m�j �ivot. 440 00:38:21,120 --> 00:38:25,352 - Jsme r�di, �e t� tu m�me. - Tak, Adame, jak jsi p�e�il v�zen�? 441 00:38:35,240 --> 00:38:36,389 Bylo to t�k�. 442 00:38:40,440 --> 00:38:42,032 Ve v�zen� je t�k� hledat nad�ji. 443 00:38:48,680 --> 00:38:49,795 Ale je tam. 444 00:38:54,160 --> 00:38:57,072 Up��mn�, kdy� jsem p�ed 2mi lety pomohl J�kobovi ut�ct, 445 00:38:58,520 --> 00:39:00,715 Ne�ekal jsem, �e s�m zkon��m v cele smrti. 446 00:39:10,160 --> 00:39:12,355 Nikdy jsem ti nepod�koval, �es to pro m� ud�lal. 447 00:39:13,000 --> 00:39:15,639 Jak jsi se pro m� ob�toval. 448 00:39:16,760 --> 00:39:19,035 Tehdy se mi zd�lo, �e je to tak spr�vn�. 449 00:39:19,840 --> 00:39:21,239 No a co te�? 450 00:39:24,280 --> 00:39:26,350 Vl�da m� nyn� vede jako vraha, 451 00:39:28,520 --> 00:39:31,990 co� znamen�, �e ka�d�, s k�m se setk�m, je v nebezpe��. 452 00:39:34,120 --> 00:39:36,509 M�li byste sp�t. Promluv�me si r�no. 453 00:39:38,360 --> 00:39:40,351 Dne�n� noc bude� skryt� v P�novi. 454 00:39:41,200 --> 00:39:42,838 Jsem r�d, �e jsem t� zase vid�l, J�kobe. 455 00:39:43,080 --> 00:39:44,513 Taky jsem t� r�d vid�l. 456 00:39:47,160 --> 00:39:48,593 - Dobrou noc. - Dobrou. 457 00:39:49,120 --> 00:39:52,192 Adame, jdu s tebou. Richard a j� chyt�me rann� rosu. 458 00:39:53,120 --> 00:39:54,758 P�nov�, bylo mi pot�en�m. 459 00:39:55,840 --> 00:39:57,637 - Dobrou noc, doktore. - Dobrou noc. 460 00:39:59,320 --> 00:40:02,676 Tak, Adame, �ekni mi v�c o tom mu�i, kter� zm�nil tv�j �ivot. 461 00:40:10,760 --> 00:40:12,990 D�kuji, �es na�el ztracen�ho. 462 00:40:14,000 --> 00:40:15,956 Nemysl�m, �e jsem ho na�el j�. 463 00:40:19,000 --> 00:40:21,389 Zaj�malo by m�, co t�m B�h zam��l�. 464 00:40:22,920 --> 00:40:24,512 O�ek�vat ne�ekan�. 465 00:40:25,800 --> 00:40:26,949 Co pros�m? 466 00:40:28,040 --> 00:40:29,029 Nic. 467 00:40:30,840 --> 00:40:32,068 OK, tak dobrou noc. 468 00:41:18,920 --> 00:41:20,114 Karin? 469 00:41:37,640 --> 00:41:38,709 Co? 470 00:41:42,760 --> 00:41:44,113 Agente Riley. 471 00:41:50,240 --> 00:41:51,195 M�m t�. 472 00:42:19,720 --> 00:42:20,869 Hej. 473 00:42:24,080 --> 00:42:25,308 Hej, ty. 474 00:42:28,360 --> 00:42:29,475 Jsem r�da, �e jsi tady. 475 00:42:31,400 --> 00:42:32,355 J� taky. 476 00:42:35,320 --> 00:42:38,471 Tak kde m� man�ela? 477 00:42:41,320 --> 00:42:43,993 S n�kolika lidmi studuje Bibli, t�m�� ka�dou noc. 478 00:42:45,080 --> 00:42:47,230 Je to jedin� v�c, kter� n�s dr�� p�i smyslech. 479 00:42:54,440 --> 00:42:56,908 Vypr�v�j. �ekni mi, co se ti stalo. 480 00:43:01,120 --> 00:43:04,669 Dob�e. Jsem uprchl� v�ze�. 481 00:43:05,160 --> 00:43:07,196 Hledan� z nen�visti a te� u� i za vra�dy. 482 00:43:08,680 --> 00:43:09,999 Byl to dobr� rok. 483 00:43:14,280 --> 00:43:15,918 Vtipn�. To se povedlo. 484 00:43:21,200 --> 00:43:23,839 Nikdy by m� nenapadlo, �e se m�j �ivot tak zm�n�. 485 00:43:26,760 --> 00:43:28,557 Ne�ekal jsem, �e se vd�. 486 00:43:32,600 --> 00:43:34,511 Stalo se to loni, 487 00:43:36,000 --> 00:43:38,195 po tom zmizen�. 488 00:43:38,600 --> 00:43:42,036 Po vytr�en� jsem opustila FBI. 489 00:43:43,000 --> 00:43:44,991 Neobvi�uju t� z toho. 490 00:43:48,240 --> 00:43:51,232 Richarda jsem potkala ve studijn� skupin�. 491 00:43:53,640 --> 00:43:55,278 Je opravdu sladk�. 492 00:44:00,520 --> 00:44:02,238 Tys byl ve v�zen�. 493 00:44:04,840 --> 00:44:07,354 Karin. J�... 494 00:44:11,360 --> 00:44:13,351 Kam p�jde� odsud? 495 00:44:14,680 --> 00:44:16,113 To nev�m. 496 00:44:18,160 --> 00:44:22,073 Jsem zv�dav� co v�e Global podnikne, aby m� na�el. 497 00:44:24,920 --> 00:44:27,514 Pamatuj, �e P�n m� nade v��m kontrolu. 498 00:44:27,640 --> 00:44:30,916 T�m, kdo miluj� Boha, v�e napom�h� k dobr�mu. 499 00:44:31,720 --> 00:44:33,472 ��man�m 8:28. 500 00:44:47,800 --> 00:44:49,518 - Jen bych si p��la... - Co? 501 00:44:54,800 --> 00:44:58,315 Mysl�m, �e ne v�echno na sv�t� pot�ebuje vysv�tlen�. 502 00:45:01,240 --> 00:45:02,958 To ��k� ty. 503 00:45:04,120 --> 00:45:05,678 - Co? - Ty. 504 00:45:08,280 --> 00:45:09,952 Sle�na Major v�da. 505 00:45:12,240 --> 00:45:15,755 Jsem mnohem v�c uvoln�n� co jsem na cest� s Kristem. 506 00:45:16,880 --> 00:45:19,440 Pro� tomu ��k�te cesta? 507 00:45:23,720 --> 00:45:27,030 O tom se p�e v ��man�m. V�, znamen�. 508 00:45:32,280 --> 00:45:33,474 Ryba. 509 00:45:35,200 --> 00:45:39,878 Tenhle sign�l jsme pou��vali ve v�zen� kdy� jsme si m�nili str�nky z Bible. 510 00:45:41,640 --> 00:45:43,790 Tahle je, jak m� NIK chytil. 511 00:45:44,880 --> 00:45:46,199 P�i �inu. 512 00:45:49,680 --> 00:45:52,353 M�l bych litovat, �e jsem ji ukradl? 513 00:45:52,840 --> 00:45:56,753 Ne. Mysl�m, �e za dan�ch okolnost� to p�n p�ikryl. 514 00:46:03,840 --> 00:46:06,718 Karin, za n�kolik dn� odch�z�m. 515 00:46:11,920 --> 00:46:13,911 Jsem r�d, �e jsem t� vid�l. 516 00:46:15,320 --> 00:46:19,598 Karin, Richard se divil, kam jsi zmizela. 517 00:46:27,600 --> 00:46:29,989 P�ij� se rozlou�it, ne� odejde�. 518 00:46:35,920 --> 00:46:37,273 Dobr� na�asov�n�. 519 00:46:37,840 --> 00:46:42,709 Jeliko� je vdan� za velmi dobr�ho p��tele, tak ano. 520 00:46:44,200 --> 00:46:46,191 N�kdy Boha nech�pu. 521 00:46:46,960 --> 00:46:48,473 Jenom n�kdy? 522 00:46:49,880 --> 00:46:53,350 Jsou dny, kdy si ��k�m, jestli v�bec je. 523 00:46:56,560 --> 00:46:57,595 Ty? 524 00:46:58,600 --> 00:47:01,114 Pochybnosti jsou sou��st� v�ry. 525 00:47:02,000 --> 00:47:07,279 Vypad� to, �e to B�h stvo�il tak, �e nem��e� m�t jedno bez druh�ho. 526 00:47:16,160 --> 00:47:18,276 Ve v�zen� byly v�ci jasn�. 527 00:47:19,560 --> 00:47:23,473 V�d�l jsem kam jdu a v�d�l jsem, co se mnou bude. 528 00:47:25,760 --> 00:47:31,710 �etl jsem si str�nky z Bible kter� mi propa�ovali, d�ky tob�. 529 00:47:33,280 --> 00:47:34,838 D�kuj Je��i. 530 00:47:36,560 --> 00:47:38,152 D�ky Je��i. 531 00:47:42,440 --> 00:47:44,749 Jen jsem netu�il, �e se ocitnu tady. 532 00:47:47,360 --> 00:47:51,114 P�n mi �ekl, "O�ek�vej ne�ekan�." 533 00:47:52,400 --> 00:47:53,469 Je to z�hada. 534 00:47:54,400 --> 00:47:56,470 A pak se tu objev�. 535 00:47:59,360 --> 00:48:02,158 On chce, abychom se opravdu ve v�em spol�hali na N�ho. 536 00:48:04,720 --> 00:48:05,994 Je to t�k�. 537 00:48:07,520 --> 00:48:10,956 Nikdy ne�ekl, �e budeme bohat�. Leda bohat� "v N�m". 538 00:48:12,800 --> 00:48:15,109 Nikdy ne�ekl, �e n�s u�et�� od zkou�ek. 539 00:48:16,200 --> 00:48:20,193 �ekl, �e n�s bude sv�t nen�vid�t a budou n�s zab�jet. 540 00:48:22,840 --> 00:48:28,915 Sl�bil n�m jen pokoj p�evy�uj�c� rozum a radost v na�� bolesti. 541 00:48:31,160 --> 00:48:35,119 D� ti touhu t�m v��m proj�t a st�t se v���c�m, nebo ne? 542 00:48:37,960 --> 00:48:38,995 Jo. 543 00:48:40,480 --> 00:48:44,758 Pane Je��i, ty zn� na�e utrpen� a bolest. 544 00:48:47,600 --> 00:48:51,149 Bu� s n�mi. Posilni na�i v�ru. 545 00:48:52,920 --> 00:48:54,638 Uzdrav na�e srdce. 546 00:48:55,120 --> 00:48:56,838 U� n�s tv�m cest�m. 547 00:48:58,400 --> 00:49:01,676 Ukryj n�s v sob�. Amen. 548 00:49:12,960 --> 00:49:16,157 - Rexi. Rexi, vst�vej. - Co je? 549 00:49:16,280 --> 00:49:19,989 Uklidni se, jen klid. Pod�vej, m�m pro tebe pr�ci. 550 00:49:20,840 --> 00:49:23,195 - Te�? - P�esn�. Pr�v� te�. 551 00:49:23,320 --> 00:49:25,993 Pot�ebuji, abys Glob�lu p�edal tuto zpr�vu. 552 00:49:26,120 --> 00:49:28,350 Jak to m�m ud�lat, aby m� nechytili? 553 00:49:28,480 --> 00:49:32,314 - Copak jsi nepro�el v�cvikem?? - Ano, pane, ale Global... 554 00:49:32,440 --> 00:49:34,476 - Poslouchej m�, Rexi. Poslouchej. 555 00:49:34,600 --> 00:49:37,592 Chci, abys jim p�edal tento blok. Rozum�? 556 00:49:37,720 --> 00:49:41,395 Nab�z�me, �e jim dod�me ty n�bo�ensk� extremisty 557 00:49:41,520 --> 00:49:45,035 a oni n�m za to p�enechaj� z�soby t�ch p�nb��k���. 558 00:49:45,640 --> 00:49:50,350 Pamatuj si Rexi, River Wash 300 559 00:49:50,480 --> 00:49:54,519 - Ano, pane. - A Rexi, dr� hlavu dole. 560 00:49:57,520 --> 00:49:58,794 Dob�e. 561 00:50:42,400 --> 00:50:45,198 - D�me jim co cht�j�. - Ano, pane. 562 00:50:46,120 --> 00:50:49,271 Jednoho kr�sn�ho r�na, a� �ivot zkon��, 563 00:50:49,400 --> 00:50:52,198 j� odlet�m, 564 00:50:52,320 --> 00:50:55,232 dom�, na nebesk� pob�e��. 565 00:50:55,360 --> 00:50:57,749 J� odlet�m. 566 00:50:58,400 --> 00:51:01,472 J� odlet�m, � sl�va. 567 00:51:01,600 --> 00:51:04,433 J� odlet�m. 568 00:51:04,560 --> 00:51:07,632 A� zem�u, hallelujah, bu� jak bu�, 569 00:51:07,760 --> 00:51:10,069 j� odlet�m. 570 00:51:23,920 --> 00:51:26,559 - To je OK. - Ten chlap tady? 571 00:51:27,880 --> 00:51:28,949 Jo. 572 00:51:29,880 --> 00:51:31,677 - Hej, hej, hej! - Brat�e. 573 00:51:31,800 --> 00:51:33,199 Brat�e. 574 00:51:35,160 --> 00:51:36,149 - Karle. - Ahoj, Niku. 575 00:51:36,280 --> 00:51:37,235 - R�d t� vid�m. - R�d t� vid�m. 576 00:51:37,360 --> 00:51:38,839 M�m tu pobl� skupinu. 577 00:51:38,960 --> 00:51:41,520 Vlastn� jsem z ran�e ode�el prvn�, ale... 578 00:51:41,640 --> 00:51:44,234 Hele, nech�pu to. Pro� skupiny? 579 00:51:44,360 --> 00:51:48,148 - V�, jako hrozny. - Jsme jako vinn� r�va... 580 00:51:51,800 --> 00:51:54,678 OK. Calebe. �e d�kujeme, dob�e? 581 00:51:59,400 --> 00:52:04,713 V�, pou�� je pro m� mal�, tak jsem ukryt v Kristu. 582 00:52:07,240 --> 00:52:08,593 D�ky. 583 00:52:15,480 --> 00:52:17,038 Je�t� se uvid�me. 584 00:52:36,000 --> 00:52:38,673 Zd� se, �e jsou pln� nalo�eni, ho�i. 585 00:52:38,800 --> 00:52:43,191 A zbytek J�kobova st�da bude odvle�en jako ovce na por�ku. 586 00:52:43,320 --> 00:52:45,072 - Ano pane. - Amen. 587 00:52:45,200 --> 00:52:47,395 Dostaneme je u zat��ky na pou�tn� cest�. 588 00:52:47,520 --> 00:52:49,078 Bu� v�le tv�. 589 00:52:58,520 --> 00:53:00,556 U� jsou tady. Jdeme na to. 590 00:53:18,680 --> 00:53:22,355 M�me probl�m. Zapni si p�s. 591 00:53:28,240 --> 00:53:30,629 - Jdou tvrd�. - Bo�e, bu� s n�mi.. 592 00:53:36,320 --> 00:53:37,514 Dosta� je! 593 00:53:39,720 --> 00:53:41,517 St�le jedou. 594 00:53:49,480 --> 00:53:51,994 Jedem. Obje� je, obje� je! 595 00:53:53,760 --> 00:53:56,638 - Dostanou n�s. - J� v�m, j� v�m... 596 00:53:56,760 --> 00:53:57,875 Od��zni je. 597 00:53:58,000 --> 00:53:59,956 A� sem, hochu, a� sem. Odst�ihni je! 598 00:54:01,720 --> 00:54:04,917 - Udr� je mezi p��kopy. - J� v�m, sna��m se. Sna��m se. 599 00:54:05,040 --> 00:54:07,349 No t�k. Od��zni je. Od��zni je. 600 00:54:21,400 --> 00:54:23,197 Jedem, jedem! Tak padejte u�! Jedem! 601 00:54:30,600 --> 00:54:32,113 To bylo p��li� snadn�. 602 00:54:45,920 --> 00:54:47,353 Vyst�el. 603 00:54:50,040 --> 00:54:51,234 Richarde! 604 00:55:23,160 --> 00:55:26,232 - Co to bylo? - Nev�m. Nevypad� to dob�e.. 605 00:55:38,160 --> 00:55:40,674 - To je doktor�v n�kla��k. - Pod�v�m se. 606 00:55:43,280 --> 00:55:45,236 Global. To nen� dobr�. 607 00:55:45,920 --> 00:55:47,751 - Mus�me n�co ud�lat. - Ne, po�kej. 608 00:55:48,200 --> 00:55:51,988 Hej, kdy� Globalu nebudou u�ite�n�, tak je pust�. 609 00:55:52,120 --> 00:55:54,759 Pokud ano, nem��eme pro n� ud�lat v�bec nic. 610 00:56:28,840 --> 00:56:30,398 Dobr�, dobr�, dobr�. 611 00:56:31,320 --> 00:56:34,153 Jestli nejsi Dr Marcus Brewer, 612 00:56:35,680 --> 00:56:37,272 rozd�m 10 kredit�. 613 00:56:38,160 --> 00:56:42,278 Opravdu? Byl jsem. Nebo alespo� mysl�m, podle fotky. 614 00:56:45,760 --> 00:56:49,309 Vypad� to, �e ty a tv�j mal� p��tel m�te hodn� pr�ce. 615 00:56:50,200 --> 00:56:55,194 Sledovali jsme v� pohyb, a vy jedete mimo v� �kryt. 616 00:56:56,520 --> 00:56:58,954 - P�n n�s chr�nil. - Opravdu? 617 00:57:00,040 --> 00:57:01,598 V� B�h je mrtev. 618 00:57:02,120 --> 00:57:05,874 M�m mezi v�mi n�koho od n�s a ten v�s brzo zrad�. 619 00:57:07,280 --> 00:57:10,875 - B�h d�v� s�lu tomu, kdo si Ho vybere. - To je dobr� v�d�t. 620 00:57:11,000 --> 00:57:14,913 Pak t� zadr�uju v souladu s v�l� tv�ho mrtv�ho boha. 621 00:57:15,040 --> 00:57:17,679 Pro� n�s nenech�te na pokoji? Nikoho neobt�ujeme. 622 00:57:17,800 --> 00:57:20,997 Mo�n� m�te kontraband. Mo�n� vezete zbran�. 623 00:57:21,120 --> 00:57:24,829 Mo�n� skr�v�te uprchl�ka p�ed z�konem. 624 00:57:25,680 --> 00:57:27,955 P�ed z�konem �lov�ka, nebo Boha? 625 00:57:32,680 --> 00:57:35,592 Nem�l bys mi te� nastavit druhou tv��? 626 00:57:35,920 --> 00:57:37,558 B�h se nenech� zesm�nit. 627 00:57:42,200 --> 00:57:44,475 Vypad� to, �e m� probl�my. 628 00:57:44,720 --> 00:57:47,871 Zd� se, �e ztr�c�te v�ci. Je to tak, plukovn�ku Fredericksi? 629 00:57:51,000 --> 00:57:53,719 Zni��m t�, ty idiote, i va�e mal� skupiny. 630 00:57:53,840 --> 00:57:57,753 Najdu v�s v�echny. A te� mi d� polohu, doktore. 631 00:57:58,520 --> 00:58:02,399 "Pozved�m sv� o�i k hor�m. Odkud by mi p�i�la pomoc?" 632 00:58:02,520 --> 00:58:03,635 "M� pomoc p�ich�z� od Hospodina" 633 00:58:03,760 --> 00:58:06,479 - Kdy� se budu dr�et cesty, najdu je. 634 00:58:06,600 --> 00:58:07,749 "Nedopust�, aby uklouzla tv� noha..." 635 00:58:07,880 --> 00:58:09,791 - J�kob Krause. najdu ho. - "...nikdy nesp�." 636 00:58:09,820 --> 00:58:11,339 - Adam Riley. - "...je m�j past��." 637 00:58:11,360 --> 00:58:12,475 - Toho najdu taky. 638 00:58:12,600 --> 00:58:13,828 V�echny postav�m p�ed soud... 639 00:58:13,960 --> 00:58:15,518 "...na travnat�ch niv�ch..." 640 00:58:15,640 --> 00:58:18,279 - ...za zlo�iny proti Glob�ln� alianci. - "...ke klidn�m vod�m." 641 00:58:18,400 --> 00:58:19,355 - "On obnovuje du�i mou." - DOST! 642 00:58:19,480 --> 00:58:22,916 "po stezk�ch spravedlnosti vod� m� pro jm�no sv�." 643 00:58:23,040 --> 00:58:25,679 "I kdybych m�l j�t �dol�m st�nu smrti," 644 00:58:25,800 --> 00:58:29,330 - Tak zem�i. - "...nebudu se b�t." (pozn: �alm 23) 645 00:58:31,600 --> 00:58:35,718 Zast�elil ho. Prost� ho zast�elil. Pro�? Pro� to ud�lal? 646 00:58:35,840 --> 00:58:39,150 - Pro� ho zast�elil? - OK, ne, ne, ne. Poslouchej m�. 647 00:58:40,160 --> 00:58:43,550 - Poslouchej, nem��eme s nimi bojovat. - Zast�elili ho. 648 00:58:43,680 --> 00:58:47,389 - M��eme. - Ne, nem��eme. Nech ho odej�t. 649 00:58:49,320 --> 00:58:52,756 Plukovn�ku, co s n�m chcete d�lat? 650 00:58:56,200 --> 00:58:57,553 A� tu zhnije. 651 00:59:10,160 --> 00:59:13,357 Pot�ebujeme pomoc, lidi! Pomoc! Poj�me! 652 00:59:13,480 --> 00:59:14,674 Poj�me! 653 00:59:14,800 --> 00:59:16,597 Richarda post�elili. Chy� ho, chy� ho. 654 00:59:16,720 --> 00:59:19,678 Opatrn�, opatrn�! Vem jeho v�ci. 655 00:59:20,040 --> 00:59:22,395 Poj�me, pot�ebujeme z�soby. 656 00:59:25,920 --> 00:59:27,911 Dojdu pro obvazy. 657 00:59:28,160 --> 00:59:30,754 - Adame, Adame, Adame. - M�l jsem to tu�it. 658 00:59:30,880 --> 00:59:33,519 Kdy� se stane trag�die, v�dycky je pobl� vl�da. 659 00:59:33,640 --> 00:59:36,279 - Ne. Ne, ne. Nen� to jak si mysl�. - Tak mi to vysv�tli. 660 00:59:36,400 --> 00:59:39,119 - Nik m� sem p�ivedl. - A ty probl�my jsou jen n�hoda? 661 00:59:39,240 --> 00:59:41,390 - To by se hodilo, �e? - Ne, Adame... 662 00:59:41,520 --> 00:59:42,555 Mo�n�... 663 00:59:42,680 --> 00:59:45,990 Hej, sta��! To sta��! Dnes u� bylo n�sil� dost. 664 00:59:46,120 --> 00:59:49,317 Pustili jste si ho do t�bora. Tak si to te� �e�te. 665 00:59:54,920 --> 00:59:56,353 V�tej zp�t. 666 01:00:17,640 --> 01:00:20,234 - Hned jsem zp�t, zlato. - Dob�e. 667 01:00:26,840 --> 01:00:30,230 Nev�m jak zl� to je. Ztratil hodn� krve. 668 01:00:34,280 --> 01:00:36,589 - Ahoj, Buddy. - Ahoj. 669 01:00:37,200 --> 01:00:39,031 Nevypad� �patn�. 670 01:00:40,280 --> 01:00:41,872 M�m ��ze�. 671 01:00:55,640 --> 01:00:56,868 D�ky. 672 01:00:59,840 --> 01:01:03,037 Richarde, co se tam stalo? 673 01:01:04,600 --> 01:01:06,556 Pron�sledovala n�s domobrana. 674 01:01:07,080 --> 01:01:11,676 a na �t�ku jsme vjeli do n�ru�e Glob�lu. 675 01:01:12,960 --> 01:01:16,669 Vyst�elili na n�s. Rovnou, bez upozorn�n�. 676 01:01:17,840 --> 01:01:20,115 Mo�n� zm�nili taktiku. 677 01:01:21,720 --> 01:01:25,349 A velitel �ekl �e m� mezi n�mi sv�ho �piona. 678 01:01:25,720 --> 01:01:27,153 Jsi si jist�? 679 01:01:27,680 --> 01:01:31,309 Ano. Ale ne�ekl koho. 680 01:01:42,960 --> 01:01:45,076 - Jsi OK? - Jo. 681 01:01:46,520 --> 01:01:49,239 Pod�vej, j� jen... Chci ��ct, �e j�... 682 01:01:49,960 --> 01:01:51,313 Je mi to l�to. 683 01:01:52,600 --> 01:01:53,919 D�kuji. 684 01:02:04,440 --> 01:02:10,959 "Tyto v�ci jsem v�m �ekl, abyste ve mn� na�li pokoj. 685 01:02:12,760 --> 01:02:18,357 "Ve sv�t� budete m�t sou�en�, ale bu�te dobr� mysli. 686 01:02:18,920 --> 01:02:22,638 "J� jsem p�emohl sv�t." (pozn: Jan 16,33) 687 01:02:24,800 --> 01:02:26,279 M��eme se modlit? 688 01:02:30,720 --> 01:02:34,156 Pane Je��i, ��d�me t� o z�zrak uzdraven�, 689 01:02:34,680 --> 01:02:38,389 ne jen pro t�lo, ale pro du�i a ducha. 690 01:02:39,520 --> 01:02:44,548 U� n�s b�t v�ce jako Ty, odpou�t�t a p�ij�mat odpu�t�n�. 691 01:02:51,560 --> 01:02:55,235 Pros�m, pros�m. Pros�m postarej se o ni, pros�m. 692 01:02:59,160 --> 01:03:04,154 Ne. Richarde, no t�k. Ne, ne, ne. Ne, Richarde. Richarde. 693 01:03:05,360 --> 01:03:06,839 Ne, ne, ne, ne. 694 01:03:07,640 --> 01:03:08,834 Richarde. 695 01:03:10,240 --> 01:03:11,992 Prober se, Richarde. 696 01:03:13,040 --> 01:03:14,234 Richarde. 697 01:04:10,160 --> 01:04:11,912 Dnes je hork� den. 698 01:04:14,920 --> 01:04:18,549 Po�as�. Jak origin�ln�. 699 01:04:22,360 --> 01:04:24,032 Co chce�, abych �ekl? 700 01:04:28,040 --> 01:04:29,473 Nev�m. 701 01:04:31,840 --> 01:04:33,910 Po takov�m dni... 702 01:04:35,720 --> 01:04:40,874 Mo�n� "promi�" by pro za��tek sta�ilo. 703 01:04:47,160 --> 01:04:48,275 "Promi�"? 704 01:04:50,960 --> 01:04:52,518 Zradil jsi m�. 705 01:04:52,760 --> 01:04:54,876 - J� jsem zradil tebe? - Jo. 706 01:04:56,960 --> 01:05:01,272 A co j�? V�d�l jsi kde jsem. 707 01:05:01,760 --> 01:05:05,389 Tak o to tady jde? �e jsem t� tam nenav�t�vil? 708 01:05:05,880 --> 01:05:10,510 Byli jsme FBI agenti. Nechal jsi ut�ct v�zn�. 709 01:05:10,760 --> 01:05:14,116 T�mi sv�mi sm�n�mi kousky jsi mi zni�il �ivot. 710 01:05:14,240 --> 01:05:18,950 Osvobodil jsem mu�e, kter� ud�lal v�c dobr�ho ne� my dva dohromady. 711 01:05:19,080 --> 01:05:21,310 a �el jsem do v�zen�! 712 01:05:22,600 --> 01:05:27,037 Dali mi za to pochvalu. Bylo mi z toho zle. 713 01:05:28,680 --> 01:05:30,238 Rezignoval jsem. 714 01:05:41,040 --> 01:05:43,076 Jak jsi m� na�el? 715 01:05:44,240 --> 01:05:46,959 - Neuv��� mi, kdy� ti to �eknu. - Zkus to. 716 01:05:48,120 --> 01:05:49,553 Je to slo�it�. 717 01:05:52,040 --> 01:05:54,395 Je t�k� v��it n�komu, kdo je z Glob�lu. 718 01:05:55,880 --> 01:05:59,839 - To si mysl�? �e jsem �pion? - Doka�, �e nejsi. 719 01:06:01,840 --> 01:06:03,068 Nem��u. 720 01:06:06,800 --> 01:06:08,279 Mus� mi v��it. 721 01:06:08,400 --> 01:06:12,712 Jednou jsem ti v��il. Dnes je ta d�v�ra o dost men��. 722 01:06:14,320 --> 01:06:15,799 Pak je mi to l�to. 723 01:06:26,200 --> 01:06:28,111 Slunce zapad�. 724 01:06:29,240 --> 01:06:30,719 Je�t� p�r hodin. 725 01:06:37,360 --> 01:06:40,318 Nenech nad sv�m hn�v�m zapadnout slunce. M�l bys odpustit. 726 01:06:40,960 --> 01:06:43,872 Odpustil jsem 100x 727 01:06:45,720 --> 01:06:47,199 Tak mu �ehnej. 728 01:06:48,760 --> 01:06:49,829 Co? 729 01:06:50,720 --> 01:06:53,154 Jestli jsi mu opravdu odpustil, tak mu �ehnej. 730 01:06:54,360 --> 01:06:56,351 Pro� by to m�l B�h cht�t? 731 01:06:56,480 --> 01:07:01,998 Adame, ty jsi neodpustil ze srdce. Odpus� mu ze srdce a z ducha. 732 01:07:03,120 --> 01:07:05,031 Jako Je�� odpustil t�m, kte�� ho uk�i�ovali. 733 01:07:05,160 --> 01:07:06,878 Pro tebe je to snadn�. 734 01:07:07,520 --> 01:07:11,433 Co je na tom snadn�ho? Nev�m, �e by odpou�t�t bylo lehk�. 735 01:07:11,560 --> 01:07:14,233 Karel, navedl Glob�ly na doktora a Richarda. 736 01:07:14,360 --> 01:07:17,909 A mo�n� ne. Ty nev�, co se tam stalo. 737 01:07:18,080 --> 01:07:20,219 Nesu�, pokud nechce� b�t souzen. (pozn: Matou� 7,1) 738 01:07:20,220 --> 01:07:22,953 Necituj mi p�smo! 739 01:07:23,080 --> 01:07:26,197 Tito lid� zabili tv� p��tele. 740 01:07:27,800 --> 01:07:30,951 - "Oko za oko." To je taky z p�sma. - To jsi vytrhl z kontextu. 741 01:07:31,080 --> 01:07:33,196 - Jak odpou�t� ty? - V�rou! 742 01:07:34,160 --> 01:07:38,515 "N� boj nen� proti t�lu a krvi, ale proti mocnostem a v�emu," 743 01:07:38,640 --> 01:07:40,997 "co ovl�d� tento v�k tmy." (pozn: Efezsk�m 6,12) 744 01:07:41,120 --> 01:07:46,274 Nem��u bojovat s�m. Duch Bo�� to ve mn� mus� ud�lat. 745 01:07:47,040 --> 01:07:51,113 2 roky jsem sed�l v cele smrti. 746 01:07:52,160 --> 01:07:54,355 Bili m� a mu�ili. 747 01:07:54,480 --> 01:07:57,438 Cht�li po mn�, abych zap�el Boha, kter�ho jsem p�ijal 748 01:07:57,560 --> 01:08:03,590 teprve hodiny p�ed t�m. A te� jsem se dostal tady. Pro�? 749 01:08:03,720 --> 01:08:08,350 Aby t� u�il! Ve v�zen� jsi poc�til, �e zlo je zosobn�n�. 750 01:08:08,480 --> 01:08:10,869 Jeho jm�no je satan, velk� �alobce. 751 01:08:11,480 --> 01:08:16,713 A my s n�m bojujeme duchovn�mi zbran�mi. Modlitbou a Slovem Bo��m. 752 01:08:16,840 --> 01:08:19,912 Neviditeln�mi, ale re�ln�mi, Adame. 753 01:08:20,160 --> 01:08:25,154 Ve v�zen� jsem nevid�l duchovn� mocnosti. Jen t�lo a krev, J�kobe. 754 01:08:26,000 --> 01:08:28,309 V�m, co je dobr� a co zl�. 755 01:08:28,480 --> 01:08:31,756 A ti lid�, kte�� zabili tv� p��tele jsou zl�. 756 01:08:31,880 --> 01:08:36,431 Toto je �patn� p��stup! Toto je �patn� p��stup, ti ��k�m. 757 01:08:36,560 --> 01:08:40,792 Chce� mi ��ct, �e Je�� je lh��? Chce� mi ��ct, �e Je�� je sadista? 758 01:08:40,920 --> 01:08:43,992 Chce� mi ��ct, �e si s n�mi Je�� jen hraje? 759 01:08:44,480 --> 01:08:47,040 ��k� snad Je��i tot� co Adam v zahrad�? 760 01:08:47,160 --> 01:08:50,470 "J� jsem ten, kter� m��e posoudit, co je dobr� a co zl�, n� ty!" 761 01:08:50,600 --> 01:08:53,970 - J�kobe uklidni se. - J� m�m n�rok na sv� emoce! 762 01:08:56,920 --> 01:09:00,959 Neodch�zej! Z�sta� tady! Pane Je��i. 763 01:09:02,280 --> 01:09:07,510 M�m pr�vo se zlobit a nen�vid�t mu�e, kte�� zabili m� nejlep�� p��tele. 764 01:09:09,080 --> 01:09:13,410 Chci, aby zaplatili za to, co ud�lali. Chci, aby trp�li. 765 01:09:13,440 --> 01:09:17,276 Chci, aby zem�eli! Zabij je! Zabij je v�echny, Je��i! Zabij je! 766 01:09:28,960 --> 01:09:32,555 Ale vyb�r�m si ve v��e 767 01:09:33,480 --> 01:09:37,155 vzd�t se pr�va na pomstu 768 01:09:37,760 --> 01:09:41,514 a p�enechat je tob�, Kriste Je��i, 769 01:09:44,520 --> 01:09:48,752 tv�mu soudu. D�j se v�le Tv�, nikoli m�. 770 01:09:49,880 --> 01:09:52,269 Je��i, dopus� mi. 771 01:09:53,920 --> 01:09:55,433 Pomoz mi odpustit. 772 01:10:03,480 --> 01:10:04,913 Jsi v po��dku? 773 01:10:07,160 --> 01:10:09,435 Mo�n� to budu muset z�tra zopakovat. 774 01:10:23,440 --> 01:10:26,637 Vypad� to, �e jsme nadohled, pane. 775 01:10:26,800 --> 01:10:29,553 Satelitn� sledov�n� bylo vylep�eno a u� ho nenaru�� 776 01:10:29,680 --> 01:10:31,875 ��dn� slune�n� erupce. 777 01:10:32,000 --> 01:10:34,878 Lze bio�IP zam��it tepeln�? 778 01:10:35,000 --> 01:10:37,992 Zat�m jen biok�dov�n�m, pane. 779 01:10:38,120 --> 01:10:41,396 Na�e teplohleda�e jsou z�visl� na po�as�. 780 01:10:43,600 --> 01:10:45,318 Kdy m��eme za��t? 781 01:10:47,000 --> 01:10:50,197 Syst�m po�as� by mohl fungovat za 48 hodin, pane. 782 01:10:50,960 --> 01:10:53,428 �koda, �e nev�me kde jsou. 783 01:10:54,400 --> 01:10:57,198 Ale brzo to v�d�t budeme, ser�ante. U� brzo. 784 01:10:59,320 --> 01:11:03,313 - Sledujte d�l a hlaste mi zm�ny. - Ano, pane. 785 01:11:09,960 --> 01:11:13,953 V�me, �e doktor i Richard jsou tam, kde se t�ili, 786 01:11:14,560 --> 01:11:18,633 ve tv� p��tomnosti, Ot�e. Odevzd�v�me je do tv�ch rukou. 787 01:11:20,640 --> 01:11:23,837 V�me, �e kdy� za Tebou p�i�li, �ekl jsi jim: 788 01:11:24,440 --> 01:11:28,228 "Dobr� pr�ce, m� dob�� a v�rn� slu�ebn�ci" 789 01:11:30,600 --> 01:11:31,555 Amen. 790 01:11:34,760 --> 01:11:37,797 Nen� to vhodn� �as ani m�sto, 791 01:11:40,840 --> 01:11:43,913 ale tak je to re�ln� v na�� situaci. 792 01:11:45,920 --> 01:11:49,879 Tyto hroby jsou znamen�m, �e jsme tu byli. 793 01:11:52,640 --> 01:11:54,710 Z d�vodu bezpe�nosti mus�me j�t d�l. 794 01:11:56,840 --> 01:11:59,115 Niku, shrom�di mu�e. 795 01:11:59,240 --> 01:12:02,471 Naomi - ty a Karin sbalte t�bor. 796 01:12:04,800 --> 01:12:08,236 Jd�te r�zn�mi cestami. Sejdeme se na farm� Calloway. 797 01:12:08,360 --> 01:12:11,033 Je tam stodola. Ta n�m poskytne �kryt. 798 01:12:11,680 --> 01:12:13,033 Dojdu pro n�co k j�dlu. 799 01:12:13,360 --> 01:12:14,429 Karle, 800 01:12:17,680 --> 01:12:21,912 Pot�ebuji partnera, n�jak�ho dobr�ho studenta, 801 01:12:23,120 --> 01:12:27,033 N�koho s otev�en�m srdcem. To je nab�dka. 802 01:12:28,840 --> 01:12:30,796 Nev�m, co ��ct. 803 01:12:31,480 --> 01:12:34,233 - Slib mi, �e se za to bude� modlit. - Slibuji. 804 01:12:35,920 --> 01:12:38,229 Dob�e. Omluv m�, mus�m se balit. 805 01:12:51,360 --> 01:12:52,952 To byla neskute�n� chv�le. 806 01:12:54,080 --> 01:12:55,149 Jo. 807 01:12:56,800 --> 01:12:58,199 Jo, to byla. 808 01:13:15,560 --> 01:13:17,516 Ovce m�n� pastviny. 809 01:13:18,400 --> 01:13:19,913 N�jak� opozdilec? 810 01:13:21,880 --> 01:13:23,677 Nikdo. Rozpt�lili se na sever. 811 01:13:25,200 --> 01:13:26,918 Pastviny Calloway. 812 01:13:27,280 --> 01:13:30,989 Mate�sk� lo�, brat�i. Mate�sk� lo�. 813 01:13:33,360 --> 01:13:35,590 M��� na sever na farmu Calloway, pane. 814 01:13:37,680 --> 01:13:39,238 Na�li jsme je. 815 01:13:40,920 --> 01:13:42,069 Sledujte je d�l. 816 01:14:35,600 --> 01:14:38,558 Posledn� dny m� nut� p�em��let o spoust� v�c�, 817 01:14:39,480 --> 01:14:41,311 Kdo jsem a co chci. 818 01:14:43,960 --> 01:14:47,748 - Pros�m t�, Karle, odpus� mi. - Odpou�t�m ti. 819 01:14:49,040 --> 01:14:50,075 Dob�e. 820 01:14:51,680 --> 01:14:52,749 Dob�e. 821 01:14:53,720 --> 01:14:56,757 V�, Adame, nem�l jsem v �myslu t� tam dostat. 822 01:14:56,880 --> 01:15:02,113 - Byly to jen okolnosti, j�... - Odpou�t�m ti, Karle. Mysl�m to v�n�. 823 01:15:09,440 --> 01:15:11,237 Chci to, co m�te vy. 824 01:15:14,160 --> 01:15:18,438 V�, �e jsem m�l dobrou pr�ci, zabezpe�en�, cestoval jsem po sv�t�, 825 01:15:20,080 --> 01:15:21,638 ale nem�m pokoj. 826 01:15:22,600 --> 01:15:24,397 Chci to, co maj� ti lid� tady. 827 01:15:25,040 --> 01:15:26,951 U� jsem ti to jednou �ekl. 828 01:15:30,120 --> 01:15:34,272 �il jsem sv�j �ivot podle nejlep��ho sv�dom�, ale vyho�el jsem. 829 01:15:35,400 --> 01:15:40,428 - M� �ena je v Glob�ln�m v�zen� a... - Co? Kde je? 830 01:15:42,840 --> 01:15:48,073 Je v Glob�ln�m v�zen� a nem��u s t�m nic ud�lat. Mus�m ��t s... 831 01:15:49,080 --> 01:15:54,552 Co to d�l�? Adame! Adame, co to d�l�? Co je? 832 01:15:57,200 --> 01:15:59,760 M�l jsi pr�sknout celou skupinu, nebo jen m�? 833 01:15:59,880 --> 01:16:02,997 - Co to je? Co se d�je? - Odpustils mi? 834 01:16:03,120 --> 01:16:05,588 Pom�h� jim, v� to? 835 01:16:05,720 --> 01:16:07,790 Vyd�rali t�, nebo jsi se nab�dnul dobrovoln�? 836 01:16:07,920 --> 01:16:10,639 J� o tom nic nev�m. Nem�m tu�en�, co jsi... 837 01:16:13,160 --> 01:16:15,958 Odejdi, nebo t� vlastoru�ne zabiju. 838 01:16:45,000 --> 01:16:47,992 - Kde je J�kob? - Ve stodole. Co se d�je? 839 01:16:48,400 --> 01:16:53,554 J�kobe. D�v��oval jsi Karlovi, ale on si to nezaslou��. 840 01:16:53,840 --> 01:16:54,795 Co je to? 841 01:16:56,040 --> 01:16:59,555 - �t�nice? - Sledovac� za��zen�, velmi d�mysln�.. 842 01:16:59,680 --> 01:17:02,035 Kdykoli jsem mohl kontaktovat Glob�l t�mto. 843 01:17:02,840 --> 01:17:06,150 - M�j man�el zem�el kv�li tob�? - Nev�d�l jsem to. 844 01:17:07,120 --> 01:17:10,908 - Mo�n� by jsi m�l odej�t. - Nev�d�l jsem o tom. 845 01:17:11,760 --> 01:17:12,715 Nev�d�l jsem to. 846 01:17:12,840 --> 01:17:16,389 - Ty ho jen tak nech� odej�t? - A co s n�m m�m d�lat? Zast�elit ho? 847 01:17:17,400 --> 01:17:19,630 T�m se v�e m�n�, J�kobe. 848 01:17:23,000 --> 01:17:25,912 Jsem posel. J� se neboj�m. 849 01:17:26,840 --> 01:17:30,230 Jsem posel. J� se neboj�m. 850 01:17:30,400 --> 01:17:33,870 B�h pom�h� t�m, kte�� si pom��ou sami. 851 01:17:37,080 --> 01:17:38,115 Amen. 852 01:17:43,760 --> 01:17:44,715 Amen. 853 01:18:28,400 --> 01:18:30,595 Jako jeh�ata na por�ku, pane. 854 01:18:52,040 --> 01:18:56,511 Nadporu��k Robert Jackson. Dezert�r. 855 01:19:00,240 --> 01:19:01,912 Pomsta je m�! 856 01:19:04,600 --> 01:19:07,194 - To je st�elba z automat�. - M�li bychom odej�t. 857 01:19:07,320 --> 01:19:10,790 - Mo�n� tam dole budou ran�n�. - Jestli je to Global, jsou mrtv�. 858 01:19:10,920 --> 01:19:12,148 Karin, odve� v�echny �eny. 859 01:19:12,280 --> 01:19:13,793 Jd�te na druhou stranu kopce, tam se setk�me. 860 01:19:13,920 --> 01:19:15,399 Vezmete ty v�ci? 861 01:19:15,840 --> 01:19:18,513 Ned�lej nic, �eho bys pak litoval. B�h s tebou. 862 01:19:19,760 --> 01:19:23,799 - Adame, pros�m, necho�. 863 01:19:24,160 --> 01:19:25,718 J� mus�m. 864 01:19:26,520 --> 01:19:29,910 Posp�te si ho�i, no t�k! Mus�me se odsud dostat. 865 01:19:33,680 --> 01:19:35,193 Jdeme! Jdeme! 866 01:19:36,200 --> 01:19:38,919 V�ichni za mnou! Jdeme ke skupin� 4 867 01:19:49,320 --> 01:19:51,038 Dva za jednu noc. 868 01:19:52,200 --> 01:19:54,760 Domobrana jako bonus. 869 01:19:55,800 --> 01:19:57,677 Co ud�l�me s t�ly, plukovn�ku? 870 01:19:58,000 --> 01:20:03,199 Spalte je i se stodolou. N�bo�en�t� extremist� jsou st�le pobl�. 871 01:20:04,200 --> 01:20:07,988 Jdou p�ky, 2-3 kilometry. 872 01:20:09,440 --> 01:20:11,431 - Najd�te je. - Ano, pane. 873 01:20:12,480 --> 01:20:14,152 - A ser�ante. - Pane? 874 01:20:14,560 --> 01:20:17,916 Pamatujte, �e Riley zabil dva na�e. 875 01:20:18,680 --> 01:20:21,877 Ano pane. Nab�t a zab�t. Jdeme! 876 01:20:26,240 --> 01:20:28,117 Vy dva bu�te vlevo, vy chlapi z�sta�te ve st�edu. 877 01:20:28,240 --> 01:20:30,196 J� si beru prav� k��dlo. Tak jdeme. 878 01:20:51,400 --> 01:20:53,197 Jde za v�mi. 879 01:20:54,680 --> 01:20:56,591 - Karin? - U� jdu. 880 01:21:14,000 --> 01:21:17,436 - Agent Riley. - B�val� Agent Riley. 881 01:21:17,880 --> 01:21:21,555 Byl jsem vyzv�n k rezignaci. Nebo jsi to nezaslechl? 882 01:21:22,880 --> 01:21:25,838 Co tady hled�? Chce� se nechat chytit? 883 01:21:27,120 --> 01:21:29,953 Chce� zem��t, jak si to zaslou��? 884 01:21:32,280 --> 01:21:34,032 Jsem tady, abych v�s zastavil. 885 01:21:35,200 --> 01:21:39,352 A jak to asi chce� ud�lat? Umodl� m� k smrti? 886 01:21:47,040 --> 01:21:50,430 - Fajn. - Jak m��e� ��t s�m se sebou? 887 01:21:51,400 --> 01:21:52,515 Jednodu�e. 888 01:21:56,920 --> 01:21:58,672 U��v�m si pr�ci. 889 01:21:58,920 --> 01:22:05,096 R�no vstanu a jdu do pr�ce pom�hat sv�tu. 890 01:22:11,160 --> 01:22:12,309 Vst�vej. 891 01:22:15,200 --> 01:22:17,555 Tv�j B�h je m�tus. 892 01:22:18,320 --> 01:22:20,595 Tv� v�ra je vtip. 893 01:22:20,960 --> 01:22:23,554 A ty, ty jsi nula. 894 01:22:24,840 --> 01:22:27,559 Ty jsi �v�b a j� jsem... 895 01:22:32,400 --> 01:22:35,949 J� jsem hubitel. 896 01:22:41,160 --> 01:22:45,870 Tv� lid�. Zato��m s tebou. Rozdrt�m t� patou. 897 01:22:46,600 --> 01:22:49,831 Co je to za Boha, �e nech� sv� lidi takto um�rat? 898 01:22:51,160 --> 01:22:53,435 Vtipn�, to s t�mi �v�by. 899 01:22:53,560 --> 01:22:55,869 Jsou tu od t� doby, co B�h stvo�il sv�t. 900 01:22:56,440 --> 01:23:01,195 a a� d�l�te co d�l�te, nem��ete se jich zbavit. 901 01:23:01,560 --> 01:23:04,950 Rozdrt�te jednoho, objev� se dal�� dva! 902 01:23:14,880 --> 01:23:16,791 Jsi m�n� ne� �v�b. 903 01:23:16,920 --> 01:23:22,199 Vyma�u tebe, a ka�d�ho jednoho kdo slou�� Bohu z povrchu zemsk�ho. 904 01:24:02,680 --> 01:24:04,238 T�lo a krev. 905 01:24:08,520 --> 01:24:09,873 Duch. 906 01:24:22,200 --> 01:24:26,512 V �em je probl�m, Agente Riley? Vzd�v� to? 907 01:24:28,680 --> 01:24:30,750 Pr�v� jsem za�al. 908 01:24:31,520 --> 01:24:34,830 "N� boj nen� proti t�lu a krvi, 909 01:24:34,960 --> 01:24:38,236 ale proti mocnostem a sil�m 910 01:24:39,080 --> 01:24:41,320 ovl�daj�c� tento sv�t." (pozn: Efezsk�m 6,12) 911 01:24:41,320 --> 01:24:43,276 Je �koda t� zab�t tak brzo. 912 01:24:44,120 --> 01:24:49,916 "��t je Kristus, zem��t je zisk." (pozn: Filipsk�m 1,21) 913 01:24:50,600 --> 01:24:52,636 - Vsta�! - "B�h je moje s�la..." 914 01:24:52,760 --> 01:24:53,988 �ekl jsem vsta�! 915 01:24:55,120 --> 01:24:58,318 - "...a moje sp�sa. Koho bych se b�l?" - Vsta�! (pozn: �alm 27,1) 916 01:25:01,840 --> 01:25:06,834 - "Kdy� t� n�kdo uhod� do tv��e..." - Zmlkni! 917 01:25:07,960 --> 01:25:09,758 "...nastav mu i druhou." (pozn: Luk� 6,29) 918 01:25:16,720 --> 01:25:19,598 - "Nebo� B�h tak miloval sv�t..." - Nen�vi� m�! 919 01:25:19,720 --> 01:25:23,838 - "...�e dal sv�ho jednorozen�ho syna..." - Chci abys m� nen�vid�l! 920 01:25:23,960 --> 01:25:26,997 "...aby nikdo, kdo v��� v n�ho..." 921 01:25:27,120 --> 01:25:28,951 - V�echno... - "...nezahynul..." 922 01:25:29,080 --> 01:25:32,000 - ...ka�d�ho, na kom ti z�le��, zabiju... - "...ale m�l �ivot v��n�." (Jan 3,16) 923 01:25:32,000 --> 01:25:33,479 ...a zni��m. 924 01:25:34,320 --> 01:25:36,709 Jsou hor�� v�ci ne� smrt. 925 01:25:37,760 --> 01:25:41,548 Tak se na ni p�iprav, ty �v�be. 926 01:25:43,640 --> 01:25:49,431 Agent Baker, jsem r�d, �e jsi se p�idal. �ekni Sbohem sv�mu star�mu p��teli. 927 01:25:54,960 --> 01:25:56,632 To si nemysl�m. 928 01:25:57,800 --> 01:25:59,950 M�m tvou �enu ve v�zen�. 929 01:26:00,080 --> 01:26:04,232 Nikdy by jste ji nepustili. Ona n�sleduje cestu, pravdu a �ivot, 930 01:26:04,360 --> 01:26:06,794 a kdy� jsme u toho, j� taky. 931 01:26:07,240 --> 01:26:12,553 - Karle, jestli opravdu v���, nevyst�el�. - Co tady d�l�? 932 01:26:13,640 --> 01:26:14,993 M�l jsem obavy. 933 01:26:16,640 --> 01:26:21,668 Karle. Ti, kte�� �ij� me�em, zem�ou me�em. 934 01:26:22,200 --> 01:26:24,873 Kdy� toho mu�e zabije�, nic t�m nevy�e��, 935 01:26:25,040 --> 01:26:28,032 Mo�n� ne, ale ur�it� bych se pak l�p c�til. 936 01:26:28,160 --> 01:26:30,993 - Ne, nec�til. - T�r�n�, zlo, smrt, 937 01:26:32,200 --> 01:26:33,838 mus� b�t zni�eni. 938 01:26:33,960 --> 01:26:36,155 - Karle... - Zabili tv� p��tele, 939 01:26:36,280 --> 01:26:37,713 a maj� mou �enu! 940 01:26:37,840 --> 01:26:39,796 "Pomsta je P�nova." 941 01:26:39,920 --> 01:26:44,391 Karle, jeho h��chy jsou mezi n�m a Bohem. 942 01:26:45,880 --> 01:26:49,839 "Miluj sv� nep��tele, prokazuj dobro t�m, kte�� t� nen�vid�. 943 01:26:50,560 --> 01:26:52,596 "�ehnej t�m, kte�� t� prokl�naj�." (Pozn: Luk� 6,28) 944 01:26:53,120 --> 01:26:57,477 Karle, toto je mo�n� nejt잚� v�c, kterou jsi kdy musel ud�lat, 945 01:27:01,400 --> 01:27:05,871 ale mus� se zbavit t� nen�visti. Nech ji b�t. 946 01:27:07,080 --> 01:27:08,399 Nech ji b�t. 947 01:27:09,040 --> 01:27:10,359 Pozor! 948 01:27:12,760 --> 01:27:13,829 Ne! 949 01:27:24,320 --> 01:27:25,799 V�ichni jste bl�zni. 950 01:27:28,920 --> 01:27:30,717 Kde je v� b�h te�? 951 01:27:50,520 --> 01:27:52,670 "Oko za oko," brat�e. 952 01:28:16,840 --> 01:28:20,992 Hej, brat�e Pod�v�me se ti na to rameno. 953 01:28:25,400 --> 01:28:27,231 M��e� to zopakovat. 954 01:28:27,960 --> 01:28:30,394 OK, ale rodinn� oslavy nech�me na potom. 955 01:28:30,520 --> 01:28:32,033 Mus�me odsud vypadnout. 956 01:28:34,960 --> 01:28:36,916 - R�d t� vid�m! - Von� to jako d隝. 957 01:28:39,080 --> 01:28:41,958 - V�dy o po�as�. - D隝 by se hodil. 958 01:28:42,640 --> 01:28:44,358 Ano, tak 40 dn�. 959 01:28:44,760 --> 01:28:45,829 Jo. 960 01:28:46,520 --> 01:28:48,192 Ale to bychom m�li postavit lo�. 961 01:29:17,199 --> 01:29:21,870 Titulky p�ipravili: IVANA a AMPER01 962 01:29:31,625 --> 01:32:40,942 Dal�� k�es�ansk� filmy: www.ulozto.cz/m/01amper01/filmy-s-poselstvim 963 01:32:40,942 --> 01:32:44,000 www.Titulky.com 77112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.