All language subtitles for The Middle s09e11 New Years Revelations.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:03,993 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 2 00:00:07,748 --> 00:00:10,448 Hey! Thanks for the Christmas gift. 3 00:00:10,550 --> 00:00:12,217 And by the way, nice try. 4 00:00:12,319 --> 00:00:14,586 You're still not going to get out of scratching my back. 5 00:00:14,688 --> 00:00:16,888 You dropped foot rubbing. But, yeah, that's right. 6 00:00:16,990 --> 00:00:18,757 You're still going to have to touch me. 7 00:00:18,859 --> 00:00:20,859 Mm. Want to know what my dad got me? 8 00:00:20,961 --> 00:00:24,295 A trip with him in the car... destination unknown. 9 00:00:24,397 --> 00:00:25,930 That's weird, even for him. 10 00:00:26,032 --> 00:00:27,832 He's probably going to drag me up to Canada 11 00:00:27,857 --> 00:00:29,557 to pick up some cheap arthritis medicine. 12 00:00:29,736 --> 00:00:31,069 Or, if I'm really lucky, 13 00:00:31,171 --> 00:00:34,038 he got a line on 50 old fax machines in French Lick. 14 00:00:34,141 --> 00:00:37,208 I'm going to take the boys with me in case it's something heavy. 15 00:00:37,310 --> 00:00:39,444 You're taking Brick to do the heavy lifting? 16 00:00:39,546 --> 00:00:41,412 Eh, he can talk to my dad. 17 00:00:41,515 --> 00:00:43,648 You're taking Brick to talk to your dad? 18 00:00:43,750 --> 00:00:45,650 Well, I can't make Axl go and not Brick. 19 00:00:45,752 --> 00:00:47,085 You're the one who's always telling me 20 00:00:47,110 --> 00:00:48,086 I got to treat them fairly. 21 00:00:48,188 --> 00:00:49,487 Hey, Axl, come here! 22 00:00:49,589 --> 00:00:51,523 - Why?! - 'Cause I said so! 23 00:00:51,625 --> 00:00:53,908 Did you put another present for me under the tree? 24 00:00:54,010 --> 00:00:55,560 No, just come here. 25 00:00:55,662 --> 00:00:56,761 You come here! 26 00:00:56,863 --> 00:00:59,330 You're going on a trip with Grandpa and me. 27 00:00:59,432 --> 00:01:00,765 - So is Brick. - What?! 28 00:01:00,867 --> 00:01:02,300 - Where?! - I don't know! 29 00:01:02,402 --> 00:01:05,436 - How can you not know?! - Don't we get a say in this?! 30 00:01:05,539 --> 00:01:08,773 I gave you guys a chance to come out here and you blew it. 31 00:01:08,875 --> 00:01:10,041 - God! - I'm pooping. 32 00:01:10,143 --> 00:01:11,576 Those are the two you want to take? 33 00:01:11,678 --> 00:01:14,112 Oh, I'm taking them. Not sure I'm bringing them back. 34 00:01:14,214 --> 00:01:15,880 Yep. 35 00:01:15,982 --> 00:01:17,816 ? 36 00:01:17,918 --> 00:01:19,918 Ohh, you're taking down the Christmas tree? 37 00:01:20,020 --> 00:01:21,853 That's how I know it's Valentine's Day. 38 00:01:21,955 --> 00:01:24,656 Well, I'm on a new hormone I got at the sale bin at Walgreens. 39 00:01:24,758 --> 00:01:26,057 Gave me a burst of energy. 40 00:01:26,159 --> 00:01:27,187 Oh. 41 00:01:29,329 --> 00:01:31,029 - Mom. - Yeah? 42 00:01:31,054 --> 00:01:33,141 Okay, remember when I said I liked somebody, 43 00:01:33,166 --> 00:01:34,499 but I wasn't ready to tell you, 44 00:01:34,601 --> 00:01:36,334 but I'd tell you when the moment was right? 45 00:01:36,436 --> 00:01:38,353 This is it? This is the moment? 46 00:01:38,405 --> 00:01:39,704 - It's happening? - It's happening. 47 00:01:39,806 --> 00:01:41,239 Oh, my God! 48 00:01:44,144 --> 00:01:45,210 Spill. 49 00:01:45,312 --> 00:01:46,444 It's Sean. 50 00:01:47,074 --> 00:01:49,581 Sean who? Sean Penn? Sean Connery? 51 00:01:49,683 --> 00:01:51,516 Sean the bagger from the Frugal Hoosier? 52 00:01:51,618 --> 00:01:53,685 Noooo. 53 00:01:53,787 --> 00:01:55,987 [GASPS] Shut up! 54 00:01:56,089 --> 00:01:57,722 Yeah, can you believe it? 55 00:01:57,824 --> 00:01:59,023 This is crazy. 56 00:01:59,125 --> 00:02:00,358 And I have to say, Sue, 57 00:02:00,460 --> 00:02:02,627 I am so touched that you told me first. 58 00:02:02,729 --> 00:02:04,262 I wonder if Sean told Nancy. 59 00:02:04,364 --> 00:02:06,531 Oh, shut up, Frankie, it's not a competition. 60 00:02:06,633 --> 00:02:09,334 Okay, start from the beginning. I want to hear everything. 61 00:02:09,436 --> 00:02:12,203 Okay, well, I guess I've sort of always had a crush on him. 62 00:02:12,305 --> 00:02:14,906 That summer that he helped Axl paint the garage. 63 00:02:15,008 --> 00:02:17,609 Carly and I made them lemonade, like, every day. 64 00:02:17,711 --> 00:02:20,845 And I would always say, "Oh, do you want it tart or sweet". 65 00:02:20,947 --> 00:02:24,849 And Sean would say, "I want it sweet, just like you, Suzy Q". 66 00:02:24,951 --> 00:02:26,217 Aww! 67 00:02:26,319 --> 00:02:27,919 But then I dated Darrin in high school. 68 00:02:28,021 --> 00:02:29,721 Ugh. I can say that now. 69 00:02:29,823 --> 00:02:31,522 But over the past couple years, 70 00:02:31,625 --> 00:02:33,625 we've gotten to know each other more, 71 00:02:33,727 --> 00:02:34,926 and he is always so nice 72 00:02:35,028 --> 00:02:37,795 and he shows up when I need a date for things. 73 00:02:37,898 --> 00:02:40,832 And I never thought that he viewed me as more than a friend, 74 00:02:40,934 --> 00:02:42,967 but last night... 75 00:02:43,036 --> 00:02:44,269 we kissed. 76 00:02:44,371 --> 00:02:45,970 - [ORNAMENT SHATTERS] - Oh, my gosh, are you okay? 77 00:02:46,072 --> 00:02:47,171 Yeah, just bleeding. 78 00:02:47,274 --> 00:02:48,806 Keep talking. I want to hear the details. 79 00:02:48,909 --> 00:02:50,608 - Okay. - So how was the kiss? 80 00:02:50,710 --> 00:02:53,111 I've always imagined he's a good kisser... 81 00:02:53,213 --> 00:02:54,345 That sounds bad. 82 00:02:54,447 --> 00:02:56,214 It was amazing! 83 00:02:56,316 --> 00:02:58,049 I don't even know how to describe it. 84 00:02:58,151 --> 00:03:01,252 Okay, remember when we were driving to Axl's baseball game 85 00:03:01,321 --> 00:03:02,487 and I saw a pack of baby deer 86 00:03:02,589 --> 00:03:04,088 running underneath that double rainbow? 87 00:03:04,157 --> 00:03:06,124 It was like that, expect Dad wasn't yelling, 88 00:03:06,226 --> 00:03:07,292 "We're not pulling over". 89 00:03:07,394 --> 00:03:08,927 Oh, Sue, this is amazing. 90 00:03:09,029 --> 00:03:10,395 I am so happy for you. 91 00:03:10,497 --> 00:03:12,397 But then it just stopped. 92 00:03:12,826 --> 00:03:14,065 What do you mean, "it stopped"? 93 00:03:14,134 --> 00:03:16,034 Who stopped it? You stopped it or he stopped it? 94 00:03:16,102 --> 00:03:18,603 I don't know! I am so confused. 95 00:03:18,672 --> 00:03:19,837 I don't even know if he likes me. 96 00:03:19,940 --> 00:03:21,205 Of course he likes you. 97 00:03:21,274 --> 00:03:23,374 People don't go around kissing people they don't like. 98 00:03:23,443 --> 00:03:25,043 And anyway, he started it, right? 99 00:03:25,145 --> 00:03:26,110 He kissed you first? 100 00:03:26,212 --> 00:03:28,112 Oh, come on, Sue. 101 00:03:28,181 --> 00:03:30,281 You don't know who started it, you don't know who stopped it. 102 00:03:30,350 --> 00:03:32,483 This is not the best post-kiss report I've ever heard. 103 00:03:32,585 --> 00:03:33,518 I know! 104 00:03:33,620 --> 00:03:35,420 But I might have leaned in first 105 00:03:35,488 --> 00:03:37,922 and he maybe only kissed me back to be polite. 106 00:03:38,024 --> 00:03:40,191 It is a very Donahue thing to do. 107 00:03:40,293 --> 00:03:41,292 Then once it stopped, 108 00:03:41,361 --> 00:03:43,428 we just started apologizing to each other. 109 00:03:43,530 --> 00:03:44,696 Is that normal? 110 00:03:44,764 --> 00:03:46,931 Do people apologize for kissing people they like? 111 00:03:47,000 --> 00:03:49,934 Only after you burp, but that's much later. 112 00:03:50,003 --> 00:03:52,236 Listen, of course he likes you. 113 00:03:52,339 --> 00:03:56,174 I mean, you're a smart, wonderful, adorable woman. 114 00:03:56,276 --> 00:03:58,042 Any guy would be lucky to have you. 115 00:03:58,144 --> 00:03:59,010 You really think so? 116 00:03:59,112 --> 00:04:00,478 Absolutely. 117 00:04:00,580 --> 00:04:02,880 - Thanks, Mom. - Aww! 118 00:04:02,983 --> 00:04:04,749 ? 119 00:04:04,851 --> 00:04:07,452 Oh, got blood on your sweater. 120 00:04:07,554 --> 00:04:09,487 That's okay. It's red. 121 00:04:13,275 --> 00:04:14,708 Brick, come here! 122 00:04:14,810 --> 00:04:15,975 May I help you? 123 00:04:16,044 --> 00:04:17,877 Where did you come from? 124 00:04:17,902 --> 00:04:19,469 I was literally here when you came in. 125 00:04:19,648 --> 00:04:20,880 I asked you how your day was. 126 00:04:20,982 --> 00:04:23,983 Ugh. Can't believe Dad's making us go on this stupid trip. 127 00:04:24,052 --> 00:04:26,820 I start my job next week. I need this time to relax. 128 00:04:26,888 --> 00:04:29,089 What about me? I'm finally off school. 129 00:04:29,191 --> 00:04:30,123 It's my holiday. 130 00:04:30,225 --> 00:04:31,458 Oh, what? It's your holiday? 131 00:04:31,560 --> 00:04:32,759 What are you, British now? 132 00:04:32,828 --> 00:04:34,394 Ooh, where are you holidaying? 133 00:04:34,496 --> 00:04:36,396 I'm holidaying in the south of Orson. 134 00:04:36,465 --> 00:04:38,565 I might pop across the pond to Terre Haute 135 00:04:38,667 --> 00:04:39,933 for some crumpets and tea. 136 00:04:40,001 --> 00:04:41,601 Are you finished? 137 00:04:41,703 --> 00:04:43,269 I'm sorry, Brick. 138 00:04:43,338 --> 00:04:45,605 I just really don't want to go on this trip. 139 00:04:45,674 --> 00:04:47,540 On the plus side, every time we see 140 00:04:47,565 --> 00:04:49,499 Grandpa Big Mike he gives us each $5. 141 00:04:49,644 --> 00:04:50,977 Yeah, I guess, but five bucks 142 00:04:51,046 --> 00:04:52,579 doesn't get you that much anymore. 143 00:04:52,647 --> 00:04:54,380 I feel like he could kick it up a notch. 144 00:04:54,483 --> 00:04:55,615 Well, he is pretty old. 145 00:04:55,684 --> 00:04:57,584 He probably still thinks $5 is a lot of money. 146 00:04:57,686 --> 00:04:58,685 Of course he does! 147 00:04:58,754 --> 00:05:00,720 Pretty sure he bought his house for, like, $5. 148 00:05:00,789 --> 00:05:03,189 But this is untenable, Brick. That means not tenable. 149 00:05:03,258 --> 00:05:05,405 Okay, let me think. Hold on. 150 00:05:06,328 --> 00:05:08,595 Oh, okay. Here's the plan. 151 00:05:08,663 --> 00:05:10,864 When we see Grandpa, drop a few hints. 152 00:05:10,966 --> 00:05:13,500 You know, casually work into the conversation 153 00:05:13,568 --> 00:05:15,502 that things cost more these days. 154 00:05:15,604 --> 00:05:17,237 I could mention bookmarks have gone 155 00:05:17,262 --> 00:05:18,661 from a nickel to eight cents. 156 00:05:18,807 --> 00:05:20,440 Have they ever done genetic testing on us 157 00:05:20,509 --> 00:05:22,308 'cause I'd be very interested in those results. 158 00:05:22,410 --> 00:05:26,246 ? 159 00:05:26,314 --> 00:05:29,449 You know, Dad, I gave up my day off to drive you. 160 00:05:29,518 --> 00:05:31,718 It doesn't seem like an unreasonable request 161 00:05:31,820 --> 00:05:33,019 to ask where we're going. 162 00:05:33,121 --> 00:05:35,021 I paid for the gas. 163 00:05:35,090 --> 00:05:37,991 Which, by the way, has also gone up in price. 164 00:05:38,093 --> 00:05:40,627 Our generation is really taking a hit. 165 00:05:40,729 --> 00:05:42,395 So what you're saying, brother, is... 166 00:05:42,497 --> 00:05:44,230 just to pick a number out of the air... 167 00:05:44,332 --> 00:05:48,368 $5 from yesteryear is equal to $10 today? 168 00:05:48,470 --> 00:05:49,969 Wow! 169 00:05:50,071 --> 00:05:51,871 Wow is right. 170 00:05:54,976 --> 00:05:58,478 FRANKIE: And then out of the blue, a strange thing happened. 171 00:05:58,547 --> 00:06:01,481 Did I ever tell you guys about the time 172 00:06:01,583 --> 00:06:03,850 I traded my horse for a bike? 173 00:06:03,952 --> 00:06:07,187 Grandpa Big Mike actually started talking. 174 00:06:07,289 --> 00:06:09,556 I was about 11 years old... 175 00:06:09,658 --> 00:06:12,258 And once he started, he couldn't stop. 176 00:06:12,327 --> 00:06:15,061 ...bike and I wanted one in the worst way. 177 00:06:15,163 --> 00:06:17,897 It's been a week, Brad, and not one word. 178 00:06:17,966 --> 00:06:20,967 A week! That has to be a sign, right? 179 00:06:21,481 --> 00:06:23,269 Brad, are you even listening to me? 180 00:06:23,338 --> 00:06:25,438 Oh, I'm sorry. I'm still trying to figure out 181 00:06:25,507 --> 00:06:27,974 this socket wrench thingy my dad got me for Christmas. 182 00:06:28,076 --> 00:06:30,176 I asked for a yoga ball and he gets me this. 183 00:06:30,278 --> 00:06:31,978 You know what this means, right? 184 00:06:32,047 --> 00:06:33,847 Sean obviously regretted the whole thing. 185 00:06:33,915 --> 00:06:34,948 I don't know what to do. 186 00:06:35,050 --> 00:06:36,282 I mean, I talked to my mom, 187 00:06:36,384 --> 00:06:38,318 but she just gave me the typical mom speech. 188 00:06:38,386 --> 00:06:39,752 Let me guess, "You're beautiful 189 00:06:39,821 --> 00:06:41,521 and any man would be lucky to have you". 190 00:06:41,623 --> 00:06:43,056 I got the same speech from my mom. 191 00:06:43,158 --> 00:06:44,691 You want me to go to the Donahues'? 192 00:06:44,759 --> 00:06:47,093 I could say I'm selling tulip bulbs for the Orson Theater 193 00:06:47,195 --> 00:06:48,228 and see what the vibe is. 194 00:06:48,296 --> 00:06:49,596 No, they're not even home. 195 00:06:49,664 --> 00:06:51,598 The whole family went skiing in Michigan. 196 00:06:51,666 --> 00:06:52,999 They wrap it up into community service 197 00:06:53,101 --> 00:06:54,200 and pick up trash on the slopes. 198 00:06:54,302 --> 00:06:55,301 Oh. 199 00:06:55,370 --> 00:06:57,303 I just wish I knew what Sean was thinking. 200 00:06:57,372 --> 00:06:58,838 So just send him a casual text. 201 00:06:58,907 --> 00:07:00,673 Do you guys have a text-y relationship? 202 00:07:00,742 --> 00:07:02,075 Not really. 203 00:07:02,143 --> 00:07:03,276 Okay, let's see. 204 00:07:03,378 --> 00:07:05,778 The last thing I texted him was... 205 00:07:05,881 --> 00:07:09,048 "My toenail is black. Should I have it looked at?" 206 00:07:10,018 --> 00:07:11,851 Well, he's studying to be a doctor. 207 00:07:11,920 --> 00:07:14,754 You need to text him, Sue. Why would anyone find this fun? 208 00:07:14,856 --> 00:07:16,689 Ugh, well, I mean the case is nice. 209 00:07:16,758 --> 00:07:18,892 I guess I could put my stage makeup in it. 210 00:07:18,994 --> 00:07:19,993 You're right, Brad. 211 00:07:20,061 --> 00:07:21,794 I am not going to even think about it. 212 00:07:21,897 --> 00:07:22,996 I'm just going to do it. 213 00:07:23,064 --> 00:07:24,731 Okay. [CLEARS THROAT] 214 00:07:24,799 --> 00:07:26,266 How do you do? 215 00:07:26,334 --> 00:07:29,802 No! Oh, it auto-corrected to "Fliberdoo". 216 00:07:29,871 --> 00:07:32,005 Oh, thank God. Who says, "How do you do"? 217 00:07:32,073 --> 00:07:34,340 You're right. Got to keep is cazsh. 218 00:07:34,442 --> 00:07:38,444 How are the slopes? Blopes?! 219 00:07:38,513 --> 00:07:40,346 Ugh! 220 00:07:40,448 --> 00:07:41,514 [PHONE VIBRATES] 221 00:07:41,616 --> 00:07:43,316 Oh! He's answering! I can't look! 222 00:07:43,418 --> 00:07:44,631 Tell me what it said. 223 00:07:45,353 --> 00:07:47,453 "The blopes are fine. See you soon. 224 00:07:47,555 --> 00:07:48,955 Dollar-sign, horse head". 225 00:07:49,057 --> 00:07:51,824 Oh, my God, you guys are both terrible texters. 226 00:07:51,927 --> 00:07:53,493 You are made for each other. 227 00:07:53,561 --> 00:07:54,627 Sue, I'm telling you. 228 00:07:54,729 --> 00:07:57,063 This is a good sign he wants to see you again. 229 00:07:57,165 --> 00:08:00,133 Not necessarily. He's just being nice. 230 00:08:00,201 --> 00:08:02,302 That's probably why he kissed me in the first place. 231 00:08:02,812 --> 00:08:04,170 You know what we need to do? 232 00:08:04,239 --> 00:08:05,405 Send him a dolphin emoji? 233 00:08:05,507 --> 00:08:06,539 No, definitely not. 234 00:08:06,608 --> 00:08:08,975 We need to set up another kiss opportunity. 235 00:08:09,044 --> 00:08:11,878 And then if he kisses me again, we'll know he really likes me. 236 00:08:11,980 --> 00:08:14,247 I have an idea, but we need an old streetcar, 237 00:08:14,316 --> 00:08:17,216 a homeless saxophone player, and 30 racially diverse extras. 238 00:08:17,319 --> 00:08:18,551 Hmm. 239 00:08:18,620 --> 00:08:21,354 Oh! Oh, this is fun! 240 00:08:21,423 --> 00:08:23,489 Oh, this'll be great for New Year's Eve. 241 00:08:23,558 --> 00:08:25,558 Wait a sec. We just have to get you and Sean 242 00:08:25,660 --> 00:08:27,226 in the same room New Year's Eve. 243 00:08:27,329 --> 00:08:29,796 Everyone knows at midnight you kiss the person you like. 244 00:08:29,864 --> 00:08:32,231 That is an amazing plan, Brad. 245 00:08:32,334 --> 00:08:35,768 Oh, wait. Except everyone kisses everyone on New Year's Eve. 246 00:08:35,837 --> 00:08:38,771 Right, but you kiss the one that means the most to you first. 247 00:08:38,873 --> 00:08:40,573 You're right. 248 00:08:40,675 --> 00:08:42,075 They were having a contest... 249 00:08:42,143 --> 00:08:45,211 100 miles later and Big Mike was still talking. 250 00:08:45,280 --> 00:08:47,814 ...and I was the only one in the county 251 00:08:47,882 --> 00:08:51,184 who could swim across the whole river and back. 252 00:08:51,252 --> 00:08:53,386 And that's how I won my first ribbon. 253 00:08:54,377 --> 00:08:55,989 Who put a quarter in you? 254 00:08:56,091 --> 00:08:58,691 A quarter? If you put a quarter in someone nowadays, 255 00:08:58,793 --> 00:09:00,860 it would have to be at least $1.25. 256 00:09:00,962 --> 00:09:02,628 Sad, but true, Brick. 257 00:09:02,731 --> 00:09:04,430 Here's another good one. 258 00:09:04,499 --> 00:09:08,801 When Michael was just a baby, he wouldn't stop crying. 259 00:09:08,870 --> 00:09:13,506 And he cried so hard that no sound would come out. 260 00:09:13,608 --> 00:09:15,141 [MUTED] Bwah. 261 00:09:15,243 --> 00:09:17,910 He was one whiny baby. 262 00:09:18,013 --> 00:09:19,545 Okay, get on with the story. 263 00:09:19,614 --> 00:09:22,148 Your mom had what these days 264 00:09:22,217 --> 00:09:25,551 would be called "postnatal depression". 265 00:09:25,653 --> 00:09:29,322 But back then we just called it having a spell. 266 00:09:29,391 --> 00:09:32,859 So your Aunt Violet rode over on her tractor 267 00:09:32,927 --> 00:09:35,762 to look after you during the night. 268 00:09:35,864 --> 00:09:38,931 And I gave your mom a little vodka 269 00:09:39,034 --> 00:09:42,368 and took her off to the church social. 270 00:09:42,470 --> 00:09:46,072 The band played and I asked her to dance. 271 00:09:46,174 --> 00:09:51,644 And it became our special song. 272 00:09:51,746 --> 00:09:55,014 ? On a clear day ? 273 00:09:55,116 --> 00:09:58,751 ? Rise and look around you ? 274 00:09:58,853 --> 00:10:04,357 ? And you'll see who you are ? 275 00:10:04,459 --> 00:10:05,591 ? On a... ? 276 00:10:05,693 --> 00:10:07,994 Oh, there it is! There's the tree. 277 00:10:08,096 --> 00:10:10,163 You can pull over now. 278 00:10:10,265 --> 00:10:13,199 I want you to leave me here to die. 279 00:10:17,639 --> 00:10:20,818 I've always been partial to this spot. 280 00:10:21,654 --> 00:10:25,122 This is where I asked your mom to marry me. 281 00:10:25,191 --> 00:10:27,691 That's a great story, Dad, but what the hell's happening? 282 00:10:27,793 --> 00:10:29,026 Yeah, Grandpa, are you sick? 283 00:10:29,095 --> 00:10:32,396 Not yet, but it's just a matter of time. 284 00:10:32,465 --> 00:10:34,465 I'm sure the next few years 285 00:10:34,567 --> 00:10:37,340 are not going to be pretty, why belabor it? 286 00:10:37,365 --> 00:10:39,224 I'd rather just lie down, 287 00:10:39,224 --> 00:10:43,159 be covered by a blanket of snow, and just drift away. 288 00:10:43,228 --> 00:10:45,461 But what if you're still alive in the morning? 289 00:10:45,530 --> 00:10:48,898 Well, then, the next night'll get me for sure. 290 00:10:48,967 --> 00:10:51,767 Be a good boy and gather some leaves, 291 00:10:51,836 --> 00:10:54,303 make a death-pillow for Grandpa. 292 00:10:54,372 --> 00:10:55,471 Come on, Dad. Knock it off. 293 00:10:55,540 --> 00:10:56,572 We don't want you to die. 294 00:10:56,641 --> 00:10:59,609 Of course you don't 'cause you're next. 295 00:10:59,677 --> 00:11:01,677 - Wait, Grandpa, what? - You have so much to live for! 296 00:11:01,779 --> 00:11:03,112 Like what? 297 00:11:04,415 --> 00:11:07,083 Look, I've already told you my stories. 298 00:11:07,152 --> 00:11:09,819 There's no point in dragging this out. 299 00:11:11,789 --> 00:11:14,591 Alright, Dad, if that's the way you want it. 300 00:11:15,278 --> 00:11:16,859 See ya later. 301 00:11:18,029 --> 00:11:22,298 - BRICK: Wait. What?! - AXL: Dad, we can't just... 302 00:11:22,400 --> 00:11:26,035 ? 303 00:11:27,005 --> 00:11:29,071 Mom, I need to talk to you about the Sean thing. 304 00:11:29,174 --> 00:11:30,273 I didn't tell anyone. 305 00:11:30,341 --> 00:11:32,175 Okay, I did tell the receptionist at Curves, 306 00:11:32,243 --> 00:11:33,499 but she lives two towns over. 307 00:11:33,568 --> 00:11:34,644 Wait, you went to Curves? 308 00:11:34,712 --> 00:11:37,213 Oh, no, I had to stop and get my I.D. made for this year. 309 00:11:37,315 --> 00:11:38,781 That way, I can park in their parking spot 310 00:11:38,850 --> 00:11:40,516 when I go to the donut shop across the street. 311 00:11:40,585 --> 00:11:41,615 So, what's up? 312 00:11:41,640 --> 00:11:43,510 I need you to throw a New Year's Eve party tonight. 313 00:11:43,555 --> 00:11:46,055 What?! Tonight? Sue, that's crazy. 314 00:11:46,124 --> 00:11:48,157 You don't throw a New Year's Eve party at the last minute. 315 00:11:48,226 --> 00:11:49,892 Besides, I just had a Christmas Eve party 316 00:11:49,961 --> 00:11:52,261 and the only food I have are these leftover baloney rolls, 317 00:11:52,330 --> 00:11:53,896 which are suspect at best. 318 00:11:53,965 --> 00:11:55,364 Well, Brad and I were talking 319 00:11:55,466 --> 00:11:57,900 and we thought a good way to figure out if Sean likes me 320 00:11:57,969 --> 00:12:00,403 is if he kisses me for a second time on New Year's Eve. 321 00:12:00,471 --> 00:12:03,406 I mean, doesn't Dad always kiss you on New Year's Eve? 322 00:12:03,474 --> 00:12:06,709 Your dad's usually asleep by 9:30, but I suppose he would. 323 00:12:06,778 --> 00:12:08,775 Eh, I can't guarantee it. 324 00:12:08,844 --> 00:12:10,746 Mom, please! 325 00:12:10,848 --> 00:12:13,049 I need to figure this thing out one way or the other. 326 00:12:13,117 --> 00:12:15,084 I can't go back to school feeling this way. 327 00:12:15,186 --> 00:12:17,653 My nerves can't handle it. My stomach is all fliberdoo... 328 00:12:17,722 --> 00:12:20,334 oh, that's why it auto-corrected to that. 329 00:12:20,403 --> 00:12:21,594 [SIGHS] 330 00:12:21,696 --> 00:12:23,659 Okay, clean the dog puke in the back hallway 331 00:12:23,761 --> 00:12:25,990 and fire up the bathroom candle. 332 00:12:26,065 --> 00:12:27,364 The Hecks are having a party. 333 00:12:27,467 --> 00:12:28,572 Oh! 334 00:12:28,674 --> 00:12:31,567 ? 335 00:12:31,636 --> 00:12:34,170 What are you doing? We can't just leave Grandpa. 336 00:12:34,272 --> 00:12:35,671 You're going to go back, right? 337 00:12:35,773 --> 00:12:37,406 Why should I? He said he wants to die. 338 00:12:37,508 --> 00:12:39,308 Oh, my God! Your family's so weird. 339 00:12:39,377 --> 00:12:41,360 I'm so lucky I got Mom's genes. 340 00:12:41,401 --> 00:12:43,434 What about me?! I feel like I have more of Dad's. 341 00:12:43,537 --> 00:12:44,903 It doesn't have to end this way! 342 00:12:44,971 --> 00:12:46,271 He just needs a reason to live! 343 00:12:46,339 --> 00:12:48,206 I could get him into my "Planet Nowhere" books. 344 00:12:48,308 --> 00:12:49,304 They're riveting! 345 00:12:49,329 --> 00:12:51,142 I saw an old vacuum cleaner on the side of the highway 346 00:12:51,244 --> 00:12:53,211 a couple miles back! I mean, he's too young to die! 347 00:12:53,313 --> 00:12:54,579 He's got more stories to tell! 348 00:12:54,681 --> 00:12:56,314 He never gave us the $5! 349 00:12:56,416 --> 00:12:57,582 Did Grandma really get sick, 350 00:12:57,684 --> 00:12:59,517 or did you leave her in the woods, you monster?! 351 00:12:59,619 --> 00:13:01,219 Keep your pants on back there. 352 00:13:01,321 --> 00:13:02,820 I'm just trying to scare him. 353 00:13:02,923 --> 00:13:04,322 Remember the time you guys were fighting, 354 00:13:04,424 --> 00:13:06,524 I told you to get out of the car and said you had to walk home? 355 00:13:06,626 --> 00:13:08,293 We did walk home! 356 00:13:08,395 --> 00:13:09,827 Point is, you learned a lesson. 357 00:13:09,930 --> 00:13:11,896 No, we didn't. We fought the whole way home. 358 00:13:11,998 --> 00:13:14,165 We still fight to this day. We've learned nothing! 359 00:13:14,267 --> 00:13:15,867 Seriously, we can't play games here. 360 00:13:15,969 --> 00:13:18,269 The temperature's dropping and his skin is paper thin. 361 00:13:18,371 --> 00:13:20,572 Relax, I'm turning around. 362 00:13:20,674 --> 00:13:23,741 Boy, you guys are going to be horrible fathers. 363 00:13:26,857 --> 00:13:29,324 So we were throwing our second party in a week, 364 00:13:29,393 --> 00:13:31,726 all to get Sue her second kiss. 365 00:13:33,759 --> 00:13:35,059 Happy New Year! 366 00:13:35,161 --> 00:13:37,161 Wow, a Christmas Eve party and now a New Year's Eve party? 367 00:13:37,263 --> 00:13:38,662 If I didn't know any better, 368 00:13:38,731 --> 00:13:41,165 I'd think you were trying to move in on my territory. 369 00:13:41,234 --> 00:13:43,174 You better not be having a Valentine's Day party. 370 00:13:43,276 --> 00:13:45,402 [LAUGHTER] 371 00:13:45,427 --> 00:13:47,294 I'm serious. Don't. 372 00:13:47,440 --> 00:13:50,174 Hey, Nancy, Ron, anybody interested in appetizers? 373 00:13:50,276 --> 00:13:52,776 I have some baloney rolls in the dining room. 374 00:13:52,845 --> 00:13:55,561 These aren't the same baloney rolls we had on Christmas Eve, are they? 375 00:13:55,630 --> 00:13:56,970 It's the same recipe. 376 00:13:56,970 --> 00:13:59,604 It's not like I threw them in the garage all week 377 00:13:59,673 --> 00:14:00,672 to keep them cold. 378 00:14:00,740 --> 00:14:04,976 ? 379 00:14:05,078 --> 00:14:06,444 Hi. 380 00:14:06,546 --> 00:14:07,812 Hi. 381 00:14:07,914 --> 00:14:08,913 Hi! 382 00:14:08,982 --> 00:14:10,515 Mrs. Donahue, party emergency! 383 00:14:10,617 --> 00:14:12,784 We ran out of toothpicks with the frilly ends! 384 00:14:12,853 --> 00:14:14,018 Oh! What color do you need? 385 00:14:14,087 --> 00:14:16,721 So how were the "blopes"? 386 00:14:16,790 --> 00:14:19,891 Oh, well, it was Michigan, so it was just one "blope". 387 00:14:19,993 --> 00:14:21,059 Right. 388 00:14:21,161 --> 00:14:23,761 Sean! Hey! I haven't seen you in forever! 389 00:14:23,864 --> 00:14:25,597 Hey, Carly! 390 00:14:25,699 --> 00:14:27,832 So nice that you could pop in, Carly. 391 00:14:27,901 --> 00:14:29,667 - I know you got to run. - Yeah. 392 00:14:29,736 --> 00:14:31,736 Actually, I think I might stay for the countdown. 393 00:14:31,761 --> 00:14:33,094 Oh, no, sitters are expensive 394 00:14:33,273 --> 00:14:35,406 and you got to get back home to that baby of yours... 395 00:14:35,475 --> 00:14:37,275 you know the choices we make and all that. 396 00:14:37,344 --> 00:14:38,977 [LAUGHS] 397 00:14:42,182 --> 00:14:44,449 [COYOTE HOWLS] 398 00:14:44,551 --> 00:14:45,950 [SIGHS] Alright, Dad, 399 00:14:46,019 --> 00:14:48,319 enough's enough. Time to go home. 400 00:14:48,855 --> 00:14:50,154 Dad? 401 00:14:50,590 --> 00:14:52,492 Grandpa? 402 00:14:53,460 --> 00:14:55,894 Oh, my God! You killed Grandpa! 403 00:14:55,962 --> 00:14:57,896 - How could you let this happen? - This is all your fault! 404 00:14:57,998 --> 00:14:58,997 I was trying to scare him. 405 00:14:59,065 --> 00:15:02,767 Hard to die with all this racket going on. 406 00:15:02,869 --> 00:15:05,203 Dad, you almost gave me a heart attack. 407 00:15:05,228 --> 00:15:06,527 Come on, this is nuts. 408 00:15:07,532 --> 00:15:09,741 Aside from being you, you've got it pretty good. 409 00:15:09,809 --> 00:15:12,076 You got a million reasons to live. 410 00:15:12,178 --> 00:15:13,411 Like what? 411 00:15:13,513 --> 00:15:16,314 [SIGHS] Well, all those malls are closing down. 412 00:15:16,339 --> 00:15:18,039 Those clothing racks have got to go somewhere. 413 00:15:18,184 --> 00:15:22,954 That's tempting, but you should have said something months ago. 414 00:15:23,056 --> 00:15:25,757 I'm already in the dying mood. 415 00:15:25,825 --> 00:15:28,026 Why, Dad? You're completely fine. 416 00:15:28,128 --> 00:15:31,796 Well, I already had you drive me up here. 417 00:15:31,865 --> 00:15:34,599 We kind of put this whole thing in motion. 418 00:15:35,234 --> 00:15:37,802 I don't want to be a bother. 419 00:15:39,472 --> 00:15:41,239 You don't want to be a bother? 420 00:15:41,308 --> 00:15:44,008 Well, actually, Dad, if you die, 421 00:15:44,443 --> 00:15:47,445 I got to buy a coffin, I got to arrange a funeral, 422 00:15:47,547 --> 00:15:48,680 call all the relatives, 423 00:15:48,748 --> 00:15:50,415 think of something to write on your tombstone. 424 00:15:50,517 --> 00:15:52,550 Not to mention that it's the middle of the winter. 425 00:15:52,619 --> 00:15:54,319 We're going to have to store you someplace 426 00:15:54,421 --> 00:15:56,054 'til the spring when the ground thaws. 427 00:15:56,322 --> 00:15:59,091 That's all going to be a big pain in the butt. 428 00:15:59,659 --> 00:16:02,627 Oh, I don't want to be a bother. 429 00:16:04,130 --> 00:16:06,631 What are you standing around for, boys? 430 00:16:06,733 --> 00:16:07,932 Help me up. 431 00:16:08,034 --> 00:16:11,102 ? 432 00:16:11,171 --> 00:16:14,672 ? 433 00:16:14,741 --> 00:16:17,008 We don't have a chance in hell of being normal. 434 00:16:17,110 --> 00:16:20,044 ? 435 00:16:20,113 --> 00:16:21,846 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 436 00:16:21,948 --> 00:16:23,114 What's happening? 437 00:16:23,183 --> 00:16:25,350 Sean and Sue were talking by the refrigerator, 438 00:16:25,418 --> 00:16:28,019 then she did one of those laughs that turned into a snort 439 00:16:28,121 --> 00:16:29,454 - and walked away. - Oh, crap. 440 00:16:29,556 --> 00:16:31,289 She's over there with Old Man Johnson. 441 00:16:31,391 --> 00:16:33,791 He's probably talking her ear off about his kitchen fire. 442 00:16:33,893 --> 00:16:34,892 He thinks he's the first guy 443 00:16:34,961 --> 00:16:36,461 whose toaster ever burst into flames. 444 00:16:36,563 --> 00:16:38,596 She's too nice. And you know what they say, 445 00:16:38,665 --> 00:16:41,466 "Nice girls who waste their time at parties talking to old men 446 00:16:41,491 --> 00:16:43,925 instead of their cute neighbor do not get kissed at midnight". 447 00:16:43,950 --> 00:16:45,902 We need them together at the stroke of midnight. 448 00:16:45,927 --> 00:16:47,306 I've got to break this up. 449 00:16:48,074 --> 00:16:49,807 Hey, Mike. Things are happening. 450 00:16:49,909 --> 00:16:52,577 I can't tell you what, but major stuff is going down. 451 00:16:52,679 --> 00:16:54,812 [SIGHS] You know what else is going down? Me. 452 00:16:54,914 --> 00:16:56,648 Happy New Year. 453 00:16:56,750 --> 00:16:57,949 No kiss. 454 00:16:59,786 --> 00:17:01,185 Sorry to interrupt, Mr. Johnson. 455 00:17:01,287 --> 00:17:02,854 I just had a couple follow-up questions 456 00:17:02,956 --> 00:17:03,955 about your kitchen fire. 457 00:17:04,024 --> 00:17:06,758 Ah, so and then I went with the English muffin 458 00:17:06,860 --> 00:17:09,160 instead of my traditional wheat toast. 459 00:17:09,185 --> 00:17:10,051 Uh-huh. 460 00:17:10,076 --> 00:17:12,331 And then... kaboom! 461 00:17:13,199 --> 00:17:14,399 Excuse us, Mr. J. 462 00:17:14,467 --> 00:17:17,502 Launch control to Houston, we are a go for launch! 463 00:17:17,604 --> 00:17:18,803 Oh, yeah. 464 00:17:18,905 --> 00:17:21,072 Sue and Sean are strategically placed near each other 465 00:17:21,141 --> 00:17:22,840 and we've got five minutes 'til midnight. 466 00:17:22,942 --> 00:17:23,975 It's going to be a... 467 00:17:24,077 --> 00:17:26,244 Happy New Year! 468 00:17:26,312 --> 00:17:28,513 Look who is home from college... Nicole! 469 00:17:28,615 --> 00:17:31,683 She decided to keep her newly-separated Dad company 470 00:17:31,785 --> 00:17:32,817 on New Year's Eve. 471 00:17:32,886 --> 00:17:34,986 Hey, you guys! Great to see you! 472 00:17:35,055 --> 00:17:36,821 You got here just in time! 473 00:17:36,890 --> 00:17:40,224 Wow, Nicole, I don't know what the weather is like at Purdue, 474 00:17:40,293 --> 00:17:42,193 but here in Orson, it's winter. 475 00:17:42,295 --> 00:17:43,528 You must be freezing. 476 00:17:43,630 --> 00:17:47,065 Let me help you. 477 00:17:47,167 --> 00:17:48,933 There we go. 478 00:17:49,002 --> 00:17:51,736 Great! That's better. 479 00:17:51,838 --> 00:17:54,072 ? 480 00:17:54,140 --> 00:17:56,541 [SCOFFS] Just FYI, those baloney rolls 481 00:17:56,609 --> 00:17:58,743 have been in the garage for a week. 482 00:17:58,812 --> 00:18:01,779 Oh. I don't have much of an appetite anyway. 483 00:18:01,881 --> 00:18:03,047 Dad pretending to drive away 484 00:18:03,116 --> 00:18:05,249 while Grandpa pretended to be dead really threw me. 485 00:18:05,351 --> 00:18:08,419 Yeah, 2017 is ending with a resounding "weird". 486 00:18:08,488 --> 00:18:10,621 Mm-hmm. I kind of feel bad for Grandpa. 487 00:18:10,724 --> 00:18:13,157 Maybe we should go over and hang out with him. 488 00:18:13,226 --> 00:18:16,127 I mean, I never thought of him as a person before. 489 00:18:16,229 --> 00:18:19,230 He was always just kind of a cash-giving, hoarding old guy 490 00:18:19,332 --> 00:18:21,199 whose scabs took forever to heal. 491 00:18:21,224 --> 00:18:22,590 Yeah, he had really cool stories. 492 00:18:22,736 --> 00:18:25,069 I can't believe he arm wrestled that cop to get out of a ticket. 493 00:18:25,171 --> 00:18:27,205 And she almost beat him. 494 00:18:29,275 --> 00:18:30,808 I bet he has more stories. 495 00:18:30,910 --> 00:18:33,211 I know he has three beer fridges 496 00:18:33,313 --> 00:18:35,747 and a very slippery moral compass. 497 00:18:36,449 --> 00:18:37,749 I'll get my jacket! 498 00:18:37,851 --> 00:18:39,185 Meet you outside. 499 00:18:39,719 --> 00:18:41,285 It's one minute to midnight! 500 00:18:41,387 --> 00:18:44,522 [ALL CHEERING] 501 00:18:44,624 --> 00:18:47,859 Ah. Here we are again! 502 00:18:47,927 --> 00:18:50,762 First Christmas Eve, now New Year's Eve. 503 00:18:50,864 --> 00:18:53,030 It's like we can't stop spending "eves" together. 504 00:18:53,099 --> 00:18:55,266 One minute and it is so on. 505 00:18:55,335 --> 00:18:58,102 Yeah, about Christmas Eve, I... 506 00:18:58,204 --> 00:19:00,838 NICOLE: Sean Donahue! 507 00:19:00,940 --> 00:19:03,307 Afghan down, exposed belly ring at 6:00. 508 00:19:03,409 --> 00:19:04,709 My dad has a picture on his phone 509 00:19:04,778 --> 00:19:06,544 of our whole bus stop group from 5th grade. 510 00:19:06,646 --> 00:19:08,346 You have to come see it! It's hilarious! 511 00:19:08,381 --> 00:19:09,647 - Um, well... - Oh, dammit! 512 00:19:09,749 --> 00:19:11,315 We have to get her away from him! 513 00:19:11,417 --> 00:19:15,353 I got this. It's time for Brad to get his flirt on. 514 00:19:15,421 --> 00:19:18,723 - Where's you get that top? - 20 seconds! 515 00:19:18,792 --> 00:19:21,225 Did I tell you about my kitchen fire? 516 00:19:21,327 --> 00:19:22,794 ? 517 00:19:22,896 --> 00:19:25,496 Happy New Year, Dr. Donahue! 518 00:19:26,933 --> 00:19:29,400 I miss Paula. This is just really been a rough time. 519 00:19:29,502 --> 00:19:31,235 GUESTS: Nine! Eight! Seven! Six! 520 00:19:31,337 --> 00:19:32,770 These baloney rolls are dynamite! 521 00:19:32,872 --> 00:19:36,874 Four! Three! Two! One! 522 00:19:36,976 --> 00:19:39,377 Happy New Year! 523 00:19:39,479 --> 00:19:41,712 [HORNS BLOWING] 524 00:19:41,815 --> 00:19:42,780 Aidan! 525 00:19:42,882 --> 00:19:43,915 I got my shift covered 526 00:19:44,017 --> 00:19:45,216 and I thought I'd come and surprise you. 527 00:19:45,254 --> 00:19:46,368 Happy New Year! 528 00:19:46,420 --> 00:19:49,253 Happy New Year! Yeah, oh my... 529 00:19:54,527 --> 00:19:56,828 Hey, Sean, taking off? 530 00:19:56,930 --> 00:19:58,763 You need to know something. I like Sue. 531 00:19:58,865 --> 00:20:00,745 I've liked her for a long time, 532 00:20:00,814 --> 00:20:03,067 and I know you don't like your friends dating your sister, 533 00:20:03,203 --> 00:20:04,836 but I'm through being a nice guy. 534 00:20:04,938 --> 00:20:06,671 I don't know if she likes me or if she doesn't like me, 535 00:20:06,773 --> 00:20:07,839 but I'm not giving up. 536 00:20:07,941 --> 00:20:10,342 May not happen tonight, but it's going to happen. 537 00:20:11,444 --> 00:20:13,177 ? 538 00:20:13,279 --> 00:20:17,515 [SIGHS] Weird, weird night. 539 00:20:17,617 --> 00:20:22,086 ? 540 00:20:22,188 --> 00:20:27,425 ? 541 00:20:28,153 --> 00:20:36,053 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 542 00:20:36,103 --> 00:20:40,653 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.