All language subtitles for The Middle s09e04 Halloween VIII Orson Murder Mystery.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,253 --> 00:00:05,420 [SPOOKY MUSIC PLAYS] 2 00:00:05,522 --> 00:00:08,657 FRANKIE: Out here in the middle, we usually feel pretty safe. 3 00:00:08,759 --> 00:00:10,325 But there's one day of the year 4 00:00:10,427 --> 00:00:12,994 you never know what's lurking outside your door. 5 00:00:14,692 --> 00:00:17,441 Dad, the door's still sticking! You gotta fix it! 6 00:00:17,543 --> 00:00:19,176 It is fixed. What are you doing here? 7 00:00:19,278 --> 00:00:20,911 - [MICROFICHE WHIRRING] - Mom knew I was coming. 8 00:00:21,013 --> 00:00:22,312 You're gonna be here for Halloween? 9 00:00:22,415 --> 00:00:23,747 Wouldn't you rather be up at school? 10 00:00:23,849 --> 00:00:25,516 Mom knows I hate being at school for Halloween. 11 00:00:25,618 --> 00:00:26,717 Don't you guys ever talk? 12 00:00:26,819 --> 00:00:28,185 Mom knows I hate talking. 13 00:00:28,287 --> 00:00:30,954 Well, don't worry. My Halloween is gonna be great. 14 00:00:31,057 --> 00:00:33,457 I am going to a party with Axl and Lexie. 15 00:00:33,559 --> 00:00:36,560 I'm gonna be hanging with my brother and best friend. 16 00:00:36,662 --> 00:00:37,895 How cool is that! 17 00:00:37,997 --> 00:00:39,763 You know, I kinda thought it might be weird and all 18 00:00:39,865 --> 00:00:41,575 when they started dating, but it's been great! 19 00:00:41,600 --> 00:00:44,468 We all go out for Thai food, impromptu board game nights. 20 00:00:44,570 --> 00:00:48,505 Plus, whenever Lexie's around, Axl never farts on my head. 21 00:00:48,607 --> 00:00:51,475 Well, looks like I'll be staying in on the night of mischief. 22 00:00:51,577 --> 00:00:52,576 Oh, there is a party. 23 00:00:52,678 --> 00:00:54,712 But I can't go 'cause Cindy will be there. 24 00:00:54,814 --> 00:00:56,080 Also, I was not invited. 25 00:00:56,182 --> 00:00:57,881 Seriously, Brick, why did you ever break up with her? 26 00:00:57,983 --> 00:01:00,327 I was in a rut. I wanted to be free 27 00:01:00,352 --> 00:01:03,020 to sow my wild oats... to really cut loose! 28 00:01:04,089 --> 00:01:06,757 [MICROFICHE WHIRRING] 29 00:01:06,859 --> 00:01:08,058 Mike, you gotta see this! 30 00:01:08,160 --> 00:01:09,460 Do I? 31 00:01:09,562 --> 00:01:12,629 I was finally filing the last of the soggy papers from the flood, 32 00:01:12,654 --> 00:01:14,587 and I found the old deed to our house. 33 00:01:14,767 --> 00:01:17,067 So I'm flipping through the disclosure statements. 34 00:01:17,092 --> 00:01:19,159 Listen. "Cracked foundation," which we knew, 35 00:01:19,184 --> 00:01:20,817 "dangerous wiring," which we knew. 36 00:01:21,440 --> 00:01:23,040 And then this. 37 00:01:23,142 --> 00:01:27,578 "Disclosure number three... Death occurred on the premises." 38 00:01:27,680 --> 00:01:29,346 Oh, my God! Can you believe this?! 39 00:01:29,448 --> 00:01:31,949 How did we not know about this? Someone died in our house. 40 00:01:32,051 --> 00:01:33,383 I knew. 41 00:01:33,486 --> 00:01:34,852 What do you mean, you knew? 42 00:01:34,954 --> 00:01:36,053 The Realtor told me. 43 00:01:36,155 --> 00:01:38,122 I didn't tell you 'cause I knew you'd freak out. 44 00:01:38,682 --> 00:01:41,925 Yeah, I'd freak out! Someone died in our house! 45 00:01:41,994 --> 00:01:43,727 I can't believe you hid this from me. 46 00:01:43,796 --> 00:01:45,229 Did you ever think that maybe 47 00:01:45,297 --> 00:01:46,897 that's why all these creepy things 48 00:01:46,999 --> 00:01:48,718 keep happening around here? 49 00:01:48,820 --> 00:01:51,335 Candles blowing out, cabinets that don't close, 50 00:01:51,403 --> 00:01:52,936 my bruise that never goes away! 51 00:01:53,005 --> 00:01:54,104 I thought that was gone. 52 00:01:54,173 --> 00:01:56,673 Oh, it's back. Feast your eyes. 53 00:01:56,776 --> 00:01:57,741 You don't have to show me. 54 00:01:57,843 --> 00:01:59,476 See, this is exactly why I didn't tell ya. 55 00:01:59,578 --> 00:02:01,748 I knew you'd make a big deal out of it. 56 00:02:01,816 --> 00:02:03,233 Besides, that death was two owners ago. 57 00:02:03,302 --> 00:02:05,020 How do we even know it really happened? 58 00:02:05,122 --> 00:02:06,617 Oh, it happened. 59 00:02:07,221 --> 00:02:09,655 "A woman was found dead Sunday afternoon 60 00:02:09,757 --> 00:02:12,025 in her home at 427 Birchwood Avenue." 61 00:02:12,093 --> 00:02:15,915 It's here in the Orson Herald... March 17, 1969. 62 00:02:16,017 --> 00:02:17,797 Let me see. Let me see. 63 00:02:20,401 --> 00:02:22,634 [SIGHS] Read it to me. I don't have my glasses. 64 00:02:22,703 --> 00:02:26,438 "The body of Claudia Rose Tucker, age 40..." 65 00:02:26,507 --> 00:02:28,440 Ooh, she was so young. 66 00:02:28,509 --> 00:02:31,059 And how sad is it that I said 40 was so young? 67 00:02:31,140 --> 00:02:32,106 Go on. 68 00:02:32,174 --> 00:02:34,642 "...was found March 16th by her husband, 69 00:02:34,744 --> 00:02:36,343 who called for an ambulance 70 00:02:36,445 --> 00:02:39,346 when she was found unresponsive in her bathtub." 71 00:02:39,415 --> 00:02:41,749 Ew! Not my bathtub! 72 00:02:41,817 --> 00:02:43,317 [SIGHS] Why couldn't it be the laundry room? 73 00:02:43,386 --> 00:02:44,318 I already hate it in there. 74 00:02:44,420 --> 00:02:46,654 "She is survived by her husband, Henry, 75 00:02:46,756 --> 00:02:48,355 and sister, Sylvia Hammond. 76 00:02:48,424 --> 00:02:52,293 The county coroner will conduct a full autopsy and..." 77 00:02:52,395 --> 00:02:53,260 Oh, my God! 78 00:02:53,362 --> 00:02:54,561 What? What?! 79 00:02:54,664 --> 00:02:57,298 They put an apostrophe "S" in "paramedics." 80 00:02:57,400 --> 00:02:59,700 That's not possessive, that's plural! 81 00:02:59,802 --> 00:03:01,735 Who was proofing the Herald back then? 82 00:03:01,837 --> 00:03:03,059 You know what, Mike? 83 00:03:03,085 --> 00:03:04,790 I don't know what upsets me more... 84 00:03:04,892 --> 00:03:08,075 a dead body in my bathtub or you not telling me about it. 85 00:03:08,177 --> 00:03:09,610 Or the apostrophe! 86 00:03:09,712 --> 00:03:11,512 Look, I'm sorry for not telling you. 87 00:03:11,614 --> 00:03:13,948 But we had $5 to our name and Axl was on the way, 88 00:03:14,050 --> 00:03:15,736 so it was either this house 89 00:03:15,838 --> 00:03:17,651 or the one with the woman who raised all the rats 90 00:03:17,753 --> 00:03:19,253 and called them her babies. 91 00:03:19,355 --> 00:03:22,279 Just promise you're not gonna get all crazy with this. 92 00:03:22,411 --> 00:03:24,911 I won't, but I won't be stepping foot again in that bathroom. 93 00:03:25,013 --> 00:03:26,480 Brick, you're gonna have to share 94 00:03:26,582 --> 00:03:28,048 the death bathroom with your dad. 95 00:03:28,150 --> 00:03:30,650 Plan accordingly, Mike. He's a reader. 96 00:03:36,191 --> 00:03:37,958 [DOORKNOB RATTLES] 97 00:03:40,791 --> 00:03:42,324 Oh, good, you're home. 98 00:03:42,392 --> 00:03:44,726 Listen, we found some more articles on Claudia Tucker, 99 00:03:44,795 --> 00:03:46,928 and I'm telling you, it's all a little suspicious. 100 00:03:47,030 --> 00:03:48,096 Something doesn't add up. 101 00:03:48,165 --> 00:03:49,965 I just came through the door. 102 00:03:50,000 --> 00:03:52,434 No, no, listen. They assigned a detective to her case. 103 00:03:52,536 --> 00:03:53,902 You don't assign a detective 104 00:03:53,971 --> 00:03:55,904 when someone just drowns in her bathtub. 105 00:03:55,973 --> 00:03:58,874 I don't know. It sounds to me like... 106 00:03:59,264 --> 00:04:00,742 murder. 107 00:04:01,241 --> 00:04:03,207 I thought you said you weren't gonna obsess about this. 108 00:04:03,310 --> 00:04:04,943 I'm not obsessing. Brick and I have just been 109 00:04:05,011 --> 00:04:06,811 - workin' the 'fiche all day. - Workin' the 'fiche? 110 00:04:06,880 --> 00:04:09,262 We're scanning news stories relevant to our case. 111 00:04:09,664 --> 00:04:10,930 What case? 112 00:04:10,955 --> 00:04:12,789 When you open an investigation, 113 00:04:12,891 --> 00:04:15,124 you call it a case and give it a number. 114 00:04:15,193 --> 00:04:16,492 We're calling it "One." 115 00:04:16,561 --> 00:04:19,862 Brick, write this name down... "Detective Philip Strickland." 116 00:04:20,327 --> 00:04:23,733 Ooh! They questioned the husband again. 117 00:04:23,802 --> 00:04:25,068 Okay, I'm tellin' ya, Mike. 118 00:04:25,170 --> 00:04:27,537 I think it's murder, and I think maybe the husband did it. 119 00:04:27,639 --> 00:04:28,604 It's always the husband. 120 00:04:28,707 --> 00:04:30,373 Gee, I wonder why. 121 00:04:30,442 --> 00:04:31,874 Listen, I know it sounds crazy, 122 00:04:31,943 --> 00:04:33,476 but read the article for yourself. 123 00:04:33,545 --> 00:04:35,745 And who knows? Maybe if we solve this mystery, 124 00:04:35,814 --> 00:04:37,814 Claudia's soul will finally rest in peace, 125 00:04:37,882 --> 00:04:39,620 the curse will be lifted from our house, 126 00:04:39,645 --> 00:04:41,478 and my bruise will go away. 127 00:04:42,006 --> 00:04:45,300 Now, Henry said she drowned in the tub after church, 128 00:04:45,325 --> 00:04:46,725 while he was golfing. 129 00:04:46,827 --> 00:04:47,993 And I'm no fan of sport, 130 00:04:48,061 --> 00:04:50,162 but isn't March a little early for golfing? 131 00:04:50,756 --> 00:04:53,351 MIKE: Uh, if you guys had kept reading, 132 00:04:53,376 --> 00:04:55,376 there's an article from a week later 133 00:04:55,445 --> 00:04:57,645 that says the death was ruled 134 00:04:57,670 --> 00:05:00,971 "accidental drowning due to cardiac arrest." 135 00:05:01,084 --> 00:05:03,418 No foul play. Case closed. 136 00:05:03,520 --> 00:05:05,053 [SIGHS] Shoot. 137 00:05:05,122 --> 00:05:07,522 I was gonna impress Cindy by solving a murder. 138 00:05:07,624 --> 00:05:09,190 Guess I'll have to continue my old plan 139 00:05:09,259 --> 00:05:10,959 of calling and hanging up when she answers. 140 00:05:11,061 --> 00:05:12,227 [DOOR OPENS] 141 00:05:12,262 --> 00:05:15,263 Whoa! Brick is on the couch, Dad's on the microfiche? 142 00:05:15,332 --> 00:05:16,531 If you guys were gonna switch bodies, 143 00:05:16,633 --> 00:05:17,899 you should've waited till I came home 144 00:05:17,968 --> 00:05:19,801 so at least one of you had a shot at trading up. [LAUGHS] 145 00:05:19,870 --> 00:05:21,836 LEXIE: Hi, Mr. and Mrs. Heck! My mom and dad say hi. 146 00:05:21,905 --> 00:05:23,571 They want you to come to the Colorado house. 147 00:05:23,673 --> 00:05:26,508 Do you have dates? Did you get dates?! 148 00:05:30,258 --> 00:05:31,624 Wow, my eyes aren't itching. 149 00:05:31,693 --> 00:05:33,360 I think I've been here enough times 150 00:05:33,428 --> 00:05:35,495 to finally build up a tolerance to your house. 151 00:05:35,597 --> 00:05:36,663 Oh. 152 00:05:36,765 --> 00:05:37,797 Hey! What happened? 153 00:05:37,866 --> 00:05:39,632 I thought you guys were gonna be here at 6:00. 154 00:05:39,701 --> 00:05:40,934 It's 6:01. 155 00:05:41,002 --> 00:05:43,737 Yeah, I know. Just text me if you're gonna be late. 156 00:05:43,805 --> 00:05:46,639 So [SIGHS] what're we talking about? 157 00:05:46,742 --> 00:05:48,946 Nothing. We just got here. 158 00:05:49,113 --> 00:05:50,279 Well, we were kinda talking 159 00:05:50,348 --> 00:05:51,747 about our costumes for the party. 160 00:05:51,849 --> 00:05:54,250 Oh, right! So, what are you guys thinking? 161 00:05:54,352 --> 00:05:56,218 I don't know, something cute and fun 162 00:05:56,321 --> 00:05:57,320 like salt and pepper? 163 00:05:57,388 --> 00:06:00,122 [GASPS] I like it! And I can be cinnamon. 164 00:06:01,261 --> 00:06:03,259 Or... peanut better and jelly. 165 00:06:03,361 --> 00:06:05,428 [GASPS] And bananas. 166 00:06:05,496 --> 00:06:07,330 Or maybe like a couple's thing, 167 00:06:07,432 --> 00:06:09,398 you know, like a Romeo and Juliet. 168 00:06:09,467 --> 00:06:11,434 And the poison! 169 00:06:12,747 --> 00:06:14,547 You know what, we can figure this out later. 170 00:06:14,649 --> 00:06:15,881 - I'm hungry. - Yes. 171 00:06:15,984 --> 00:06:17,007 Aww, I already ate. 172 00:06:17,109 --> 00:06:18,184 BOTH: Aww. 173 00:06:18,286 --> 00:06:19,685 So I'll just come and hang out. 174 00:06:19,787 --> 00:06:21,487 [LAUGHING] Oh! 175 00:06:21,589 --> 00:06:23,789 ? 176 00:06:23,891 --> 00:06:25,992 - [DOORBELL RINGS] - KIDS: Trick or treat! 177 00:06:26,094 --> 00:06:27,793 So, Halloween finally arrived, 178 00:06:27,862 --> 00:06:30,663 and the ghost of Claudia Tucker was still cursing our house. 179 00:06:30,732 --> 00:06:32,098 - [KNOCKING AT DOOR] - Hang on. 180 00:06:32,166 --> 00:06:33,866 - [KNOCKING AT DOOR] - [DOORKNOB RATTLES] 181 00:06:36,646 --> 00:06:38,112 Hang on. 182 00:06:39,482 --> 00:06:40,815 KIDS: Thank you! 183 00:06:40,840 --> 00:06:42,072 You're welcome. 184 00:06:42,218 --> 00:06:45,353 - GIRL: I'm a princess! - I'll take your word for it. 185 00:06:46,923 --> 00:06:48,923 We should've thought of that years ago. 186 00:06:48,992 --> 00:06:50,992 [SIGHS] 187 00:06:51,094 --> 00:06:53,160 Hi, I'm Donny! 188 00:06:53,263 --> 00:06:54,462 And I'm Marie! 189 00:06:54,530 --> 00:06:56,097 - [LAUGHS] - Welcome to the show! 190 00:06:56,199 --> 00:06:58,733 Tonight's guests are Ruth Buzzi... 191 00:06:58,835 --> 00:06:59,767 whoever that is... 192 00:06:59,836 --> 00:07:02,047 Paul Lynde... whoever that is... 193 00:07:02,149 --> 00:07:03,368 and Lassie! 194 00:07:03,632 --> 00:07:06,299 [LAUGHS] I'm surprised you even know who Donny & Marie are. 195 00:07:06,368 --> 00:07:08,768 Well, we were looking up famous couples for a costume, 196 00:07:08,837 --> 00:07:10,303 and we found them on YouTube. 197 00:07:10,372 --> 00:07:12,739 And I thought that Axl would make a pretty cute Donny. 198 00:07:12,841 --> 00:07:14,174 And you're an even cuter Marie. 199 00:07:14,276 --> 00:07:15,608 Mm! 200 00:07:17,787 --> 00:07:19,921 Y-You do know they're brother and sister, right? 201 00:07:19,946 --> 00:07:21,548 What? 202 00:07:21,650 --> 00:07:23,471 No, they're not. They got the same last name. 203 00:07:23,540 --> 00:07:25,515 Yeah, 'cause they're brother and sister. 204 00:07:25,584 --> 00:07:28,388 But... we chose them because Sonny and Cher got divorced, 205 00:07:28,490 --> 00:07:29,756 and they stayed together. 206 00:07:30,784 --> 00:07:32,249 Because they're brother and sister. 207 00:07:32,317 --> 00:07:34,486 Whatever, I don't care! 208 00:07:34,588 --> 00:07:38,623 ? 209 00:07:38,725 --> 00:07:39,991 We're out of here. 210 00:07:40,093 --> 00:07:43,261 Wait, wait. Wait for me! 211 00:07:43,363 --> 00:07:44,763 [GASPS] [LAUGHS] 212 00:07:44,831 --> 00:07:46,698 You can't have Donny & Marie without me! 213 00:07:46,800 --> 00:07:48,466 Who are you? 214 00:07:48,535 --> 00:07:51,436 I'm the third wheel. [LAUGHS] Get it? 215 00:07:51,505 --> 00:07:53,738 W-Wait, you know you're the third wheel? 216 00:07:53,807 --> 00:07:56,374 Uh, yeah. It's hilarious! 217 00:07:56,443 --> 00:07:58,176 They're the couple, and I am the person 218 00:07:58,278 --> 00:07:59,611 who's always hanging around with them. 219 00:07:59,713 --> 00:08:02,511 [LAUGHS] Okay, so guys ready to go to the party? 220 00:08:02,580 --> 00:08:06,384 Um, actually, we're not sure if we're gonna go. 221 00:08:06,453 --> 00:08:08,397 Lexie and I might just chill here. 222 00:08:08,454 --> 00:08:10,024 Oh, okay. Then I won't go either. 223 00:08:10,073 --> 00:08:11,172 But we might go. 224 00:08:11,241 --> 00:08:12,340 Oh! So then, let's go! 225 00:08:12,409 --> 00:08:14,609 Sue, it's okay. You don't have to do what we do. 226 00:08:14,711 --> 00:08:17,479 Uh, yes I do. I am the third wheel. 227 00:08:17,547 --> 00:08:19,814 Otherwise I'm just a wheel. That makes no sense. [LAUGHS] 228 00:08:19,883 --> 00:08:21,693 Okay, so what do you guys wanna do? 229 00:08:23,904 --> 00:08:25,920 Guess we might as well go to that party. 230 00:08:26,022 --> 00:08:28,757 Whoo-hoo! Okay, who wants to drive? 231 00:08:28,825 --> 00:08:32,727 Somebody else should probably take the wheel. 232 00:08:32,796 --> 00:08:35,630 You guys ready to roll? 233 00:08:35,849 --> 00:08:37,649 [LAUGHS] I've got a million of these. 234 00:08:37,718 --> 00:08:39,117 That's not true. I've got 17. 235 00:08:41,321 --> 00:08:42,654 Yeah. 236 00:08:42,756 --> 00:08:44,589 [HUMMING] 237 00:08:44,691 --> 00:08:48,627 ? 238 00:08:48,729 --> 00:08:49,628 Okay. 239 00:08:50,584 --> 00:08:52,684 Mom, I know you're gonna think I'm crazy, 240 00:08:52,787 --> 00:08:54,686 but something's really bothering me 241 00:08:54,755 --> 00:08:56,066 about the Claudia Tucker Case. 242 00:08:56,091 --> 00:08:57,490 No, I don't think you're crazy. 243 00:08:57,515 --> 00:08:59,048 Something's been bothering me, too. 244 00:08:59,073 --> 00:09:00,072 You go first. 245 00:09:00,097 --> 00:09:02,331 Okay. So, I was thinking, 246 00:09:02,356 --> 00:09:05,057 maybe there's a pattern to her water usage. 247 00:09:05,082 --> 00:09:07,549 Did Claudia usually take a bath on Sunday, 248 00:09:07,574 --> 00:09:10,575 or was she bathed against her will, A.K.A. murdered? 249 00:09:11,004 --> 00:09:13,137 So I put in a call to Orson Water and Power 250 00:09:13,162 --> 00:09:14,862 to check their records for 1969. 251 00:09:14,995 --> 00:09:17,196 Still waiting to hear back. What do you got? 252 00:09:17,221 --> 00:09:19,288 Well, I noticed this weird discrepancy. 253 00:09:19,593 --> 00:09:21,460 Claudia's death date in the news article 254 00:09:21,749 --> 00:09:24,216 is different than the one in her obituary. 255 00:09:24,285 --> 00:09:27,352 Oooh. Wait, what? I was thinking of my thing. 256 00:09:27,421 --> 00:09:28,587 Say it again. 257 00:09:28,689 --> 00:09:31,857 In the original article, it says she died on March 16th. 258 00:09:31,926 --> 00:09:34,560 But in her obituary, the date is March 18th. 259 00:09:34,662 --> 00:09:35,861 Why is it two days later? 260 00:09:35,930 --> 00:09:37,930 Could've just been a misprint. 261 00:09:37,998 --> 00:09:40,732 Or... follow me here... maybe her husband 262 00:09:40,835 --> 00:09:42,701 lied to the press to cover his tracks. 263 00:09:43,166 --> 00:09:45,742 Interesting. And how about this? 264 00:09:45,767 --> 00:09:47,500 Maybe the newspaper was in on it. 265 00:09:47,525 --> 00:09:49,925 Of course! We already know the Herald 266 00:09:49,950 --> 00:09:52,117 can't be trusted to do thorough copy-editing. 267 00:09:52,575 --> 00:09:54,375 But how do we know which date is right? 268 00:09:54,477 --> 00:09:56,344 What do you think her gravestone says? 269 00:09:57,714 --> 00:10:00,281 There's only one way to find out. 270 00:10:00,383 --> 00:10:03,084 ? 271 00:10:03,186 --> 00:10:05,987 Really? We're going to a cemetery on Halloween night? 272 00:10:06,089 --> 00:10:08,756 We have to! This case is really firing up. 273 00:10:08,858 --> 00:10:10,758 And this house needs to be at peace. 274 00:10:10,783 --> 00:10:13,017 You know, I feel like Claudia is leading us 275 00:10:13,042 --> 00:10:14,108 with all these clues. 276 00:10:14,364 --> 00:10:15,830 And I'm telling you, Brick, 277 00:10:15,855 --> 00:10:18,689 your dad can scoff all he wants, but a woman was murdered. 278 00:10:18,868 --> 00:10:21,102 [THUNDER CRASHES] 279 00:10:21,204 --> 00:10:23,871 BOTH: Aaahh! 280 00:10:23,973 --> 00:10:25,006 I'm sorry, Frankie. 281 00:10:25,031 --> 00:10:26,363 I'm out trick-or-treating with the kids. 282 00:10:26,388 --> 00:10:27,387 Could I use your bathroom? 283 00:10:27,644 --> 00:10:28,643 [BOTH SIGH] 284 00:10:28,668 --> 00:10:31,335 No problem, Sara. Use the one in the hall. 285 00:10:34,609 --> 00:10:37,582 ? 286 00:10:37,651 --> 00:10:39,651 BRICK: Haven't we already been down this row? 287 00:10:39,719 --> 00:10:41,953 It'd be a lot easier if people died alphabetically. 288 00:10:42,022 --> 00:10:44,322 It's called legwork, Brick. You gotta put in the time. 289 00:10:44,424 --> 00:10:45,924 Oh, look, a dog. 290 00:10:45,992 --> 00:10:47,158 Wait, I thought you said 291 00:10:47,227 --> 00:10:49,260 pets couldn't be buried in the cemetery! 292 00:10:49,362 --> 00:10:51,396 None of my hamsters got a proper burial. 293 00:10:51,464 --> 00:10:54,833 They're all in the backyard... Bitey 1, Bitey 2, Bitey 3... 294 00:10:54,901 --> 00:10:57,235 Okay, let's speed this up. I'm getting tired. 295 00:10:57,304 --> 00:10:59,304 Usually "Castle's" wrapping up by now. 296 00:10:59,406 --> 00:11:05,109 ? 297 00:11:06,166 --> 00:11:07,399 I found it! 298 00:11:07,467 --> 00:11:08,633 What? 299 00:11:08,702 --> 00:11:11,002 It says here she died March 18th, not the 16th. 300 00:11:11,071 --> 00:11:12,270 Aha! 301 00:11:12,339 --> 00:11:15,173 So that means... wait, what does that mean again? 302 00:11:15,242 --> 00:11:18,376 Maybe the husband fudged the date for insurance purposes. 303 00:11:18,445 --> 00:11:21,880 Maybe he needed a couple extra days to draft a fake will. 304 00:11:21,949 --> 00:11:24,049 Or maybe he... 305 00:11:24,698 --> 00:11:26,031 Brick? 306 00:11:26,056 --> 00:11:28,223 Uh, Mom? Come here. 307 00:11:28,248 --> 00:11:29,614 What? What? 308 00:11:30,173 --> 00:11:33,651 "Henry August Tucker, 1927 to 2002." 309 00:11:33,720 --> 00:11:35,987 That's Claudia's husband. 310 00:11:36,056 --> 00:11:38,423 That's weird. Why isn't he buried next to his wife? 311 00:11:38,525 --> 00:11:40,525 But... he is. 312 00:11:40,593 --> 00:11:41,559 [THUNDER CRASHES] 313 00:11:41,661 --> 00:11:43,328 BOTH: Ooh! 314 00:11:43,430 --> 00:11:45,063 Henry Tucker got remarried! 315 00:11:45,523 --> 00:11:46,722 Do you think... 316 00:11:46,747 --> 00:11:49,247 That Henry murdered Claudia so he could marry someone else? 317 00:11:49,349 --> 00:11:50,615 Uh, yeah! 318 00:11:50,684 --> 00:11:53,284 Looks like Biteys aren't the only ones who can be replaced. 319 00:11:53,353 --> 00:11:55,820 "Sylvia Hammond Tucker"... That sounds familiar. 320 00:11:55,889 --> 00:11:58,023 That's the name of Claudia's sister! 321 00:11:58,091 --> 00:12:01,382 And look, there's no death date. She's still alive! 322 00:12:01,484 --> 00:12:02,827 Aaahh! 323 00:12:03,455 --> 00:12:05,288 Oh, wait, that's okay. 324 00:12:05,313 --> 00:12:07,041 I'll tell you something, Brick. 325 00:12:07,143 --> 00:12:09,644 I think we've been following the wrong leads. 326 00:12:09,713 --> 00:12:15,116 Maybe the murder-er is really a murder-ess. 327 00:12:15,218 --> 00:12:17,719 [THUNDER CRASHES] 328 00:12:21,486 --> 00:12:23,186 I told that Uber guy we could all fit. 329 00:12:23,255 --> 00:12:25,555 I don't know why you thought we should take two cars. 330 00:12:25,624 --> 00:12:27,991 Yeah. I just had to go 'cause my jumpsuit was riding up, 331 00:12:28,093 --> 00:12:29,592 but you totally could've stayed. 332 00:12:29,661 --> 00:12:32,128 Why would I stay? I was only there for you guys! 333 00:12:32,153 --> 00:12:33,453 So, what should we do now? 334 00:12:33,598 --> 00:12:35,465 Uh, actually, we were thinking... 335 00:12:35,534 --> 00:12:37,100 [GASPS] Ooh, should we watch a movie? 336 00:12:37,202 --> 00:12:38,234 I can make popcorn. 337 00:12:39,759 --> 00:12:42,227 Sure. Yeah, that sounds great. 338 00:12:42,329 --> 00:12:43,962 Okay, great. 339 00:12:45,498 --> 00:12:46,898 [WHISPERING] What are you doing? 340 00:12:47,000 --> 00:12:48,433 [WHISPERING] I didn't know what to do. 341 00:12:48,535 --> 00:12:49,734 I don't wanna hurt her feelings. 342 00:12:49,803 --> 00:12:50,969 But we discussed this. 343 00:12:51,071 --> 00:12:53,838 SUE: I'll be right in there! 344 00:12:53,940 --> 00:12:56,107 ? 345 00:12:56,132 --> 00:12:59,000 I can't reach the popcorn. [GASPS] I'll make oatmeal. 346 00:13:00,113 --> 00:13:01,212 What? 347 00:13:01,314 --> 00:13:04,315 ? 348 00:13:04,384 --> 00:13:06,484 Axl, what are you doing? We're in your parents' house. 349 00:13:06,586 --> 00:13:08,686 I just wanted to go somewhere where Sue won't find us. 350 00:13:08,755 --> 00:13:10,922 I can't take it anymore! You gotta say something to her! 351 00:13:11,024 --> 00:13:12,390 Me?! You say something! 352 00:13:12,459 --> 00:13:13,791 What? No, I can't. I'm the brother. 353 00:13:13,893 --> 00:13:15,927 If I tell her to stop hanging out with us, I'm the jerk. 354 00:13:16,029 --> 00:13:17,562 And I'm always the jerk. You gotta do it. 355 00:13:17,664 --> 00:13:18,796 But she's my friend. 356 00:13:18,898 --> 00:13:21,032 And I like when we all hang out, just not all the time. 357 00:13:21,134 --> 00:13:23,134 Well, someone's gotta say something. 358 00:13:23,236 --> 00:13:24,829 [SIGHS] 359 00:13:26,206 --> 00:13:29,707 You know, this is the first time we've been alone in weeks. 360 00:13:29,809 --> 00:13:33,116 Well... I don't care if you're my brother. 361 00:13:33,218 --> 00:13:35,446 ? 362 00:13:36,122 --> 00:13:39,324 You're so hot. Who cares if this is the death tub? 363 00:13:39,426 --> 00:13:40,792 Wait, what? 364 00:13:40,894 --> 00:13:42,227 Hmm? Oh. 365 00:13:42,329 --> 00:13:44,762 Yeah, I probably shouldn't have said that. 366 00:13:48,791 --> 00:13:50,757 So, this is Sylvia's house? 367 00:13:50,826 --> 00:13:53,872 I gotta say, "Sylvia" doesn't sound like a murderer's name. 368 00:13:53,965 --> 00:13:55,746 That's how she got away with it all these years. 369 00:13:55,771 --> 00:13:58,457 Remember, don't lead the facts. Let the facts lead you. 370 00:13:58,570 --> 00:13:59,936 So, what's the plan here? 371 00:14:00,005 --> 00:14:02,238 You can't just knock on someone's door. 372 00:14:02,307 --> 00:14:04,140 You can on Halloween. 373 00:14:07,155 --> 00:14:08,888 BOTH: Trick or treat! 374 00:14:08,913 --> 00:14:11,481 Oh! 375 00:14:11,660 --> 00:14:13,945 Happy Halloween! 376 00:14:13,970 --> 00:14:16,152 Where are your bags and your costumes? 377 00:14:16,981 --> 00:14:19,314 Well, we are in costume. 378 00:14:19,383 --> 00:14:22,384 I'm a haggard mom, and he's my weird son. 379 00:14:22,486 --> 00:14:24,720 Really, Mom, weird? You had to go there? 380 00:14:24,789 --> 00:14:25,921 [MUMBLING] Don't eat that. 381 00:14:25,990 --> 00:14:26,889 She's a murderer. 382 00:14:26,957 --> 00:14:27,956 [CLEARS THROAT] 383 00:14:28,025 --> 00:14:30,659 Um, so, yeah, it's funny, you know? 384 00:14:30,728 --> 00:14:31,827 We were just trick-or-treating... 385 00:14:31,896 --> 00:14:32,895 that's why we're here... 386 00:14:32,963 --> 00:14:34,396 and we were gonna bring his siblings, 387 00:14:34,465 --> 00:14:35,664 but you know how siblings are. 388 00:14:35,689 --> 00:14:37,655 Don't get along, always fighting. 389 00:14:37,680 --> 00:14:39,146 Sometimes don't you just wanna kill 'em? 390 00:14:39,171 --> 00:14:42,072 Oh, well, I don't have any siblings anymore. 391 00:14:42,097 --> 00:14:43,696 Oh! Tell me about her. 392 00:14:43,721 --> 00:14:47,856 Or him, or him/her. They're popular now. 393 00:14:47,896 --> 00:14:50,163 Oh. Well, I did have a sister, 394 00:14:50,232 --> 00:14:52,666 but you don't want to hear an old woman's stories. 395 00:14:52,768 --> 00:14:53,900 Well, sure, we do! 396 00:14:53,969 --> 00:14:56,069 We know you're marginalized and forgotten by society, 397 00:14:56,171 --> 00:14:57,437 but we're here to listen! 398 00:14:57,506 --> 00:14:59,806 Please, we would love to hear about Claudia. 399 00:15:00,675 --> 00:15:02,552 Did I say her name was Claudia? 400 00:15:03,569 --> 00:15:05,102 Yes, you did. 401 00:15:05,204 --> 00:15:07,538 You're old. You just don't remember. 402 00:15:07,640 --> 00:15:09,373 Oh. 403 00:15:09,442 --> 00:15:12,443 Well, Claudia was my older sister. 404 00:15:12,545 --> 00:15:14,545 But she died. 405 00:15:15,148 --> 00:15:17,248 Must be 50 years ago now. 406 00:15:18,009 --> 00:15:20,343 And Henry... that was her husband... 407 00:15:20,412 --> 00:15:22,512 he loved her so much. 408 00:15:22,580 --> 00:15:24,313 And when she passed away so suddenly, 409 00:15:24,382 --> 00:15:25,848 he was just heartbroken. 410 00:15:26,926 --> 00:15:28,108 Was he? 411 00:15:28,177 --> 00:15:30,010 Oh! Well, we both were. 412 00:15:30,112 --> 00:15:31,300 Were you? 413 00:15:31,325 --> 00:15:35,138 Oh, yes. I don't think we ever really got over losing Claudia. 414 00:15:35,251 --> 00:15:38,485 You see, she was born with a bad heart. 415 00:15:38,554 --> 00:15:41,822 And all of her life, Claudia's only wish 416 00:15:41,847 --> 00:15:45,148 was that she would make it to age of 40. 417 00:15:46,362 --> 00:15:48,571 Well, you can imagine how upset we were 418 00:15:48,596 --> 00:15:50,095 when her heart gave out 419 00:15:50,120 --> 00:15:53,254 just a couple of days before her 40th birthday. 420 00:15:53,477 --> 00:15:55,611 Henry even told the paper 421 00:15:55,713 --> 00:15:58,414 that she died two days after she did 422 00:15:58,789 --> 00:16:00,755 just so that she could get to 40. 423 00:16:00,960 --> 00:16:03,652 Oh, and after she passed, I was a mess, 424 00:16:03,721 --> 00:16:07,127 but Henry, well, he really took it hard. 425 00:16:07,742 --> 00:16:10,693 [SIGHS] I guess that's what brought us together. 426 00:16:11,746 --> 00:16:15,464 And then, before we knew it, nine years had passed. 427 00:16:16,000 --> 00:16:19,201 And Henry and I finally decided to get married. 428 00:16:19,270 --> 00:16:22,638 Well, we knew that Claudia would've wanted it that way. 429 00:16:22,740 --> 00:16:23,973 She had a big heart. 430 00:16:24,859 --> 00:16:26,884 It just wasn't a very strong one. 431 00:16:27,762 --> 00:16:29,487 [VOICE BREAKING] And I miss her every day. 432 00:16:30,014 --> 00:16:32,189 Then why did you murder her?! 433 00:16:32,292 --> 00:16:36,193 ? 434 00:16:38,596 --> 00:16:40,229 Hey, Dad. Have you seen Axl and Lexie? 435 00:16:40,297 --> 00:16:42,064 We were supposed to watch a movie and eat oatmeal, 436 00:16:42,133 --> 00:16:43,645 but I can't find them. 437 00:16:43,812 --> 00:16:46,113 [SIGHS] I don't even know where your mom and Brick are. 438 00:16:46,547 --> 00:16:48,346 I figure as long as I don't get a phone call, 439 00:16:48,415 --> 00:16:49,414 everything's all right. 440 00:16:49,483 --> 00:16:52,117 Isn't it so great how I can just hang 441 00:16:52,142 --> 00:16:53,475 with my brother and my bestie? 442 00:16:53,500 --> 00:16:55,366 You know, people probably thought I'd be upset 443 00:16:55,391 --> 00:16:57,324 when they became a couple, but it's been great! 444 00:16:57,558 --> 00:16:59,691 It's like I get the fun of being in a relationship 445 00:16:59,716 --> 00:17:01,082 without actually being in one, 446 00:17:01,107 --> 00:17:03,641 which is awesome because I've got school 447 00:17:03,666 --> 00:17:04,865 and I'm applying for an internship 448 00:17:04,890 --> 00:17:06,256 and I'm gonna be so busy this year and... 449 00:17:06,533 --> 00:17:07,966 [GASPS, SOBS] 450 00:17:08,068 --> 00:17:11,336 I am so alone! 451 00:17:11,405 --> 00:17:15,540 I have lost my brother and my best friend. 452 00:17:15,609 --> 00:17:18,343 You think it's easy to be around them? 453 00:17:18,412 --> 00:17:20,295 It's not. It's hard! 454 00:17:20,364 --> 00:17:23,039 You think I don't know that that they'd rather be alone? 455 00:17:23,107 --> 00:17:27,609 I am not blind! Can you wipe my eyes? 456 00:17:27,711 --> 00:17:29,454 [SOBBING] 457 00:17:32,289 --> 00:17:34,923 You think I don't have wants? I have wants! 458 00:17:34,992 --> 00:17:37,125 I want to kiss boys I like! 459 00:17:37,194 --> 00:17:40,028 It's just hard 'cause they're always in the apartment 460 00:17:40,097 --> 00:17:42,097 and always in my world all the time, 461 00:17:42,166 --> 00:17:44,933 and I can't escape it, so I say it's fine. 462 00:17:45,002 --> 00:17:48,637 [SOBBING] But I'm not fine! 463 00:17:48,739 --> 00:17:51,573 Aah! 464 00:17:51,642 --> 00:17:53,976 ? 465 00:17:54,078 --> 00:17:56,812 [SOBBING] 466 00:17:57,410 --> 00:17:59,877 Oh, no. No, don't look at me. 467 00:17:59,946 --> 00:18:01,378 Don't help me! 468 00:18:01,447 --> 00:18:03,314 Okay, help me. But don't look at me! 469 00:18:03,416 --> 00:18:05,349 [GRUNTS] 470 00:18:07,854 --> 00:18:09,520 Aah! 471 00:18:10,923 --> 00:18:11,722 [THUD] 472 00:18:11,791 --> 00:18:13,657 Ugh! 473 00:18:19,365 --> 00:18:21,682 [GROANING] 474 00:18:23,383 --> 00:18:24,916 Don't say anything, Axl. 475 00:18:25,018 --> 00:18:26,984 I wish you hadn't seen that. 476 00:18:27,053 --> 00:18:29,143 Can you please just forget it ever happened? 477 00:18:29,168 --> 00:18:29,967 Aah! 478 00:18:29,992 --> 00:18:32,392 Look, Sue. 479 00:18:32,813 --> 00:18:34,045 You're not a loser. 480 00:18:34,327 --> 00:18:36,943 What? I didn't think I was a loser! 481 00:18:36,968 --> 00:18:39,669 Good! Good, good, 'cause I said you're not. 482 00:18:39,694 --> 00:18:41,082 Um... 483 00:18:41,135 --> 00:18:43,135 Sue, the thing is, 484 00:18:43,518 --> 00:18:44,583 because of Lexie, 485 00:18:44,608 --> 00:18:46,675 we have been spending a lot more time together. 486 00:18:46,787 --> 00:18:48,641 And don't let this go to your head or anything, 487 00:18:48,666 --> 00:18:51,780 but lately, you've been making me wanna barf... less. 488 00:18:51,959 --> 00:18:53,592 I have? 489 00:18:53,661 --> 00:18:56,061 Yeah, it's actually been kinda fun, 490 00:18:56,164 --> 00:18:57,363 but a little much. 491 00:18:57,465 --> 00:18:58,931 [SIGHS] I know. 492 00:18:59,000 --> 00:19:00,699 I just can't stop myself. 493 00:19:00,724 --> 00:19:01,888 I am a loser! 494 00:19:01,913 --> 00:19:02,812 [SOBS] 495 00:19:02,837 --> 00:19:04,669 Look, Sue, Sue. 496 00:19:05,711 --> 00:19:09,141 When I was kissing my fake sister, it occurred to me. 497 00:19:09,632 --> 00:19:11,477 I have a real sister. 498 00:19:11,546 --> 00:19:13,946 So then I thought, "What would Donny do for Marie?" 499 00:19:14,015 --> 00:19:16,455 He'd probably sing a song or dance with her 500 00:19:16,524 --> 00:19:19,569 do a lame skit with the Harlem Globetrotters. 501 00:19:19,594 --> 00:19:20,993 But since I can't do any of that, 502 00:19:21,096 --> 00:19:22,462 I was thinking... I don't know. 503 00:19:22,530 --> 00:19:23,996 You know, I do have some spare time 504 00:19:24,065 --> 00:19:26,399 between my morning and afternoon routes. 505 00:19:26,941 --> 00:19:30,069 Oh, I get it. I'll get out of the apartment. 506 00:19:30,138 --> 00:19:31,738 I can hang at the laundromat. 507 00:19:31,840 --> 00:19:34,707 It is warm in there, and I like the smell of dryer sheets. 508 00:19:34,809 --> 00:19:37,744 No, I was thinking you and I, 509 00:19:37,846 --> 00:19:40,513 I don't know, could get lunch together. 510 00:19:41,789 --> 00:19:43,329 Just the two of us? 511 00:19:43,916 --> 00:19:45,932 That would be... 512 00:19:46,034 --> 00:19:47,367 really nice. 513 00:19:47,436 --> 00:19:48,680 And we don't even have to buy food 514 00:19:48,705 --> 00:19:51,394 since most of the kids forget their lunch on the bus anyway. 515 00:19:51,540 --> 00:19:52,572 So, hope you like baloney. 516 00:19:52,641 --> 00:19:54,741 I love baloney. 517 00:19:54,843 --> 00:19:57,277 ? 518 00:19:57,345 --> 00:20:00,313 So, it turns out Claudia really did just die of a heart attack. 519 00:20:00,415 --> 00:20:02,081 I don't know what I was thinking. 520 00:20:02,184 --> 00:20:03,917 Wait. 521 00:20:04,019 --> 00:20:06,152 Are you telling me her husband and her sister 522 00:20:06,221 --> 00:20:08,988 weren't secret lovers conspiring to drown her 523 00:20:09,057 --> 00:20:10,490 and make it look like an accident 524 00:20:10,592 --> 00:20:12,725 while he was golfing, then take her insurance money, 525 00:20:12,828 --> 00:20:14,427 get hitched, assume new identities, 526 00:20:14,529 --> 00:20:15,562 and move to Tahiti? 527 00:20:15,664 --> 00:20:17,890 Fine, make fun. I don't care. 528 00:20:17,992 --> 00:20:20,099 I had the best Halloween I've had in years. 529 00:20:20,168 --> 00:20:23,177 You know, when you're a kid, you get to go trick-or-treating, 530 00:20:23,279 --> 00:20:25,294 and when you're in your 20s, you go to parties, 531 00:20:25,396 --> 00:20:27,680 but when you get to be our age, it's just "meh." 532 00:20:27,827 --> 00:20:30,094 But Brick and I got to walk around a graveyard, 533 00:20:30,119 --> 00:20:32,086 visit an old lady's creepy house... 534 00:20:32,265 --> 00:20:33,397 I felt alive! 535 00:20:33,422 --> 00:20:34,421 [DOORBELL RINGS] 536 00:20:34,446 --> 00:20:36,346 Plus her popcorn balls were off the chain. 537 00:20:36,371 --> 00:20:38,371 I'm definitely going back there next year. 538 00:20:38,397 --> 00:20:39,597 [DOG BARKS IN DISTANCE] 539 00:20:41,340 --> 00:20:42,573 - Mrs. Heck? - Yeah? 540 00:20:42,675 --> 00:20:44,942 You inquired about the old water records on your house? 541 00:20:45,044 --> 00:20:46,577 Oh, yeah. I forgot about that. 542 00:20:46,602 --> 00:20:48,002 I don't need those anymore. 543 00:20:48,181 --> 00:20:50,481 Actually, some new information has come to light. 544 00:20:50,583 --> 00:20:52,416 We found something a little suspicious. 545 00:20:52,518 --> 00:20:55,152 Oh, really? Mike?! 546 00:20:55,254 --> 00:20:56,754 Turns out when you moved in here, 547 00:20:56,856 --> 00:20:58,656 you were being assessed at a Zone 5 rate 548 00:20:58,758 --> 00:21:01,425 when you should've been assessed at the higher Zone 7 rate. 549 00:21:01,527 --> 00:21:04,962 You've been underpaying for water for the last 20 years. 550 00:21:05,064 --> 00:21:06,864 But good news, we fixed it 551 00:21:06,966 --> 00:21:08,532 and it'll be reflected on your next bill. 552 00:21:08,634 --> 00:21:10,668 We'll work out some kind of installment plan 553 00:21:10,770 --> 00:21:11,969 for you to pay the rest. 554 00:21:12,071 --> 00:21:14,605 [LAUGHS] You people have been getting away with murder. 555 00:21:14,707 --> 00:21:16,674 ? 556 00:21:16,776 --> 00:21:19,977 [SIGHS] Nice work, Detective. 557 00:21:20,002 --> 00:21:27,117 ? 558 00:21:27,140 --> 00:21:33,246 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 559 00:21:33,296 --> 00:21:37,846 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.