All language subtitles for The McCarthys s01e04 Supporting Jackie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,237 --> 00:00:05,361 RONNY: This is my hometown. My family members 2 00:00:05,362 --> 00:00:07,373 are scattered all over Boston. 3 00:00:07,374 --> 00:00:10,305 My parents live here. My sister lives here. 4 00:00:10,306 --> 00:00:12,576 My brothers live here and here. 5 00:00:12,577 --> 00:00:15,529 And I live way over here. 6 00:00:15,530 --> 00:00:18,475 But we always seem to end up over here. 7 00:00:30,088 --> 00:00:31,855 Hey, Mom, how are you? 8 00:00:31,856 --> 00:00:33,690 I don't want to talk about it. 9 00:00:33,691 --> 00:00:35,125 If you must know, 10 00:00:35,126 --> 00:00:37,761 I am not pleased with Joanne. 11 00:00:39,263 --> 00:00:40,530 Is Joanne your coat? 12 00:00:41,632 --> 00:00:44,668 No. Joanne is a monster who I play bridge with. 13 00:00:44,669 --> 00:00:46,102 With whom you play bridge. 14 00:00:46,103 --> 00:00:48,638 Can I just say-- great preposition work. 15 00:00:48,639 --> 00:00:49,873 Thanks, Ronny. 16 00:00:49,874 --> 00:00:51,374 Yeah, I been subbing English, lately. 17 00:00:51,375 --> 00:00:52,776 Trying to walk the walk. 18 00:00:52,777 --> 00:00:55,212 It was a bridge game like any other. 19 00:00:55,213 --> 00:00:57,113 And then it happened. 20 00:00:57,114 --> 00:01:00,216 Marjorie, I got you a copy of Goodnight Moon. 21 00:01:00,217 --> 00:01:01,885 - Oh, why? - Because you're gonna 22 00:01:01,886 --> 00:01:03,587 be a grandmother. 23 00:01:03,588 --> 00:01:06,089 I thought you'd enjoy reading it to Jackie's baby. 24 00:01:07,825 --> 00:01:10,160 She gave you a book? Oh. 25 00:01:10,161 --> 00:01:12,195 I would say let's go give her a book, 26 00:01:12,196 --> 00:01:13,897 but we're better than that. 27 00:01:13,898 --> 00:01:17,167 "You're gonna be a grandmother." Message received, Joanne. 28 00:01:17,168 --> 00:01:18,668 Goodnight Moon. 29 00:01:18,669 --> 00:01:20,136 Good night, youth. 30 00:01:20,137 --> 00:01:21,437 Good night, flexibility. 31 00:01:21,438 --> 00:01:23,907 Good night, bone density. 32 00:01:25,809 --> 00:01:26,876 Talk about nostalgia. 33 00:01:26,877 --> 00:01:28,578 I'm getting sleepy just hearing it. 34 00:01:28,579 --> 00:01:31,881 I'm not supposed to be a grandmother yet. 35 00:01:31,882 --> 00:01:33,983 That's supposed to happen after your kids are married. 36 00:01:33,984 --> 00:01:36,152 No offense, but I don't hear wedding bells 37 00:01:36,153 --> 00:01:38,087 for this crew anytime soon. 38 00:01:38,088 --> 00:01:40,923 See, being a grandmother was not even on my horizon. 39 00:01:40,924 --> 00:01:43,893 Now, out of nowhere, Jackie gets pregnant. I'm not ready. 40 00:01:43,894 --> 00:01:45,962 You better get ready, Marjorie. 41 00:01:45,963 --> 00:01:47,763 Pretty soon there'll be a baby calling you "Grandma." 42 00:01:47,764 --> 00:01:49,932 And I will correct that baby and say, 43 00:01:49,933 --> 00:01:53,503 "Baby, you may refer to me as Mrs. McCarthy." 44 00:01:54,338 --> 00:01:55,938 I want to be Pop-pop. 45 00:01:55,939 --> 00:01:57,240 If you call yourself Pop-pop, 46 00:01:57,241 --> 00:02:00,009 I will put you in a home. 47 00:02:00,010 --> 00:02:01,510 Wouldn't be so bad. 48 00:02:01,511 --> 00:02:03,346 I like eating early. 49 00:02:04,548 --> 00:02:05,815 Hey. I was driving by and I saw 50 00:02:05,816 --> 00:02:07,717 the "For Rent" sign outside. What's going on? 51 00:02:07,718 --> 00:02:10,619 The upstairs tenant got fired from his job, he's moving out. 52 00:02:10,620 --> 00:02:12,655 He's gonna go back home and live with his parents. 53 00:02:12,656 --> 00:02:14,190 - Rough. - What a loser. 54 00:02:14,191 --> 00:02:15,291 Pathetic. 55 00:02:15,292 --> 00:02:16,625 Hey, can I move in? 56 00:02:17,561 --> 00:02:19,862 Are you serious? I am looking for a new place. 57 00:02:19,863 --> 00:02:21,864 Okay, I'll handle the background check. (clears throat) 58 00:02:21,865 --> 00:02:24,633 Do you plan to, or have you ever, 59 00:02:24,634 --> 00:02:26,702 given anyone a book? 60 00:02:26,703 --> 00:02:29,238 - No. - She's good. 61 00:02:29,239 --> 00:02:30,706 What's wrong with your apartment? 62 00:02:30,707 --> 00:02:34,410 The apartment's fine, but my roommate Felicia is a hoarder. 63 00:02:34,411 --> 00:02:35,477 What does she hoard? 64 00:02:35,478 --> 00:02:37,012 Giant stacks of newspapers, 65 00:02:37,013 --> 00:02:39,982 pizza boxes, sadness... 66 00:02:39,983 --> 00:02:42,451 Jackie, we'd love to have you move in, 67 00:02:42,452 --> 00:02:44,219 but the rent is twice what you're paying. 68 00:02:44,220 --> 00:02:45,688 And we kind of rely on that money. 69 00:02:45,689 --> 00:02:47,589 I might be able to swing it. 70 00:02:47,590 --> 00:02:49,992 I got a weekend job to supplement the waitressing. 71 00:02:49,993 --> 00:02:53,796 And over yonder is the house of Paul Revere. 72 00:02:53,797 --> 00:02:56,198 It's also the spot where Johnny McGonagle dumped me. 73 00:02:56,199 --> 00:02:58,734 I knew it was coming, too. I sat on that bench thinking, 74 00:02:58,735 --> 00:03:01,403 "The breakup is coming, the breakup is coming." 75 00:03:01,404 --> 00:03:03,071 (laughs) 76 00:03:03,072 --> 00:03:04,673 And we're walking. 77 00:03:05,942 --> 00:03:07,809 Well, that sounds informative. 78 00:03:07,810 --> 00:03:10,279 I think so. Someone on Yelp 79 00:03:10,280 --> 00:03:12,314 called it "wildly irrelevant." 80 00:03:12,315 --> 00:03:14,583 Jackie, it's great that you're working so hard 81 00:03:14,584 --> 00:03:15,784 with all those jobs, 82 00:03:15,785 --> 00:03:17,819 but we want you to save the money for your baby. 83 00:03:17,820 --> 00:03:19,888 Besides, it would be hard to miss you 84 00:03:19,889 --> 00:03:23,792 if you were always here. And we really love missing you. 85 00:03:23,793 --> 00:03:26,194 Geez, Ma. Needy much? 86 00:03:26,195 --> 00:03:29,631 Well, I got another tour at 3:00. Don't forget, Ma-- 87 00:03:29,632 --> 00:03:31,967 you're coming with me to my birthing class this week. 88 00:03:31,968 --> 00:03:34,002 - I will be there. - Thanks, Grandma. 89 00:03:34,003 --> 00:03:36,872 (muffled groan) 90 00:03:36,873 --> 00:03:39,274 She is so excited. 91 00:03:39,275 --> 00:03:43,373 Sync and corrections by: kDragon www.Addic7ed.com 92 00:03:43,374 --> 00:03:46,572 The McCarthys Original air date 20/11 93 00:03:47,824 --> 00:03:49,692 What's with all the pills, Marjorie? 94 00:03:49,693 --> 00:03:51,961 You look like Betty Crockpot. 95 00:03:51,962 --> 00:03:53,896 Does he mean Betty Crocker? 96 00:03:53,897 --> 00:03:56,098 Yeah. But he really means Betty Ford, 97 00:03:56,099 --> 00:03:57,967 who was an alcoholic and not a pill-popper, 98 00:03:57,968 --> 00:03:59,935 so none of it makes any sense. 99 00:04:01,171 --> 00:04:03,072 These are vitamins and supplements. 100 00:04:03,073 --> 00:04:05,541 You could get one of those "days of the week" pill containers. 101 00:04:05,542 --> 00:04:07,343 Those are for old people. 102 00:04:07,344 --> 00:04:09,478 I do my drugs like the young-- 103 00:04:09,479 --> 00:04:12,147 randomly and by the handful. 104 00:04:12,148 --> 00:04:14,383 I might even snort them. 105 00:04:15,151 --> 00:04:17,019 Fish oil will be tough, 106 00:04:17,020 --> 00:04:19,588 but I'll try. 107 00:04:19,589 --> 00:04:21,423 Sean, I don't want to see it. 108 00:04:21,424 --> 00:04:24,426 It's a good play, just look at it. 109 00:04:24,427 --> 00:04:26,228 It doesn't make it a good play 110 00:04:26,229 --> 00:04:28,430 just because you wrote "boo-yah" on it. 111 00:04:28,431 --> 00:04:29,765 ARTHUR: Gerard... 112 00:04:29,766 --> 00:04:31,400 a good coach is always open 113 00:04:31,401 --> 00:04:32,935 to ideas from his assistant. 114 00:04:32,936 --> 00:04:35,471 Oh, like you listen to my ideas. 115 00:04:35,472 --> 00:04:37,439 Ronny, I'm not gonna tell teenage boys 116 00:04:37,440 --> 00:04:39,942 to walk around fantasizing before a game. 117 00:04:39,943 --> 00:04:42,344 Visualizing, not fantasizing. 118 00:04:43,446 --> 00:04:45,480 Believe me, the nonsense Sean comes up with is 119 00:04:45,481 --> 00:04:48,250 even worse than Ronny's perverted fantasy thing. 120 00:04:48,251 --> 00:04:49,985 Gerard, I'm not saying we should tell the guys 121 00:04:49,986 --> 00:04:50,919 to think about hot girls. 122 00:04:50,920 --> 00:04:52,888 Sean! Sorry, Ronny, or hot boys. 123 00:04:52,889 --> 00:04:54,022 I'm just saying. 124 00:04:54,023 --> 00:04:55,424 I don't need you to have ideas, 125 00:04:55,425 --> 00:04:57,592 I need you to help me implement my ideas. 126 00:04:57,593 --> 00:04:59,127 I need you to have my back. 127 00:04:59,128 --> 00:05:00,162 I always have your back. 128 00:05:00,163 --> 00:05:02,531 Whoa, guys, okay, calm down. 129 00:05:02,532 --> 00:05:04,533 Good. 130 00:05:04,534 --> 00:05:06,301 Now. 131 00:05:06,302 --> 00:05:08,103 As a guidance counselor, 132 00:05:08,104 --> 00:05:10,472 I'm trained in conflict resolution, so... 133 00:05:10,473 --> 00:05:12,007 - I quit. - You're fired! 134 00:05:13,476 --> 00:05:16,511 Okay, so you both agreed not to work together. 135 00:05:16,512 --> 00:05:18,213 Good start. 136 00:05:18,214 --> 00:05:19,514 What is going on here? 137 00:05:19,515 --> 00:05:22,150 This arguing is killing my fish-oil buzz. 138 00:05:22,151 --> 00:05:23,685 I just fired Sean. 139 00:05:23,686 --> 00:05:25,287 No, I quit. 140 00:05:25,288 --> 00:05:27,088 But there's a guidance counselor in the house, 141 00:05:27,089 --> 00:05:28,456 so it's all under control. 142 00:05:28,457 --> 00:05:30,425 - Shut up, Ronny. - Shut up, Ronny. 143 00:05:30,426 --> 00:05:32,494 They said, in agreement. 144 00:05:33,429 --> 00:05:34,896 Ma, are you okay? 145 00:05:34,897 --> 00:05:36,164 I'm more than okay. 146 00:05:36,165 --> 00:05:38,066 I just took a three month supply of calcium. 147 00:05:38,067 --> 00:05:39,400 Why? 148 00:05:39,401 --> 00:05:41,836 Because you were supposed to meet me at my birthing class. 149 00:05:41,837 --> 00:05:43,738 And bring me clothes from this century. 150 00:05:43,739 --> 00:05:46,674 Oh, my God, Jackie, I'm so sorry. 151 00:05:46,675 --> 00:05:49,310 I forgot... Oh, dear Lord, it's happening. 152 00:05:50,679 --> 00:05:53,414 Ever since my former friend, Joanne gave me that book, 153 00:05:53,415 --> 00:05:56,217 I have been cursed with age. 154 00:05:56,218 --> 00:05:58,519 Well, we can continue to focus on Joanne's plot 155 00:05:58,520 --> 00:06:00,388 to spread evil through baby gifts, 156 00:06:00,389 --> 00:06:03,591 or we can ask Jackie how her class was. 157 00:06:03,592 --> 00:06:06,394 Joanne... 158 00:06:06,395 --> 00:06:08,629 Wow, okay, how was your class, Jackie? 159 00:06:08,630 --> 00:06:10,732 It was a little weird being the only person there 160 00:06:10,733 --> 00:06:12,066 without a partner, but fortunately, 161 00:06:12,067 --> 00:06:14,102 I'm not wearing anything that draws attention to myself. 162 00:06:14,103 --> 00:06:16,904 Surprised there were no other single moms. 163 00:06:16,905 --> 00:06:19,474 It's nice that everybody has someone. 164 00:06:19,475 --> 00:06:21,776 Well, I didn't have anyone. 165 00:06:21,777 --> 00:06:23,377 So, they paired me with the security guard 166 00:06:23,378 --> 00:06:25,613 from the parking lot. 167 00:06:25,614 --> 00:06:28,316 - And guess who's car got broken into. - Yours? 168 00:06:28,317 --> 00:06:30,651 Nah, this really happy rich couple, it was great. 169 00:06:30,652 --> 00:06:33,220 See, something good happened. 170 00:06:33,221 --> 00:06:35,122 But then I learned there are even more things 171 00:06:35,123 --> 00:06:37,291 that pregnant women can't do than I was aware of. 172 00:06:37,292 --> 00:06:39,193 Of which aware I was. 173 00:06:41,797 --> 00:06:44,265 No alcohol, no tobacco, 174 00:06:44,266 --> 00:06:47,568 no cured meats, no soft cheeses, 175 00:06:47,569 --> 00:06:49,837 no sushi, no roller coasters, 176 00:06:49,838 --> 00:06:50,938 no saunas, 177 00:06:50,939 --> 00:06:53,874 no handling kitty litter... 178 00:06:53,875 --> 00:06:55,809 That's the weirdest list I've ever read. 179 00:06:57,245 --> 00:07:00,948 Arthur, remember all the rules I followed when I was pregnant? 180 00:07:04,719 --> 00:07:05,986 Ma, what did you do? 181 00:07:05,987 --> 00:07:08,322 Nothing that would cause your twin brother 182 00:07:08,323 --> 00:07:09,857 to be born twice your size. 183 00:07:10,959 --> 00:07:12,960 Nature is a mystery, Gerard. 184 00:07:13,762 --> 00:07:15,362 At least you had Dad. 185 00:07:15,363 --> 00:07:17,831 Oh, Jackie, you're jealous of me having him? 186 00:07:17,832 --> 00:07:19,500 This is serious. 187 00:07:20,335 --> 00:07:21,835 What can we do for you? 188 00:07:21,836 --> 00:07:22,836 And whatever you say, 189 00:07:22,837 --> 00:07:25,339 I hope I can hang onto it. 190 00:07:25,340 --> 00:07:26,773 I don't know. 191 00:07:26,774 --> 00:07:29,243 Two of the husbands in the class agreed to join their wives 192 00:07:29,244 --> 00:07:30,811 and not do anything on this list. 193 00:07:30,812 --> 00:07:32,212 Wow, those guys are going nine months 194 00:07:32,213 --> 00:07:34,047 without touching kitty litter? 195 00:07:34,048 --> 00:07:35,882 Couple of heroes. 196 00:07:35,883 --> 00:07:38,018 No, you know what? 197 00:07:38,019 --> 00:07:40,254 We should do that, too. 198 00:07:40,255 --> 00:07:41,922 We should give up everything on that list 199 00:07:41,923 --> 00:07:43,190 as a show of support for Jackie. 200 00:07:43,191 --> 00:07:45,025 You guys would actually do that? 201 00:07:45,026 --> 00:07:46,626 - Absolutely. - You got it. 202 00:07:46,627 --> 00:07:47,594 Sure. 203 00:07:47,595 --> 00:07:49,763 Hold on. 204 00:07:54,035 --> 00:07:55,435 I'm in. 205 00:07:55,436 --> 00:07:58,905 Good-- from now on, everything that's off-limits to Jackie 206 00:07:58,906 --> 00:08:00,373 is off-limits to us. 207 00:08:00,374 --> 00:08:02,375 Aw, this means so much to me. 208 00:08:02,376 --> 00:08:03,777 Thanks, you guys. 209 00:08:03,778 --> 00:08:05,779 I'm gonna cry. 210 00:08:05,780 --> 00:08:07,681 No, I'm not. 211 00:08:07,682 --> 00:08:09,349 (voice breaking): Oh, wait, there it is. 212 00:08:09,350 --> 00:08:11,451 (door closes) 213 00:08:11,452 --> 00:08:13,453 Poor Jackie. 214 00:08:13,454 --> 00:08:14,821 It's got to be tough. 215 00:08:14,822 --> 00:08:17,791 The dad's, you know, not in the picture. 216 00:08:17,792 --> 00:08:19,059 He's dead. 217 00:08:19,060 --> 00:08:22,328 I know, I was trying not to say, "He's dead." 218 00:08:22,329 --> 00:08:23,997 Why? He is dead. 219 00:08:23,998 --> 00:08:26,466 What's wrong with saying he's dead? 220 00:08:26,467 --> 00:08:28,535 And instead it gets said a thousand times. 221 00:08:28,536 --> 00:08:30,537 What gets said a thousand times? He's dead. 222 00:08:30,538 --> 00:08:32,338 Okay, I'm just saying 223 00:08:32,339 --> 00:08:34,340 that it'll feel good to support Jackie like this. 224 00:08:34,341 --> 00:08:36,910 And it's not like it'll be hard to avoid those things. 225 00:08:36,911 --> 00:08:39,145 No roller coasters, no big deal. 226 00:08:39,146 --> 00:08:42,782 (laughs) Suddenly, all I want to do is ride a roller coaster. 227 00:08:42,783 --> 00:08:45,051 Maybe I have a problem with authority. 228 00:08:45,052 --> 00:08:47,887 Ooh, I'm so young and rebellious. 229 00:08:47,888 --> 00:08:50,256 Roller coasters are fun. 230 00:08:50,257 --> 00:08:52,325 You get to be out of control, 231 00:08:52,326 --> 00:08:53,659 in a very controlled way. 232 00:08:53,660 --> 00:08:58,030 Anyway, the point is we promised Jackie no roller coasters. 233 00:08:58,031 --> 00:09:00,933 And we're not the kind of family who breaks promises. 234 00:09:10,833 --> 00:09:12,200 That was a blast. 235 00:09:12,201 --> 00:09:14,403 I yelled swears. 236 00:09:14,404 --> 00:09:17,039 Did the roller coaster go through a tunnel at one point? 237 00:09:17,040 --> 00:09:18,673 - Yeah. - Oh, thank God. 238 00:09:18,674 --> 00:09:20,275 I thought I blacked out. 239 00:09:20,276 --> 00:09:23,078 Okay, I agree, it was a blast. 240 00:09:23,079 --> 00:09:24,713 Everyone had fun. 241 00:09:24,714 --> 00:09:26,915 Sean and Gerard even seem ready to patch things up. 242 00:09:26,916 --> 00:09:28,083 Never. 243 00:09:28,084 --> 00:09:29,017 He's dead to me. 244 00:09:29,018 --> 00:09:31,353 Good, lines of communication are open. 245 00:09:31,354 --> 00:09:34,022 But still-- and I'm not gonna judge us... 246 00:09:34,023 --> 00:09:36,691 Heads up, guys-- Ronny's about to judge us. 247 00:09:37,860 --> 00:09:39,761 ...but we did make a promise to Jackie. 248 00:09:39,762 --> 00:09:42,664 Now, I get that it's nice to have a beer 249 00:09:42,665 --> 00:09:44,099 after a roller coaster... 250 00:09:44,100 --> 00:09:46,267 Calms the nerves. Restores equilibrium. 251 00:09:46,268 --> 00:09:47,969 I like beer. 252 00:09:47,970 --> 00:09:50,438 ...but we promised Jackie we weren't gonna drink. 253 00:09:50,439 --> 00:09:52,941 Thanks a lot, Ronny. 254 00:09:52,942 --> 00:09:54,976 Way to suck the fun out of it. 255 00:09:54,977 --> 00:09:57,245 No, the fun-sucker's right. 256 00:09:58,781 --> 00:10:01,716 We made a promise to Jackie, and we broke it. 257 00:10:01,717 --> 00:10:04,452 But I know how we can undo it. 258 00:10:04,453 --> 00:10:06,788 How does this undo the drinking? 259 00:10:06,789 --> 00:10:08,790 We're sweating out the beers. 260 00:10:08,791 --> 00:10:12,293 I'm sweating out the guilt, the shame and four funnel cakes. 261 00:10:12,294 --> 00:10:14,128 We're terrible people, 262 00:10:14,129 --> 00:10:16,731 and we have to stop doing things on Jackie's list, 263 00:10:16,732 --> 00:10:19,233 and, God, that steam feels good. 264 00:10:19,234 --> 00:10:20,802 Ronny, if it makes you feel any better, 265 00:10:20,803 --> 00:10:22,937 this is the last thing we're gonna do on that list. 266 00:10:22,938 --> 00:10:25,273 It's not like we were all gonna go out and eat sushi. 267 00:10:25,274 --> 00:10:26,641 Yes, finally. 268 00:10:26,642 --> 00:10:28,476 We're back on the right path. 269 00:10:28,477 --> 00:10:30,645 Oh, what is wrong with us?! 270 00:10:30,646 --> 00:10:31,913 Get off your high horse. 271 00:10:31,914 --> 00:10:33,814 Yeah, you're the one who told us how to get here. 272 00:10:33,815 --> 00:10:35,283 You ordered all the sushi. 273 00:10:35,284 --> 00:10:36,817 Because you were doing it wrong. 274 00:10:36,818 --> 00:10:38,119 One spider roll for five people? 275 00:10:38,120 --> 00:10:39,854 That's insane! 276 00:10:39,855 --> 00:10:41,155 Oh, what's the green one? 277 00:10:41,156 --> 00:10:43,891 No, no. That's a giant ball of wasabi. 278 00:10:43,892 --> 00:10:46,861 Mmm! Got a little kick to it. 279 00:10:46,862 --> 00:10:48,496 We're definitely getting more of those. 280 00:10:48,497 --> 00:10:51,532 Dad, you've been pretty quiet-- 281 00:10:51,533 --> 00:10:53,801 you and the one fork they had in the restaurant. 282 00:10:53,802 --> 00:10:56,170 I'll be honest. I'm loving this sushi. 283 00:10:56,171 --> 00:10:58,572 And I never like Chinese food. 284 00:11:00,175 --> 00:11:01,141 You know what, Ronny? 285 00:11:01,142 --> 00:11:03,210 I should give your ideas a chance. 286 00:11:03,211 --> 00:11:06,480 Monday's practice-- we'll try some visualizing. 287 00:11:06,481 --> 00:11:07,748 He said it right. 288 00:11:07,749 --> 00:11:10,217 He likes sushi, and he said it right. 289 00:11:10,218 --> 00:11:11,919 Oh, look-- two coaches getting along. 290 00:11:11,920 --> 00:11:13,487 Does that inspire anyone else? 291 00:11:13,488 --> 00:11:14,922 Dead to me. Dead to me. 292 00:11:14,923 --> 00:11:16,457 You took mine! "Dead to me" was my thing. 293 00:11:16,458 --> 00:11:18,559 Oh, you heard me, then I must be alive to you. 294 00:11:18,560 --> 00:11:20,361 Really? Then who were you just talking to? 295 00:11:20,362 --> 00:11:21,996 Damn it. 296 00:11:21,997 --> 00:11:24,898 Come on! Look how cute you two look in this picture 297 00:11:24,899 --> 00:11:26,300 from the roller coaster. 298 00:11:26,301 --> 00:11:29,269 Oh, man! Why did no one tell me my hair looked like that? 299 00:11:29,270 --> 00:11:31,004 We were on a roller coaster. 300 00:11:31,005 --> 00:11:33,307 Oh, but somebody should've. 301 00:11:33,308 --> 00:11:35,442 Why does Gerard's safety bar look so weird? 302 00:11:35,443 --> 00:11:36,477 That's Sean's arm. 303 00:11:36,478 --> 00:11:38,212 Aw, you were protecting him. 304 00:11:38,213 --> 00:11:39,213 He's a hint of a man. 305 00:11:39,214 --> 00:11:41,315 He could fly right out of that thing. 306 00:11:41,316 --> 00:11:43,850 Let me see that. 307 00:11:43,851 --> 00:11:45,852 You were protecting me. 308 00:11:45,853 --> 00:11:48,955 You really do have my back. 309 00:11:48,956 --> 00:11:50,257 Okay, this is excellent. 310 00:11:50,258 --> 00:11:53,427 Let's just sit and soak in these feelings for a bit... 311 00:11:53,428 --> 00:11:55,629 - You're re-hired. - I un-quit. 312 00:11:57,899 --> 00:11:59,099 We did it, men. 313 00:11:59,100 --> 00:12:01,835 Are you gals done discussing your feelings? 314 00:12:01,836 --> 00:12:03,737 'Cause there's a party going on over here. 315 00:12:03,738 --> 00:12:04,871 What is that? 316 00:12:04,872 --> 00:12:06,173 They're doing sake squirters. 317 00:12:06,174 --> 00:12:07,474 Would anyone like to try one? 318 00:12:07,475 --> 00:12:09,276 Oh, no. You see, we're... 319 00:12:09,277 --> 00:12:10,177 Squirt me. 320 00:12:10,178 --> 00:12:12,045 ...saying "squirt me." 321 00:12:13,247 --> 00:12:16,583 Oh, and we'll take some more of these wasabis. 322 00:12:16,584 --> 00:12:18,685 This is the site of the Boston Massacre. 323 00:12:18,686 --> 00:12:22,756 About which historian Joseph Warren once famously said... 324 00:12:25,292 --> 00:12:27,494 Oh, hell no! 325 00:12:33,051 --> 00:12:35,586 (all cheering) 326 00:12:35,587 --> 00:12:38,422 That is a youthful way to drink! 327 00:12:39,891 --> 00:12:41,926 Oh! Colonial Jackie! 328 00:12:42,727 --> 00:12:43,894 One more, Marjorie? 329 00:12:43,895 --> 00:12:46,130 Come on, Tanaka, read the room. 330 00:12:48,199 --> 00:12:49,300 Wow. 331 00:12:49,301 --> 00:12:51,268 Drinking and sushi behind my back. 332 00:12:51,269 --> 00:12:53,304 Thank you. This feels great. 333 00:12:53,305 --> 00:12:54,605 I'm so sorry, Jackie. 334 00:12:54,606 --> 00:12:57,341 Believe me, we didn't plan on getting sushi. 335 00:12:57,342 --> 00:12:59,276 Yeah, we just thought of it in the sauna. 336 00:12:59,277 --> 00:13:01,678 You were in a sauna? Are you kidding me? 337 00:13:01,679 --> 00:13:03,213 And what is this? 338 00:13:03,214 --> 00:13:04,281 Roller coaster. 339 00:13:04,282 --> 00:13:05,582 Sorry. 340 00:13:05,583 --> 00:13:07,718 You did all the things you promised me 341 00:13:07,719 --> 00:13:10,854 you wouldn't do... in one afternoon? 342 00:13:10,855 --> 00:13:12,422 Jackie, as God is my witness, 343 00:13:12,423 --> 00:13:15,325 we never once handled kitty litter. 344 00:13:19,097 --> 00:13:23,100 And here is the site of the massacre of Jackie's feelings. 345 00:13:23,101 --> 00:13:24,801 And we're walking. 346 00:13:24,802 --> 00:13:27,771 (crying): And we're crying. 347 00:13:29,207 --> 00:13:30,841 We're all here at Mom and Dad's, 348 00:13:30,842 --> 00:13:32,476 feeling really bad. 349 00:13:32,477 --> 00:13:33,777 I'm trying Jackie. 350 00:13:33,778 --> 00:13:35,345 We'd love to hear from you. 351 00:13:35,346 --> 00:13:36,646 Oh. Another call. 352 00:13:36,647 --> 00:13:39,049 Maybe it's you. 353 00:13:39,050 --> 00:13:40,417 Hello? 354 00:13:40,418 --> 00:13:41,618 Oh, hey. 355 00:13:41,619 --> 00:13:43,887 Is Jackie there? It's her brother. 356 00:13:44,722 --> 00:13:46,022 She's got a guy over. 357 00:13:47,258 --> 00:13:49,125 Sean, it's me. Ronny. 358 00:13:49,126 --> 00:13:50,327 Good news. Ronny's with her. 359 00:13:50,328 --> 00:13:52,162 RONNY: No... 360 00:13:52,163 --> 00:13:55,165 you called Mom and Dad's house. 361 00:13:55,166 --> 00:13:56,766 Oh! 362 00:13:56,767 --> 00:13:59,703 I got it listed in my phone as "Jackie's Parents." 363 00:14:00,771 --> 00:14:03,006 Well, we've got our two best men on it. 364 00:14:05,042 --> 00:14:06,342 This isn't good. On Facebook, 365 00:14:06,343 --> 00:14:10,447 she changed her occupation to "pregnant orphan." 366 00:14:10,448 --> 00:14:12,348 I feel terrible. 367 00:14:12,349 --> 00:14:15,685 Anyone care for some soft cheeses and cured meats? 368 00:14:16,787 --> 00:14:18,354 Seriously, Mom? Jackie's list 369 00:14:18,355 --> 00:14:19,889 has become your shopping list? 370 00:14:19,890 --> 00:14:21,791 Come on, Sean, you'll eat anything. 371 00:14:21,792 --> 00:14:24,193 You used to eat couch stuffing. 372 00:14:24,194 --> 00:14:26,262 Sorry, Ma, I feel too guilty. 373 00:14:26,263 --> 00:14:27,530 Plus, my throat's been bleeding 374 00:14:27,531 --> 00:14:30,199 since I ate all those green balls. 375 00:14:30,200 --> 00:14:31,501 Come on, Ronny. 376 00:14:31,502 --> 00:14:32,769 Mom, you've got to stop. 377 00:14:32,770 --> 00:14:34,637 You're such an old lady, Ronny. 378 00:14:34,638 --> 00:14:37,774 Be a rebel. Eat prosciutto! 379 00:14:38,942 --> 00:14:40,977 Marjorie, what the hell's wrong with you? 380 00:14:40,978 --> 00:14:42,779 (Marjorie sighs, groans) 381 00:14:42,780 --> 00:14:44,614 I'm not ready to be a grandma! 382 00:14:44,615 --> 00:14:45,982 But you're gonna be a grandma. 383 00:14:45,983 --> 00:14:48,518 No, you're gonna be a grandma! 384 00:14:48,519 --> 00:14:49,652 And you're gonna be a grandma! 385 00:14:49,653 --> 00:14:51,154 You're gonna be a grandma! 386 00:14:51,155 --> 00:14:52,588 Ma, you're not making any sense. 387 00:14:52,589 --> 00:14:54,123 You're not making any sense! 388 00:14:54,124 --> 00:14:55,224 ARTHUR: Hey! 389 00:14:55,225 --> 00:14:57,360 You're scaring the children. 390 00:14:58,462 --> 00:15:00,329 Mom, what's this really about? 391 00:15:00,330 --> 00:15:01,530 I don't know. 392 00:15:01,531 --> 00:15:03,699 It might be the 200 illegal vitamins 393 00:15:03,700 --> 00:15:05,901 coursing through my system. 394 00:15:05,902 --> 00:15:07,436 Or it might be that... 395 00:15:07,437 --> 00:15:10,272 when I think of grandmas, 396 00:15:10,273 --> 00:15:12,141 I think of my Grandma Irene. 397 00:15:12,142 --> 00:15:13,275 Who they would 398 00:15:13,276 --> 00:15:15,344 stick in a corner at all the family parties 399 00:15:15,345 --> 00:15:17,847 and pay the children a dollar to go say hi to her, 400 00:15:17,848 --> 00:15:20,683 and we wouldn't do it because she was an old person. 401 00:15:20,684 --> 00:15:23,052 It was just... easier, actually, 402 00:15:23,053 --> 00:15:26,322 just to take money out of her purse. 403 00:15:26,323 --> 00:15:27,857 We used to rob her blind. 404 00:15:27,858 --> 00:15:29,458 Well, she was already blind, 405 00:15:29,459 --> 00:15:32,995 so that's why it was so easy to rob her. 406 00:15:32,996 --> 00:15:35,097 Marjorie, make your point. 407 00:15:35,098 --> 00:15:38,434 When she was dying, they offered us five dollars 408 00:15:38,435 --> 00:15:40,536 to say good-bye to her, 409 00:15:40,537 --> 00:15:43,772 and five dollars, in those days, was good money. 410 00:15:44,641 --> 00:15:45,841 So we made that deal. 411 00:15:45,842 --> 00:15:48,343 I went to that bed of death. 412 00:15:48,344 --> 00:15:50,479 "Deathbed" wasn't dramatic enough? 413 00:15:50,480 --> 00:15:52,881 And Grandma Irene said, 414 00:15:52,882 --> 00:15:54,783 "Did they pay you to talk to me?" 415 00:15:54,784 --> 00:15:57,119 And I said no... 416 00:15:57,120 --> 00:15:59,488 which was true, because they wouldn't pay you 417 00:15:59,489 --> 00:16:00,956 till after you talked to her. 418 00:16:00,957 --> 00:16:04,760 They learned that the hard way one Easter. 419 00:16:04,761 --> 00:16:06,395 This is spellbinding. 420 00:16:06,396 --> 00:16:08,363 And the last thing 421 00:16:08,364 --> 00:16:10,198 that Grandma Irene ever said to me was, 422 00:16:10,199 --> 00:16:11,733 "Oh, little Margie... 423 00:16:11,734 --> 00:16:15,170 I wish I'd been hit by a bus when I was 50." 424 00:16:15,171 --> 00:16:16,405 Yikes. 425 00:16:16,406 --> 00:16:17,739 Grim. 426 00:16:17,740 --> 00:16:20,308 I don't want to be the old grandma in the corner. 427 00:16:20,309 --> 00:16:22,143 - Oh, Ma. - You won't be. 428 00:16:22,144 --> 00:16:23,545 That's never gonna happen. 429 00:16:23,546 --> 00:16:26,114 Yeah, Ma, we'll stick you right in the middle of the room. 430 00:16:27,483 --> 00:16:31,253 What I hope he means is... 431 00:16:31,254 --> 00:16:33,355 you're never going to be ignored like that. 432 00:16:33,356 --> 00:16:35,190 You're the center of this family. 433 00:16:35,191 --> 00:16:36,691 Well, sure, to you guys. 434 00:16:36,692 --> 00:16:38,526 But to Jackie's baby... 435 00:16:38,527 --> 00:16:41,363 You're never gonna be that scary type of grandma. 436 00:16:41,364 --> 00:16:44,332 You're way too young and beautiful. 437 00:16:44,333 --> 00:16:46,000 - And vibrant. - And fun. 438 00:16:46,001 --> 00:16:48,136 Well, I... (sputters) 439 00:16:48,137 --> 00:16:50,972 I wasn't fishing for all those compliments, 440 00:16:50,973 --> 00:16:54,442 but they're just jumping in the boat. 441 00:16:55,544 --> 00:16:58,279 Thank you. 442 00:16:58,280 --> 00:17:00,448 But as great as you are, 443 00:17:00,449 --> 00:17:02,283 you do have a kid who's having a kid. 444 00:17:02,284 --> 00:17:03,651 So you're gonna be a grandmother, 445 00:17:03,652 --> 00:17:05,186 whether you like it or not. 446 00:17:05,187 --> 00:17:07,088 You have a kid who's having a kid. 447 00:17:07,089 --> 00:17:09,958 Good. We've made little to no progress. 448 00:17:09,959 --> 00:17:12,293 Uh-oh. Jackie just posted a video. 449 00:17:12,294 --> 00:17:15,897 God. Is it her singing "Frozen" again? 450 00:17:15,898 --> 00:17:17,498 "Let It Go." 451 00:17:17,499 --> 00:17:20,935 I'm trying to, Ronny, but that was rough. 452 00:17:20,936 --> 00:17:23,571 Well, this looks a little rough, too. 453 00:17:23,572 --> 00:17:26,340 This is a Kickstarter campaign, except the support I seek 454 00:17:26,341 --> 00:17:28,576 is not financial, it's emotional. 455 00:17:28,577 --> 00:17:30,311 I need someone to be there for me 456 00:17:30,312 --> 00:17:32,013 during my pregnancy. 457 00:17:34,917 --> 00:17:37,818 The support that I lack often comes from a family. 458 00:17:37,819 --> 00:17:40,288 I once had a family. 459 00:17:40,289 --> 00:17:42,089 They were like a family to me. 460 00:17:42,090 --> 00:17:43,758 But now, 461 00:17:43,759 --> 00:17:45,159 they're more like a fraternity, 462 00:17:45,160 --> 00:17:46,794 at some sort of bar crawl. 463 00:17:46,795 --> 00:17:48,462 She's right. 464 00:17:48,463 --> 00:17:49,664 I feel awful. 465 00:17:49,665 --> 00:17:50,765 Me, too. 466 00:17:50,766 --> 00:17:52,400 A different way for me 467 00:17:52,401 --> 00:17:56,103 to express how I feel 468 00:17:56,104 --> 00:17:57,538 is through song. 469 00:17:57,539 --> 00:17:58,606 ARTHUR: Oh, no! 470 00:17:58,607 --> 00:18:00,808 - Shut it down. - Kill it. 471 00:18:03,879 --> 00:18:05,980 Okay, just get comfortable 472 00:18:05,981 --> 00:18:08,282 and the doctor will be in shortly for the sonogram. 473 00:18:08,283 --> 00:18:10,518 Are you sure? 'Cause I know some people who say 474 00:18:10,519 --> 00:18:12,620 they're gonna do things, and then don't. 475 00:18:12,621 --> 00:18:14,221 Okay. 476 00:18:16,291 --> 00:18:18,325 Hey. 477 00:18:18,326 --> 00:18:19,627 Hi, Jackie. 478 00:18:19,628 --> 00:18:20,828 How are you? 479 00:18:20,829 --> 00:18:22,463 What are you guys doing here? 480 00:18:22,464 --> 00:18:25,199 Shouldn't you be off bungee jumping or something? 481 00:18:25,200 --> 00:18:26,900 We deserve that. 482 00:18:26,901 --> 00:18:28,268 I mean, what'd you have for lunch-- 483 00:18:28,269 --> 00:18:29,436 soft cheeses and cured meats? 484 00:18:29,437 --> 00:18:31,338 (laughs) 485 00:18:31,339 --> 00:18:33,807 We didn't bungee jump. 486 00:18:34,909 --> 00:18:36,009 We're sorry, Jackie. 487 00:18:36,010 --> 00:18:37,511 We really let you down. 488 00:18:37,512 --> 00:18:38,745 If it makes you feel any better, 489 00:18:38,746 --> 00:18:40,814 I might have to get stitches in my throat. 490 00:18:43,151 --> 00:18:46,820 Look, I'm really happy about this baby. 491 00:18:46,821 --> 00:18:50,023 But sometimes I'm also overwhelmed 492 00:18:50,024 --> 00:18:51,391 about doing it on my own. 493 00:18:51,392 --> 00:18:54,995 I mean, sure, I have friends, but... 494 00:18:54,996 --> 00:18:57,764 you guys are the people that make me feel not alone. 495 00:18:57,765 --> 00:18:59,700 And when you're not there for me, 496 00:18:59,701 --> 00:19:02,135 it's kind of scary. 497 00:19:02,136 --> 00:19:05,772 Sweetheart, from now on, we'll always be there for you. 498 00:19:05,773 --> 00:19:07,774 Because you're gonna be right above us. 499 00:19:07,775 --> 00:19:10,176 In the apartment? (laughs) 500 00:19:10,177 --> 00:19:11,511 Oh, my God! You mean it? 501 00:19:11,512 --> 00:19:12,979 We do. 502 00:19:12,980 --> 00:19:15,182 Okay, but I'm gonna be paying full rent. 503 00:19:15,183 --> 00:19:16,983 No. Don't worry about it. We'll work it out. 504 00:19:16,984 --> 00:19:19,319 You save your money for the baby. 505 00:19:19,320 --> 00:19:21,655 Oh, my God, my baby's gonna be right upstairs 506 00:19:21,656 --> 00:19:23,790 from its grandma and grandpa! 507 00:19:23,791 --> 00:19:27,127 From its grandpa and Mrs. McCarthy. 508 00:19:27,128 --> 00:19:28,495 Long story. Don't ask. 509 00:19:28,496 --> 00:19:29,996 Ma's family has a lot to answer for 510 00:19:29,997 --> 00:19:31,965 in its treatment of the elderly. 511 00:19:32,733 --> 00:19:35,101 DOCTOR: Wow! Full house. 512 00:19:35,102 --> 00:19:36,403 We're her support system. 513 00:19:36,404 --> 00:19:38,238 We support her no matter what. 514 00:19:38,239 --> 00:19:39,773 That sounded threatening. 515 00:19:39,774 --> 00:19:41,941 Let's get started. 516 00:19:44,144 --> 00:19:45,879 Ooh, that's cold. (laughs) 517 00:19:45,880 --> 00:19:47,447 Warm it up or we walk. 518 00:19:47,448 --> 00:19:48,748 Sean, it's fine. 519 00:19:48,749 --> 00:19:49,983 It's fine. 520 00:19:53,854 --> 00:19:55,021 Is that my baby? 521 00:19:55,022 --> 00:19:56,089 It is. 522 00:19:56,090 --> 00:19:57,623 That's the heartbeat, right there. 523 00:19:57,624 --> 00:19:59,225 - Aw! - Man. 524 00:19:59,226 --> 00:20:00,893 Beautiful. 525 00:20:00,894 --> 00:20:03,162 What do you think, Mrs. McCarthy? 526 00:20:04,932 --> 00:20:08,101 Grammy's here, baby! 527 00:20:09,303 --> 00:20:14,822 Oh! (laughing) 528 00:20:14,823 --> 00:20:19,186 Sync and corrections by: kDragon www.Addic7ed.com 529 00:20:19,236 --> 00:20:23,786 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.