Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,187 --> 00:00:02,242
- - Addic7ed.com - -
2
00:00:02,370 --> 00:00:05,171
[THEME MUSIC PLAYING]
3
00:00:54,460 --> 00:00:56,130
[ROARS]
4
00:00:58,260 --> 00:01:00,060
[NARRATOR READING]
5
00:01:00,860 --> 00:01:02,993
[KION READING]
6
00:01:06,370 --> 00:01:09,270
[BABOONS SCREAMING]
7
00:01:09,300 --> 00:01:12,260
Baboons, you gotta come down.
8
00:01:12,310 --> 00:01:15,240
- It's not safe up there.
- We're dry up here.
9
00:01:15,280 --> 00:01:16,510
[WHOOPS]
10
00:01:16,540 --> 00:01:19,140
We'll come down
when the rain stops.
11
00:01:19,180 --> 00:01:23,190
- This guy's un-Bunga-lievable.
- Oh, baboons.
12
00:01:23,220 --> 00:01:24,350
[BABOON WHOOPING]
13
00:01:24,390 --> 00:01:26,220
[BESHTE GRUNTS]
14
00:01:26,250 --> 00:01:29,150
Kion. The tree's gonna go.
15
00:01:29,190 --> 00:01:30,530
And I don't wanna go with it.
16
00:01:30,560 --> 00:01:32,430
[GRUNTING]
17
00:01:32,460 --> 00:01:35,500
[WHIMPERING]
18
00:01:35,530 --> 00:01:38,200
Calm down!
As long as we stay dry,
19
00:01:38,230 --> 00:01:40,140
whoo-whoo,
everything will be fine.
20
00:01:40,170 --> 00:01:42,470
No, it won't. Your tree's
about to fall off a cliff.
21
00:01:42,500 --> 00:01:45,230
[GASPS]
He's right. Look.
22
00:01:45,270 --> 00:01:47,200
[SCREAMING]
23
00:01:47,240 --> 00:01:49,380
No! Stay on this side
of the tree!
24
00:01:49,410 --> 00:01:51,180
[GRUNTS AND GROANS]
25
00:01:51,210 --> 00:01:55,180
Can't hold it much longer.
26
00:01:55,220 --> 00:01:56,350
[GRUNTS]
27
00:01:56,380 --> 00:01:57,380
Harpana!
28
00:01:57,420 --> 00:01:59,350
[WHOOPING AND SHRIEKING]
29
00:01:59,390 --> 00:02:01,260
I got to get him
out of that tree.
30
00:02:01,290 --> 00:02:04,160
Beshte! Think you can take
a little more weight?
31
00:02:04,190 --> 00:02:05,390
[GRUNTS]
32
00:02:05,430 --> 00:02:09,100
Sure. But whatever
you're gonna do, do it fast.
33
00:02:09,130 --> 00:02:12,400
Bunga, climb up there and
scare those baboons down.
34
00:02:12,430 --> 00:02:16,400
With pleasure! Zuka zama!
35
00:02:16,440 --> 00:02:18,370
[GRUNTING]
36
00:02:18,410 --> 00:02:21,180
Okay, baboonies,
you can thank me later.
37
00:02:21,210 --> 00:02:22,340
Ah.
38
00:02:22,380 --> 00:02:23,510
[ELEPHANT TRUMPETING]
39
00:02:23,540 --> 00:02:26,240
[WHOOPING AND SCREAMING]
40
00:02:28,520 --> 00:02:30,450
I got you.
[SCREAMS]
41
00:02:30,490 --> 00:02:32,190
[SCREAMING]
42
00:02:34,520 --> 00:02:36,260
Come on outta there,
baboonie.
43
00:02:36,290 --> 00:02:37,530
[GRUNTING CONTINUES]
44
00:02:43,230 --> 00:02:44,530
Whoa.
45
00:02:44,570 --> 00:02:47,200
Oh. You can get off now.
46
00:02:47,240 --> 00:02:48,540
We'll get down... [WHOOPS]
47
00:02:48,570 --> 00:02:50,170
when the rain stops.
48
00:02:50,200 --> 00:02:52,500
Ugh. Baboons.
49
00:02:56,380 --> 00:02:59,180
Whew. I'm beat.
50
00:02:59,210 --> 00:03:01,410
Oh. Don't get
too comfortable.
51
00:03:01,450 --> 00:03:03,490
There's bound to be
another storm.
52
00:03:03,520 --> 00:03:05,390
Ohh, another one?
53
00:03:05,420 --> 00:03:08,190
We're still cleaning up
from the last one.
54
00:03:08,220 --> 00:03:09,420
BESHTE: Hmm.
55
00:03:09,460 --> 00:03:13,030
Who knew a tree full of
baboons would be so heavy?
56
00:03:13,460 --> 00:03:15,130
[GROANS]
57
00:03:15,160 --> 00:03:17,260
Okay, everybody take a breather.
58
00:03:17,300 --> 00:03:18,270
You've earned it.
59
00:03:26,540 --> 00:03:28,510
There you go, little guy.
60
00:03:28,540 --> 00:03:30,100
[CHUCKLES]
61
00:03:30,140 --> 00:03:31,340
You're welcome.
62
00:03:31,380 --> 00:03:33,080
[BIRDS SQUAWKING]
63
00:03:34,480 --> 00:03:36,390
KION: Heyvi kabisa!
64
00:03:36,420 --> 00:03:38,320
Storm's caused
so much destruction.
65
00:03:42,190 --> 00:03:43,260
Grandfather?
66
00:03:46,390 --> 00:03:48,450
Yes, Kion. I'm here.
67
00:03:49,460 --> 00:03:51,260
I was thinking.
68
00:03:51,300 --> 00:03:55,070
The rains cause so many
problems for the Pride Lands.
69
00:03:55,100 --> 00:03:59,110
What if I used the Roar to
blow the big rain storms away?
70
00:03:59,140 --> 00:04:00,280
[LAUGHS]
71
00:04:00,310 --> 00:04:03,480
The rains are part of
the Circle of Life, Kion.
72
00:04:03,510 --> 00:04:08,050
The Pride Lands will need
that water for the dry season.
73
00:04:08,080 --> 00:04:11,220
I guess. But it'd be
a lot easier...
74
00:04:11,250 --> 00:04:14,190
Kion. The easy solution
75
00:04:14,220 --> 00:04:18,190
is not always
the best solution.
76
00:04:18,230 --> 00:04:19,290
Yes, Grandfather.
77
00:04:20,230 --> 00:04:21,330
[RUMBLING]
78
00:04:23,430 --> 00:04:24,470
Oh, no.
79
00:04:26,170 --> 00:04:28,340
[YAWNS]
80
00:04:28,370 --> 00:04:31,170
- [MUFFLED] Beshte! Let me out!
- Hmm?
81
00:04:31,210 --> 00:04:33,110
[GASPING]
82
00:04:35,210 --> 00:04:36,250
[SIGHS]
83
00:04:36,280 --> 00:04:38,110
It smells like fish in there.
84
00:04:38,150 --> 00:04:40,180
Guys, get up! Break's over!
85
00:04:40,210 --> 00:04:41,440
What's the kerbubble, Kion?
86
00:04:43,080 --> 00:04:44,180
Oh.
87
00:04:44,220 --> 00:04:46,050
[BOTH COUGHING]
88
00:04:46,090 --> 00:04:47,490
Ah.
[GRUNTS]
89
00:04:49,090 --> 00:04:50,390
[GRUNTS]
Ah.
90
00:04:50,420 --> 00:04:54,150
What's going on? There's
never been a river here before.
91
00:04:54,200 --> 00:04:57,120
- Ono! Take a look!
- Affirmative.
92
00:04:59,130 --> 00:05:02,160
[GASPS] Hapana!
93
00:05:02,200 --> 00:05:06,270
Lake Kiziwa! It's too full.
The water's pouring out!
94
00:05:06,310 --> 00:05:09,310
[GRUNTS] That last rainstorm's
still causing trouble.
95
00:05:12,280 --> 00:05:14,380
It's getting worse, Kion!
96
00:05:16,320 --> 00:05:18,450
Lion Guard!
We need to do something
97
00:05:18,490 --> 00:05:21,160
before all that water
floods the valley.
98
00:05:22,290 --> 00:05:24,030
Hey, I've got an idea.
99
00:05:24,360 --> 00:05:26,260
[ALL GRUNTING]
100
00:05:26,290 --> 00:05:29,250
Push, Beshte!
We gotta block it out!
101
00:05:29,300 --> 00:05:31,470
Twende Kiboko!
102
00:05:33,100 --> 00:05:34,070
[ALL GRUNTING]
103
00:05:39,140 --> 00:05:41,647
- Poa!
- [SIGHS] We did it!
104
00:05:41,682 --> 00:05:43,050
Nice!
105
00:05:44,210 --> 00:05:46,150
[CHUCKLING] Oh, my!
106
00:05:46,180 --> 00:05:48,050
Whose idea was this?
107
00:05:48,080 --> 00:05:50,120
Mine. Pretty awesome, huh?
108
00:05:50,150 --> 00:05:52,490
Impressive.
What a great idea.
109
00:05:52,520 --> 00:05:55,120
And you know what
makes this a great idea?
110
00:05:55,160 --> 00:05:58,460
It was so simple to do.
Quick and easy.
111
00:05:58,490 --> 00:06:00,160
That's the way to do it.
112
00:06:00,190 --> 00:06:01,390
I don't know, Bunga.
113
00:06:01,430 --> 00:06:04,470
The easy solution's
not always the best solution.
114
00:06:04,500 --> 00:06:06,400
Well, it sure worked with this dam.
115
00:06:08,370 --> 00:06:10,170
Uh-oh. Now look at it.
116
00:06:12,170 --> 00:06:14,000
What do we do about that?
117
00:06:14,040 --> 00:06:17,350
Hmm. Put a stick in it.
118
00:06:17,380 --> 00:06:19,150
That's my advice.
119
00:06:19,180 --> 00:06:22,150
Hey, it worked.
What a good idea.
120
00:06:22,180 --> 00:06:24,140
He gives great advice.
121
00:06:24,190 --> 00:06:27,090
Good idea? Great advice?
122
00:06:27,120 --> 00:06:30,290
You know you're
talking about Bunga, right?
123
00:06:30,320 --> 00:06:32,380
Don't be so surprised.
124
00:06:32,430 --> 00:06:36,400
Honey badgers, they are the Pride
Lands' smartest animals when...
125
00:06:36,430 --> 00:06:38,400
Oh, oh, oh. Wait a minute.
126
00:06:38,430 --> 00:06:40,100
You hear that, everybody?
127
00:06:40,130 --> 00:06:42,360
I'm the Pride Lands'
smartest animal.
128
00:06:42,400 --> 00:06:46,260
Rafiki said so. I'm smart
and I give good advice.
129
00:06:46,310 --> 00:06:49,310
Say, wait till my uncles
hear about this.
130
00:06:50,310 --> 00:06:52,080
Hey, Bunga! Wait up!
131
00:06:54,350 --> 00:06:58,150
Yes, yes. Honey badgers
are the smartest
132
00:06:58,190 --> 00:07:00,360
when they think
before they speak.
133
00:07:00,390 --> 00:07:05,130
[GROANS] But if they do not,
whoo-hoo-hoo!
134
00:07:05,160 --> 00:07:08,260
Total disaster! [LAUGHS]
135
00:07:08,300 --> 00:07:11,070
Hmm, where'd everybody go?
136
00:07:11,100 --> 00:07:12,400
Eh?
137
00:07:12,430 --> 00:07:14,990
[MUMBLING A SONG]
138
00:07:20,270 --> 00:07:22,370
Bunga! Bunga, wait up!
139
00:07:22,410 --> 00:07:25,210
VOICE: Um, a little help here?
140
00:07:26,310 --> 00:07:27,470
Uh-oh.
[GRUNTING]
141
00:07:27,520 --> 00:07:32,190
Oh, we forgot to flip the turtles.
Sorry about that.
142
00:07:33,390 --> 00:07:35,190
Oh, thank you.
143
00:07:36,290 --> 00:07:38,260
- Phew.
- There you go, little guy.
144
00:07:38,290 --> 00:07:43,230
- Well, the turtles are all flipped.
- We forget anything else?
145
00:07:43,260 --> 00:07:46,160
Argh. The porcupine brothers.
146
00:07:46,200 --> 00:07:48,500
Though that'd be easier
if we had Bunga to help.
147
00:07:48,540 --> 00:07:50,510
Ono, go find Bunga.
[HUMMING]
148
00:07:50,540 --> 00:07:52,070
Affirmative.
149
00:07:53,440 --> 00:07:56,040
[ALL GRUNTING]
150
00:07:56,080 --> 00:07:58,280
There you go, guys.
See you next time.
151
00:07:58,310 --> 00:07:59,380
PORCUPINE: Thanks.
152
00:08:02,320 --> 00:08:04,150
Every storm it's the same thing.
153
00:08:04,190 --> 00:08:06,050
You'd think they'd just move.
154
00:08:06,090 --> 00:08:08,090
They like it here. It's cozy.
155
00:08:08,120 --> 00:08:10,990
Yeah, but how cozy
do you really want to be
156
00:08:11,030 --> 00:08:12,230
when you're a porcupine?
157
00:08:12,260 --> 00:08:14,830
PORCUPINE: Ow, watch those quills!
158
00:08:17,030 --> 00:08:19,430
Okay, who wants to crawl in
and make sure
159
00:08:19,470 --> 00:08:22,170
Ushari and the cobras
aren't stuck in the mud?
160
00:08:22,200 --> 00:08:23,300
Don't look at me.
161
00:08:25,210 --> 00:08:29,040
[SIGHS] It's times like this
we really need Bunga.
162
00:08:29,080 --> 00:08:30,410
- Yeah, but he's...
- ONO: Everyone!
163
00:08:30,440 --> 00:08:33,240
You gotta see what's going on
at Hakuna Matata Falls!
164
00:08:39,220 --> 00:08:41,160
Whoa!
165
00:08:41,190 --> 00:08:44,030
KION: Heyvi kabisa!
What is all this?
166
00:08:44,060 --> 00:08:46,290
Rafiki said he's the wisest...
167
00:08:46,330 --> 00:08:47,460
Of all the animals
168
00:08:47,500 --> 00:08:50,170
in the whole Pride Lands.
169
00:08:50,200 --> 00:08:53,130
Oh. Amazing.
170
00:08:53,170 --> 00:08:56,270
Whoa, whoa, whoa.
Not so fast, kids.
171
00:08:56,300 --> 00:08:59,200
If you want to see him,
you've got to wait in line!
172
00:09:00,110 --> 00:09:01,180
See who?
173
00:09:01,210 --> 00:09:02,410
BOTH: Bunga the Wise.
174
00:09:02,440 --> 00:09:05,300
The Sage of
Hakuna Matata Falls.
175
00:09:05,350 --> 00:09:06,350
ALL: The what?
176
00:09:07,210 --> 00:09:08,270
Seriously?
177
00:09:08,320 --> 00:09:10,020
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
178
00:09:15,490 --> 00:09:17,090
BOTH: There's one honey badger
179
00:09:17,120 --> 00:09:18,320
Who's as smart as can be
180
00:09:18,360 --> 00:09:20,430
- He's smarter than Pumbaa
- He's smarter than me?
181
00:09:20,460 --> 00:09:23,000
It may sound kooky
but it came from Rafiki
182
00:09:23,030 --> 00:09:24,170
He's one small cookie
183
00:09:24,200 --> 00:09:25,300
He's amazingly geeky
184
00:09:25,330 --> 00:09:27,300
BOTH: His IQ is off the charts
185
00:09:27,330 --> 00:09:30,000
He outthinks the best of us
186
00:09:30,040 --> 00:09:32,070
But he's also got heart
187
00:09:32,110 --> 00:09:34,080
BOTH: So he'll think
for the rest of us
188
00:09:35,040 --> 00:09:36,140
So
189
00:09:36,180 --> 00:09:38,250
Step right up
Meet Bunga the Wise
190
00:09:38,280 --> 00:09:40,380
The wisest of all
And he loves to advise
191
00:09:40,410 --> 00:09:43,040
If you're feeling down,
don't know what to do
192
00:09:43,080 --> 00:09:44,380
Let Bunga the Wise
193
00:09:44,420 --> 00:09:46,120
Do your thinking for you
194
00:09:46,150 --> 00:09:48,050
Kid, that's a cue
195
00:09:48,090 --> 00:09:50,330
Come on, Bunga,
you know what to do
196
00:09:50,360 --> 00:09:52,090
Guess who?
197
00:09:52,130 --> 00:09:53,300
So step right up
198
00:09:53,330 --> 00:09:55,030
Meet Bunga the Wise
199
00:09:55,060 --> 00:09:57,130
The wisest of all
And I love to advise
200
00:09:57,160 --> 00:09:59,290
If you're feeling down,
don't know what to do
201
00:09:59,330 --> 00:10:01,090
Let Bunga the Wise
202
00:10:01,140 --> 00:10:03,670
Do your thinking for you
203
00:10:04,100 --> 00:10:06,260
Go on, ask any questions,
I'll tell you my thoughts
204
00:10:06,310 --> 00:10:08,440
Those stripes don't suit you
I'd change it to spots
205
00:10:08,480 --> 00:10:11,310
That beard, it looks out
You gnus ought to shave 'em
206
00:10:11,350 --> 00:10:14,080
Give me your grubs
I'll be sure to save 'em
207
00:10:15,520 --> 00:10:18,390
He can solve almost
any problem conceivable
208
00:10:18,420 --> 00:10:20,520
I got so much wisdom,
it's un-Bunga-lievable
209
00:10:20,550 --> 00:10:23,210
ALL: So
210
00:10:23,260 --> 00:10:25,330
So step right up
Meet Bunga the Wise
211
00:10:25,360 --> 00:10:27,400
The Wisest of all
And I love to advise
212
00:10:27,430 --> 00:10:30,100
If you're feeling down,
don't know what to do
213
00:10:30,130 --> 00:10:32,430
Let Bunga the Wise
do your thinking for you
214
00:10:32,470 --> 00:10:35,070
ALL: Step right up
Meet Bunga the Wise
215
00:10:35,100 --> 00:10:37,140
The wisest of all
And he loves to advice
216
00:10:37,170 --> 00:10:39,310
If you're felling down,
don't know what to do
217
00:10:39,340 --> 00:10:42,180
- Let Bunga the Wise
- Bunga the Wise
218
00:10:42,210 --> 00:10:43,410
Bunga the Wise
219
00:10:43,440 --> 00:10:45,300
ALL: Do your thinking for you
220
00:10:45,350 --> 00:10:47,220
[ALL CHEERING AND WHOOPING]
221
00:10:47,250 --> 00:10:48,520
Thank you.
Thank you very much.
222
00:10:48,550 --> 00:10:50,150
Nice of you to drop by.
223
00:10:50,180 --> 00:10:51,380
[GRUNTS]
224
00:10:51,420 --> 00:10:53,520
Bunga the Wise, everyone
thinks I'm stuck up
225
00:10:53,550 --> 00:10:56,150
because my head's
so high up in the sky.
226
00:10:56,190 --> 00:11:01,100
- What do I do?
- Simple. Tie a knot in your neck.
227
00:11:05,470 --> 00:11:07,400
Bunga the Wise, how can I keep
228
00:11:07,430 --> 00:11:10,160
from being scared
whenever I see a hyena?
229
00:11:11,370 --> 00:11:13,310
That's easy. Just...
230
00:11:13,340 --> 00:11:14,440
[WHISPERING]
231
00:11:14,480 --> 00:11:16,440
Mmm-hmm. Mmm.
232
00:11:16,480 --> 00:11:18,080
Thanks.
233
00:11:18,110 --> 00:11:20,250
Mmm, Bunga the Wise,
234
00:11:20,280 --> 00:11:24,290
suppose I see a pile of rocks
with a leak in it.
235
00:11:24,320 --> 00:11:26,220
Where do I find a stick?
236
00:11:26,250 --> 00:11:28,210
Just climb up a tree and grab one.
237
00:11:28,260 --> 00:11:30,060
Trees are full of sticks.
238
00:11:30,090 --> 00:11:32,430
All right, all right.
Everybody back in line.
239
00:11:32,460 --> 00:11:34,230
No more freebies.
240
00:11:34,260 --> 00:11:38,270
Don't worry. You'll all get
your turn eventually!
241
00:11:38,300 --> 00:11:42,400
Come on, kid, er, I mean,
Your Sage-iness.
242
00:11:42,440 --> 00:11:45,070
Uh, okay. Talk you all soon!
243
00:11:47,210 --> 00:11:48,310
[CLEARS THROAT]
244
00:11:48,340 --> 00:11:50,080
Next!
245
00:11:50,110 --> 00:11:52,180
[BUG CHIRPING]
246
00:11:52,210 --> 00:11:54,540
[GULPS] Ah.
You're too kind.
247
00:11:54,580 --> 00:11:56,220
Now, if you'll follow me...
248
00:11:56,250 --> 00:11:58,220
- KION: Hey! Bunga!
- Uh-oh.
249
00:11:58,250 --> 00:12:00,120
Whoa. Whoa.
250
00:12:00,150 --> 00:12:05,320
What part of "wait in line"
did you kids not understand?
251
00:12:05,360 --> 00:12:08,130
Give me a break, Timon.
We need to talk to Bunga.
252
00:12:08,160 --> 00:12:09,160
[CLEARS THROAT]
253
00:12:09,200 --> 00:12:12,230
It's Bunga the Wise.
254
00:12:12,270 --> 00:12:14,100
Oh, hi, guys.
Didn't see you there.
255
00:12:14,130 --> 00:12:17,110
- Come on in.
- Fine. Make it fast.
256
00:12:17,140 --> 00:12:20,380
We got lots of folks here
waiting their turn!
257
00:12:26,080 --> 00:12:27,450
Okay, I'll just be out here.
258
00:12:31,250 --> 00:12:33,150
Bunga, what's going on?
259
00:12:33,190 --> 00:12:37,130
Are you seriously giving
all of those animals advice?
260
00:12:37,160 --> 00:12:39,190
That's right.
You heard Rafiki.
261
00:12:39,230 --> 00:12:40,430
I'm super-smart.
262
00:12:41,200 --> 00:12:43,130
Hello?
263
00:12:43,160 --> 00:12:45,090
Remember?
I had that great idea
264
00:12:45,130 --> 00:12:46,430
to stop the lake
from flooding.
265
00:12:46,470 --> 00:12:48,100
I guess.
266
00:12:48,140 --> 00:12:50,340
So, then, I had
an even better idea.
267
00:12:50,370 --> 00:12:52,170
I could share my great ideas.
268
00:12:52,210 --> 00:12:54,110
I can help everybody
in the Pride Lands
269
00:12:54,140 --> 00:12:57,080
by telling them what to do.
Ow.
270
00:12:57,110 --> 00:12:58,150
Seriously?
271
00:12:58,180 --> 00:13:01,150
Bunga, you already
help the Pride Lands.
272
00:13:01,180 --> 00:13:02,480
You're on the Lion Guard.
273
00:13:02,520 --> 00:13:04,390
You're the
Pride Lands' bravest!
274
00:13:04,420 --> 00:13:07,020
But I'm also the smartest!
275
00:13:07,050 --> 00:13:10,050
It's difficult
being so gifted.
276
00:13:10,090 --> 00:13:12,290
Bunga...
Okay, okay. Time's up.
277
00:13:12,330 --> 00:13:15,060
Folks outside
ain't gettin' any smarter.
278
00:13:15,100 --> 00:13:16,260
Thanks for coming, guys!
279
00:13:16,300 --> 00:13:18,030
Next time
make an appointment!
280
00:13:18,070 --> 00:13:20,240
Ow.
281
00:13:20,270 --> 00:13:24,070
FULI: If you ask me, Bunga's
the one animal in the Pride Lands
282
00:13:24,100 --> 00:13:26,260
who should not be giving advice.
283
00:13:26,310 --> 00:13:27,480
Why's that, Fuli?
284
00:13:27,510 --> 00:13:30,150
He did figure out how to keep
the lake from flooding.
285
00:13:30,180 --> 00:13:31,380
Yeah, he did.
286
00:13:31,410 --> 00:13:34,250
But I just got a bad feeling
about all this.
287
00:13:44,090 --> 00:13:45,330
Heyvi kabisa!
288
00:13:45,360 --> 00:13:47,360
[MUFFLED CRIES]
289
00:13:49,200 --> 00:13:51,270
I didn't think ostriches
really did that.
290
00:13:51,300 --> 00:13:52,470
They don't.
291
00:13:52,500 --> 00:13:54,500
And I don't think that one
likes it very much.
292
00:13:54,540 --> 00:13:56,070
Come on.
293
00:13:58,140 --> 00:14:00,380
[ALL GRUNTING]
294
00:14:02,080 --> 00:14:03,310
[GASPS] Oh.
295
00:14:03,340 --> 00:14:05,070
Thank you.
296
00:14:06,480 --> 00:14:09,020
Hard to breathe down there.
297
00:14:09,050 --> 00:14:10,450
[SPITS]
Ugh.
298
00:14:10,480 --> 00:14:12,040
[SPITS]
299
00:14:12,090 --> 00:14:13,420
Sand. Ugh.
300
00:14:13,450 --> 00:14:15,480
[SPITS]
Watch where you're spitting.
301
00:14:15,520 --> 00:14:17,460
[GROANS] Tall birds.
302
00:14:17,490 --> 00:14:19,090
[SHUDDERING]
303
00:14:19,130 --> 00:14:20,330
Are you okay?
304
00:14:20,360 --> 00:14:21,460
I am now.
305
00:14:21,500 --> 00:14:23,400
[COUGHS] Thanks.
306
00:14:23,430 --> 00:14:25,400
So why'd you stick your head
307
00:14:25,430 --> 00:14:27,240
in the sand
in the first place?
308
00:14:27,270 --> 00:14:29,340
Bunga the Wise said
it was the best way
309
00:14:29,370 --> 00:14:31,340
to avoid seeing hyenas.
310
00:14:31,370 --> 00:14:35,210
And he's the smartest
animal there is.
311
00:14:35,240 --> 00:14:37,480
[SCOFFS]
Don't say it.
312
00:14:37,510 --> 00:14:39,380
[GASPS] Hapana!
313
00:14:39,410 --> 00:14:41,470
Those pink flowers
will make them sick.
314
00:14:41,520 --> 00:14:43,380
Bushbucks! Stop!
315
00:14:44,450 --> 00:14:47,220
I got 'em. [GRUNTS]
316
00:14:47,250 --> 00:14:48,450
Hey! Our flowers!
317
00:14:48,490 --> 00:14:50,430
You shouldn't eat these.
318
00:14:50,460 --> 00:14:52,430
These flowers
will make you sick.
319
00:14:52,460 --> 00:14:56,300
But Bunga the Wise said
pink flowers were the tastiest.
320
00:14:56,330 --> 00:14:59,130
And he's the smartest animal there is.
321
00:15:00,400 --> 00:15:02,070
I know what you're thinking.
322
00:15:02,100 --> 00:15:03,140
VOICE: Help!
323
00:15:03,170 --> 00:15:04,370
Uh, now what?
324
00:15:05,470 --> 00:15:07,340
Help!
325
00:15:07,370 --> 00:15:09,130
Hang on!
We'll help you out.
326
00:15:09,440 --> 00:15:12,280
Please.
I don't like high places.
327
00:15:13,150 --> 00:15:16,180
Fuli, pick a horn.
Beshte, you say when.
328
00:15:18,090 --> 00:15:21,160
Don't worry. They
hardly ever drop anybody.
329
00:15:21,190 --> 00:15:24,130
Hardly ever?
Oh.
330
00:15:24,160 --> 00:15:25,490
Pull!
[BOTH GRUNTING]
331
00:15:25,530 --> 00:15:27,200
[GROANING]
332
00:15:30,330 --> 00:15:31,500
[GASPING]
333
00:15:31,530 --> 00:15:33,300
Thank you so much.
334
00:15:33,330 --> 00:15:35,360
How'd you get trapped down there?
335
00:15:35,400 --> 00:15:39,110
It wasn't advice from
Bunga the Wise, was it?
336
00:15:39,140 --> 00:15:41,110
Why, yes, it was.
337
00:15:41,140 --> 00:15:44,110
I asked him about the fastest
way across the canyon.
338
00:15:44,140 --> 00:15:48,350
- And he just said to jump.
- Okay, go ahead and say it.
339
00:15:48,380 --> 00:15:51,290
I told you Bunga shouldn't be
handing out advice!
340
00:15:51,320 --> 00:15:54,260
Yeah.
We've got to tell him to stop.
341
00:15:54,290 --> 00:15:56,360
Do we have to stand in line again?
342
00:15:56,390 --> 00:15:58,460
I don't think so. Look!
343
00:15:58,490 --> 00:16:01,230
Bunga, Bunga
Ho, make way, make way
344
00:16:01,260 --> 00:16:03,030
He's the wisest we know
345
00:16:03,060 --> 00:16:06,020
Make way
for Bunga the Wise
346
00:16:06,070 --> 00:16:09,200
Make way for Bunga the Wise
347
00:16:09,240 --> 00:16:12,040
Bunga, Bunga, hey,
Bungy, Bunga, ho
348
00:16:12,070 --> 00:16:14,340
Make way, make way,
he's the wisest we know
349
00:16:14,370 --> 00:16:16,070
[SINGING CONTINUES]
Catchy! I like it!
350
00:16:16,480 --> 00:16:20,210
- Now I've seen everything.
- Oh, come on.
351
00:16:24,280 --> 00:16:25,380
Oh, hi, guys.
352
00:16:26,320 --> 00:16:30,060
- Don't stop.
- Bunga, what are you doing?
353
00:16:30,090 --> 00:16:34,430
Bunga's advice is so popular
we decided to take it on the road.
354
00:16:34,460 --> 00:16:38,370
Bunga the Wise
"The Pride Lands Tour"!
355
00:16:38,400 --> 00:16:41,400
I advise you
to come along with us.
356
00:16:41,440 --> 00:16:45,340
- Sounds like fun.
- Sounds like trouble.
357
00:16:45,370 --> 00:16:48,040
Bunga, you've got to stop this.
358
00:16:48,080 --> 00:16:51,110
We've got enough to do trying
to deal with the rainstorm.
359
00:16:51,140 --> 00:16:53,270
Your bad advice
is making things worse.
360
00:16:53,310 --> 00:16:56,480
[GASPS] Me?
Bad advice?
361
00:16:56,520 --> 00:16:59,190
- What? [BOTH GASP]
- No!
362
00:16:59,220 --> 00:17:01,990
Rafiki said Bunga was smart.
363
00:17:02,020 --> 00:17:05,060
You see, Kion?
Everyone loves my advice.
364
00:17:05,090 --> 00:17:06,330
They wouldn't know
what to do without it.
365
00:17:06,360 --> 00:17:08,230
- Am I right?
- Yeah.
366
00:17:08,260 --> 00:17:11,030
- That's right.
- We're clueless.
367
00:17:11,060 --> 00:17:15,030
- And Bunga gives good advice.
- You said it, Pumbaa.
368
00:17:15,070 --> 00:17:18,310
He's even given
the Lion Guard advice.
369
00:17:18,340 --> 00:17:23,110
Anybody remember a little
thing called... the dam?
370
00:17:23,140 --> 00:17:25,070
Yes! Whoo!
371
00:17:25,110 --> 00:17:27,080
- Love it!
- That's right!
372
00:17:27,110 --> 00:17:29,070
His idea. His advice.
373
00:17:29,120 --> 00:17:30,450
Problem solved. The End.
[RUMBLING]
374
00:17:34,390 --> 00:17:39,460
And now I have some advice.
[YELLING] Run!
375
00:17:39,490 --> 00:17:41,250
[ALL SCREAMING]
376
00:17:48,270 --> 00:17:50,440
We've gotta move
those animals to safety.
377
00:17:50,470 --> 00:17:52,170
Lion Guard, follow me!
378
00:17:55,280 --> 00:17:57,180
[SIGHS]
[PUMBAA WAILING]
379
00:17:57,210 --> 00:17:59,110
Run Bunga, run!
380
00:17:59,150 --> 00:18:00,350
Don't be a mook, kid!
381
00:18:00,380 --> 00:18:02,120
Head for the hills!
382
00:18:03,220 --> 00:18:05,250
I'm a member of
the Lion Guard.
383
00:18:05,290 --> 00:18:07,190
I can't let my friends down.
384
00:18:07,220 --> 00:18:09,090
Hey guys! Wait for me!
385
00:18:10,120 --> 00:18:11,180
Split up!
386
00:18:14,130 --> 00:18:16,000
You can stop fanning me now!
387
00:18:17,430 --> 00:18:19,170
Everyone, follow me!
388
00:18:19,200 --> 00:18:20,330
Now!
389
00:18:24,370 --> 00:18:28,040
Zebras, stay close to
each other and follow Kion.
390
00:18:28,080 --> 00:18:29,380
Twende kiboko!
391
00:18:32,280 --> 00:18:33,410
[PANTING]
392
00:18:36,380 --> 00:18:37,380
Got ya.
393
00:18:42,460 --> 00:18:44,260
Hurry! Into the canyon!
394
00:18:51,330 --> 00:18:52,370
Ah!
395
00:18:54,430 --> 00:18:55,460
Come on, kid!
396
00:18:55,500 --> 00:18:58,210
Run! Take my advice!
397
00:18:58,240 --> 00:18:59,410
Don't look back!
398
00:19:04,340 --> 00:19:06,970
[ANIMALS GRUNTING]
399
00:19:14,190 --> 00:19:15,420
Ono! Which way?
400
00:19:21,360 --> 00:19:23,000
Oh, no.
401
00:19:23,030 --> 00:19:25,030
Left! Go left!
402
00:19:25,070 --> 00:19:26,170
This way, everybody!
403
00:19:26,200 --> 00:19:27,200
To the left!
404
00:19:35,510 --> 00:19:37,380
A dead end! Oh, no!
405
00:19:37,410 --> 00:19:38,410
Kion!
406
00:19:39,510 --> 00:19:41,240
[GASPS]
407
00:19:42,320 --> 00:19:45,250
Oh, no. Look out!
408
00:19:45,290 --> 00:19:46,450
[ALL GROANING]
409
00:19:50,060 --> 00:19:52,290
Kion, the walls
are too steep to climb.
410
00:19:52,330 --> 00:19:53,360
What do we do?
411
00:19:53,390 --> 00:19:57,200
Don't ask Kion.
Ask Bunga the Wise.
412
00:19:57,230 --> 00:19:59,430
- Bunga the Wise!
- What do we do?
413
00:19:59,470 --> 00:20:02,070
- Tell us.
- Uh...
414
00:20:04,140 --> 00:20:06,240
I don't know. Kion's
the one who always knows
415
00:20:06,270 --> 00:20:09,210
what to do with this
kinda stuff. Right, Kion?
416
00:20:09,240 --> 00:20:12,350
Right. But it's not exactly
quick and easy.
417
00:20:12,380 --> 00:20:15,180
Now, everyone!
Get behind me!
418
00:20:15,220 --> 00:20:17,250
He means it! Get behind him!
419
00:20:17,280 --> 00:20:18,340
Get behind him!
420
00:20:22,520 --> 00:20:24,390
[ROARING]
421
00:20:50,520 --> 00:20:52,550
[ALL CHEERING]
422
00:21:04,460 --> 00:21:06,090
[SIGHS]
423
00:21:06,130 --> 00:21:09,270
- I like this view.
- Me, too.
424
00:21:09,300 --> 00:21:11,470
Yeah. This is a great place
425
00:21:11,500 --> 00:21:15,270
- to rest up after a rain storm.
- Until the next one.
426
00:21:16,140 --> 00:21:18,180
Oh. Mmm-hmm.
427
00:21:18,210 --> 00:21:19,280
[EXHALES]
428
00:21:20,210 --> 00:21:22,040
[MUMBLING A TUNE]
429
00:21:24,220 --> 00:21:25,390
That spot with the flowers,
430
00:21:25,420 --> 00:21:28,220
it looks like the perfect
place to bask in the sun.
431
00:21:28,260 --> 00:21:30,460
I would not lie there,
if I were you.
432
00:21:30,490 --> 00:21:33,060
Pfft. Come on, Rafiki.
433
00:21:33,090 --> 00:21:35,290
I can tell
the best spots to bask.
434
00:21:35,330 --> 00:21:37,330
I'm the smartest
animal around.
435
00:21:37,360 --> 00:21:39,360
You said so yourself.
436
00:21:39,400 --> 00:21:42,470
You did not hear everything I said.
437
00:21:42,500 --> 00:21:45,070
Honey badgers are only smartest
438
00:21:45,110 --> 00:21:47,540
when they think things through.
439
00:21:47,570 --> 00:21:49,270
Think things through?
440
00:21:49,485 --> 00:21:50,771
[SPLASH]
441
00:21:52,550 --> 00:21:55,450
Uh. Guess I'm not
so wise after all.
442
00:21:55,480 --> 00:21:59,290
Oh, well.
I can live with that.
443
00:21:59,561 --> 00:22:02,528
- - Addic7ed.com - -
444
00:22:02,578 --> 00:22:07,128
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.