All language subtitles for The Last O.G s01e03 Truth Safari.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,102 --> 00:00:05,680 TRAY: I read that the male seahorse 2 00:00:05,680 --> 00:00:07,650 actually gets pregnant and gives birth. 3 00:00:08,231 --> 00:00:09,597 Just think about that. 4 00:00:10,452 --> 00:00:11,804 One day, he's out in a coral reef 5 00:00:11,805 --> 00:00:14,172 lookin' for some curly tail, thinking he's a man. 6 00:00:14,812 --> 00:00:15,824 Next thing you know, 7 00:00:15,824 --> 00:00:17,992 his boys are all talking about, "Let's go out!" 8 00:00:18,165 --> 00:00:21,024 He's like, "Nah, I got knocked up, my dude, 9 00:00:21,024 --> 00:00:22,847 but you could you bring me some algae?" 10 00:00:24,234 --> 00:00:26,127 No, I respect the little sea horse 11 00:00:26,162 --> 00:00:29,044 for being a great dad, but at the same time, 12 00:00:29,044 --> 00:00:31,900 he's a punk for making us all look bad. 13 00:00:35,193 --> 00:00:38,217 ? Let it pour ? 14 00:00:38,253 --> 00:00:39,588 Um, Tray? 15 00:00:39,957 --> 00:00:41,556 Do we need to have another convo 16 00:00:41,592 --> 00:00:43,074 about you being on your phone at work? 17 00:00:43,074 --> 00:00:44,425 I was just seeing what time it is. 18 00:00:44,425 --> 00:00:45,958 Oh, okay. I'll tell you what time it is. 19 00:00:45,994 --> 00:00:48,628 It's work time, and employees on cellphones 20 00:00:48,663 --> 00:00:51,450 is against Grundle's policy, as you well know. 21 00:00:51,848 --> 00:00:53,168 Okay, let me just... Let me... 22 00:00:53,168 --> 00:00:54,727 Okay, phone away. Please and thank you. 23 00:00:55,392 --> 00:00:56,454 Thanks. 24 00:00:56,671 --> 00:00:58,972 ? Say you'll say ? 25 00:00:59,007 --> 00:01:01,174 ? Baby, I'm not feeling... ? 26 00:01:01,209 --> 00:01:02,112 Go ahead. 27 00:01:02,636 --> 00:01:03,844 Give me a reason. 28 00:01:04,288 --> 00:01:05,575 You the boss. 29 00:01:06,090 --> 00:01:08,457 ? Try to get along ? 30 00:01:09,007 --> 00:01:10,874 WOMAN: Yeah, hi, I'm in a little bit of a rush. 31 00:01:10,936 --> 00:01:12,802 Can I get a half-caff, no foam, 32 00:01:12,838 --> 00:01:15,705 mocha latte with sugar and an extra shot of espresso, 33 00:01:15,740 --> 00:01:17,200 please, but split into two cups? 34 00:01:17,655 --> 00:01:19,026 Aah! 35 00:01:22,904 --> 00:01:24,904 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 36 00:01:24,929 --> 00:01:27,296 ? 37 00:01:28,700 --> 00:01:30,734 Them kids look just like me, man. 38 00:01:30,759 --> 00:01:31,804 No question. 39 00:01:31,829 --> 00:01:33,718 You know, she can't keep you from seeing the kids. 40 00:01:33,718 --> 00:01:34,736 That ain't right. 41 00:01:35,395 --> 00:01:38,027 I lost custody of my kids last time I got arrested. 42 00:01:38,198 --> 00:01:39,563 What'd you get arrested for? 43 00:01:39,766 --> 00:01:40,999 Beating my kids. 44 00:01:41,201 --> 00:01:44,829 [DOOR OPENS] Oh! Oh, oh, oh, oh! 45 00:01:45,322 --> 00:01:47,338 Hey, what y'all in here talkin' about? 46 00:01:47,534 --> 00:01:49,667 All the ways you [BLEEP] up your lives? 47 00:01:49,702 --> 00:01:51,669 Sounded like a long conversation. 48 00:01:51,704 --> 00:01:53,304 Tray just found out he got kids, 49 00:01:53,339 --> 00:01:54,809 but his ex won't let him see them. 50 00:01:55,041 --> 00:01:56,273 Oh, Lord. 51 00:01:57,601 --> 00:02:00,344 Another generation of fatherless children 52 00:02:00,380 --> 00:02:02,189 being turned loose on the world. 53 00:02:02,189 --> 00:02:03,388 The cycle continues. 54 00:02:03,425 --> 00:02:05,191 I'm trying to be a part of their life, 55 00:02:05,227 --> 00:02:06,946 but unfortunately, it's not up to me. 56 00:02:07,250 --> 00:02:09,914 Yeah. I bet your pops said the same thing, huh? 57 00:02:10,171 --> 00:02:11,771 That's why you a ex-convict 58 00:02:11,806 --> 00:02:13,416 sitting in a halfway house right now. 59 00:02:13,416 --> 00:02:14,971 FELONY: Yo, that cycle shit is real. 60 00:02:14,971 --> 00:02:16,904 I can track when my life went from run-of-the-mill [BLEEP] up 61 00:02:16,941 --> 00:02:20,067 to truly [BLEEP] up when my old man left. 62 00:02:20,067 --> 00:02:22,489 My pops took a job as a department-store Santa 63 00:02:22,527 --> 00:02:24,572 just 'cause he didn't wanna spend Christmas with us. 64 00:02:24,572 --> 00:02:26,754 Yep, yep. My pops was incarcerated, too, 65 00:02:26,827 --> 00:02:28,241 and it was all downhill from there. 66 00:02:28,266 --> 00:02:30,656 That's why I'm all, "Yo, [BLEEP] absent fathers, B." 67 00:02:30,681 --> 00:02:31,845 TRAY: Wait a minute. 68 00:02:31,845 --> 00:02:33,511 Y'all really think that y'all ended up in jail 69 00:02:33,545 --> 00:02:34,811 'cause you didn't have a pops? 70 00:02:34,847 --> 00:02:36,346 Nah, I ended up in jail 'cause my lawyer 71 00:02:36,382 --> 00:02:38,181 was a bag of shit. He didn't object. 72 00:02:38,217 --> 00:02:39,916 Anybody that watches "Law & Order" knows 73 00:02:39,952 --> 00:02:41,151 you supposed to object. 74 00:02:41,186 --> 00:02:42,552 This nigga didn't object not one time! 75 00:02:42,588 --> 00:02:43,754 MULLINS: This is good, guys. 76 00:02:43,789 --> 00:02:45,455 We are making progress here. 77 00:02:45,491 --> 00:02:47,898 See, y'all are recognizing that you ain't shit 78 00:02:48,060 --> 00:02:50,042 and that you ain't gonna be shit. 79 00:02:50,167 --> 00:02:52,894 That's why you're doomed to a life of failure, man. 80 00:02:52,894 --> 00:02:55,340 Without that father-son relationship, 81 00:02:55,630 --> 00:02:57,748 you're always tryin' to feel love, 82 00:02:57,748 --> 00:03:01,007 that father-size hole left in your convict hearts. 83 00:03:01,185 --> 00:03:03,519 Okay. Come on, let's loosen it up a little bit. 84 00:03:03,554 --> 00:03:05,854 Let's lighten up. How about a little prop comedy? 85 00:03:05,890 --> 00:03:08,357 Anybody got some, uh, prop for me I can use? 86 00:03:08,392 --> 00:03:10,926 Any prop I can... Uh, Barker, where you going? 87 00:03:10,961 --> 00:03:12,561 You gonna miss this prop comedy? 88 00:03:12,596 --> 00:03:14,296 Don't leave! I'll tell... 89 00:03:14,331 --> 00:03:16,467 You gonna be on bathroom duty the rest of the week! 90 00:03:16,572 --> 00:03:17,733 [DOOR CLOSES] 91 00:03:17,768 --> 00:03:19,005 Damn dicklicker. 92 00:03:19,670 --> 00:03:24,873 ? 93 00:03:26,139 --> 00:03:27,173 [SIGHS] 94 00:03:27,198 --> 00:03:28,247 What the... 95 00:03:28,272 --> 00:03:30,639 Damn. I thought you'd never get home. 96 00:03:30,916 --> 00:03:33,017 TRAY: Come and get some of these ice creams out of my hands. 97 00:03:33,211 --> 00:03:35,029 This shit is drippin' all over the place. 98 00:03:35,054 --> 00:03:36,410 What are you doing here, Tray? 99 00:03:36,410 --> 00:03:38,243 Don't take this strawberry. That's my flavor. 100 00:03:38,279 --> 00:03:39,812 Take the chocolate moose tracks. 101 00:03:39,847 --> 00:03:41,313 - Moose tracks? - Moose tracks. 102 00:03:41,348 --> 00:03:43,415 You know you like a little chocolate swirl 103 00:03:43,451 --> 00:03:45,050 in your vanilla, Josh. 104 00:03:45,086 --> 00:03:47,519 Oh, that's funny. That's... That's very funny. 105 00:03:47,555 --> 00:03:49,861 - Mm-hmm. - Hey, listen, Tray. You need to leave. 106 00:03:49,953 --> 00:03:51,269 You know you can't be here. 107 00:03:51,269 --> 00:03:53,559 I'm just bringin' the kids some ice-cream cones, man. 108 00:03:53,584 --> 00:03:54,983 Is that so wrong? 109 00:03:55,018 --> 00:03:57,573 You really wanna keep ice cream from the kids? 110 00:03:57,974 --> 00:03:59,572 What kind of man are you, Josh? 111 00:03:59,572 --> 00:04:02,139 No, I'm trying to keep the kids away from you, 112 00:04:02,386 --> 00:04:04,286 and they're not even here anyway. 113 00:04:04,322 --> 00:04:06,322 It's the middle of the school day, so... 114 00:04:07,707 --> 00:04:09,146 Me and you bumped heads, 115 00:04:09,403 --> 00:04:10,888 but if you stay in your lane, 116 00:04:10,888 --> 00:04:12,513 we gonna be all right. 117 00:04:12,991 --> 00:04:14,102 Stay in my lane? 118 00:04:14,273 --> 00:04:16,440 This is my lane. This is my house! 119 00:04:18,132 --> 00:04:19,642 - How long you lived here? - You didn't... 120 00:04:20,085 --> 00:04:21,644 - Nine years. - Mm-hmm? 121 00:04:21,680 --> 00:04:22,979 - Nine? - Nine. 122 00:04:23,014 --> 00:04:24,948 - Rented or homeowner? - Homeowner. 123 00:04:24,983 --> 00:04:26,021 Mm-hmm. 124 00:04:26,309 --> 00:04:27,942 Good neighborhood, right? [CHUCKLES] 125 00:04:27,978 --> 00:04:29,444 Uh, yeah. It's the best. 126 00:04:29,479 --> 00:04:31,818 Yeah, you know this neighborhood used to be [BLEEP] up? 127 00:04:31,951 --> 00:04:33,848 - Thank you. - Good... Good public school? 128 00:04:33,884 --> 00:04:35,336 No. Actually, no. 129 00:04:35,361 --> 00:04:36,593 But it doesn't matter 130 00:04:36,629 --> 00:04:37,942 'cause we send the kids to private school. 131 00:04:38,470 --> 00:04:39,770 - Private school... - Yeah. 132 00:04:40,106 --> 00:04:41,686 I hope it's a good private school. 133 00:04:41,686 --> 00:04:43,052 Yeah, the Rothman School... 134 00:04:43,087 --> 00:04:44,386 It's the best school in Brooklyn. 135 00:04:44,422 --> 00:04:45,654 - Right, right. - It's very diverse. 136 00:04:45,654 --> 00:04:47,622 It's got a good science program, which is important. 137 00:04:47,647 --> 00:04:49,222 Right. Hold on to this one. 138 00:04:49,748 --> 00:04:51,430 Dig on that. Dig on it. 139 00:04:51,455 --> 00:04:52,754 - Yeah. I will. - Okay. 140 00:04:52,779 --> 00:04:55,916 I wanna... I wanna thank you. 141 00:04:55,990 --> 00:04:57,096 - Okay. - Okay? 142 00:04:57,096 --> 00:04:58,262 - Yeah. - My man. 143 00:04:58,576 --> 00:04:59,638 Great. 144 00:05:02,841 --> 00:05:03,857 Oh, no. 145 00:05:03,893 --> 00:05:04,962 No, Tray! 146 00:05:05,428 --> 00:05:06,581 No, no, no! 147 00:05:06,810 --> 00:05:08,285 Tray, come back here! 148 00:05:09,198 --> 00:05:10,221 Tray! 149 00:05:12,659 --> 00:05:15,164 [SIGHS] Dr. Caruso is so stupid. 150 00:05:15,373 --> 00:05:16,659 Doesn't she have a PhD 151 00:05:16,659 --> 00:05:19,368 in, like, astrophysics or something? 152 00:05:19,863 --> 00:05:21,765 Yeah, and she's stupid. 153 00:05:21,790 --> 00:05:22,861 [SCOFFS] 154 00:05:24,510 --> 00:05:25,743 Um... 155 00:05:27,039 --> 00:05:28,226 Is that...? 156 00:05:30,874 --> 00:05:33,282 Oh... my God. 157 00:05:34,487 --> 00:05:35,743 What do we do? 158 00:05:37,500 --> 00:05:38,692 What do you think? 159 00:05:41,505 --> 00:05:42,706 [SIGHS] 160 00:05:43,604 --> 00:05:45,440 Hi, kids. I-I'm Tray Barker, 161 00:05:45,441 --> 00:05:47,287 and this is my associate, Cousin Bobby, 162 00:05:47,380 --> 00:05:48,779 and I'm a friend of your mom's. 163 00:05:48,815 --> 00:05:50,373 And she told me to come walk you home. 164 00:05:50,373 --> 00:05:51,646 Wait, no, no, no. 165 00:05:51,701 --> 00:05:53,167 You're the guy from the art gallery. 166 00:05:53,203 --> 00:05:55,103 Yeah, she told us to stay away from you. 167 00:05:55,138 --> 00:05:56,671 You know why your moms told you that? 168 00:05:57,281 --> 00:05:58,673 Because you're our biological father. 169 00:05:58,708 --> 00:06:00,891 - You knew that already? - It's obvious. 170 00:06:01,129 --> 00:06:02,554 She wouldn't let us talk to you. 171 00:06:02,554 --> 00:06:04,688 She wouldn't let us ask any questions about you. 172 00:06:05,145 --> 00:06:07,066 And you look just like Shahzad. 173 00:06:07,344 --> 00:06:08,391 What?! 174 00:06:08,427 --> 00:06:09,641 I don't look like that. 175 00:06:09,641 --> 00:06:12,266 [CHUCKLES] Nah, so, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 176 00:06:13,339 --> 00:06:14,711 Yeah, same nose... 177 00:06:14,747 --> 00:06:17,147 Yeah, you lookin' at your future, son. 178 00:06:18,113 --> 00:06:19,184 It's pretty bleak. 179 00:06:19,218 --> 00:06:20,584 TRAY: Listen, your mom has created a boundary 180 00:06:20,619 --> 00:06:22,789 that I'm gonna be very respectful of. 181 00:06:22,814 --> 00:06:26,723 I'm gonna interpret that as like a two-foot safety area. 182 00:06:26,759 --> 00:06:28,058 What makes you think 183 00:06:28,093 --> 00:06:29,593 you can just have a relationship with us now? 184 00:06:30,853 --> 00:06:32,868 Just walk with me. Give me a chance. 185 00:06:33,612 --> 00:06:34,930 If we go with you, 186 00:06:34,984 --> 00:06:36,601 then you have to answer every question we have. 187 00:06:36,601 --> 00:06:37,800 But... Mom said... 188 00:06:37,836 --> 00:06:39,836 Stop being such a bitch, Shahzad. 189 00:06:39,871 --> 00:06:42,101 [LAUGHS] Yo! She's got you, son. 190 00:06:42,126 --> 00:06:43,773 - Bobby, Bobby, Bobby. - Like stop... 191 00:06:43,808 --> 00:06:44,926 Bobby. Not now. 192 00:06:45,341 --> 00:06:46,676 I'll answer what I can. 193 00:06:46,947 --> 00:06:48,443 Answer everything or no deal. 194 00:06:48,480 --> 00:06:50,609 Ooh, little mama's a boss, son. 195 00:06:50,634 --> 00:06:52,792 - Of course. That's my daughter. - Yeah, word. 196 00:06:52,792 --> 00:06:54,158 No. No, no, no, no. Unh-unh. 197 00:06:54,194 --> 00:06:56,360 None of that "daughter" shit. You need to earn that. 198 00:06:57,240 --> 00:06:59,262 Listen, I want... I wanna earn it. 199 00:06:59,262 --> 00:07:02,142 Let me... Let me take you kids on a truth safari. 200 00:07:03,342 --> 00:07:04,875 COUSIN BOBBY: Are we going, son? 201 00:07:05,195 --> 00:07:06,360 We going? 202 00:07:07,304 --> 00:07:09,500 Oh, shit, son. We going?! 203 00:07:09,525 --> 00:07:11,587 We going on a truth safari, son?! 204 00:07:11,639 --> 00:07:13,954 Yo. Pull up the skirt. Come on, son. 205 00:07:14,309 --> 00:07:15,989 Come... Come on, baby. 206 00:07:16,014 --> 00:07:17,247 This is what it's about. 207 00:07:17,282 --> 00:07:18,817 We going back to the Mecca. Come on! 208 00:07:18,817 --> 00:07:20,542 This is a bad idea. 209 00:07:21,863 --> 00:07:23,017 [SIGHS] 210 00:07:23,018 --> 00:07:25,519 JOSH: "So, when you think of Myanmar," 211 00:07:25,616 --> 00:07:28,340 don't think of hateful, hard-line Buddhists 212 00:07:28,394 --> 00:07:30,595 or the fourth 'Rambo' movie. 213 00:07:30,824 --> 00:07:33,391 "Think of delectable deep-dish pizza." 214 00:07:33,427 --> 00:07:35,527 Jesus Christ, no, Josh. 215 00:07:36,144 --> 00:07:37,295 No. [SIGHS] 216 00:07:37,331 --> 00:07:38,697 [DOOR CLOSES] 217 00:07:39,948 --> 00:07:41,814 - Hey, baby. [SMOOCHES] - Hey. 218 00:07:42,066 --> 00:07:43,124 How was your day? 219 00:07:43,124 --> 00:07:44,202 It was good. 220 00:07:44,741 --> 00:07:46,708 It was... normal. 221 00:07:47,318 --> 00:07:48,443 The same. 222 00:07:50,185 --> 00:07:51,543 Tray came by today. 223 00:07:51,543 --> 00:07:52,748 How was your day? 224 00:07:54,293 --> 00:07:55,606 Are you serious? 225 00:07:56,528 --> 00:07:57,954 He came to the house? 226 00:07:58,351 --> 00:07:59,517 Yeah, I was... 227 00:07:59,552 --> 00:08:01,521 I saw him when I was coming in from my bike ride. 228 00:08:02,186 --> 00:08:03,222 And? 229 00:08:03,247 --> 00:08:04,640 He... That's it. 230 00:08:04,917 --> 00:08:06,098 Quick exchange. 231 00:08:06,123 --> 00:08:07,952 Uh... he took off. 232 00:08:08,235 --> 00:08:09,675 So you spoke to him? 233 00:08:10,185 --> 00:08:11,923 Well, yeah. Yeah. 234 00:08:12,220 --> 00:08:13,322 Yeah, I mean, it was... 235 00:08:13,322 --> 00:08:15,995 It was definitely more cordial than the last time I saw him. 236 00:08:16,020 --> 00:08:18,854 He's... He's actually got a pretty decent energy to him. 237 00:08:18,889 --> 00:08:20,325 And what did you talk about? 238 00:08:20,908 --> 00:08:22,157 I don't... Uh... 239 00:08:22,789 --> 00:08:23,867 He was, like... 240 00:08:23,867 --> 00:08:25,352 He... He was asking about the kids and stuff. 241 00:08:25,352 --> 00:08:26,685 He asked about the kids? 242 00:08:27,467 --> 00:08:28,555 And what did you tell him? 243 00:08:28,555 --> 00:08:30,689 Nothing. Nothing. Nothing. 244 00:08:30,724 --> 00:08:33,109 He was like, "Where... Are the kids home?" 245 00:08:33,200 --> 00:08:35,357 I said, "Obviously not. They're at school." 246 00:08:35,357 --> 00:08:36,556 You told him they were at school? 247 00:08:36,703 --> 00:08:38,240 No, I... No. 248 00:08:38,265 --> 00:08:40,912 I said, "They're not here right now. 249 00:08:41,301 --> 00:08:42,992 They're at school. Sorry." 250 00:08:42,992 --> 00:08:45,459 Josh, tell me you didn't tell him 251 00:08:45,495 --> 00:08:47,044 what school they go to. 252 00:08:47,363 --> 00:08:49,407 He asked, and I wasn't thinking and it... 253 00:08:49,438 --> 00:08:50,821 Damn it, Josh! 254 00:08:50,900 --> 00:08:52,333 But... Where are you going? 255 00:08:52,369 --> 00:08:54,002 I'm tracking Amira's phone. 256 00:08:54,037 --> 00:08:55,203 They're with him. I know it. 257 00:08:55,203 --> 00:08:57,179 What? Let's not jump to conclusions. 258 00:08:57,180 --> 00:08:59,372 It... He doesn't ha... 259 00:08:59,397 --> 00:09:00,838 - [DOOR OPENS] - [GROANS] 260 00:09:01,180 --> 00:09:02,644 Shit. Wait up! 261 00:09:03,315 --> 00:09:05,682 ? 262 00:09:07,789 --> 00:09:09,486 This is where it all started. 263 00:09:09,918 --> 00:09:11,882 Isn't Jay-Z from around here? 264 00:09:11,882 --> 00:09:13,254 And Barbra Streisand. 265 00:09:13,254 --> 00:09:15,180 She from Flatbush, dumbass. 266 00:09:15,550 --> 00:09:17,484 Me and your moms is from here. 267 00:09:17,958 --> 00:09:19,386 SHAHZAD: So, how'd you meet? 268 00:09:19,846 --> 00:09:21,679 Fight broke out right here 269 00:09:21,714 --> 00:09:23,754 between this fat dude and a skinny dude. 270 00:09:23,754 --> 00:09:26,503 I mean, this fat dude was wearin' the skinny dude out! 271 00:09:27,157 --> 00:09:29,124 And me and your mom was right there watchin' it. 272 00:09:29,454 --> 00:09:32,242 It was hilarious, and that's when it happened. 273 00:09:32,591 --> 00:09:34,090 ? I glisten like sun and water while fishing ? 274 00:09:34,125 --> 00:09:35,859 ? Bust the move, and then swerve ? 275 00:09:35,894 --> 00:09:37,427 ? So, here we go now ? 276 00:09:37,462 --> 00:09:39,095 ? Holla if you hear me, though ? 277 00:09:39,130 --> 00:09:40,705 ? Come and feel me flow ? 278 00:09:40,885 --> 00:09:42,383 That's when you talked to Mom? 279 00:09:42,890 --> 00:09:43,880 Nah. 280 00:09:43,880 --> 00:09:46,380 That's when Crazy Mike broke up a fight holdin' a baby. 281 00:09:46,416 --> 00:09:48,410 - [BABY CRYING] - Hey, hey, hey, hey, hey! 282 00:09:48,566 --> 00:09:49,899 TRAY: It was legendary. 283 00:09:49,934 --> 00:09:51,867 It had never been done before. 284 00:09:51,903 --> 00:09:54,784 No one ever broke up a fight holdin' a baby. 285 00:09:54,784 --> 00:09:56,317 [SHOUTS] 286 00:09:56,352 --> 00:09:58,185 ? Here we go now ? 287 00:09:58,221 --> 00:09:59,687 ? Holla if you feel me, though ? 288 00:09:59,722 --> 00:10:01,555 ? Come and feel me flow ? 289 00:10:01,964 --> 00:10:03,920 He is to never be forgotten, okay? 290 00:10:04,227 --> 00:10:06,727 Never. Happened right there. 291 00:10:06,763 --> 00:10:07,728 Word. 292 00:10:07,764 --> 00:10:09,848 - Mike, Mike! - Mike, baby! 293 00:10:09,873 --> 00:10:11,373 You will never be forgotten. 294 00:10:11,408 --> 00:10:12,574 Ever, baby! 295 00:10:12,610 --> 00:10:14,722 The next day, I saw her sittin' right there. 296 00:10:15,049 --> 00:10:16,099 I was like, 297 00:10:16,139 --> 00:10:19,073 "How about Crazy Mike breakin' up that fight holdin' a baby?" 298 00:10:19,110 --> 00:10:20,476 ? 299 00:10:21,299 --> 00:10:22,934 We was cool after that. 300 00:10:24,882 --> 00:10:26,487 [SIGHS] 301 00:10:28,285 --> 00:10:29,518 [HORNS HONKING] 302 00:10:30,432 --> 00:10:32,265 SHAY: I've called Amira five times, 303 00:10:32,301 --> 00:10:33,526 and she's not answering the phone. 304 00:10:35,155 --> 00:10:36,953 - [CELLPHONE BEEPS] - No, no, no, no, no! 305 00:10:36,953 --> 00:10:38,553 She just disappeared off the map! 306 00:10:38,588 --> 00:10:40,601 No, she probably turned off her phone. 307 00:10:40,601 --> 00:10:41,767 - [STAMMERS] - Okay? 308 00:10:41,803 --> 00:10:42,972 They're fine. I'm sure they're fine. 309 00:10:42,972 --> 00:10:44,402 I don't want it to be fine. 310 00:10:44,516 --> 00:10:46,549 I want to take a nutcracker... 311 00:10:46,584 --> 00:10:48,551 - Okay. - ...to their felon-ass, 312 00:10:48,586 --> 00:10:51,621 crack-dealin' biological father's dick! 313 00:10:51,656 --> 00:10:52,922 - Whoa! - Damn! 314 00:10:52,957 --> 00:10:56,626 Okay, you wanna take a nutcracker to his dick? 315 00:10:56,956 --> 00:10:59,590 - The... - Don't try to analyze my rage right now. 316 00:10:59,625 --> 00:11:01,943 Okay, well, don't take it out on me. Thank you. 317 00:11:01,968 --> 00:11:04,668 But you're the one who told him what school they go to. 318 00:11:04,704 --> 00:11:06,671 That is not... That's a true statement. 319 00:11:06,671 --> 00:11:08,927 Yes. But what about you? 320 00:11:09,547 --> 00:11:11,649 You made babies with Stringer Bell! 321 00:11:11,685 --> 00:11:13,551 - Oh... - Excuse me? 322 00:11:13,899 --> 00:11:16,599 We'd love it if we could have some privacy, please. 323 00:11:16,635 --> 00:11:18,301 I-I wasn't listening to you. 324 00:11:18,336 --> 00:11:19,769 Yes, you was. Guess what... 325 00:11:19,804 --> 00:11:21,469 Don't [BLEEP] around and get a one-star rating. 326 00:11:21,469 --> 00:11:22,653 Oh, word? 327 00:11:22,653 --> 00:11:24,703 I'll go back and give you a one-star rating! 328 00:11:24,739 --> 00:11:26,005 No... Did you just hear this shit? 329 00:11:26,040 --> 00:11:27,639 Hey, no, no, no, no, no. No, no, no, hey, hey. 330 00:11:27,675 --> 00:11:28,941 - Did you just hear this shit? - Hey! 331 00:11:28,976 --> 00:11:31,410 Nobody has to give out any one-star ratings 332 00:11:31,445 --> 00:11:33,746 or anything like that. Let's all take a breath, okay? 333 00:11:33,781 --> 00:11:36,320 - Take it down notch. - [SIGHS] You're right. You're right. 334 00:11:36,345 --> 00:11:38,452 I'm sorry, Mr. Lyft driver. 335 00:11:38,886 --> 00:11:41,347 [SIGHS] Yeah, I'm sorry, too. 336 00:11:41,655 --> 00:11:42,819 Five stars? 337 00:11:45,694 --> 00:11:46,867 SHAHZAD: I have a question. 338 00:11:46,989 --> 00:11:49,055 If you and Mom had such a good relationship, 339 00:11:49,389 --> 00:11:51,083 how come she wants nothing to do with you? 340 00:11:51,083 --> 00:11:52,824 TRAY: 'Cause she's mad 'cause I went to prison. 341 00:11:52,824 --> 00:11:54,791 Oh, man. What'd you do? 342 00:11:55,261 --> 00:11:57,661 I was busted for selling crack cocaine. 343 00:11:57,697 --> 00:12:00,097 Were you, like, on drugs then? 344 00:12:00,307 --> 00:12:01,370 Wasn't on drugs. 345 00:12:01,370 --> 00:12:02,836 I would sell drugs. 346 00:12:03,373 --> 00:12:05,608 Wait, wait. Did Mom sell crack, too? 347 00:12:06,176 --> 00:12:08,309 - Nope, never. - COUSIN BOBBY: Well, she at least 348 00:12:08,345 --> 00:12:09,520 weighed it and bagged it, right? 349 00:12:09,520 --> 00:12:12,410 Bobby! No, she never did that. 350 00:12:12,491 --> 00:12:13,675 Wait, wait, wait. 351 00:12:13,731 --> 00:12:15,358 Okay, what did Mom do? 352 00:12:15,393 --> 00:12:17,660 Okay, every now and then, she would, like, draw hearts 353 00:12:17,695 --> 00:12:20,663 and unicorns on the shit on the baggies, you know, 354 00:12:20,773 --> 00:12:23,132 just to make it look nice, but that's it. 355 00:12:23,157 --> 00:12:24,745 She never did nothing else. 356 00:12:25,352 --> 00:12:26,818 So, she knew? 357 00:12:26,994 --> 00:12:28,527 I mean, [SCOFFS] it's not like 358 00:12:28,562 --> 00:12:31,003 she's completely free of blame or anything. 359 00:12:31,003 --> 00:12:32,115 Eh... 360 00:12:32,700 --> 00:12:34,373 Let me tell you something, Amira... 361 00:12:34,871 --> 00:12:36,509 Life was different then. 362 00:12:36,971 --> 00:12:38,838 I mean, we didn't have any opportunities. 363 00:12:38,873 --> 00:12:40,361 We had to create our own. 364 00:12:40,508 --> 00:12:43,276 So, you guys had, like, a legit relationship. 365 00:12:43,586 --> 00:12:44,610 Of course. 366 00:12:44,646 --> 00:12:47,586 Me and your mother had a proper Brooklyn love story. 367 00:12:48,834 --> 00:12:50,420 I remember one time... [CHUCKLES] 368 00:12:50,962 --> 00:12:52,102 I remember one time 369 00:12:52,102 --> 00:12:54,769 she threw a brick through a cop-car windshield. 370 00:12:54,924 --> 00:12:56,328 She threw a brick?! 371 00:12:56,550 --> 00:12:58,616 Threw a brick through the windshield, yeah. 372 00:12:59,003 --> 00:13:00,851 - Why? - 'Cause she loved me. 373 00:13:01,554 --> 00:13:02,753 One time, she said, 374 00:13:02,788 --> 00:13:04,275 "I'll do anything for you, Tray." 375 00:13:04,367 --> 00:13:05,933 I said, "You won't throw no brick 376 00:13:05,968 --> 00:13:07,501 through no cop-car windshield." 377 00:13:07,537 --> 00:13:08,803 And she threw the brick, 378 00:13:08,838 --> 00:13:10,805 and I said, "Shay, you [BLEEP] crazy!" 379 00:13:11,409 --> 00:13:13,043 And then she turned around and said, 380 00:13:13,043 --> 00:13:14,810 "[BLEEP] the police, Tray!" 381 00:13:15,184 --> 00:13:16,360 Your moms. 382 00:13:16,360 --> 00:13:17,826 Yeah, yeah. 383 00:13:18,106 --> 00:13:20,700 Wow, so she really loved you. 384 00:13:20,964 --> 00:13:22,164 Yes, she did. She really... 385 00:13:22,199 --> 00:13:23,640 I wish my parents loved each other. 386 00:13:24,490 --> 00:13:26,740 My father left to get a Ja Rule CD and never came back. 387 00:13:26,740 --> 00:13:27,825 Bobby! 388 00:13:28,180 --> 00:13:30,161 Let me bond with the kids. Please step back. 389 00:13:30,193 --> 00:13:32,448 - F-For real? - Just step back. Please. 390 00:13:33,055 --> 00:13:34,231 I'ma fall back. 391 00:13:34,389 --> 00:13:35,753 I'm fallin' back, son. 392 00:13:36,892 --> 00:13:38,158 [LAUGHS] 393 00:13:38,811 --> 00:13:40,559 I think it's time for me to take y'all back 394 00:13:40,596 --> 00:13:41,886 to where y'all come from. 395 00:13:42,574 --> 00:13:44,009 Let's roll. Come on. 396 00:13:44,760 --> 00:13:45,800 Come on. 397 00:13:47,584 --> 00:13:48,602 Let's go. 398 00:13:50,020 --> 00:13:51,153 Can I go? 399 00:13:51,222 --> 00:13:52,294 Bobby, come on. 400 00:13:52,325 --> 00:13:53,334 All right! 401 00:13:53,359 --> 00:13:54,383 Let's roll. 402 00:13:55,295 --> 00:13:57,848 Like we a family! You know what I'm sayin'? 403 00:13:58,278 --> 00:13:59,678 Me and Tray, we like brothers. 404 00:13:59,713 --> 00:14:00,679 You like... 405 00:14:00,680 --> 00:14:02,305 - you know what I'm sayin'? - Nah. 406 00:14:02,615 --> 00:14:08,557 ? 407 00:14:08,557 --> 00:14:10,292 This is where the trail went cold. 408 00:14:11,601 --> 00:14:12,660 [SIGHS] 409 00:14:12,695 --> 00:14:14,839 ? Confused and upset, why does it feel... ? 410 00:14:14,839 --> 00:14:16,454 What are you doing, Tray? 411 00:14:18,698 --> 00:14:20,698 I never realized you lived so close. 412 00:14:21,155 --> 00:14:23,454 I mean, this place isn't that bad. 413 00:14:23,712 --> 00:14:25,450 There's like two Starbucks right down there. 414 00:14:25,482 --> 00:14:27,435 You made it sound like it was the ghetto or something. 415 00:14:27,460 --> 00:14:28,993 I never said it was the ghetto. 416 00:14:29,029 --> 00:14:30,017 That's your words. 417 00:14:30,408 --> 00:14:31,575 I think you did. 418 00:14:31,575 --> 00:14:33,471 This place... wasn't that bad. 419 00:14:33,496 --> 00:14:35,151 Just a little rough around the edges. 420 00:14:36,441 --> 00:14:38,480 Actually, it brings back a lot of memories. 421 00:14:38,516 --> 00:14:41,550 ? Fix my family's wrongs ? 422 00:14:41,585 --> 00:14:43,185 ? That I am bad ? 423 00:14:43,220 --> 00:14:45,554 - ? That kept me from ? - [GRUNTS] 424 00:14:45,579 --> 00:14:47,616 ? Who we make it ? 425 00:14:47,771 --> 00:14:48,713 Hey. 426 00:14:48,738 --> 00:14:51,071 Get the [BLEEP] back before I knock your ass out, bitch! 427 00:14:51,107 --> 00:14:52,373 Just askin' if you had a moment 428 00:14:52,408 --> 00:14:53,907 to save the polar ice caps. 429 00:14:53,943 --> 00:14:55,876 Oh, my... Oh, my God. 430 00:14:55,911 --> 00:14:57,990 [CHUCKLES] I am so sorry. 431 00:14:58,597 --> 00:15:00,881 You shouldn't roll up on people like that here. 432 00:15:01,124 --> 00:15:02,148 There you go. 433 00:15:02,663 --> 00:15:04,033 Peace be with you. 434 00:15:05,355 --> 00:15:07,522 Amira! Shahzad! 435 00:15:07,787 --> 00:15:09,171 Don't even try it. 436 00:15:09,809 --> 00:15:11,089 They with Tray 437 00:15:11,340 --> 00:15:13,776 on some [BLEEP] up trip down memory lane. 438 00:15:14,526 --> 00:15:16,588 What, you think they're gonna be scared of him? 439 00:15:16,588 --> 00:15:17,681 Worse. 440 00:15:17,947 --> 00:15:19,755 ? 441 00:15:20,479 --> 00:15:22,311 I think they're gonna like him. 442 00:15:23,027 --> 00:15:25,394 ? 443 00:15:26,372 --> 00:15:28,154 Over there is where my grandmother's buried. 444 00:15:28,154 --> 00:15:29,361 Her name was Nan. 445 00:15:30,375 --> 00:15:32,174 Up there is where my Uncle Marvin was buried. 446 00:15:32,213 --> 00:15:33,846 He gave me my first sip of beer. 447 00:15:34,400 --> 00:15:36,873 Yeah, my brother Clyde, about a hundred feet that way. 448 00:15:37,111 --> 00:15:38,785 And he got popped in '03. 449 00:15:39,580 --> 00:15:41,222 Left me to fend for myself. 450 00:15:42,450 --> 00:15:44,354 Yeah, about the same age as you. 451 00:15:45,760 --> 00:15:47,293 SHAHZAD: So... 452 00:15:47,689 --> 00:15:49,422 you... you brought us here to show us 453 00:15:49,457 --> 00:15:51,021 a bunch of dead people's graves. 454 00:15:51,245 --> 00:15:52,414 Hell, no. 455 00:15:52,414 --> 00:15:54,501 I brought you here to show you where you was conceived. 456 00:15:54,803 --> 00:15:56,482 You see that big-ass tree right there 457 00:15:56,482 --> 00:15:58,006 with the low-hanging branches? 458 00:15:58,351 --> 00:16:00,141 That's where me and your mother made you. 459 00:16:01,643 --> 00:16:03,095 That's where the magic happened 460 00:16:03,096 --> 00:16:04,143 with me and your mother. 461 00:16:04,143 --> 00:16:06,188 That's where she pulled the rabbit out of the hat. 462 00:16:06,838 --> 00:16:07,959 Voila. 463 00:16:08,340 --> 00:16:11,302 I can't believe y'all had sex in a cemetery. 464 00:16:11,436 --> 00:16:12,869 I'ma tell you something, Amira. 465 00:16:12,904 --> 00:16:15,300 The cemetery is like the ghetto itself... 466 00:16:15,519 --> 00:16:17,362 Full of sadness and death, 467 00:16:17,581 --> 00:16:19,451 but it's also full of life. 468 00:16:20,083 --> 00:16:22,117 Uh, I feel nauseous. 469 00:16:22,152 --> 00:16:24,085 - Zad! Amira! - [CHUCKLES] 470 00:16:24,121 --> 00:16:25,320 I got this. Wait a minute. 471 00:16:25,355 --> 00:16:26,721 Hey! You ain't gonna be running up... 472 00:16:26,756 --> 00:16:28,423 - [GRUNTS] - Shay! 473 00:16:28,458 --> 00:16:30,125 Tray, you next! I'm about to light your ass up! 474 00:16:30,160 --> 00:16:31,626 - Shay, Shay! - AMIRA: Mom, Mom, it's fine! 475 00:16:31,661 --> 00:16:33,895 He was just showing us some stuff from back in the day. 476 00:16:33,930 --> 00:16:35,070 You were wild. 477 00:16:35,070 --> 00:16:36,898 I can't believe the stuff you used to do outside. 478 00:16:36,933 --> 00:16:38,433 You had no right to do this! 479 00:16:38,468 --> 00:16:40,034 These are my kids, too, Shay! 480 00:16:40,070 --> 00:16:41,669 I'm trying to make up for lost time! 481 00:16:41,705 --> 00:16:44,487 You are not welcome to barge into our lives! 482 00:16:44,574 --> 00:16:45,800 Not after what you did! 483 00:16:45,800 --> 00:16:47,901 What did I do? I made mistakes. 484 00:16:47,936 --> 00:16:50,629 I paid for my mistakes. I did my time. 485 00:16:50,714 --> 00:16:52,260 That should mean something. 486 00:16:52,507 --> 00:16:53,806 Those were your choices. 487 00:16:53,842 --> 00:16:55,775 You chose not to rat on Wavy, 488 00:16:55,810 --> 00:16:58,661 and you missed out on your kids' lives because of it. 489 00:16:58,752 --> 00:17:00,452 I didn't even know I had kids! 490 00:17:00,487 --> 00:17:01,753 You never told me! 491 00:17:01,788 --> 00:17:03,507 You never told me! 492 00:17:03,507 --> 00:17:05,566 Tray. You done crossed the line. 493 00:17:07,069 --> 00:17:08,465 This is the last straw for me. 494 00:17:08,548 --> 00:17:10,182 - Look, Mom, he was... - You hush! 495 00:17:10,580 --> 00:17:13,248 If you ever pull one of these shenanigans again, 496 00:17:13,283 --> 00:17:15,550 I swear to God, I will call the cops on you 497 00:17:15,585 --> 00:17:17,751 and have them drag you back to jail. 498 00:17:18,534 --> 00:17:20,588 Try me. See if I don't do it. 499 00:17:20,914 --> 00:17:22,250 You'll call the cops on me, Shay? 500 00:17:22,251 --> 00:17:24,646 Sure will. We done here. 501 00:17:25,926 --> 00:17:27,635 You hear me? Done. 502 00:17:28,074 --> 00:17:29,215 Come on. 503 00:17:30,087 --> 00:17:31,266 Come on! 504 00:17:31,718 --> 00:17:33,084 ? 505 00:17:33,323 --> 00:17:35,258 Don't come around us anymore. 506 00:17:36,083 --> 00:17:38,450 ? 507 00:17:40,383 --> 00:17:41,662 [SIGHS] 508 00:17:42,089 --> 00:17:44,055 ? 509 00:17:44,297 --> 00:17:45,723 - Bobby. - Hmm? 510 00:17:45,759 --> 00:17:48,026 - Come on. - Uh, what happened? 511 00:17:48,219 --> 00:17:50,562 - Come on. - What happened? I took a nap. 512 00:17:50,597 --> 00:17:51,807 I'm... I'm good. 513 00:17:51,832 --> 00:17:53,565 All we did... Was take a nap. 514 00:17:53,600 --> 00:17:55,254 - Yep. Who... - Come on. 515 00:17:55,928 --> 00:17:57,347 It's you. It's you. 516 00:17:57,372 --> 00:17:59,126 That's not me! Are you kidding? 517 00:17:59,151 --> 00:18:00,317 That's me? 518 00:18:00,342 --> 00:18:02,560 I know I have a big head, but not that big. 519 00:18:02,608 --> 00:18:04,307 Okay, so a man with buttons. 520 00:18:04,343 --> 00:18:06,610 - It's not a man with a button. - Okay, it's a man in a suit. 521 00:18:06,644 --> 00:18:08,144 What if I give you this? No, not a man in a suit. 522 00:18:08,179 --> 00:18:10,079 Okay, that's a man who has a really bad haircut. 523 00:18:10,114 --> 00:18:11,480 [LAUGHTER] 524 00:18:11,516 --> 00:18:13,816 - No, that's not a man with a bad... - He's wearing a beret. 525 00:18:13,851 --> 00:18:15,851 Look at it! It... Uh, it's a person! 526 00:18:15,887 --> 00:18:17,453 There's only one thing that it could be. 527 00:18:17,488 --> 00:18:18,686 It's a person! 528 00:18:18,686 --> 00:18:20,468 - A human? A human being. - [BELL DINGS] 529 00:18:20,469 --> 00:18:22,369 - No. It's a gingerbread man. - A gingerbread man? 530 00:18:22,405 --> 00:18:25,953 - It's a ginger... - Oh! I don't even eat gingerbread. 531 00:18:25,980 --> 00:18:27,546 - You don't eat gingerbread? - No. 532 00:18:27,582 --> 00:18:29,381 Well, that's sad. That's a sad, sad thing. 533 00:18:29,417 --> 00:18:30,583 Okay, who's next? 534 00:18:30,618 --> 00:18:32,051 Who's next? So sad. 535 00:18:32,086 --> 00:18:33,612 You don't eat gingerbread. 536 00:18:36,498 --> 00:18:37,887 Gingerbread! 537 00:18:37,912 --> 00:18:39,159 I-I'm sorry. 538 00:18:39,193 --> 00:18:40,392 [LAUGHTER] 539 00:18:40,428 --> 00:18:42,016 Okay, and start! 540 00:18:42,477 --> 00:18:43,536 SHAHZAD: Box. 541 00:18:44,446 --> 00:18:45,678 Rectangle! 542 00:18:46,922 --> 00:18:48,916 Oh! [LAUGHS] 543 00:18:48,950 --> 00:18:50,249 - Brick! - Yeah! 544 00:18:50,285 --> 00:18:52,085 - [BOTH LAUGH] - BOTH: Whoo! 545 00:18:52,120 --> 00:18:53,886 Wait, brick? That's how you explain "brick," 546 00:18:53,922 --> 00:18:56,089 by throwing it through the windshield of a car? 547 00:18:56,124 --> 00:18:57,790 SHAHZAD: A cop car, yeah. 548 00:18:57,826 --> 00:18:59,992 A cop car? Oh, wow. 549 00:19:01,597 --> 00:19:07,267 ? This is our love story, baby ? 550 00:19:07,302 --> 00:19:09,753 - [SIREN WAILS] - ? About how it was when... ? 551 00:19:10,026 --> 00:19:11,052 Shannon? 552 00:19:12,135 --> 00:19:13,347 [BLEEP] the police. 553 00:19:13,667 --> 00:19:15,691 - Come on. My turn. Let's go. - All right. 554 00:19:15,727 --> 00:19:16,893 - Let's go. - Let's go. 555 00:19:17,590 --> 00:19:18,948 - Let's get it back. - [LAUGHS] 556 00:19:19,103 --> 00:19:20,469 - All right. - We need a win. 557 00:19:20,505 --> 00:19:21,837 I can't believe you drew this. 558 00:19:21,873 --> 00:19:23,239 - You ready for this? - You really drew this? 559 00:19:23,274 --> 00:19:24,640 [LAUGHTER] 560 00:19:24,676 --> 00:19:26,442 ? 561 00:19:26,477 --> 00:19:27,944 MULLINS: Yeah. [CHUCKLES] 562 00:19:27,979 --> 00:19:29,145 Yeah, go ahead. 563 00:19:29,180 --> 00:19:30,780 Clean that good, real good. 564 00:19:30,815 --> 00:19:32,923 Make sure you get all up under there. 565 00:19:33,648 --> 00:19:36,012 You know what? You got to remember... 566 00:19:36,037 --> 00:19:37,701 Barker, you brought this on yourself. 567 00:19:38,172 --> 00:19:40,160 [LAUGHING] You brought it on yourself! 568 00:19:40,492 --> 00:19:42,620 You your own worst enemy, man. 569 00:19:42,725 --> 00:19:43,895 You are! 570 00:19:44,306 --> 00:19:47,022 This is truly a metaphor for you life... 571 00:19:47,232 --> 00:19:49,413 You with your face down in the shitter. 572 00:19:49,562 --> 00:19:50,637 [CHUCKLES] 573 00:19:50,662 --> 00:19:53,413 It'd be funny if it wasn't so goddamn sad! 574 00:19:53,972 --> 00:19:55,058 [LAUGHS] 575 00:19:56,633 --> 00:19:59,266 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 576 00:19:59,316 --> 00:20:03,866 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.