All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E89 [8015] - 2019-01-25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,169 --> 00:00:06,606 ♪♪ >> Taylor: I told you. 2 00:00:06,639 --> 00:00:10,110 The moment I saw that beautiful little girl... 3 00:00:10,143 --> 00:00:12,078 I cant explain it, but... 4 00:00:12,112 --> 00:00:15,348 part of me knew almost immediately. 5 00:00:15,382 --> 00:00:18,051 >> Steffy: That she should be part of my family? 6 00:00:18,084 --> 00:00:19,452 >> Taylor: Yeah. 7 00:00:19,486 --> 00:00:22,689 Its starting to really feel like it. 8 00:00:22,722 --> 00:00:24,858 Oh, my goodness, are you ready? 9 00:00:24,891 --> 00:00:26,126 >> Steffy: Yeah, of course. 10 00:00:26,159 --> 00:00:27,494 Being a twin, I can handle it. 11 00:00:27,527 --> 00:00:32,866 So what if this baby and Kelly, they arent blood? 12 00:00:32,899 --> 00:00:34,968 It doesnt matter. 13 00:00:35,001 --> 00:00:37,971 Theyre sisters. 14 00:00:38,004 --> 00:00:40,774 Phoebes legacy lives on. 15 00:00:40,807 --> 00:00:42,108 >> Reese: Okay, this is good. 16 00:00:42,142 --> 00:00:43,209 This is very, very good. 17 00:00:43,243 --> 00:00:45,011 You go over there, you seal the deal. 18 00:00:45,044 --> 00:00:46,246 You know what to do, right? 19 00:00:46,279 --> 00:00:47,147 >> I know, I know. 20 00:00:47,180 --> 00:00:48,581 Please dont put any more pressure on me. 21 00:00:48,615 --> 00:00:51,050 >> Reese: Im not trying to put any pressure on you. 22 00:00:51,084 --> 00:00:53,186 Its just that this next step, its crucial. 23 00:00:53,219 --> 00:00:55,622 >> Steffy is obviously interested in pursuing this. 24 00:00:55,655 --> 00:00:57,791 I mean, she wouldnt have invited me over to bring the 25 00:00:57,824 --> 00:00:59,492 baby to meet her daughter if she wasnt. 26 00:00:59,526 --> 00:01:01,327 >> Reese: Mm-hmm, thats a positive sign, yes. 27 00:01:01,361 --> 00:01:03,196 Now, you said that they bonded instantly. 28 00:01:03,229 --> 00:01:05,899 >> They did, just like you were hoping they would. 29 00:01:05,932 --> 00:01:09,068 >> Reese: And now she wants to see if her daughter bonds with 30 00:01:09,102 --> 00:01:10,003 the baby, too. 31 00:01:10,036 --> 00:01:12,205 >> No offense to Steffy, but theyre babies. 32 00:01:12,238 --> 00:01:14,174 How much bonding can possibly happen? 33 00:01:14,207 --> 00:01:15,208 Napping together? 34 00:01:15,241 --> 00:01:16,609 Synchronized crying? 35 00:01:16,643 --> 00:01:17,977 >> Reese: I-I dont know. 36 00:01:18,011 --> 00:01:20,413 I dont know, but, look, just make it happen. 37 00:01:20,447 --> 00:01:22,949 For both of our sakes... 38 00:01:22,982 --> 00:01:25,552 You make this happen. 39 00:01:25,585 --> 00:01:35,428 ♪♪ >> Zoe: Tell me you guys are 40 00:01:37,864 --> 00:01:38,965 almost done. 41 00:01:38,998 --> 00:01:41,167 >> Emma: I realize youre a big-shot model, but we still 42 00:01:41,201 --> 00:01:42,001 have work to do. 43 00:01:42,035 --> 00:01:43,703 >> Zoe: Okay, so then let me help. 44 00:01:43,736 --> 00:01:46,673 You guys know that we have a big audition and we cannot be late. 45 00:01:46,706 --> 00:01:49,509 >> Tiffany: Remind me again why the three of us signed up for 46 00:01:49,542 --> 00:01:49,976 this. 47 00:01:50,009 --> 00:01:51,010 >> Emma: Tiffany! 48 00:01:51,044 --> 00:01:52,412 You cant back out now. 49 00:01:52,445 --> 00:01:54,147 Were about to get discovered. 50 00:01:54,180 --> 00:01:55,281 I can feel it. 51 00:01:55,315 --> 00:01:57,951 >> Tiffany: Or we could embarrass ourselves in front of 52 00:01:57,984 --> 00:01:58,985 the whole country. 53 00:01:59,018 --> 00:02:00,386 You know how these shows work. 54 00:02:00,420 --> 00:02:03,122 Theres always an episode where they highlight the worst of the 55 00:02:03,156 --> 00:02:03,990 worst. 56 00:02:04,023 --> 00:02:06,559 [ Laughter ] >> Zoe: Were not that bad. 57 00:02:06,593 --> 00:02:08,428 Were not that bad. 58 00:02:08,461 --> 00:02:09,496 >> Tiffany: Well... 59 00:02:09,529 --> 00:02:11,064 >> Emma: [ Giggles ] >> Liam: Sorry, I didnt want to 60 00:02:13,633 --> 00:02:14,434 spoil anything. 61 00:02:14,467 --> 00:02:17,370 >> Zoe: Youre not, its just... 62 00:02:18,972 --> 00:02:21,207 >> Liam: Hey, guys, um... 63 00:02:21,241 --> 00:02:24,344 You know, you get to laugh around me, right? 64 00:02:24,377 --> 00:02:27,680 >> Emma: We feel so awful. 65 00:02:27,714 --> 00:02:29,816 >> Liam: I know, and thank you. 66 00:02:29,849 --> 00:02:32,118 And also, we got -- we got your flowers, which was -- which was 67 00:02:32,152 --> 00:02:34,721 really sweet. 68 00:02:35,955 --> 00:02:37,323 Hows your dad? 69 00:02:37,357 --> 00:02:41,494 >> Zoe: Oh, Liam, the fact that you would even -- 70 00:02:41,528 --> 00:02:43,062 Youre very kind. 71 00:02:43,096 --> 00:02:46,733 >> Liam: Yeah, well, I mean, it affected him, too, obviously. 72 00:02:46,766 --> 00:02:49,435 >> Zoe: Yeah. It did. 73 00:02:49,469 --> 00:02:54,641 Um, I think that night, that loss, affected him a little more 74 00:02:54,674 --> 00:02:56,576 than hes letting on. 75 00:02:56,609 --> 00:03:04,450 [ Cellphone rings ] >> Reese: Taylor, hey. 76 00:03:04,484 --> 00:03:06,452 >> Taylor: Ive got news. 77 00:03:06,486 --> 00:03:08,021 >> Reese: Okay. 78 00:03:08,054 --> 00:03:09,789 >> Taylor: The meeting went well. 79 00:03:09,822 --> 00:03:12,859 >> Reese: Yeah, Florence said that, uh, Steffy was gonna bring 80 00:03:12,892 --> 00:03:14,661 her daughter by to meet the baby. 81 00:03:14,694 --> 00:03:16,529 >> Taylor: Oh! Yes. 82 00:03:16,563 --> 00:03:17,864 >> Reese: And theyre on their way right now. 83 00:03:17,897 --> 00:03:19,332 >> Taylor: Good! 84 00:03:19,365 --> 00:03:22,635 >> Reese: So, that goes well, then...? 85 00:03:22,669 --> 00:03:25,705 >> Taylor: It doesnt exactly matter. 86 00:03:25,738 --> 00:03:27,006 Thats my news. 87 00:03:27,040 --> 00:03:28,808 Shes already decided. 88 00:03:28,841 --> 00:03:33,413 Steffy would like very much to adopt Florences baby. 89 00:03:33,446 --> 00:03:35,815 >> Reese: She would? 90 00:03:35,848 --> 00:03:38,184 >> Taylor: Yeah, uh, I just hope its not a long, drawn-out 91 00:03:38,218 --> 00:03:38,851 process. 92 00:03:38,885 --> 00:03:40,420 >> Reese: No, no, no. No, no. 93 00:03:40,453 --> 00:03:44,190 Just some papers to sign, and, uh, then there is the matter of 94 00:03:44,224 --> 00:03:45,391 payment. 95 00:03:45,425 --> 00:03:48,361 >> Taylor: Oh, do you have any idea how much Florence wants? 96 00:03:48,394 --> 00:03:51,264 >> Reese: $250,000. 97 00:03:51,297 --> 00:03:54,033 >> Taylor: Oh. 98 00:03:54,067 --> 00:03:57,503 >> Reese: I know it sounds like a lot, but its expensive to 99 00:03:57,537 --> 00:04:01,007 expedite all of this, plus, theres the debt thats in front 100 00:04:01,040 --> 00:04:02,208 of Florence. 101 00:04:02,241 --> 00:04:07,947 You know, this money will really put her life back on track. 102 00:04:07,981 --> 00:04:10,316 >> Taylor: Money is not an issue. 103 00:04:10,350 --> 00:04:11,918 >> Reese: Great. Great. 104 00:04:11,951 --> 00:04:13,953 Um, is a down payment possible? 105 00:04:13,987 --> 00:04:17,256 Just to reassure Florence of Steffys commitment. 106 00:04:17,290 --> 00:04:19,826 >> Taylor: Yeah, that seems reasonable. 107 00:04:19,859 --> 00:04:21,728 >> Reese: $50,000 ought to do it. 108 00:04:21,761 --> 00:04:24,130 >> Taylor: I can give her a check when she comes here. 109 00:04:24,163 --> 00:04:25,265 >> Reese: No. No, no, no. 110 00:04:25,298 --> 00:04:27,700 Thats not -- She wanted me to handle it. 111 00:04:27,734 --> 00:04:28,968 >> Taylor: Oh, okay. 112 00:04:29,002 --> 00:04:32,005 >> Reese: Yeah, so just bring it to me. 113 00:04:32,038 --> 00:04:32,939 But in cash, though. 114 00:04:32,972 --> 00:04:33,940 Cash is good. 115 00:04:33,973 --> 00:04:36,776 >> Taylor: Okay, so, how soon would you need it? 116 00:04:36,809 --> 00:04:39,212 >> Reese: No time like the present, if youre able. 117 00:04:39,245 --> 00:04:42,215 Unless Steffy isnt serious. 118 00:04:42,248 --> 00:04:44,050 >> Taylor: Oh, yes, shes very serious. 119 00:04:44,083 --> 00:04:45,184 Very serious. 120 00:04:45,218 --> 00:04:48,721 Ill go to the bank, and then Ill just come right over. 121 00:04:48,755 --> 00:04:49,722 >> Reese: Thank you. 122 00:04:49,756 --> 00:04:52,325 I -- I hope this isnt too much trouble. 123 00:04:52,358 --> 00:04:56,663 >> Taylor: Anything at all for my daughter. 124 00:04:56,696 --> 00:04:57,997 >> Reese: Yeah. 125 00:04:58,031 --> 00:04:59,966 I know just how you feel. 126 00:04:59,999 --> 00:05:03,169 >> Taylor: Okay, Ill see you soon. 127 00:05:03,202 --> 00:05:04,170 >> Steffy: What did they say? 128 00:05:04,203 --> 00:05:05,571 Did they agree? 129 00:05:05,605 --> 00:05:09,242 >> Taylor: Well, um, yes. 130 00:05:09,275 --> 00:05:13,880 Theyre asking a lot. 131 00:05:13,913 --> 00:05:17,984 $250,000. 132 00:05:18,017 --> 00:05:21,788 I want to do it. 133 00:05:21,821 --> 00:05:24,924 For you and for Kelly. 134 00:05:24,957 --> 00:05:28,861 Its worth it to me. 135 00:05:28,895 --> 00:05:32,632 >> Steffy: [ Sighs ] For a baby I instinctively know is Kellys 136 00:05:32,665 --> 00:05:36,069 little sister... 137 00:05:36,102 --> 00:05:40,006 Id almost pay anything. 138 00:05:49,782 --> 00:05:52,118 ♪♪ [ Cellphone rings ] 139 00:06:01,394 --> 00:06:02,662 >> Liam: Hey. 140 00:06:02,695 --> 00:06:04,430 >> Steffy: Hey, are you busy? 141 00:06:04,464 --> 00:06:06,366 >> Liam: Uh, Im just wrapping up. 142 00:06:06,399 --> 00:06:08,568 >> Steffy: Any chance you could come over? 143 00:06:08,601 --> 00:06:09,669 >> Liam: Yeah. Sure. 144 00:06:09,702 --> 00:06:11,371 Is -- Is it about Kelly? 145 00:06:11,404 --> 00:06:12,705 Is she all right? 146 00:06:12,739 --> 00:06:14,407 >> Steffy: Kellys fine. 147 00:06:14,440 --> 00:06:18,378 But it does have something to do with her. 148 00:06:18,411 --> 00:06:19,178 Can you just come? 149 00:06:19,212 --> 00:06:23,216 Theres something I need you to see. 150 00:06:23,249 --> 00:06:25,618 >> Reese: Well, that was fast. 151 00:06:25,651 --> 00:06:28,121 >> Taylor: Seems like you want this done right away. 152 00:06:28,154 --> 00:06:30,223 >> Reese: Well, you said Steffy does, too. 153 00:06:30,256 --> 00:06:32,959 >> Taylor: Yeah, its -- its best for the baby to get her 154 00:06:32,992 --> 00:06:35,528 settled into her new home, assuming this is all still 155 00:06:35,561 --> 00:06:36,496 happening. 156 00:06:36,529 --> 00:06:39,732 >> Reese: Assuming theres $50,000 in that bag. 157 00:06:39,766 --> 00:06:43,269 >> Taylor: Oh! Cash. [ Laughs ] Just like you requested. 158 00:06:43,302 --> 00:06:46,172 I can tell you how nerve-racking it was leaving the bank with 159 00:06:46,205 --> 00:06:47,273 this. 160 00:06:47,306 --> 00:06:49,308 >> Reese: [ Chuckles ] >> Taylor: You want to count it? 161 00:06:49,342 --> 00:06:50,610 >> Reese: Oh, please. 162 00:06:50,643 --> 00:06:51,944 Thats not necessary. 163 00:06:51,978 --> 00:06:55,281 >> Taylor: I was just surprised that Florence needed cash. 164 00:06:55,314 --> 00:06:57,583 Im not really sure why that matters. 165 00:06:57,617 --> 00:07:00,720 >> Reese: Well, some debts require anonymity. 166 00:07:00,753 --> 00:07:02,889 Plus, it makes the expediting a lot easier. 167 00:07:02,922 --> 00:07:04,056 >> Taylor: Oh, okay. 168 00:07:04,090 --> 00:07:06,492 As long as everybody gets what they wanted. 169 00:07:06,526 --> 00:07:08,861 >> Reese: I think thats whats happening. 170 00:07:08,895 --> 00:07:12,331 Some debts get paid off, and a little girl gets a 171 00:07:12,365 --> 00:07:13,499 much-needed home. 172 00:07:13,533 --> 00:07:16,536 >> Taylor: So, what are the next steps to make that happen? 173 00:07:16,569 --> 00:07:19,806 I thought maybe there might be some paperwork or something for 174 00:07:19,839 --> 00:07:22,775 me to sign now that Ive, you know, given you this down 175 00:07:22,809 --> 00:07:23,943 payment. 176 00:07:23,976 --> 00:07:25,578 >> Reese: Im putting Florence in contact with a lawyer in 177 00:07:25,611 --> 00:07:26,078 Las Vegas. 178 00:07:26,112 --> 00:07:28,448 Hell handle it. 179 00:07:28,481 --> 00:07:31,284 But I could give you a receipt. 180 00:07:31,317 --> 00:07:32,451 >> Taylor: Oh, please. 181 00:07:32,485 --> 00:07:33,586 Thats not necessary. 182 00:07:33,619 --> 00:07:40,226 [ Both laugh ] >> Reese: Im gonna miss you. 183 00:07:40,259 --> 00:07:41,727 >> Taylor: Miss me? 184 00:07:41,761 --> 00:07:43,329 Is one of us leaving? 185 00:07:43,362 --> 00:07:45,898 >> Reese: [ Chuckles ] I, um... 186 00:07:45,932 --> 00:07:50,002 Ive just been offered a transfer, and after what 187 00:07:50,036 --> 00:07:52,805 happened on Catalina... 188 00:07:52,839 --> 00:07:55,274 I just might take it. 189 00:07:55,308 --> 00:07:57,844 Ive got a lot of thinking to do. 190 00:07:57,877 --> 00:08:00,012 >> Taylor: I understand. 191 00:08:00,046 --> 00:08:02,014 Kind of. 192 00:08:02,048 --> 00:08:07,253 I mean, I have to admit, Im a little sad about the idea. 193 00:08:07,286 --> 00:08:10,256 I havent known you very long, but... 194 00:08:10,289 --> 00:08:15,628 youve brought so much joy to my life, and, more importantly, my 195 00:08:15,661 --> 00:08:16,796 daughters. 196 00:08:16,829 --> 00:08:19,599 Im just so grateful that I let you. 197 00:08:19,632 --> 00:08:22,768 >> Reese: The feelings mutual. 198 00:08:22,802 --> 00:08:26,172 ♪♪ >> Steffy: You didnt have 199 00:08:26,205 --> 00:08:27,540 trouble finding the place? 200 00:08:27,573 --> 00:08:28,708 >> No, no. 201 00:08:28,741 --> 00:08:31,110 Well, maybe a little bit of trouble keeping my eyes on the 202 00:08:31,143 --> 00:08:31,744 road. 203 00:08:31,777 --> 00:08:32,945 I was looking around a lot. 204 00:08:32,979 --> 00:08:34,680 I cant believe Im actually in Malibu. 205 00:08:34,714 --> 00:08:36,582 >> Steffy: Oh, its your first time? 206 00:08:36,616 --> 00:08:39,619 >> Yeah, Ive seen it on TV and movies, but Ive never actually 207 00:08:39,652 --> 00:08:40,253 been here. 208 00:08:40,286 --> 00:08:42,321 I feel so...rich and fancy. 209 00:08:42,355 --> 00:08:44,624 Especially walking up to your front door. 210 00:08:44,657 --> 00:08:47,326 I mean, this view that you have, its incredible. 211 00:08:47,360 --> 00:08:50,129 And to think I can give my little girl a house like this, 212 00:08:50,162 --> 00:08:53,266 its amazing. 213 00:08:53,299 --> 00:08:56,969 >> Steffy: Your daughter will be well taken care of. 214 00:08:57,003 --> 00:08:58,137 >>Your daughter. 215 00:08:58,170 --> 00:09:01,140 That is, if you still think shell make a good addition to 216 00:09:01,173 --> 00:09:01,908 your family. 217 00:09:01,941 --> 00:09:04,810 >> Steffy: Oh, I know she will. 218 00:09:07,446 --> 00:09:10,616 May I? 219 00:09:10,650 --> 00:09:14,987 >> Yeah. 220 00:09:15,021 --> 00:09:19,325 >> Steffy: [ Laughing ] Oh! 221 00:09:35,574 --> 00:09:37,843 >> Steffy: Have you seen anything cuter? 222 00:09:37,877 --> 00:09:40,980 The way they were sleeping like that, its like they were 223 00:09:41,013 --> 00:09:42,348 bonding in their dreams. 224 00:09:42,381 --> 00:09:43,683 >> Are you sure its not too much trouble? 225 00:09:43,716 --> 00:09:46,118 She doesnt sleep for that long, but I can always wake her up and 226 00:09:46,152 --> 00:09:47,086 take her off your hands. 227 00:09:47,119 --> 00:09:48,120 >> Steffy: No, no, no, no. 228 00:09:48,154 --> 00:09:49,288 Let them sleep. 229 00:09:49,322 --> 00:09:51,290 And youre more than welcome to stay as long as you want. 230 00:09:51,324 --> 00:09:56,062 But I hope you dont mind, I -- I called Kellys father over to 231 00:09:56,095 --> 00:09:57,330 meet the baby. 232 00:09:57,363 --> 00:10:00,633 >> Oh. Yeah, sure, thats -- thats fine. 233 00:10:00,666 --> 00:10:01,567 >> Steffy: Okay. 234 00:10:01,600 --> 00:10:02,501 Hes on his way. 235 00:10:02,535 --> 00:10:04,103 I just feel like its important. 236 00:10:04,136 --> 00:10:07,039 Even though he and I arent together, I would be giving his 237 00:10:07,073 --> 00:10:08,341 daughter a little sister. 238 00:10:08,374 --> 00:10:10,576 I dont want him to feel excluded. 239 00:10:10,609 --> 00:10:15,815 >> Right, I -- I get it, um, but maybe I should be -- excluded, I 240 00:10:15,848 --> 00:10:18,150 mean, from the whole moment. 241 00:10:18,184 --> 00:10:20,086 >> Steffy: What do you mean? 242 00:10:20,119 --> 00:10:22,722 >> Well, I -- I like the idea of the four of you bonding. 243 00:10:22,755 --> 00:10:24,924 It just might be a little awkward if Im here. 244 00:10:24,957 --> 00:10:26,626 >> Steffy: No, no. Not at all. 245 00:10:26,659 --> 00:10:30,096 >> But Im in Malibu for the first and probably last time in 246 00:10:30,129 --> 00:10:31,330 my life. 247 00:10:31,364 --> 00:10:34,333 Why dont I just take a little drive, go walk on the beach or 248 00:10:34,367 --> 00:10:36,535 something, and come back in, like, an hour? 249 00:10:36,569 --> 00:10:39,572 >> Steffy: You would leave me alone with her? 250 00:10:39,605 --> 00:10:41,340 >> Well, I hope so. 251 00:10:41,374 --> 00:10:42,675 Im trusting you with her life. 252 00:10:42,708 --> 00:10:45,277 Im trusting you to raise her into the kind of woman that you 253 00:10:45,311 --> 00:10:45,878 are. 254 00:10:45,911 --> 00:10:47,847 >> Steffy: Thank you. 255 00:10:47,880 --> 00:10:51,651 >> No, thank you. 256 00:11:15,408 --> 00:11:18,077 >> Let me guess -- You need another week. 257 00:11:18,110 --> 00:11:19,245 >> Reese: No. 258 00:11:19,278 --> 00:11:20,813 Ive got your money. 259 00:11:20,846 --> 00:11:21,981 >> All of it? 260 00:11:22,014 --> 00:11:24,550 >> Reese: $50,000, but Ill have the rest soon. 261 00:11:24,583 --> 00:11:26,252 >> [ Scoffs ] Too late. 262 00:11:26,285 --> 00:11:28,387 >> Reese: What do you mean, too late? 263 00:11:28,421 --> 00:11:29,422 Hey! 264 00:11:29,455 --> 00:11:32,591 Hello? 265 00:11:32,625 --> 00:11:35,528 [ Indistinct conversation ] >> ♪ I should have zigged 266 00:11:35,561 --> 00:11:39,832 ♪ Instead of zagged ♪ Cause I threw away 267 00:11:39,865 --> 00:11:43,035 ♪ All we had >> Tiffany: ♪ Now its clear 268 00:11:43,069 --> 00:11:45,704 [ Cellphone rings ] >> Zoe: Oh! I just got to -- 269 00:11:45,738 --> 00:11:47,506 >> Emma: Okay, no problem. 270 00:11:47,540 --> 00:11:48,507 >> Zoe: Dad? 271 00:11:48,541 --> 00:11:50,342 >> Reese: Where -- Where are you? 272 00:11:50,376 --> 00:11:51,510 >> Zoe: At the audition. 273 00:11:51,544 --> 00:11:53,412 Remember? I told you about the TV show. 274 00:11:53,446 --> 00:11:55,347 >> Reese: Text me your address. 275 00:11:55,381 --> 00:11:57,483 You shouldnt be alone. 276 00:11:57,516 --> 00:12:00,352 >> Zoe: Its just an audition. 277 00:12:00,386 --> 00:12:03,022 Dad? 278 00:12:05,858 --> 00:12:08,194 >> Liam: So, I got here as quickly as I could. 279 00:12:08,227 --> 00:12:09,428 >> Steffy: Thank you. 280 00:12:09,462 --> 00:12:12,465 >> Liam: I mean, you said that theres something for me to see? 281 00:12:12,498 --> 00:12:15,601 >> Steffy: Somethings happening. 282 00:12:15,634 --> 00:12:17,470 At least, I hope it is. 283 00:12:17,503 --> 00:12:19,171 >> Liam: To Kelly? 284 00:12:19,205 --> 00:12:21,674 >> Steffy: Liam, I told you, shes fine. 285 00:12:21,707 --> 00:12:23,109 Nothing to worry about. 286 00:12:23,142 --> 00:12:24,310 >> Liam: Yeah. No, I know. 287 00:12:24,343 --> 00:12:28,247 >> Steffy: Its only natural after what happened with Beth. 288 00:12:28,280 --> 00:12:30,549 But I promise you... 289 00:12:30,583 --> 00:12:34,453 This is something so good for our daughter, something thats 290 00:12:34,487 --> 00:12:36,422 gonna add joy and add meaning. 291 00:12:36,455 --> 00:12:38,124 >> Liam: Joy is good. 292 00:12:38,157 --> 00:12:41,527 Joy is good. Meaning, too. 293 00:12:41,560 --> 00:12:44,797 Show me. 294 00:12:52,438 --> 00:12:53,339 ♪♪ [ Laughter ] 295 00:12:53,372 --> 00:12:58,010 [ Indistinct conversation ] [ Dog barking ] 296 00:12:58,043 --> 00:13:02,615 >> ♪ I should have zigged ♪ Instead of zagged 297 00:13:02,648 --> 00:13:07,153 ♪ Cause I threw away ♪ All we had 298 00:13:07,186 --> 00:13:09,421 >> Tiffany: ♪ And now its clear ♪ 299 00:13:09,455 --> 00:13:11,290 >> Emma: ♪ That youre not here ♪ 300 00:13:11,323 --> 00:13:16,095 >> Zoe: ♪ So I fantasize >> ♪ To see your eyes 301 00:13:16,128 --> 00:13:18,364 ♪ I should have zigged >> ♪ I should have zigged 302 00:13:18,397 --> 00:13:23,269 >> ♪ Instead of zagged ♪ Cause I threw away 303 00:13:23,302 --> 00:13:30,943 ♪ All we had >> Zoe: I feel like we might 304 00:13:30,976 --> 00:13:33,546 have messed up just a bit on that ending. 305 00:13:33,579 --> 00:13:35,481 Do you mind if we just start from the top? 306 00:13:35,514 --> 00:13:36,949 >> Emma: Yeah, lets do it. 307 00:13:36,982 --> 00:13:38,717 >> Tiffany: I, 2, 3. 308 00:13:38,751 --> 00:13:43,088 >> ♪ I should have zigged ♪ Instead of zagged 309 00:13:43,122 --> 00:13:47,626 ♪ Cause I threw away ♪ All we had 310 00:13:47,660 --> 00:13:49,962 >> Tiffany: ♪ And now its clear ♪ 311 00:13:49,995 --> 00:13:52,298 >> Emma: ♪ That youre not here ♪ 312 00:13:52,331 --> 00:14:02,775 >> Zoe: ♪ So I fantasize >> ♪ To see your eyes 313 00:14:02,808 --> 00:14:05,844 >> Steffy: I dont think its much of a surprise. 314 00:14:05,878 --> 00:14:08,214 Ive been talking about it a lot lately. 315 00:14:08,247 --> 00:14:12,384 >> Liam: Right, I -- [ Sighs ] I know, I guess I should have 316 00:14:12,418 --> 00:14:15,921 figured thats what you were, um... 317 00:14:15,955 --> 00:14:17,756 Ive had a lot of my mind. 318 00:14:17,790 --> 00:14:19,892 >> Steffy: I understand. 319 00:14:19,925 --> 00:14:24,063 >> Liam: So, uh -- So youre gonna do it, huh? 320 00:14:24,096 --> 00:14:26,265 Youre gonna go forward with the adoption? 321 00:14:26,298 --> 00:14:28,167 >> Steffy: I want to. 322 00:14:28,200 --> 00:14:31,437 Very much. 323 00:14:31,470 --> 00:14:34,540 But Id like you to meet her first. 324 00:14:34,573 --> 00:14:36,675 >> Liam: Steffy, look at you. 325 00:14:36,709 --> 00:14:38,978 Youre in love with her already. 326 00:14:39,011 --> 00:14:43,549 I can see it in your eyes, your body language -- I mean, you are 327 00:14:43,582 --> 00:14:44,550 her mother. 328 00:14:44,583 --> 00:14:46,919 You dont need my approval. 329 00:14:46,952 --> 00:14:49,288 >> Steffy: I cant help it. 330 00:14:49,321 --> 00:14:53,492 Part of me wants you to look at her and tell me you see it, too. 331 00:14:53,525 --> 00:14:54,627 >> Liam: See what? 332 00:14:54,660 --> 00:15:01,267 >> Steffy: That shes really meant to be Kellys sister. 333 00:15:01,300 --> 00:15:02,268 >> Liam: [ Sighs ] Oh, Yeah. 334 00:15:02,301 --> 00:15:04,670 Um... 335 00:15:04,703 --> 00:15:07,373 Well, thank you for including me. 336 00:15:07,406 --> 00:15:10,643 So, what, is there, like, a photograph? 337 00:15:10,676 --> 00:15:12,411 You wanted to show me a picture? 338 00:15:12,444 --> 00:15:17,082 >> Steffy: [ Chuckles ] Its better than a picture. 339 00:15:17,116 --> 00:15:19,451 Shes here. 340 00:15:19,485 --> 00:15:20,419 >> Liam: What? Shes here? 341 00:15:20,452 --> 00:15:21,287 >> Steffy: Yeah. Yeah. 342 00:15:21,320 --> 00:15:24,690 Shes -- Shes sleeping in Kellys room. 343 00:15:24,723 --> 00:15:26,959 Would you like to meet her? 344 00:15:26,992 --> 00:15:30,262 >> Liam: Yeah. Yes. Yes. 345 00:15:30,296 --> 00:15:34,233 >> Steffy: Okay. 346 00:15:36,835 --> 00:15:43,642 >> Liam: [ Sighs ] [ Exhales sharply ] 347 00:16:02,761 --> 00:16:03,896 >> Steffy: This is Liam. 348 00:16:03,929 --> 00:16:04,897 >> Liam: Oh, my God. 349 00:16:04,930 --> 00:16:08,801 >> Steffy: This is Kellys daddy. 350 00:16:08,834 --> 00:16:12,905 Hes a very good man. 351 00:16:12,938 --> 00:16:17,476 I think youre gonna like him. 352 00:16:17,509 --> 00:16:20,379 >> Liam: You were right about her. 353 00:16:20,412 --> 00:16:22,381 Shes -- Shes beautiful. 354 00:16:22,414 --> 00:16:27,419 God, she even -- she even looks a little like Kelly. 355 00:16:27,453 --> 00:16:29,588 >> Steffy: I know, right? 356 00:16:29,621 --> 00:16:33,325 Theres definitely a resemblance. 357 00:16:33,359 --> 00:16:37,429 Its not a stretch to believe that they could be sisters. 358 00:16:37,463 --> 00:16:41,166 >> Liam: Sisters. Yeah. 359 00:16:41,200 --> 00:16:45,270 >> Steffy: Would you like to hold her? 360 00:16:45,304 --> 00:16:49,308 >> Liam: Yes, please. 361 00:16:49,341 --> 00:16:51,110 >> Steffy: There you go. 362 00:16:51,143 --> 00:16:54,012 Go on. There. 363 00:16:54,046 --> 00:17:01,653 >> Liam: [ Gasping ] Oh, man... 364 00:17:05,858 --> 00:17:07,126 >> Steffy: Is it -- Is too much? 365 00:17:07,159 --> 00:17:08,394 >> Liam: No. Nope. No. Im good. 366 00:17:08,427 --> 00:17:09,495 >> Steffy: Is it too soon? 367 00:17:09,528 --> 00:17:11,463 I dont want to cause you any pain, or anything. 368 00:17:11,497 --> 00:17:12,297 >> Liam: No, Im okay. Im good. 369 00:17:12,331 --> 00:17:17,369 Im -- [ Laughs ] Im good, I just -- 370 00:17:17,403 --> 00:17:20,439 Like, looking at her and... 371 00:17:20,472 --> 00:17:23,942 and feeling her... 372 00:17:23,976 --> 00:17:30,716 I mean, it makes me miss Beth, you know, but theres... 373 00:17:30,749 --> 00:17:33,052 [ Gasping ] Theres something more. 374 00:17:33,085 --> 00:17:34,953 Its like... 375 00:17:34,987 --> 00:17:41,693 Its like she belongs here. 376 00:17:41,727 --> 00:17:45,631 Its like she belongs to you... 377 00:17:45,664 --> 00:17:51,070 and to Kelly and... 378 00:17:51,103 --> 00:17:53,338 maybe even to me. 379 00:17:54,573 --> 00:17:58,644 Steffy... 380 00:17:58,677 --> 00:18:01,080 Thank you. 381 00:18:01,113 --> 00:18:11,223 Thank you for bringing this child into our lives. 382 00:18:11,223 --> 00:18:16,195 Thank you for bringing this child into our lives. 383 00:18:21,533 --> 00:18:24,503 ♪♪ 384 00:18:24,536 --> 00:18:27,506 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 385 00:18:27,539 --> 00:18:30,509 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 386 00:18:30,542 --> 00:18:33,545 and CBS, Inc. 28053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.