Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,400 --> 00:00:19,630
(whirr of aircraft engine)
2
00:00:27,560 --> 00:00:30,632
- Hey, how are you doing?
- Hell if I know.
3
00:00:30,840 --> 00:00:32,910
(hum of conversations)
4
00:00:34,560 --> 00:00:37,199
Oh, man, a lot better than yesterday.
5
00:00:37,400 --> 00:00:39,356
Morning, Captain.
6
00:00:53,520 --> 00:00:55,192
Whoa! Whoa!
7
00:00:55,400 --> 00:00:57,311
Crank it under.
8
00:00:59,440 --> 00:01:01,317
(agitated voices)
9
00:01:04,640 --> 00:01:06,790
Look out!
10
00:01:13,800 --> 00:01:16,030
(whistles)
11
00:01:32,800 --> 00:01:37,237
- Where are you going, Toomey?
- You going to wash me out?
12
00:01:40,560 --> 00:01:44,838
- You really want to fly airplanes?
- More than anything, sir.
13
00:01:46,320 --> 00:01:48,914
OK, I'll give you another chance.
14
00:01:49,120 --> 00:01:53,159
You've the makings of a good pilot.
You're just afraid to stall the airplane.
15
00:01:53,360 --> 00:01:58,229
In order to land an airplane, you've got
to make it stop flying, don't you?
16
00:01:58,440 --> 00:02:02,558
Stall it. Most of us do that
six inches off the ground, not 10 feet.
17
00:02:02,760 --> 00:02:05,035
I know.
18
00:02:05,240 --> 00:02:07,674
- Get in the back.
- What for, sir?
19
00:02:07,880 --> 00:02:10,952
Take us around and do
three stall landings in the wind.
20
00:02:11,160 --> 00:02:13,230
- I can't.
- I say you can.
21
00:02:13,440 --> 00:02:17,479
- You're almost there.
- You really think I can?
22
00:02:18,640 --> 00:02:23,589
I know you can. Point is,
you've got to know you can.
23
00:02:23,800 --> 00:02:27,395
- What do you say?
- I'll try, sir.
24
00:02:28,720 --> 00:02:33,316
Just so we show it to everybody,
I'm gonna keep my hands outside.
25
00:02:34,080 --> 00:02:39,552
I'm not gonna touch the controls.
I'm gonna be your first passenger.
26
00:02:40,600 --> 00:02:42,795
All right, let's set. Contact.
27
00:02:46,800 --> 00:02:48,756
OK, it's all yours.
28
00:02:55,240 --> 00:02:58,915
- Who is that with Edgar?
- The kid who keeps landing too high.
29
00:02:59,120 --> 00:03:03,830
He's afraid of the ground. I couldn't
help him. Gave him to Anscombe.
30
00:03:30,880 --> 00:03:33,235
(panting)
31
00:03:37,680 --> 00:03:40,717
Get it level. Get it level...!
32
00:03:40,920 --> 00:03:43,673
Toomey, watch the shed.
33
00:03:43,880 --> 00:03:46,269
Move left. Get it over. Move left!
34
00:03:46,480 --> 00:03:49,552
- I can't!
- Watch the shed, Toomey!
35
00:03:49,760 --> 00:03:52,069
(he strains)
36
00:03:53,040 --> 00:03:57,192
Toomey, I got it!
Let go of the stick!
37
00:03:57,400 --> 00:03:59,118
(strains)
38
00:03:59,440 --> 00:04:01,829
- Let go of the stick!
- Air speed!
39
00:04:08,200 --> 00:04:10,156
(men shout)
40
00:04:57,560 --> 00:04:59,516
(alarm clock rings)
41
00:07:00,320 --> 00:07:02,515
(car klaxon)
42
00:07:34,560 --> 00:07:38,269
- Jimmy, watch the road.
- I keep forgetting to fix this chinstrap.
43
00:07:38,480 --> 00:07:41,472
It's stretched out of shape
and my ears keep freezing.
44
00:07:41,680 --> 00:07:45,275
I'm going to punch a new hole in it.
I keep forgetting.
45
00:07:45,480 --> 00:07:48,278
What would you do without
somebody to take care of you?
46
00:07:48,480 --> 00:07:51,870
- What are you doing?
- You don't want to go deaf, do you?
47
00:07:52,080 --> 00:07:54,036
Angel, that's the wrong tool.
48
00:07:54,240 --> 00:07:58,756
I hit a bump, your hand slips, the chinstrap
goes, we have to buy a new cap.
49
00:07:58,960 --> 00:08:00,916
Where's that in the budget?
50
00:08:01,120 --> 00:08:05,477
There's a leather puncher at the shop
in Boise. I keep forgetting to use it.
51
00:08:05,680 --> 00:08:07,636
Keep forgetting to use it.
52
00:08:09,240 --> 00:08:14,314
- How ya doing, pal? You awake yet?
- Getting there.
53
00:08:28,560 --> 00:08:33,076
Tillie, I am tired of waiting.
You're making us late!
54
00:08:42,000 --> 00:08:43,991
He's speaking to you, young lady.
55
00:08:44,200 --> 00:08:47,317
You're gonna go through this
with your chin held high.
56
00:08:47,520 --> 00:08:51,877
You're gonna come out the other side
and you're gonna be fine.
57
00:08:52,080 --> 00:08:55,675
Do you hear me?
I expect only the best from you.
58
00:08:55,880 --> 00:08:58,394
(man) Tillie, I am waiting!
59
00:09:18,560 --> 00:09:20,198
(knocking)
60
00:09:20,560 --> 00:09:22,710
Just a minute.
61
00:09:29,000 --> 00:09:30,831
Come in.
62
00:09:32,800 --> 00:09:35,439
- Have a good trip, Tillie.
- I'll try.
63
00:09:39,480 --> 00:09:41,755
Ain't you gonna say anything?
64
00:09:45,760 --> 00:09:47,716
So long, Tillie.
65
00:09:58,640 --> 00:10:02,792
I am doing this because
I care for you and your future.
66
00:10:03,000 --> 00:10:06,834
- Hard as that may be for you to believe.
- It's very hard, Father.
67
00:10:27,000 --> 00:10:31,232
Hopefully your aunt
will know how to raise you.
68
00:10:31,440 --> 00:10:34,079
I confess I don't. I'm not a mother.
69
00:10:34,280 --> 00:10:36,919
I did the best I could
under the circumstances.
70
00:10:37,120 --> 00:10:40,032
Under the circumstances, so did l.
71
00:10:41,160 --> 00:10:47,633
Hopefully you will return with a new
attitude and a new sense of responsibility.
72
00:10:49,320 --> 00:10:51,356
I sincerely hope so.
73
00:11:10,000 --> 00:11:11,831
- A nine?
- Yeah.
74
00:11:12,040 --> 00:11:13,678
Pull it over.
75
00:11:13,880 --> 00:11:15,836
Don't want to carry it.
76
00:11:17,640 --> 00:11:20,518
- Starboard weight is going around here.
- All right.
77
00:11:23,080 --> 00:11:24,752
Thanks, Jimmy.
78
00:11:26,160 --> 00:11:28,310
- See you in Boise.
- See you in Boise.
79
00:11:28,520 --> 00:11:30,556
Take care.
80
00:11:30,760 --> 00:11:33,069
Meet me tonight, around seven.
81
00:11:33,600 --> 00:11:35,556
- Tony?
- Yeah?
82
00:11:35,760 --> 00:11:39,275
- Come over for a second.
- Should I bring my kit?
83
00:11:39,480 --> 00:11:42,199
(worker) Yeah, do bring your kit.
84
00:12:30,480 --> 00:12:32,436
- What's that?
- Lunch.
85
00:12:32,640 --> 00:12:36,599
I was making one for Jimmy.
I thought I'd make one for you too.
86
00:12:38,880 --> 00:12:42,839
- Are you flying on Thursday?
- Schedule isn't out yet.
87
00:12:43,040 --> 00:12:46,271
If you're not,
I was gonna invite you to dinner.
88
00:12:46,480 --> 00:12:50,473
I'm making turkey with chestnut stuffing,
an old family recipe.
89
00:12:51,880 --> 00:12:54,030
I'll probably get one run, for sure.
90
00:12:55,800 --> 00:12:57,552
Thursday's Thanksgiving.
91
00:12:58,600 --> 00:13:00,955
- You never know around here.
- (man) Edgar.
92
00:13:01,160 --> 00:13:02,673
Yeah.
93
00:13:07,160 --> 00:13:13,315
Edgar, I'm not after your heart and soul,
I'm just trying to be friendly.
94
00:13:13,520 --> 00:13:15,909
I know that, Rose.
95
00:13:16,120 --> 00:13:19,908
I was kind of getting the idea
that you liked me.
96
00:13:20,120 --> 00:13:23,032
Oh, I like you. I like you a lot.
97
00:13:25,240 --> 00:13:27,310
That's good enough for me.
98
00:13:29,240 --> 00:13:30,878
You're a good woman, Rose.
99
00:13:33,800 --> 00:13:39,158
I just think... it'd be better if you invite
some other guy for dinner.
100
00:13:40,720 --> 00:13:42,358
Thanks.
101
00:13:49,240 --> 00:13:52,118
- Morning, Probosky.
- She's ready to go.
102
00:13:52,320 --> 00:13:56,279
I told Stiller to change the oil lines
at Boise. You're almost at gross.
103
00:13:56,480 --> 00:13:58,436
- How many sacks?
- Only six.
104
00:13:58,640 --> 00:14:02,599
- Why's she so heavy?
- Didn't they tell you? You got a passenger.
105
00:14:13,320 --> 00:14:18,189
- Who's the pilot?
- Oh, name is Edgar Anscombe.
106
00:14:18,400 --> 00:14:22,439
- I suppose he's qualified?
- As far as I know.
107
00:14:22,640 --> 00:14:23,914
Aren't you sure?
108
00:14:24,120 --> 00:14:28,159
You mean does he have a thick logbook
with lots of hours in it? Yes.
109
00:14:28,360 --> 00:14:31,511
However, logbooks can
sometimes be works of fiction.
110
00:14:31,720 --> 00:14:37,431
I asked him certain questions, he
answered them correctly, so I hired him.
111
00:14:37,640 --> 00:14:40,313
- I see.
- Morning, Edgar.
112
00:14:40,520 --> 00:14:45,674
This is Mr Hansen. He owns Farmers Bank
account along with most of my airplanes.
113
00:14:45,880 --> 00:14:47,552
- How do you do?
- Hello.
114
00:14:47,760 --> 00:14:51,116
- Maybe you've read his sign.
- Yeah.
115
00:14:51,320 --> 00:14:55,279
This is his daughter Tillie. She's going
to be flying with you this morning.
116
00:14:57,880 --> 00:15:00,474
We have some details to discuss,
Mr Hansen.
117
00:15:00,680 --> 00:15:06,198
Do you mind waiting outside by the plane?
It's number 14. Number's on the tail.
118
00:15:06,400 --> 00:15:08,152
Come along, Tillie.
119
00:15:15,360 --> 00:15:18,079
Can't she take the train
like everybody else?
120
00:15:18,280 --> 00:15:22,034
Maybe the family is air-minded or maybe
she saw Buddy Rogers in Wings.
121
00:15:22,240 --> 00:15:24,196
Maybe her father owns your airplanes.
122
00:15:24,400 --> 00:15:27,756
She's 105 pounds of airfreight
in a month when averages are down.
123
00:15:27,960 --> 00:15:31,748
I was considering mailing the phone books
to Pasco just to raise them.
124
00:15:31,960 --> 00:15:35,350
She suits my needs better.
Want your weather?
125
00:15:36,200 --> 00:15:39,158
Twin Falls and Boise
are calling overcast at 500.
126
00:15:39,360 --> 00:15:42,193
Occasional breaks.
Visibility obscured to the west.
127
00:15:42,400 --> 00:15:43,958
They don't know anything.
128
00:15:44,160 --> 00:15:47,197
If you can't find a hole,
try to be back by 11.
129
00:15:47,400 --> 00:15:51,712
I can train the mail and avoid
nasty phone calls from the postmaster.
130
00:16:00,560 --> 00:16:03,916
Hey, you forgot this.
131
00:16:04,760 --> 00:16:08,389
You think some guy's going to fly
beside me and hold me up?
132
00:16:08,600 --> 00:16:12,957
It's regulation, you know that. These
bureaucrats are very sensitive people.
133
00:16:13,160 --> 00:16:18,109
I wouldn't want them snooping around
and finding we didn't take them seriously.
134
00:16:18,960 --> 00:16:22,191
Well, I'm a pilot, not a babysitter.
135
00:16:23,000 --> 00:16:26,390
I know how you feel.
I even think I understand why.
136
00:16:26,600 --> 00:16:30,559
But you've gotta remember that
passengers are the future of this business.
137
00:16:30,760 --> 00:16:33,194
We're never gonna make
money hauling mail.
138
00:16:33,400 --> 00:16:36,915
We have to learn to haul human beings,
and that includes you.
139
00:16:38,080 --> 00:16:40,196
Have a good trip.
140
00:16:53,800 --> 00:16:57,588
- Your airplane's leaking.
- Don't touch anything, OK?
141
00:16:57,800 --> 00:17:00,234
Father, the thing is a wreck.
142
00:17:01,800 --> 00:17:05,509
- Come on, get in. Probosky.
- I'll help you, lady.
143
00:17:05,720 --> 00:17:07,711
- What about mine?
- Your what?
144
00:17:07,920 --> 00:17:09,876
My parachute. You have one.
145
00:17:10,080 --> 00:17:12,958
- It's a regulation.
- What if I have to jump?
146
00:17:13,160 --> 00:17:15,310
Nobody's jumping anywhere.
I have to have one.
147
00:17:15,520 --> 00:17:17,397
If you're coming, get in!
148
00:17:17,600 --> 00:17:22,993
- I'm not going.
- Do what the man says, Tillie.
149
00:17:23,200 --> 00:17:26,749
- Why are you doing this?
- For your own good.
150
00:17:26,960 --> 00:17:28,712
You keep saying that.
151
00:17:28,920 --> 00:17:32,117
Tillie, you are embarrassing me
in front of these men.
152
00:17:32,320 --> 00:17:35,710
"My own good!" You're not
going up in a scary piece of junk...
153
00:17:35,920 --> 00:17:41,199
Go on, Tillie! These men have
a schedule to keep like everybody else.
154
00:17:50,400 --> 00:17:52,960
I can do it myself, thank you very much!
155
00:17:54,560 --> 00:17:56,551
(MrHansen) Mr Anscombe?
156
00:17:59,880 --> 00:18:07,070
She is an affliction, but God made her
that way, for reasons known only to Him.
157
00:18:08,000 --> 00:18:10,958
- How long do you stop at Boise?
- About 20 minutes.
158
00:18:11,640 --> 00:18:14,279
I'd appreciate you keeping an eye on her.
159
00:18:14,480 --> 00:18:19,110
Also, make sure that
she meets her aunt in Pasco.
160
00:18:19,320 --> 00:18:22,278
- What's she going to do?
- Run away, possibly.
161
00:18:22,480 --> 00:18:25,199
She is capable of anything.
162
00:18:26,080 --> 00:18:30,198
I say this to you man to man,
if you know what I mean.
163
00:18:33,240 --> 00:18:36,118
- I'll get her to Pasco anyway.
- Thanks.
164
00:18:38,560 --> 00:18:42,189
Tillie, have a good flight.
165
00:18:56,240 --> 00:19:00,518
If you gotta go potty, go now.
Once we're up we don't come down.
166
00:19:01,080 --> 00:19:03,036
No? OK.
167
00:19:26,800 --> 00:19:31,316
- When will they arrive?
- They'll have headwinds for sure.
168
00:19:31,520 --> 00:19:35,832
1.30, around then. I'll call you
when they land at Pasco if you like.
169
00:19:36,040 --> 00:19:39,237
- I'd appreciate that.
- You don't have to worry.
170
00:19:39,440 --> 00:19:42,876
They disappear at this end
and after a certain amount of time
171
00:19:43,080 --> 00:19:45,640
they reappear at the other - it's quite safe.
172
00:19:48,000 --> 00:19:51,231
Hey, kid, did you ever do this before?
173
00:19:52,000 --> 00:19:54,116
Get down.
174
00:20:00,400 --> 00:20:02,197
Here we go!
175
00:20:43,640 --> 00:20:45,596
(thumping)
176
00:20:55,880 --> 00:20:57,677
Pretty.
177
00:21:03,880 --> 00:21:05,711
(gasps)
178
00:21:58,160 --> 00:22:01,550
- Where are we?
- Starting down for Boise.
179
00:22:04,000 --> 00:22:07,913
- I don't see anything.
- Don't worry, it's down there.
180
00:22:11,080 --> 00:22:12,672
(she gasps)
181
00:23:28,280 --> 00:23:30,191
(Edgar) Boise.
182
00:23:37,240 --> 00:23:39,674
(worker) About three more.
183
00:23:39,880 --> 00:23:41,836
That's fine with me.
184
00:23:59,320 --> 00:24:01,629
- Hey, Jimmy.
- Hey, pal.
185
00:24:01,840 --> 00:24:05,196
- You get a coffee. I'll change the oil.
- OK, thanks.
186
00:24:18,560 --> 00:24:20,516
Coffee shop's out back.
187
00:24:32,480 --> 00:24:34,198
Thank you.
188
00:24:51,680 --> 00:24:52,954
- Thanks.
- Hi, Edgar.
189
00:24:53,160 --> 00:24:54,912
- Hi, Paul. Morning, Lewis.
- Edgar!
190
00:24:55,120 --> 00:24:57,076
- Is that jelly?
- Last one. Want it?
191
00:24:57,280 --> 00:24:59,236
Save it for me.
192
00:25:18,800 --> 00:25:20,518
Do you mind?
193
00:25:24,160 --> 00:25:27,755
Boy, you really had me worried
coming through those clouds.
194
00:25:27,960 --> 00:25:30,554
I didn't think you knew
where you were going.
195
00:25:30,760 --> 00:25:34,719
There oughta be a tube for talking,
so you know where you were.
196
00:25:34,920 --> 00:25:36,592
- Look, Millie...
- Tillie.
197
00:25:36,800 --> 00:25:41,157
It's two more hours to Pasco,
then I turn around and do it all again.
198
00:25:41,360 --> 00:25:44,511
This is one of the few breaks I get. OK?
199
00:25:44,720 --> 00:25:47,075
I was just trying to pass the time.
200
00:25:48,200 --> 00:25:50,156
Have you always been a pilot?
201
00:25:51,880 --> 00:25:55,270
Mm-hm. I got my licence
when I was one year old
202
00:25:55,480 --> 00:25:59,439
and I've been flying commercially
since I was three and a half.
203
00:25:59,640 --> 00:26:02,154
Are you married?
204
00:26:03,720 --> 00:26:07,918
Where I come from, you don't ask personal
questions about people you don't know.
205
00:26:08,120 --> 00:26:12,477
Where I come from, people are civil,
especially employees to customers.
206
00:26:15,320 --> 00:26:18,949
No. I'm not married and I don't plan to be.
How about you?
207
00:26:19,160 --> 00:26:21,720
- I feel the same way.
- I think that's wise.
208
00:26:21,920 --> 00:26:24,229
Considering the way
you get along with men.
209
00:26:25,720 --> 00:26:30,589
- What's that supposed to mean?
- Your father wanted to smack you in Elko.
210
00:26:30,800 --> 00:26:34,918
He smacks me all the time.
That's his idea of how to be a father.
211
00:26:35,120 --> 00:26:40,558
This is all his idea. He's sending me up
to Seattle to stay with the Howards.
212
00:26:40,760 --> 00:26:44,958
They have a son, William,
my second cousin. He's in medical school.
213
00:26:45,160 --> 00:26:50,234
He's no looker. They're trying to match us.
I've no interest in him or any other boy.
214
00:26:51,720 --> 00:26:53,790
How did you get that scar?
215
00:26:54,000 --> 00:26:55,956
(sighs)
216
00:26:56,880 --> 00:26:59,838
Moravia says you're the future of aviation.
217
00:27:00,040 --> 00:27:03,271
- Who's Moravia?
- He's my boss in Elko.
218
00:27:03,480 --> 00:27:06,950
I hope he's wrong.
If you're the future, I don't like it.
219
00:27:07,160 --> 00:27:10,709
You're 105 pounds of freight...
Freight doesn't talk.
220
00:27:13,200 --> 00:27:16,237
(man) Boys, can you take
advantage of that fishing?
221
00:27:16,440 --> 00:27:18,715
(man) Yeah, good fishing.
222
00:27:18,920 --> 00:27:21,593
(customers chatter)
223
00:27:24,080 --> 00:27:29,438
- Can I have that doughnut, please?
- Edgar, the lady wants your doughnut.
224
00:27:29,640 --> 00:27:31,995
- She can't have it.
- You can't have it.
225
00:27:32,200 --> 00:27:37,228
- I don't see his name on it. How much?
- A nickel. I'll cut it in half.
226
00:27:57,080 --> 00:27:59,310
It's impolite to read at the table.
227
00:28:01,640 --> 00:28:03,710
- Hey, Stiller?
- Yeah?
228
00:28:03,920 --> 00:28:06,388
- You got a call.
- Hold on a minute.
229
00:28:06,600 --> 00:28:09,558
- It's your boss.
- I'll be right there.
230
00:28:27,720 --> 00:28:29,711
- You're dripping.
- What?
231
00:28:29,920 --> 00:28:33,230
You're dripping jelly all over the place.
232
00:28:39,320 --> 00:28:45,077
Look, you don't wanna be here
and I sure as hell don't want you here.
233
00:28:45,280 --> 00:28:48,989
We got another two hours
and 10 minutes to Pasco,
234
00:28:49,200 --> 00:28:52,033
and then we don't have to see
each other again, OK?
235
00:28:52,240 --> 00:28:55,038
- Fine with me.
- Fine.
236
00:29:15,640 --> 00:29:17,676
Yes, sir, I just changed them.
237
00:29:19,240 --> 00:29:22,550
OK, I'll pick up a couple of sets.
See you in Elko.
238
00:29:38,800 --> 00:29:41,758
(dripping sound)
239
00:30:40,400 --> 00:30:42,834
(engine splutters)
240
00:31:02,160 --> 00:31:06,312
- What's happening?
- I've got to set it down. Get down!
241
00:31:06,520 --> 00:31:07,794
Goddamn it!
242
00:31:10,920 --> 00:31:13,878
Come on, baby, climb for me.
243
00:31:52,280 --> 00:31:54,555
(engine stops)
244
00:32:21,800 --> 00:32:23,233
(he groans)
245
00:32:44,560 --> 00:32:48,030
Hey, are you all right?
246
00:32:48,240 --> 00:32:50,037
Hey?
247
00:32:55,800 --> 00:32:57,950
Hey, kid? Tillie?
248
00:32:58,160 --> 00:32:59,752
(coughing)
249
00:33:06,480 --> 00:33:08,152
Easy.
250
00:33:09,240 --> 00:33:13,472
- Are you all right?
- I'm all right. Leave me alone.
251
00:33:13,680 --> 00:33:16,672
- Hey, kid, sit down.
- I don't wanna sit down.
252
00:33:16,880 --> 00:33:21,510
Where are you going? Come back.
You just crashed in an airplane.
253
00:33:21,720 --> 00:33:25,554
- I know what I just did!
- Suit yourself.
254
00:33:26,640 --> 00:33:28,995
(piercing scream)
255
00:33:29,960 --> 00:33:32,520
- Don't do that!
- I'll do it if I want to.
256
00:35:22,160 --> 00:35:24,833
- What are you looking at?
- That river.
257
00:35:26,480 --> 00:35:29,199
- What about it?
- Which one is it?
258
00:35:34,680 --> 00:35:38,434
I don't know.
Maybe it's a fork of the Snake.
259
00:35:38,640 --> 00:35:40,949
- People live along rivers.
- So?
260
00:35:41,160 --> 00:35:43,116
So, we ought to climb down there.
261
00:35:45,400 --> 00:35:48,756
How do you get down there in one piece?
262
00:35:50,080 --> 00:35:52,548
We'll stay up by the wreck, that's the rule.
263
00:35:53,400 --> 00:35:56,870
They can see a wreck from the air,
they can't see people.
264
00:35:57,080 --> 00:36:00,868
- Go up and sit down.
- I could make it if I had to.
265
00:36:01,480 --> 00:36:02,833
Say you did.
266
00:36:03,040 --> 00:36:06,191
You gotta walk maybe 15, 20 miles
to the nearest place.
267
00:36:06,400 --> 00:36:09,597
You've got no food, no equipment...
Just sit down.
268
00:36:12,000 --> 00:36:14,468
Are you going to argue
with everything I say?
269
00:36:14,680 --> 00:36:17,877
- I may.
- Hey, kid.
270
00:36:18,080 --> 00:36:20,878
- You ever crash in an airplane before?
- No.
271
00:36:21,080 --> 00:36:23,036
- I have.
- So?
272
00:36:23,240 --> 00:36:27,358
- I got experience and you don't.
- You're a two-time loser is all it means.
273
00:36:27,560 --> 00:36:30,950
- You're blaming this on me?
- You're the pilot.
274
00:36:31,160 --> 00:36:34,675
Do you know what I had to do
to get that plane through the trees,
275
00:36:34,880 --> 00:36:37,440
so we didn't wrap ourselves up in a ball?
276
00:36:37,640 --> 00:36:41,428
- I know it wasn't my fault.
- Yeah? Let's consider that.
277
00:36:41,640 --> 00:36:45,599
That heap that was an airplane
had a Wright J-Five engine in it.
278
00:36:45,800 --> 00:36:49,918
It's the most dependable aircraft engine.
Lindbergh crossed the ocean behind one.
279
00:36:50,120 --> 00:36:53,351
We've never had one
go wrong on this line until today.
280
00:36:53,560 --> 00:36:58,111
So who's the jinx? What's different about
this trip on this day but you, kid?
281
00:36:58,320 --> 00:37:00,276
Stop yelling at me.
282
00:37:05,240 --> 00:37:08,949
You're a prize.
You're a real goddamn prize.
283
00:37:41,640 --> 00:37:43,596
How do you like it?
284
00:37:44,640 --> 00:37:47,791
Separate quarters.
Ladies in there and gents out here.
285
00:37:48,000 --> 00:37:51,072
- So we don't have to see each other.
- Fine with me.
286
00:38:19,800 --> 00:38:23,713
Hey! What do you smell? Gasoline!
287
00:38:24,560 --> 00:38:27,916
Light it! See how far
you can fly without an airplane.
288
00:38:28,120 --> 00:38:30,429
Stupid little brat!
289
00:38:31,080 --> 00:38:33,878
I don't fly passengers!
290
00:38:40,720 --> 00:38:45,157
If you hear anything, call me.
Good. All right.
291
00:38:50,400 --> 00:38:52,675
Hello, this is Moravia at Elko.
292
00:38:52,880 --> 00:38:55,758
Give me station 36, will you, please?
293
00:38:55,960 --> 00:38:58,758
This should be fun. The guy's a lush.
294
00:39:00,160 --> 00:39:06,554
I don't know if it's an emergency.
It may and it may not. I don't know yet.
295
00:39:06,760 --> 00:39:10,719
Operator, just do your job
and let me get on with mine!
296
00:39:12,400 --> 00:39:14,550
Jesus Christ!
297
00:39:14,760 --> 00:39:16,034
(ringing)
298
00:39:16,240 --> 00:39:17,958
Number 36. Whaddaya want?
299
00:39:19,880 --> 00:39:23,111
A plane?! I can't even see the track!
300
00:39:23,320 --> 00:39:26,437
How do you expect me
to see a goddamn airplane?
301
00:39:27,480 --> 00:39:29,436
All right.
302
00:39:40,600 --> 00:39:45,390
The answer to your question's no.
I don't see nobody.
303
00:39:45,920 --> 00:39:51,711
On the other hand, number 12
came through half an hour ago.
304
00:39:51,920 --> 00:39:54,957
Triple headed with 57 cars.
305
00:39:55,160 --> 00:39:59,915
That's a pretty good haul, this time of year,
if you know anything about railroading.
306
00:40:04,400 --> 00:40:07,472
State trooper's got nothing.
They're putting out the word.
307
00:40:07,680 --> 00:40:09,955
What about aircraft? What's available?
308
00:40:10,160 --> 00:40:13,470
OK. I called the National Guard
at Spokane.
309
00:40:13,680 --> 00:40:15,671
They got three DH4s they'll lend us.
310
00:40:15,880 --> 00:40:19,031
They don't know when they can get out.
They're socked in.
311
00:40:19,240 --> 00:40:22,596
They're calling overcast
and snow flurries in the morning.
312
00:40:22,800 --> 00:40:27,920
I got a private Waco Taper Wing at Boise
and maybe a guy with a Fleet.
313
00:40:28,120 --> 00:40:30,190
Only his phone's down.
314
00:40:30,400 --> 00:40:34,791
If the Guards get out we'll have 'em work
south. Our planes will stage through Boise.
315
00:40:35,000 --> 00:40:36,991
If the weather holds.
316
00:40:37,800 --> 00:40:40,394
This is one call I don't wanna make.
317
00:40:40,600 --> 00:40:43,751
Have the operator get me Bruno Hansen.
318
00:41:16,240 --> 00:41:18,754
Saw your fire. I'm cold.
319
00:41:22,640 --> 00:41:25,234
- What's that?
- Oil.
320
00:41:25,440 --> 00:41:27,635
What for?
321
00:41:27,840 --> 00:41:30,752
Make smoke, in case a plane
comes over tomorrow.
322
00:41:33,080 --> 00:41:37,471
We have a fire. If we had some food
we could almost live up here.
323
00:41:37,680 --> 00:41:42,515
- You got a gun.
- This is accurate to about 50 feet.
324
00:41:42,720 --> 00:41:46,235
It might hit something
if it stood there waiting for you.
325
00:41:46,440 --> 00:41:49,432
You could try. I'm hungry.
326
00:41:52,080 --> 00:41:54,753
- Then they'll find us, that's all.
- Mm.
327
00:41:54,960 --> 00:41:57,952
My father has friends in the State House.
328
00:41:58,160 --> 00:42:01,118
He'll move heaven and earth,
as will the Howards of Seattle,
329
00:42:01,320 --> 00:42:03,914
who have entertained
the governor ofWashington.
330
00:42:04,120 --> 00:42:08,716
Well, maybe all those nice folks
will come out and look for us.
331
00:42:10,400 --> 00:42:15,155
Except they'll be looking about 60 miles
south of where I should have been.
332
00:42:15,800 --> 00:42:19,554
I was taking a short cut
over the mountains to Pasco,
333
00:42:19,760 --> 00:42:23,036
to get rid of you,
instead of turning back to Boise.
334
00:42:23,240 --> 00:42:27,199
They'll find us. Next spring
they'll take us down in two blocks of ice.
335
00:42:27,400 --> 00:42:29,516
- I can't listen.
- That's the truth.
336
00:42:29,720 --> 00:42:32,359
You want me to lie, like you're a kid?
337
00:42:32,560 --> 00:42:37,554
Hey! You wanted a way to talk to the pilot
so you know where you are.
338
00:42:37,760 --> 00:42:42,276
I'll tell you.
You called me a two-time loser.
339
00:42:42,480 --> 00:42:45,995
- It was just an expression.
- Well, you're right.
340
00:42:46,200 --> 00:42:48,430
You're absolutely right.
341
00:42:48,640 --> 00:42:55,273
Last time I crashed like this I killed a man.
George Toomey, eighteen years old.
342
00:42:56,080 --> 00:42:59,277
A perfectly good human being
till I killed him.
343
00:42:59,480 --> 00:43:01,471
Maybe you didn't wanna know that.
344
00:43:03,640 --> 00:43:07,838
You're not the jinx. It's me.
345
00:43:08,040 --> 00:43:11,919
Big thing you did wrong today
was to go flying with me.
346
00:43:14,240 --> 00:43:16,196
Now you know where you are.
347
00:43:31,360 --> 00:43:33,191
(gasps)
348
00:43:45,480 --> 00:43:47,436
You better not hit me.
349
00:43:47,640 --> 00:43:51,235
Why would I do that?
What good would that do?
350
00:44:15,240 --> 00:44:17,037
Jimmy?
351
00:44:20,320 --> 00:44:22,231
You heard?
352
00:44:23,320 --> 00:44:25,390
What happened, Jimmy?
353
00:44:26,720 --> 00:44:30,759
Sorry to say,
he may have picked up some ice.
354
00:44:30,960 --> 00:44:34,430
Could have got stuck over the clouds
with no way down.
355
00:44:34,640 --> 00:44:38,952
- Who's in there with Moravia?
- Mr Hansen, the banker.
356
00:44:40,160 --> 00:44:42,549
His daughter's with Edgar.
357
00:44:42,760 --> 00:44:45,069
Well, we may as well get in.
358
00:44:49,000 --> 00:44:51,958
I was thinking I oughta stick around.
359
00:44:52,160 --> 00:44:56,756
- I got your dinner in the oven.
- I don't know, Ev.
360
00:44:56,960 --> 00:45:01,909
Everybody else is staying.
Maybe I should too.
361
00:45:02,680 --> 00:45:05,148
They don't pay you
to sit around and worry.
362
00:45:06,000 --> 00:45:10,118
If they need you they'll call.
That's what we put the telephone in for.
363
00:45:17,480 --> 00:45:20,916
Think of that poor girl,
up there on a night like this.
364
00:45:22,000 --> 00:45:24,036
I'm thinking about Edgar.
365
00:45:32,120 --> 00:45:34,076
(bird calls)
366
00:45:44,320 --> 00:45:46,675
- Morning, kid.
- Morning.
367
00:45:46,880 --> 00:45:50,839
Management regrets they're out
of cornflakes and French toast.
368
00:45:51,680 --> 00:45:54,433
- Here.
- What is it?
369
00:45:55,480 --> 00:45:57,436
Pine-needle tea.
370
00:46:10,000 --> 00:46:11,956
Jesus.
371
00:46:15,560 --> 00:46:17,516
(sawing)
372
00:46:27,400 --> 00:46:31,313
- It's nice and clear today.
- The wind shifted to the west.
373
00:46:33,800 --> 00:46:36,189
- What are you making?
- A snare.
374
00:46:36,400 --> 00:46:39,039
- Can I help?
- No, thanks.
375
00:46:39,240 --> 00:46:42,835
I grew up round boys.
I know something about hand tools.
376
00:46:43,040 --> 00:46:45,474
I even know how to shoot a gun.
377
00:46:49,720 --> 00:46:54,191
- Are you still mad about last night?
- I'm not mad about anything.
378
00:46:54,400 --> 00:46:58,951
- I sure didn't do it on purpose.
- Didn't say you did, did l?
379
00:46:59,160 --> 00:47:01,628
Anyway, I'm sorry.
380
00:47:02,720 --> 00:47:05,837
- Change your mind about leaving?
- Nope.
381
00:47:07,080 --> 00:47:09,594
What are you gonna do with that thing?
382
00:47:09,800 --> 00:47:14,430
- I'm gonna try some hunting.
- I said you ought to do that last night.
383
00:47:16,360 --> 00:47:19,955
I just think it's always better
to do something than sit around.
384
00:47:20,160 --> 00:47:24,597
- On the basis of your vast experience?
- That's right.
385
00:47:27,880 --> 00:47:29,518
What should I do?
386
00:47:29,720 --> 00:47:33,633
If a plane comes over, put oil on the fire.
Don't let it go out.
387
00:47:33,840 --> 00:47:36,149
Can you handle that?
388
00:47:46,760 --> 00:47:48,716
(bird calls)
389
00:49:17,160 --> 00:49:18,434
(chuckles)
390
00:49:18,640 --> 00:49:22,792
- Hey, kid, guess what? I nailed one.
- What?
391
00:49:23,000 --> 00:49:24,911
I shot a rabbit.
392
00:49:27,720 --> 00:49:30,553
Hope you can cook.
393
00:49:48,240 --> 00:49:50,470
Easy, fella.
394
00:49:51,160 --> 00:49:52,957
Here you go.
395
00:50:06,400 --> 00:50:08,595
(screams)
396
00:50:11,760 --> 00:50:13,239
(shot)
397
00:50:18,880 --> 00:50:20,996
Mr Anscombe?
398
00:50:25,120 --> 00:50:26,838
Mr Anscombe!
399
00:50:27,040 --> 00:50:29,998
- What happened?
- Goddamn wolves.
400
00:50:30,200 --> 00:50:32,236
I had a rabbit too.
401
00:50:32,440 --> 00:50:36,672
- You better close that up.
- I know what I have to do.
402
00:50:36,880 --> 00:50:38,950
Get me your bag.
403
00:50:47,160 --> 00:50:49,037
Take it off.
404
00:50:50,400 --> 00:50:52,356
(he winces)
405
00:50:56,400 --> 00:50:59,358
- What are you looking for?
- The needle and thread.
406
00:51:02,080 --> 00:51:03,593
Here.
407
00:51:06,160 --> 00:51:09,675
I'll do it. You can't reach. I'll do it!
408
00:51:09,880 --> 00:51:12,917
- Bleed to death and tell me you can!
- Do it!
409
00:51:20,480 --> 00:51:21,754
Well?
410
00:51:21,960 --> 00:51:26,670
You're one of a kind, Tillie.
You can do anything you put your mind to.
411
00:51:28,200 --> 00:51:30,316
(winces)
412
00:51:34,160 --> 00:51:36,754
What would you have done
if I wasn't here?
413
00:51:41,480 --> 00:51:46,349
- You don't like to talk much, do you?
- You don't have that problem, do you?
414
00:51:47,400 --> 00:51:50,790
No. No, I talk all the time.
415
00:51:51,000 --> 00:51:55,869
I'm a flibbertigibbet. That's what
my English teacher, Mrs Wilson, calls me.
416
00:51:56,080 --> 00:51:59,470
"Tillie Hansen, you are a flibbertigibbet."
417
00:51:59,680 --> 00:52:01,079
(he groans)
418
00:52:01,280 --> 00:52:03,475
Sounds like a noise
a chicken would make.
419
00:52:03,680 --> 00:52:06,148
Mrs Wilson kinda looks like a chicken.
420
00:52:06,880 --> 00:52:11,749
- How come you ain't screaming?
- I am. You just can't hear me.
421
00:52:13,880 --> 00:52:16,394
- All right, that's enough.
- One more stitch.
422
00:52:16,600 --> 00:52:18,795
- Don't argue with me.
- One more stitch.
423
00:52:19,000 --> 00:52:21,912
Just tie that off.
424
00:52:23,760 --> 00:52:26,115
Pull it through. Tie it right there.
425
00:52:27,840 --> 00:52:29,717
Jeez!
426
00:52:33,560 --> 00:52:38,315
All right. Here, get... Just put that on.
427
00:52:41,240 --> 00:52:43,754
- Here.
- All right.
428
00:52:43,960 --> 00:52:46,428
That's it. Oh, come on, easy!
429
00:52:47,640 --> 00:52:49,631
Do it tight.
430
00:52:51,080 --> 00:52:55,551
What was that you were saying before
to yourself, "You're one of a kind"?
431
00:52:59,320 --> 00:53:01,959
I sometimes hear my mother talking to me.
432
00:53:02,160 --> 00:53:04,958
Talking to you? Is she dead?
433
00:53:05,160 --> 00:53:09,392
Yeah. She used to say things like that
when I was down about something.
434
00:53:12,400 --> 00:53:14,516
- Here.
- OK.
435
00:53:15,960 --> 00:53:17,916
Sorry.
436
00:53:18,720 --> 00:53:20,870
There you go.
437
00:53:27,080 --> 00:53:31,790
If I start foaming at the mouth,
just shoot me, OK?
438
00:53:35,880 --> 00:53:37,836
Found something.
439
00:53:44,080 --> 00:53:48,119
- Here.
- I lost my appetite.
440
00:53:48,320 --> 00:53:50,276
Have it later.
441
00:53:50,480 --> 00:53:52,038
(howling)
442
00:53:52,240 --> 00:53:55,676
Do you hear those wolves?
They're all around here now.
443
00:53:55,880 --> 00:53:59,919
They're not going anywhere.
They don't have anything better to do.
444
00:54:03,320 --> 00:54:05,675
- Will they come over here?
- No.
445
00:54:07,240 --> 00:54:08,992
You did OK.
446
00:54:10,400 --> 00:54:11,799
It's good.
447
00:54:12,800 --> 00:54:15,917
I can understand your point of view.
Now listen to mine.
448
00:54:16,120 --> 00:54:20,159
Someday the world will be entirely
populated with bureaucrats such as you
449
00:54:20,360 --> 00:54:24,319
because real people will do away
with themselves out of frustration.
450
00:54:25,320 --> 00:54:29,950
I myself do not want anything out of you.
They do. They wanna be rescued.
451
00:54:30,160 --> 00:54:33,516
This is what they would say
if they could speak themselves.
452
00:55:02,960 --> 00:55:06,077
- What's it look like?
- There's a hole over the Tuscarora mine.
453
00:55:06,280 --> 00:55:09,955
- The whole front's breaking up.
- Everybody go! Let's go!
454
00:55:10,160 --> 00:55:12,116
On the double!
455
00:55:19,160 --> 00:55:21,879
Well, at least the search is on.
456
00:55:43,120 --> 00:55:46,271
- Is that everyone?
- One more. Stiller.
457
00:55:46,480 --> 00:55:50,075
He's bringing the mail from Pasco.
He knows to keep his eyes open.
458
00:56:20,000 --> 00:56:23,629
Got about two hours of light left.
What a mess.
459
00:56:23,840 --> 00:56:26,638
- Then let's go down the cliff.
- Ha!
460
00:56:26,840 --> 00:56:30,230
- Why do you do that?
- We can't make it, that's why.
461
00:56:30,440 --> 00:56:31,793
(howling)
462
00:56:32,000 --> 00:56:34,389
Those wolves are gonna hang around.
463
00:56:34,640 --> 00:56:38,030
Anyway, we were dead
the minute the engine quit.
464
00:56:38,240 --> 00:56:40,993
- I didn't wanna say anything.
- Why talk that way?
465
00:56:41,200 --> 00:56:44,954
- It's the truth.
- It ain't. It's what you think'll happen.
466
00:56:45,160 --> 00:56:48,470
- You made a snare and shot a rabbit.
- So what?
467
00:56:48,680 --> 00:56:51,638
I'd rather be trying things
than sitting on my butt.
468
00:57:06,200 --> 00:57:08,156
(howling)
469
00:57:08,800 --> 00:57:12,554
All right. All right.
470
00:57:13,520 --> 00:57:16,478
Let's go if we're going.
Take what you need.
471
00:57:24,480 --> 00:57:27,313
I was thinking more like
a couple of sweaters.
472
00:58:22,600 --> 00:58:25,831
(snarling and growling)
473
00:58:39,640 --> 00:58:42,552
(sniffing and whining)
474
00:58:59,800 --> 00:59:02,314
See? I told you I grew up with boys.
475
00:59:05,160 --> 00:59:07,116
Jesus.
476
00:59:08,400 --> 00:59:11,631
- Do you live by yourself?
- Yeah, that's right.
477
00:59:11,840 --> 00:59:14,957
- Don't you have any friends?
- None in particular.
478
00:59:16,200 --> 00:59:19,749
- Who drove you to work?
- Where did you see him?
479
00:59:19,960 --> 00:59:22,997
Out the window of Mr Moravia's office.
I don't miss much.
480
00:59:23,200 --> 00:59:25,236
That's Stiller, a guy I work with.
481
00:59:26,480 --> 00:59:28,869
- How about that woman?
- What woman?
482
00:59:29,080 --> 00:59:31,992
The one that gave you the lunch.
483
00:59:33,200 --> 00:59:35,668
That's Rose, Stiller's sister.
484
00:59:38,200 --> 00:59:40,714
- Is she your pash?
- My what?
485
00:59:40,920 --> 00:59:43,354
Your passion.
486
00:59:47,200 --> 00:59:51,034
I don't know. When you're...
when you're flying all the time,
487
00:59:51,240 --> 00:59:54,869
you don't really have
much of a chance with women.
488
00:59:55,080 --> 00:59:57,674
I think you hide behind that scar too much.
489
00:59:59,280 --> 01:00:03,910
- You ever do anything with her?
- What do you mean, "do anything"?
490
01:00:04,120 --> 01:00:07,476
You know what "do anything" means.
491
01:00:09,520 --> 01:00:14,992
You're blushing. Your veins'll be too close
to the skin. I've known people like that.
492
01:00:17,120 --> 01:00:19,429
I'm hungry.
493
01:00:20,360 --> 01:00:23,750
(aircraft engine)
494
01:00:23,960 --> 01:00:27,794
Hey! Hey! Wait a minute!
495
01:00:28,000 --> 01:00:30,070
- It's Stiller! Hey!
- Hey!
496
01:00:30,280 --> 01:00:34,159
- Jimmy! Hey!
- Hey! Hey!
497
01:00:35,880 --> 01:00:38,189
- Jimmy, over here!
- Hey! Aah!
498
01:00:57,440 --> 01:01:00,876
- Hey, Tillie.
- Dammit!
499
01:01:01,080 --> 01:01:04,152
- Did he see us? Is he coming back?
- Forget it.
500
01:01:04,800 --> 01:01:06,756
- What's up?
- Don't touch me!
501
01:01:06,960 --> 01:01:09,428
Don't touch me!
502
01:01:27,040 --> 01:01:29,634
- I didn't expect this to happen.
- Yeah, sure!
503
01:01:29,840 --> 01:01:33,833
We've only got 50 yards to the bottom.
Now, let's move.
504
01:01:34,040 --> 01:01:36,156
- Come on!
- I can't move.
505
01:01:36,360 --> 01:01:38,828
- What?
- I can't move.
506
01:01:39,040 --> 01:01:40,996
All right, let me look.
507
01:01:43,440 --> 01:01:44,953
(screams)
508
01:01:45,160 --> 01:01:48,311
It's probably broken. Great!
509
01:01:49,200 --> 01:01:51,760
(she groans)
510
01:01:53,440 --> 01:01:57,035
- Here, take one of these.
- What is it?
511
01:01:57,240 --> 01:01:59,196
- A pain pill.
- I don't want it.
512
01:01:59,400 --> 01:02:02,472
- Shut up and take it.
- I don't want it!
513
01:02:03,480 --> 01:02:05,789
Now I'll have to think of something else.
514
01:02:07,520 --> 01:02:09,476
We're going to lower you down.
515
01:02:11,040 --> 01:02:15,079
- How?
- Go back to the wreck for some cable.
516
01:02:18,120 --> 01:02:21,032
- You can't go back up there.
- I'll just have to.
517
01:02:21,240 --> 01:02:24,755
Just sit here and shut up.
Can you do that?
518
01:02:24,960 --> 01:02:28,236
- It'll be dark soon.
- You afraid of the dark?
519
01:02:28,440 --> 01:02:31,352
I was thinking of you coming back down.
520
01:02:41,120 --> 01:02:45,398
Hey, kid... I'm sorry.
521
01:02:58,800 --> 01:03:01,951
- Ow.
- I'll get you down in the morning.
522
01:03:10,680 --> 01:03:14,958
- Did it look like an airplane?
- Can't say for sure.
523
01:03:15,160 --> 01:03:20,234
- What can you say for sure?
- It was a flash out the corner of my eye.
524
01:03:20,440 --> 01:03:25,594
It might have been wings,
it might have been a couple of trees.
525
01:03:27,040 --> 01:03:29,679
Could you have gone back to make sure?
526
01:03:29,880 --> 01:03:33,077
It's pretty hard to tell
one ridge from the other.
527
01:03:33,280 --> 01:03:38,274
Besides, I was running low on gas
and worried about getting back myself.
528
01:03:39,600 --> 01:03:44,594
- Show me on the map.
- Well, that was the other problem.
529
01:03:44,800 --> 01:03:48,793
My compass was messing up on me.
I didn't know where I was.
530
01:03:49,480 --> 01:03:54,713
Not until I saw the rail line running
into Baker, somewhere around here.
531
01:03:54,920 --> 01:03:58,629
You let your pilots fly
without knowing where they are?
532
01:03:58,840 --> 01:04:04,278
The wind blew me down there. You can't
always tell what the wind's going to do.
533
01:04:04,480 --> 01:04:08,393
You're talking about hundreds of square
miles - and suppose you were wrong?
534
01:04:08,600 --> 01:04:12,070
You'd be responsible for sending
everybody in the wrong direction.
535
01:04:15,800 --> 01:04:17,836
You were right to report the sighting.
536
01:04:18,040 --> 01:04:23,194
But you see the problems it caused.
What do you think I should do?
537
01:04:24,520 --> 01:04:28,274
(car engine and klaxon)
538
01:04:29,520 --> 01:04:31,476
My wife.
539
01:04:32,120 --> 01:04:35,510
All right, sit by the phone.
I'll call you if I need you.
540
01:04:46,960 --> 01:04:50,748
Now that I've seen your company
in operation, Mr Moravia,
541
01:04:50,960 --> 01:04:54,509
I do not think much of the men you hire.
542
01:05:00,120 --> 01:05:02,998
I can see why you might
think that, Mr Hansen.
543
01:05:04,640 --> 01:05:06,949
Stiller thinks mainly of his own ass.
544
01:05:08,280 --> 01:05:10,430
Anscombe has half a face.
545
01:05:13,600 --> 01:05:18,355
And myself, I have a leg made out
of Philippine mahogany.
546
01:05:21,040 --> 01:05:26,797
Look around a little more,
you'll find Probosky, my chief mechanic.
547
01:05:28,440 --> 01:05:33,070
He's missing three fingers due to a jenny
propeller and an over-anxious student.
548
01:05:35,120 --> 01:05:40,672
Carson, that pilot you met, was shot down
in the war, spent the night in a fox hole,
549
01:05:40,960 --> 01:05:45,158
and he breathed some mustard gas,
which left him with one lung.
550
01:05:47,280 --> 01:05:51,512
All of us should have gotten out
of this business a long time ago.
551
01:05:51,720 --> 01:05:56,475
The only problem is, in addition
to being cripples, we're all addicts.
552
01:05:58,440 --> 01:06:00,908
Flying is all we care to do.
553
01:06:02,520 --> 01:06:04,795
Stiller.
554
01:06:05,640 --> 01:06:10,236
If I fire him and no one employs him -
no one would, who has any choice...
555
01:06:12,800 --> 01:06:16,873
...Stiller would wither and die...
as we all would.
556
01:06:17,720 --> 01:06:19,950
As I would.
557
01:06:20,800 --> 01:06:24,315
Therefore, considering
we are all cripples and addicts,
558
01:06:25,800 --> 01:06:30,078
I'm of the opinion we're doing
as good a job as could be expected.
559
01:06:32,440 --> 01:06:35,591
If you have any complaints,
take 'em to your congressman.
560
01:06:35,800 --> 01:06:39,270
While you're doing that,
ask him for some more money.
561
01:06:39,480 --> 01:06:41,550
Some more rotating beacons.
562
01:06:41,760 --> 01:06:46,595
Twin-engine planes that climb over the
mountains instead of going through them.
563
01:06:46,800 --> 01:06:52,318
Some radios so we don't have to spit into
the wind to find which way we're going.
564
01:06:53,440 --> 01:06:57,228
Besides from that, don't tell me
how to do my job, Mr Hansen.
565
01:06:58,120 --> 01:07:00,873
I don't tell you how to do yours.
566
01:07:03,280 --> 01:07:05,430
(howling)
567
01:07:08,280 --> 01:07:11,272
- It hurts.
- I know.
568
01:07:11,480 --> 01:07:15,553
Take your mind off it. Think about
something else, something nice.
569
01:07:15,880 --> 01:07:19,998
- Like what?
- I don't know. Anything nice.
570
01:07:20,200 --> 01:07:23,510
How about that boy up in Seattle?
571
01:07:25,040 --> 01:07:27,349
There ain't no boy in Seattle.
572
01:07:27,560 --> 01:07:31,030
- There isn't?
- I made that up.
573
01:07:31,240 --> 01:07:37,110
- Why did you do that?
- How should I know?
574
01:07:39,640 --> 01:07:42,108
I don't know half the reasons I do things.
575
01:07:44,880 --> 01:07:46,996
The only boyfriend I ever had
576
01:07:47,200 --> 01:07:51,159
banged me on the floor of a caboose
in a Western Pacific rail yard.
577
01:07:51,360 --> 01:07:54,477
- Watch your language.
- That is the right language.
578
01:07:55,800 --> 01:07:57,836
Sure wasn't love.
579
01:07:59,280 --> 01:08:04,035
He promised he would take me to Reno.
But he lied.
580
01:08:06,360 --> 01:08:10,478
Then my father found out about it
and there was this big scandal.
581
01:08:11,800 --> 01:08:15,190
He decided to get me out of town
as fast as he could.
582
01:08:15,400 --> 01:08:19,029
That's why I was in the mail plane
in the middle of winter.
583
01:08:19,240 --> 01:08:24,314
That was OK because they didn't want
to see me. I didn't want to see them either.
584
01:08:24,520 --> 01:08:26,954
Don't cry, Tillie, you're not the type.
585
01:08:27,160 --> 01:08:29,799
- Yes, I am.
- Sh...
586
01:08:30,000 --> 01:08:31,752
Underneath.
587
01:08:33,960 --> 01:08:36,428
You're the one that called me a jinx.
588
01:08:36,640 --> 01:08:40,189
Yeah, but I took that back, didn't l?
589
01:08:41,120 --> 01:08:45,750
My father... My father told me
I was spoiled merchandise.
590
01:08:45,960 --> 01:08:50,033
- That I was ruined for life.
- You're all right.
591
01:08:50,240 --> 01:08:53,357
Somebody's going to snap you up,
wait and see.
592
01:08:53,560 --> 01:08:55,835
You saw what happened in Boise.
593
01:08:57,200 --> 01:08:59,316
What happened?
594
01:08:59,520 --> 01:09:04,230
Didn't you see all the guys in the diner
breaking their necks to look you over?
595
01:09:05,640 --> 01:09:07,915
- I didn't see that.
- Sure.
596
01:09:08,120 --> 01:09:12,079
How often does a girl like you
come into a place like that anyway?
597
01:09:13,720 --> 01:09:18,271
Now, you see, in the morning
we'll take the old elevator down...
598
01:09:20,400 --> 01:09:23,233
and we'll be on our way.
599
01:09:30,360 --> 01:09:32,999
I wish it could have been you.
600
01:09:33,200 --> 01:09:35,589
(wolves howl)
601
01:09:37,280 --> 01:09:39,874
It would have been better.
602
01:09:43,640 --> 01:09:45,676
You go to sleep.
603
01:10:11,520 --> 01:10:13,476
(dog barking)
604
01:10:20,200 --> 01:10:22,668
I think you should go back.
605
01:10:22,880 --> 01:10:26,316
Back where?
He wasn't even sure where he was.
606
01:10:28,440 --> 01:10:31,432
- What if it was them?
- He wasn't sure.
607
01:10:31,960 --> 01:10:35,873
You did the right thing.
Let the National Guard go look.
608
01:10:36,080 --> 01:10:41,393
- It's what they're there for.
- Ladies, would you mind holding it down?
609
01:10:42,440 --> 01:10:44,192
I'm trying to think.
610
01:10:50,640 --> 01:10:54,155
- What if it was my brother that was down?
- Now, quit!
611
01:10:54,360 --> 01:10:56,669
I don't even want to think about that.
612
01:10:56,880 --> 01:11:01,670
- Edgar'd go after him.
- You don't know that for sure.
613
01:11:01,880 --> 01:11:04,110
I think he would.
614
01:11:04,960 --> 01:11:09,829
You marry a mail-plane pilot, see how
anxious you are to send him off in one.
615
01:11:10,040 --> 01:11:16,832
When the time comes, we all have to take
care of each other. Nobody else will.
616
01:11:18,360 --> 01:11:20,669
You'd hold your breath every time he left
617
01:11:20,880 --> 01:11:23,553
and wouldn't let it out
until he'd come home.
618
01:11:23,760 --> 01:11:27,958
I hate airplanes.
I don't even know what keeps them up.
619
01:11:28,160 --> 01:11:30,674
They're made out of sticks and bed sheets.
620
01:11:30,880 --> 01:11:35,749
Why don't they just open up in two
and drop Jimmy like a stone into water?
621
01:11:35,960 --> 01:11:39,748
That's right, Evelyn, you don't
understand anything about it.
622
01:11:39,960 --> 01:11:44,397
You've never done it.
You don't know why I do it.
623
01:11:45,720 --> 01:11:49,998
So would you please
just hold it down and let me think?
624
01:11:50,440 --> 01:11:52,670
OK?
625
01:12:00,520 --> 01:12:02,954
That's Capital Peak.
626
01:12:08,120 --> 01:12:10,588
Now, what's Edgar doing there?
627
01:12:22,640 --> 01:12:24,312
(mutters wearily)
628
01:12:24,520 --> 01:12:26,476
Easy. Easy.
629
01:12:35,360 --> 01:12:37,271
I'll give you another pill.
630
01:12:49,800 --> 01:12:51,756
(howling)
631
01:12:52,360 --> 01:12:56,319
- You can't carry me all day.
- Don't talk with your mouth full.
632
01:12:57,640 --> 01:13:02,395
- You can't, we both know that.
- I'm not gonna carry you.
633
01:13:05,280 --> 01:13:07,475
You should just leave me here.
634
01:13:07,680 --> 01:13:11,559
Go on ahead and if you find somebody
send them back for me.
635
01:13:12,600 --> 01:13:15,068
Just when I'm getting used to you?
636
01:13:17,280 --> 01:13:21,990
- You mean that?
- Yeah, I mean that.
637
01:13:30,800 --> 01:13:34,998
- What are you doing?
- I'm going to make a travois.
638
01:13:35,200 --> 01:13:39,432
The thing the lndians used to use
to carry stuff around in the wintertime.
639
01:13:40,280 --> 01:13:42,236
Pretty smart.
640
01:13:42,960 --> 01:13:46,555
Well, a pilot's gotta be.
641
01:13:46,760 --> 01:13:51,709
Put yourself down in a field someplace,
it's up to you to get yourself out.
642
01:13:56,640 --> 01:14:00,997
National Guard de Havillands got out
after problems with their plumbing.
643
01:14:01,200 --> 01:14:03,555
Why are you here? I didn't call you.
644
01:14:03,760 --> 01:14:07,958
- Been thinking it over, Mr Moravia.
- That's always a good sign.
645
01:14:08,160 --> 01:14:11,709
It had to be them. I know where they are.
646
01:14:11,920 --> 01:14:15,549
I'll get back to you, Frank.
Here, show me on the map.
647
01:14:17,920 --> 01:14:20,912
(Stiller) I figured I must
have been around here.
648
01:14:21,120 --> 01:14:23,759
But I couldn't understand
what Edgar was doing there.
649
01:14:23,960 --> 01:14:26,872
Then I realised,
if he was fighting the weather,
650
01:14:27,080 --> 01:14:30,470
and wound up somewhere east
of the mountains, about here,
651
01:14:30,680 --> 01:14:33,752
he'd have a straight shot
over the mountains into Pasco.
652
01:14:33,960 --> 01:14:37,999
He must have took the chance
that he had enough gas.
653
01:14:38,200 --> 01:14:40,555
You always take chances like that?
654
01:14:40,760 --> 01:14:43,149
If not, the mail wouldn't get through.
655
01:14:43,360 --> 01:14:47,148
- This is Capital Peak.
- They must be on this ridge.
656
01:14:47,360 --> 01:14:51,399
About halfway down the big saddle,
there's a clearing in the timber.
657
01:14:51,600 --> 01:14:53,556
What I saw must have been wings.
658
01:14:53,760 --> 01:14:56,957
Get the mail out by train.
He'll take out number eight.
659
01:14:57,160 --> 01:14:59,116
Go as quickly as you can.
660
01:14:59,320 --> 01:15:03,757
You'll have company. I'm sending
everyone up as soon as they refuel.
661
01:15:07,880 --> 01:15:12,192
- He comes through after all.
- Yeah. Yeah.
662
01:15:12,400 --> 01:15:14,595
Maybe our luck is changing.
663
01:15:15,040 --> 01:15:16,996
Jim.
664
01:15:42,280 --> 01:15:46,068
- (Tillie) We could get married.
- What makes you say that?
665
01:15:46,280 --> 01:15:49,989
I cancelled the letters out in our names.
You ever do that?
666
01:15:50,200 --> 01:15:53,954
You write some boy's last name
and then yours underneath,
667
01:15:54,160 --> 01:15:56,879
and you cross out the letters
that are the same.
668
01:15:57,080 --> 01:16:01,551
If there are a lot of crosses,
you can get married. A lot of ours do.
669
01:16:01,760 --> 01:16:06,072
I don't know, kid. I'm too old for you.
I'm 31. How old are you?
670
01:16:06,280 --> 01:16:12,913
Almost 17. Means when I'm 21,
you'll be almost 36. That ain't so bad.
671
01:16:14,440 --> 01:16:18,911
- Edgar, I have to pee.
- Oh, God!
672
01:17:23,520 --> 01:17:25,988
How are you back there, Tillie?
673
01:17:26,200 --> 01:17:32,719
- Hey, I'm pulling. You talk.
- It hurts too much. You talk.
674
01:17:33,960 --> 01:17:37,999
It's hard for me.
I haven't had a lot of practice at it.
675
01:17:38,200 --> 01:17:41,988
When I was a kid up in Michigan,
we'd go hunting.
676
01:17:42,200 --> 01:17:45,988
For three days we'd not say
ten words to each other.
677
01:17:46,200 --> 01:17:48,634
Everybody just does what has to be done.
678
01:17:50,040 --> 01:17:52,873
- Never told you about my first instructor.
- No.
679
01:17:53,080 --> 01:17:55,719
His name's Sloaniger.
God, he could talk.
680
01:17:55,920 --> 01:17:58,309
He'd yell at me, scare me to death.
681
01:17:58,520 --> 01:18:01,910
I was all thumbs for a while,
the way you are.
682
01:18:02,120 --> 01:18:04,998
Dammit, he stuck with me. Phew!
683
01:18:10,360 --> 01:18:14,512
You know, he finally sent me off soloing.
684
01:18:15,520 --> 01:18:17,988
I cried. It's true.
685
01:18:19,240 --> 01:18:26,032
Before, I never felt I belonged anywhere
and my parents didn't bother with me.
686
01:18:26,240 --> 01:18:29,073
I kinda grew up all over the place.
687
01:18:30,880 --> 01:18:34,839
That day I was up there
by myself and I was just...
688
01:18:35,040 --> 01:18:36,996
weaving through clouds and...
689
01:18:38,520 --> 01:18:42,354
I knew that I belonged... someplace.
690
01:18:43,520 --> 01:18:45,238
You know what I mean, Tillie?
691
01:18:46,840 --> 01:18:48,831
I don't think that...
692
01:18:50,200 --> 01:18:54,557
I don't think there's anything in the world
that's more important than that.
693
01:20:10,360 --> 01:20:14,797
- Hey! What are you doing that for?
- Because I care about you.
694
01:20:17,640 --> 01:20:20,313
Put that down.
695
01:20:20,520 --> 01:20:22,909
You can't make it dragging me.
696
01:20:23,440 --> 01:20:27,319
- You look like a jerk.
- You know me. I'll do what I say.
697
01:20:30,360 --> 01:20:33,318
What is this, your mother
talking to you or something?
698
01:20:34,640 --> 01:20:39,998
My mother's dead and we're here.
You'll never make it if you have to take me.
699
01:20:42,880 --> 01:20:45,599
You don't want me anyway.
700
01:20:46,360 --> 01:20:48,316
Is that what you think?
701
01:20:49,280 --> 01:20:52,397
If you think that, then just do it.
What the hell.
702
01:20:52,600 --> 01:20:54,909
Don't try to rattle me.
703
01:20:55,120 --> 01:20:58,396
Your father gave me 20 bucks
to keep you from running,
704
01:20:58,600 --> 01:21:01,319
but if you wanna do that, that's fine.
705
01:21:01,520 --> 01:21:05,195
Blow your guts out all over the mountain.
See if I care.
706
01:21:05,400 --> 01:21:07,356
Tillie, don't move!
707
01:21:12,640 --> 01:21:17,953
I won't get any further alone. If you hadn't
been with me, I wouldn't have got this far.
708
01:21:18,160 --> 01:21:21,152
I would've sat down
on that first night by the fire
709
01:21:21,360 --> 01:21:24,113
and waited for the snow to cover me over.
710
01:21:27,280 --> 01:21:32,593
Tillie... I don't wanna
go back there without you.
711
01:21:34,120 --> 01:21:36,588
- Really?
- Yeah.
712
01:22:00,640 --> 01:22:02,710
- Edgar.
- What?
713
01:22:03,640 --> 01:22:05,790
What is that?
714
01:22:08,640 --> 01:22:13,589
Oh, my God, I think...
that's a telephone line.
715
01:22:18,800 --> 01:22:23,590
Look, you just stay here
and I'll be back as soon as I can.
716
01:22:23,800 --> 01:22:25,756
All right?
717
01:22:25,960 --> 01:22:27,916
I'll go see.
718
01:23:25,520 --> 01:23:29,035
Hey! Hey, mister, can I use your phone?
719
01:23:41,000 --> 01:23:43,753
Hey, who are you?
720
01:23:43,960 --> 01:23:46,554
- What are you doing?
- I'm a pilot that crashed.
721
01:23:46,760 --> 01:23:50,912
Airplanes ain't safe.
Airplanes ain't dependable.
722
01:23:51,120 --> 01:23:53,714
Look what happened to you.
723
01:23:55,640 --> 01:23:59,838
Put that down. That's railroad property.
724
01:24:00,040 --> 01:24:03,396
- Mister, I gotta eat something.
- Put that down!
725
01:24:03,600 --> 01:24:08,151
You roach. It's been a home for me,
man and boy, for 50 years.
726
01:24:08,360 --> 01:24:11,591
They still got a place
for me on the railroad.
727
01:24:11,800 --> 01:24:16,191
Mister, I got a kid who's hurt bad.
I gotta take her something to eat.
728
01:24:16,400 --> 01:24:18,356
- Leave it be!
- I'll pay for 'em.
729
01:24:18,640 --> 01:24:20,596
You drop 'em.
730
01:24:23,280 --> 01:24:25,236
Now you get outta here.
731
01:24:31,960 --> 01:24:34,758
Take it easy. Just take it easy.
732
01:24:36,440 --> 01:24:38,908
You know you ain't gonna make it.
733
01:25:11,800 --> 01:25:13,756
(rustling)
734
01:25:26,760 --> 01:25:28,034
(gunshot)
735
01:25:32,120 --> 01:25:33,758
Damn!
736
01:25:42,040 --> 01:25:43,678
(Tillie) Edgar!
737
01:25:43,880 --> 01:25:45,472
No!
738
01:25:45,680 --> 01:25:47,511
(Tillie screaming)
739
01:25:55,640 --> 01:25:57,198
Help!
740
01:26:03,360 --> 01:26:04,759
(screaming)
741
01:26:11,200 --> 01:26:13,430
Come on, Tillie, you can do it!
742
01:26:13,640 --> 01:26:15,358
(wolf whines)
743
01:27:02,840 --> 01:27:04,796
(worker) Come on, guys!
744
01:27:05,000 --> 01:27:07,468
- Let's get out there.
- I'm with ya.
745
01:27:14,240 --> 01:27:17,630
- OK, let's get her.
- Hey, there's Edgar!
746
01:27:21,640 --> 01:27:23,710
Move the stretcher over here.
747
01:27:23,920 --> 01:27:26,275
- There we go.
- I've got you.
748
01:27:26,480 --> 01:27:28,675
(cheering)
749
01:27:28,880 --> 01:27:32,316
- Over here.
- Let her breathe.
750
01:27:32,520 --> 01:27:34,795
- I got her!
- Give her some room!
751
01:27:38,280 --> 01:27:40,748
- Watch your step, Edgar.
- Come on down.
752
01:27:40,960 --> 01:27:43,838
(men chatter excitedly)
753
01:27:55,120 --> 01:27:59,159
- Daddy!
- Don't talk. Everything is fine.
754
01:27:59,360 --> 01:28:03,672
You don't have to go
anywhere you don't want to.
755
01:28:03,880 --> 01:28:06,155
I wanna go home.
756
01:28:08,720 --> 01:28:12,599
(chuckles) Daniel... and George.
757
01:28:12,800 --> 01:28:15,394
You really had me scared there, you know.
758
01:28:15,600 --> 01:28:17,556
Gently, boys.
759
01:28:19,640 --> 01:28:21,471
Edgar!
760
01:28:26,040 --> 01:28:29,589
Mr Anscombe, thanks.
761
01:28:33,720 --> 01:28:36,154
Sorry I never got her to Pasco.
762
01:28:38,360 --> 01:28:40,316
I wanna see Edgar alone.
763
01:28:40,520 --> 01:28:42,795
You are going to the hospital, young lady.
764
01:28:43,000 --> 01:28:46,675
I wouldn't argue with her, sir.
It's not worth it.
765
01:28:55,440 --> 01:28:58,557
That's what people do
when they love each other, isn't it?
766
01:29:02,800 --> 01:29:05,075
I'll never forget you.
767
01:29:09,360 --> 01:29:11,669
Go to the hospital now.
768
01:29:12,040 --> 01:29:15,589
- You'll come and see me?
- I guarantee it.
769
01:29:34,040 --> 01:29:38,591
- Now I suppose you want some time off?
- A day or two.
770
01:29:40,800 --> 01:29:42,916
Well...
771
01:29:43,120 --> 01:29:45,190
Take Thanksgiving.
772
01:32:31,640 --> 01:32:33,596
Subtitles by SDl Media Group
773
01:32:33,800 --> 01:32:35,756
srt by OlFa
62277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.