Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Your sister wants to see you.
2
00:00:02,001 --> 00:00:03,234
Previously on Teen Wolf...
3
00:00:03,335 --> 00:00:04,969
Scott! Help me! No, no!
4
00:00:06,706 --> 00:00:07,806
So, what's the plan then?
5
00:00:07,907 --> 00:00:09,374
I'm goin' through the portal.
6
00:00:09,475 --> 00:00:10,875
- Who's Peter?
- My dad.
7
00:00:10,976 --> 00:00:12,177
He has something.
8
00:00:13,412 --> 00:00:14,913
Stiles, is this you?
9
00:00:15,014 --> 00:00:16,815
Alright, just remember this - Canaan.
10
00:00:16,916 --> 00:00:18,216
We're comin' to get you.
11
00:00:18,317 --> 00:00:20,485
No, you can't.
You won't be able to find me.
12
00:01:19,712 --> 00:01:20,945
Hello?
13
00:01:24,316 --> 00:01:25,316
Wait!
14
00:03:12,791 --> 00:03:14,792
It's not real!
15
00:03:14,894 --> 00:03:16,694
Not real!
16
00:03:16,795 --> 00:03:17,996
It's not real!
17
00:03:18,564 --> 00:03:19,564
It's not...
18
00:04:13,352 --> 00:04:16,187
All right. You heard a voice
coming through the radio,
19
00:04:16,288 --> 00:04:18,589
and now you're convinced
that it's the voice of...
20
00:04:18,691 --> 00:04:20,758
Stiles. Your son.
21
00:04:23,028 --> 00:04:26,264
Uh-huh. And maybe it's just
a random signal cross?
22
00:04:28,500 --> 00:04:30,034
Peter gave us
the keys to the Jeep
23
00:04:30,135 --> 00:04:32,804
and it started right up. Claudia's Jeep.
24
00:04:32,905 --> 00:04:35,707
Oh, wait, wait, so, now I'm
supposed to trust Peter Hale?
25
00:04:35,808 --> 00:04:37,308
I want you to trust me.
26
00:04:37,409 --> 00:04:40,078
I heard Stiles on that
radio, I'm sure of it.
27
00:04:40,179 --> 00:04:41,646
- If you had heard it too...
- Well, I didn't.
28
00:04:41,747 --> 00:04:46,651
- Yeah. But if you had...
- Enough, Scott! Enough.
29
00:04:51,757 --> 00:04:53,057
You saw a carousel?
30
00:04:53,158 --> 00:04:54,325
And a big sign that said "Canaan."
31
00:04:54,426 --> 00:04:56,761
And people disappearing
in clouds of smoke.
32
00:04:56,862 --> 00:04:58,262
Do you ever have nice dreams?
33
00:04:59,832 --> 00:05:02,133
We need to go to Canaan.
34
00:05:02,234 --> 00:05:04,969
It will be helpful if we knew
anything about the place.
35
00:05:05,070 --> 00:05:07,472
I keep calling the number for
City Hall, and no one answers.
36
00:05:07,573 --> 00:05:10,641
The only map I can find
it on is 30 years old.
37
00:05:12,311 --> 00:05:16,114
So far, the only thing I know
about Canaan is where it is.
38
00:05:18,751 --> 00:05:20,151
That's all we need to know.
39
00:05:22,788 --> 00:05:24,822
Scott, Malia and Lydia
are going out to Canaan.
40
00:05:24,923 --> 00:05:27,725
He said to go through with the plan as
long as it doesn't destroy his house.
41
00:05:27,826 --> 00:05:29,327
What plan?
42
00:05:29,428 --> 00:05:30,495
Your plan.
43
00:05:30,596 --> 00:05:31,662
I don't have a plan.
44
00:05:31,663 --> 00:05:32,764
Well, you said you had
all these ideas about
45
00:05:32,865 --> 00:05:33,931
how to catch a Ghost Rider.
46
00:05:33,932 --> 00:05:35,533
I had one idea. It was pretty bad.
47
00:05:35,634 --> 00:05:37,201
And then I had another really bad idea.
48
00:05:37,302 --> 00:05:39,137
Anything that could work?
49
00:05:39,238 --> 00:05:40,304
Yeah, but it's terrible.
50
00:05:40,305 --> 00:05:41,806
Great. Let's do it.
51
00:05:41,907 --> 00:05:43,908
We need to break
into the faculty storage room.
52
00:05:44,009 --> 00:05:47,812
To save the whole town from
Ghost Riders? No problem.
53
00:06:01,627 --> 00:06:02,693
It's spreading, isn't it?
54
00:06:03,328 --> 00:06:04,529
You don't wanna know.
55
00:06:08,467 --> 00:06:11,335
Uh, how did a whip do this?
56
00:06:12,237 --> 00:06:14,605
It was a Ghost Rider's whip.
57
00:06:14,706 --> 00:06:17,575
Well, the regular doctors think
that they can surgically remove
58
00:06:17,676 --> 00:06:18,810
the dead flesh.
59
00:06:18,911 --> 00:06:20,244
You're scheduled for emergency
surgery in an hour.
60
00:06:22,147 --> 00:06:24,382
Hey... Hey...
61
00:06:25,417 --> 00:06:27,218
Wait! Where are you going?
62
00:06:29,688 --> 00:06:31,222
It's a supernatural toxin.
63
00:06:31,323 --> 00:06:34,058
If they try to cut it
out, it will spread.
64
00:06:37,696 --> 00:06:39,263
Tell me what you need.
65
00:06:40,365 --> 00:06:42,366
I can't go in the operating room.
66
00:06:44,369 --> 00:06:46,370
I won't come out alive.
67
00:06:51,376 --> 00:06:53,411
Then we gotta get you out of here.
68
00:07:02,921 --> 00:07:04,155
Where are we?
69
00:07:05,157 --> 00:07:07,158
According to the GPS, this is it.
70
00:07:30,249 --> 00:07:31,449
This is it.
71
00:07:32,317 --> 00:07:33,751
Canaan's a ghost town.
72
00:07:44,203 --> 00:07:46,037
I don't hear a single heartbeat.
73
00:07:46,138 --> 00:07:47,739
I'm not catching any scents.
74
00:07:50,443 --> 00:07:52,210
I wonder why Stiles would send us here.
75
00:08:10,296 --> 00:08:12,363
This is the place I saw in the mirror.
76
00:09:10,155 --> 00:09:14,058
Uh, tell Doctor Geyer they
wanted to do a few more tests
77
00:09:14,159 --> 00:09:16,160
before surgery.
78
00:09:16,262 --> 00:09:18,530
If he even asks.
79
00:09:18,631 --> 00:09:21,966
He probably won't. But if
he does ask, tell him that.
80
00:09:39,885 --> 00:09:41,753
Mom? Kylie?
81
00:10:04,910 --> 00:10:06,744
Is that your adoptive family?
82
00:10:12,251 --> 00:10:15,153
I know what you're thinking.
You should've died with them.
83
00:10:16,388 --> 00:10:17,589
Let me help you with that.
84
00:10:57,062 --> 00:10:58,096
Do you have the list?
85
00:10:58,764 --> 00:11:00,031
It's in my head.
86
00:11:00,132 --> 00:11:03,735
What if you forget something?
Is that a good idea?
87
00:11:03,836 --> 00:11:05,503
If we get caught
stealing school supplies,
88
00:11:05,604 --> 00:11:06,804
it's a great idea.
89
00:11:09,141 --> 00:11:10,141
Okay, now.
90
00:11:19,618 --> 00:11:21,452
Can't we just buy a lightning rod?
91
00:11:22,121 --> 00:11:24,122
Sure, if you've got $2500.
92
00:11:38,137 --> 00:11:39,237
What are you doing here?
93
00:11:40,673 --> 00:11:42,440
This is faculty only.
94
00:11:42,541 --> 00:11:44,175
Then why are you the one leaving?
95
00:11:44,276 --> 00:11:46,110
What are you doing?
96
00:11:46,211 --> 00:11:48,780
Plugs and wires? Are...
Are you making a Taser?
97
00:11:48,881 --> 00:11:51,182
No. No, of course not.
98
00:11:53,185 --> 00:11:55,920
- You saw them, didn't you?
- You should be in class.
99
00:11:56,021 --> 00:11:57,555
Was it the night of the lacrosse game?
100
00:11:59,124 --> 00:12:01,526
You saw the lightning,
the men, and the horses?
101
00:12:03,562 --> 00:12:04,796
Dozens of them.
102
00:12:05,864 --> 00:12:06,864
Then what?
103
00:12:07,866 --> 00:12:08,866
It was chaos.
104
00:12:10,169 --> 00:12:12,136
They were everywhere.
105
00:12:12,237 --> 00:12:14,272
Some of the kids were running.
106
00:12:14,373 --> 00:12:17,608
But for everyone else it, it was
like there was nothing there.
107
00:12:17,710 --> 00:12:20,044
They couldn't see a thing.
108
00:12:21,447 --> 00:12:23,147
We did.
109
00:12:23,248 --> 00:12:27,018
And we've got a lot more to tell you
if you really wanna fight back.
110
00:12:39,431 --> 00:12:40,631
Hello?
111
00:12:49,441 --> 00:12:50,641
Hey!
112
00:12:58,217 --> 00:12:59,217
Mom?
113
00:13:15,601 --> 00:13:17,869
It's okay, your mom's not here.
114
00:13:20,339 --> 00:13:21,572
You're okay.
115
00:13:22,407 --> 00:13:23,574
I saw her.
116
00:13:24,576 --> 00:13:25,743
And her head,
117
00:13:27,179 --> 00:13:28,980
looked like somebody
took a bite out of her skull.
118
00:13:29,581 --> 00:13:30,782
It wasn't real.
119
00:13:31,750 --> 00:13:33,184
Yeah, but it felt real.
120
00:13:33,285 --> 00:13:36,487
The energy here, it's
causing hallucinations.
121
00:13:36,588 --> 00:13:38,055
We can't stay here.
122
00:13:38,157 --> 00:13:40,658
We can't leave. Not until we figure
out why Stiles sent us here.
123
00:13:40,759 --> 00:13:43,528
Who are we going to ask?
There's no one here.
124
00:13:43,629 --> 00:13:44,829
We can ask him.
125
00:13:48,767 --> 00:13:49,767
Hey!
126
00:13:51,937 --> 00:13:53,037
What do we do?
127
00:13:53,138 --> 00:13:54,138
Go after him!
128
00:14:05,947 --> 00:14:09,149
I think we both know that this
medication isn't gonna work, either.
129
00:14:10,384 --> 00:14:12,452
So I'm open for suggestions.
130
00:14:12,553 --> 00:14:15,889
I had an idea, but it's asking a lot.
131
00:14:17,725 --> 00:14:19,226
Asking more than risking my job
132
00:14:19,327 --> 00:14:20,861
by losing a patient in this hospital?
133
00:14:22,830 --> 00:14:27,400
It's the Nine Herbs. They counteract
nine supernatural venoms.
134
00:14:27,502 --> 00:14:29,569
If the herbs are combined
in the wrong way,
135
00:14:29,670 --> 00:14:32,839
it increases the venom's power.
136
00:14:34,175 --> 00:14:35,842
So if I screw up...
137
00:14:35,943 --> 00:14:36,943
You'll kill me.
138
00:14:42,416 --> 00:14:43,917
Can you talk me through it?
139
00:14:45,019 --> 00:14:46,419
Yeah, I can try.
140
00:14:46,521 --> 00:14:48,121
Well, we don't have a choice.
141
00:14:49,056 --> 00:14:51,791
You don't have much time.
142
00:14:53,194 --> 00:14:56,196
Okay, what are they?
143
00:14:56,297 --> 00:14:58,999
I only know the names in Celtic.
144
00:15:00,234 --> 00:15:01,768
Okay.
145
00:15:01,869 --> 00:15:06,506
First one is mugwort.
146
00:15:07,775 --> 00:15:09,175
I'm gonna need you to spell that.
147
00:15:09,277 --> 00:15:10,510
Yeah.
148
00:15:42,109 --> 00:15:43,143
Hello?
149
00:15:52,119 --> 00:15:53,119
Anybody here?
150
00:16:00,528 --> 00:16:01,761
Visitors?
151
00:16:03,564 --> 00:16:05,966
I can't believe we have visitors.
152
00:16:08,636 --> 00:16:11,738
Oh, Caleb will be so happy to see you.
153
00:16:11,839 --> 00:16:15,108
It's been such a long time since
he's had anyone to play with.
154
00:16:16,811 --> 00:16:18,578
Oh, you must be thirsty.
155
00:16:19,981 --> 00:16:23,583
Come on in and have a seat while
I get you something to drink.
156
00:16:25,453 --> 00:16:27,988
Seriously? What is it with her?
157
00:16:28,089 --> 00:16:31,157
She's the woman I saw in the mirror.
158
00:16:36,130 --> 00:16:37,797
Mugwort.
159
00:16:38,666 --> 00:16:40,333
Mugwort. That sounds so familiar.
160
00:16:43,371 --> 00:16:45,972
Hmm, of course.
It's prescribed for anxiety.
161
00:16:46,073 --> 00:16:48,608
Most of these herbs are
used in modern drugs.
162
00:16:48,709 --> 00:16:52,545
So, between raiding the hospital
pharmacy, the homeopath downtown
163
00:16:52,647 --> 00:16:54,214
and the salad bar,
164
00:16:54,315 --> 00:16:55,882
I think I can find them all.
165
00:16:55,983 --> 00:16:59,519
Yeah. I'm gonna be
back as soon as I can.
166
00:16:59,620 --> 00:17:01,821
You try to stay awake.
167
00:17:05,259 --> 00:17:06,593
Mil...
168
00:17:06,694 --> 00:17:08,161
I'm right here.
169
00:17:08,262 --> 00:17:10,664
Mil... You have to add...
170
00:17:11,465 --> 00:17:13,133
You have to add...
171
00:17:14,001 --> 00:17:16,736
What? What do I have to add?
172
00:17:20,041 --> 00:17:21,141
The lightning strikes the rod,
173
00:17:21,242 --> 00:17:23,276
which sends the bolt
down into the tunnel.
174
00:17:23,377 --> 00:17:25,845
We grab the Ghost Rider
push him into the bunker,
175
00:17:26,847 --> 00:17:28,048
and we trap him there.
176
00:17:28,149 --> 00:17:30,450
Okay.
177
00:17:30,551 --> 00:17:32,886
How do you keep him from riding the
lightning back out of the tunnels
178
00:17:32,987 --> 00:17:34,387
before you get him into the trap?
179
00:17:34,488 --> 00:17:37,557
Well, if the lightning strikes
again, it'll just hit our rod.
180
00:17:37,658 --> 00:17:38,758
He won't be close enough to grab on.
181
00:17:38,859 --> 00:17:39,993
But, shouldn't we assume
the Ghost Riders
182
00:17:40,094 --> 00:17:42,328
have some kind of control
over where it strikes?
183
00:17:46,434 --> 00:17:48,802
Just because physics
can't explain it today
184
00:17:48,903 --> 00:17:52,205
doesn't mean there won't be a
logical explanation tomorrow.
185
00:17:52,306 --> 00:17:56,309
So, if they have control,
then how do we stop 'em?
186
00:17:57,878 --> 00:18:00,013
We need to absorb a lightning bolt.
187
00:18:00,648 --> 00:18:02,382
Can we do that?
188
00:18:02,483 --> 00:18:03,950
Not with anything we have here.
189
00:18:04,051 --> 00:18:05,452
I can't build a conduit strong enough
190
00:18:05,553 --> 00:18:07,353
to absorb even half that much energy.
191
00:18:12,259 --> 00:18:15,128
Instead of a conduit, maybe we can
find a person to absorb the lightning.
192
00:18:15,229 --> 00:18:16,796
I don't even think Kira could do that.
193
00:18:16,897 --> 00:18:19,099
Josh could. He ate electricity.
194
00:18:19,200 --> 00:18:20,200
Josh is dead.
195
00:18:20,201 --> 00:18:21,868
Yeah, but his power didn't die with him.
196
00:18:21,969 --> 00:18:24,671
May as well have. We can't get to it.
197
00:18:24,772 --> 00:18:26,973
We don't know that. Not for sure.
198
00:18:28,809 --> 00:18:30,510
What are you saying?
199
00:18:30,611 --> 00:18:32,879
You know what I'm saying.
200
00:18:32,980 --> 00:18:36,182
If you're saying what I think
you're saying, you're insane.
201
00:18:36,283 --> 00:18:37,283
I know it's insane.
202
00:18:39,453 --> 00:18:40,887
But I need you with me on this.
203
00:18:49,230 --> 00:18:52,766
This was my mother's lemonade recipe.
204
00:18:52,867 --> 00:18:55,735
At least as much as I can remember.
205
00:18:55,836 --> 00:18:59,372
We always served this
when we had friends to visit.
206
00:19:05,713 --> 00:19:07,213
We didn't come to visit.
We're looking for someone.
207
00:19:07,782 --> 00:19:09,616
A friend of ours.
208
00:19:09,717 --> 00:19:12,285
Maybe you've seen him.
His name is Stiles?
209
00:19:12,386 --> 00:19:15,221
It's been a while since
anyone came through Canaan.
210
00:19:16,123 --> 00:19:17,123
How long?
211
00:19:21,395 --> 00:19:24,230
Since April 8th, 1987?
212
00:19:27,301 --> 00:19:30,403
Why would you disturb those things?
They don't belong to you.
213
00:19:30,504 --> 00:19:31,771
We need to know what happened.
214
00:19:32,873 --> 00:19:35,475
There was a picnic. A community party.
215
00:19:36,977 --> 00:19:39,612
It seems like everyone left in a hurry.
216
00:19:39,713 --> 00:19:41,347
People have been leaving
Canaan for a long time.
217
00:19:42,950 --> 00:19:44,317
That's the day the last of them left.
218
00:19:46,120 --> 00:19:49,522
All at once? They all just disappeared?
219
00:19:49,623 --> 00:19:52,458
I didn't say they disappeared.
I said they left.
220
00:19:55,162 --> 00:19:58,331
Did they leave in a
cloud of green smoke?
221
00:19:58,432 --> 00:19:59,432
They just left!
222
00:20:08,242 --> 00:20:09,576
We didn't mean to upset you.
223
00:20:13,414 --> 00:20:14,414
We'll go now.
224
00:20:26,894 --> 00:20:28,228
No one is leaving.
225
00:20:30,030 --> 00:20:32,298
No one is leaving Canaan
226
00:20:32,800 --> 00:20:34,133
ever again.
227
00:20:42,425 --> 00:20:45,361
I think the last thing that you
were trying to say was my name.
228
00:20:46,370 --> 00:20:47,537
You said,
229
00:20:48,706 --> 00:20:50,774
"Mel, you need to add..."
230
00:20:53,116 --> 00:20:54,050
Wait.
231
00:20:55,652 --> 00:20:57,420
Since when do you call me "Mel?"
232
00:20:57,521 --> 00:20:58,821
Since when do you use
a nickname for anybody?
233
00:20:58,922 --> 00:21:01,657
You don't even use your own first name.
234
00:21:01,758 --> 00:21:03,025
Everybody calls you Argent.
235
00:21:04,027 --> 00:21:05,027
You...
236
00:21:05,896 --> 00:21:06,929
You weren't trying to say my name,
237
00:21:07,030 --> 00:21:08,531
you were saying something in Celtic
238
00:21:11,601 --> 00:21:13,135
Of course.
239
00:21:18,909 --> 00:21:20,843
Scott, open the door, you're a werewolf.
240
00:21:20,944 --> 00:21:21,977
I'm trying.
241
00:21:36,593 --> 00:21:38,194
What the hell is wrong with this place?
242
00:21:40,597 --> 00:21:44,600
Lenore? Could you unlock
the door, please?
243
00:21:44,701 --> 00:21:48,003
Now that you're here, you need to stay.
244
00:21:50,140 --> 00:21:51,140
Caleb likes you.
245
00:21:53,944 --> 00:21:54,944
And we like him.
246
00:21:59,483 --> 00:22:01,183
But we need to help our town.
247
00:22:01,284 --> 00:22:05,521
People are disappearing,
uh, leaving, I mean leaving.
248
00:22:05,622 --> 00:22:07,223
You could really help us.
249
00:22:07,324 --> 00:22:08,624
No one can help you.
250
00:22:08,725 --> 00:22:11,026
If they want to leave,
they're going to leave.
251
00:22:11,862 --> 00:22:14,697
They'll go, and they'll go,
252
00:22:14,798 --> 00:22:16,766
and there won't be anything
you can do about it.
253
00:22:21,271 --> 00:22:22,271
Come with me.
254
00:22:35,452 --> 00:22:36,652
Go.
255
00:23:16,760 --> 00:23:18,360
Caleb, can you help us
find a way out of here?
256
00:23:33,009 --> 00:23:34,743
You have to stay because Mommy said so.
257
00:23:36,046 --> 00:23:37,980
No, we can't stay. We have to go home.
258
00:23:38,081 --> 00:23:39,849
- This is home.
- This is home.
259
00:23:47,524 --> 00:23:49,892
Scott? Come here for a sec.
260
00:23:53,630 --> 00:23:55,664
Look at the date.
261
00:24:01,705 --> 00:24:03,806
Uh, Caleb? Do you know
262
00:24:03,907 --> 00:24:05,674
what year you were born?
263
00:24:14,251 --> 00:24:16,352
1976.
264
00:24:18,255 --> 00:24:19,255
And when did you die?
265
00:24:20,590 --> 00:24:21,957
Why didn't you leave too?
266
00:24:22,058 --> 00:24:23,525
What is that supposed to mean?
267
00:24:23,627 --> 00:24:26,729
Is that an accusation? Are you
accusing me of something?
268
00:24:26,830 --> 00:24:28,397
How come you're the only one left?
269
00:24:29,666 --> 00:24:32,134
Did you hide? Did you fight them?
270
00:24:32,235 --> 00:24:34,470
Fight who? Who are you talking about?
271
00:24:34,571 --> 00:24:35,905
They're called the Ghost Riders.
272
00:24:38,074 --> 00:24:39,275
They took everyone from Canaan.
273
00:24:40,510 --> 00:24:41,744
Why did they leave you?
274
00:24:41,845 --> 00:24:43,078
I don't know!
275
00:24:43,179 --> 00:24:44,546
They took everyone.
276
00:24:44,648 --> 00:24:45,714
But they didn't take...
277
00:24:45,815 --> 00:24:48,083
Me!
278
00:24:57,794 --> 00:24:58,994
You're a Banshee.
279
00:25:01,765 --> 00:25:03,666
Almost there. Last chance to bail.
280
00:25:03,767 --> 00:25:04,800
If we're gonna stand a chance,
281
00:25:04,901 --> 00:25:06,302
we have to do something drastic.
282
00:25:06,403 --> 00:25:08,804
There's drastic and then there's this.
283
00:25:08,905 --> 00:25:10,372
I know, it's not the perfect plan.
284
00:25:10,473 --> 00:25:12,641
But we need the bad part of the
plan to make the good part work.
285
00:25:12,742 --> 00:25:14,510
You think she knows it's a bad plan?
286
00:25:14,611 --> 00:25:16,745
Anyone would know this is a bad plan.
287
00:25:20,817 --> 00:25:24,653
Which is why I have
to ask you one more time,
288
00:25:24,754 --> 00:25:28,424
are you sure you don't wanna
change your minds?
289
00:25:28,525 --> 00:25:30,092
We don't know what else to do.
290
00:25:30,193 --> 00:25:33,195
It's like the Ghost
Riders are unstoppable.
291
00:25:33,296 --> 00:25:34,897
They are unstoppable.
292
00:25:34,998 --> 00:25:37,366
They've been riding the
storm and taking souls
293
00:25:37,467 --> 00:25:40,035
since long before I was born.
294
00:25:40,136 --> 00:25:43,906
Yeah, we won't survive them.
Not without your help.
295
00:25:46,676 --> 00:25:50,646
Kira entrusted me with her sword
while she's with the Skinwalkers.
296
00:25:50,747 --> 00:25:56,719
And now, I'm trusting you because
I believe she would want me to.
297
00:25:56,820 --> 00:26:00,255
Do not mistake this for me
agreeing with your decision.
298
00:26:01,458 --> 00:26:03,225
I understand.
299
00:26:03,326 --> 00:26:08,263
Kira just stabbed her
sword into the ground.
300
00:26:08,365 --> 00:26:11,967
If you want to do this,
you'll have to do it yourself.
301
00:26:33,223 --> 00:26:39,194
Once it's done, whatever happens
will be your responsibility.
302
00:27:03,520 --> 00:27:04,553
Liam, wait!
303
00:27:44,307 --> 00:27:46,510
Mel - Celtic for honey.
304
00:27:47,107 --> 00:27:51,107
Not an herb, but it is a binding
agent and a natural antibiotic.
305
00:28:17,097 --> 00:28:19,666
Oh, God. Bite down on this, It'll help.
306
00:28:19,767 --> 00:28:22,569
It's okay. It's okay.
307
00:28:42,734 --> 00:28:44,401
Am I having another hallucination?
308
00:28:49,607 --> 00:28:51,908
If you are, I'm having the same one.
309
00:28:53,945 --> 00:28:56,213
We've got to get out of here.
310
00:28:56,314 --> 00:28:58,015
I know you're not gonna beat
an eight-year-old's ass,
311
00:28:58,116 --> 00:28:59,116
but I will.
312
00:29:06,891 --> 00:29:08,759
You don't look so good.
313
00:29:12,597 --> 00:29:14,064
Maybe you should sit down.
314
00:29:15,667 --> 00:29:17,901
It's not my fault they didn't take me.
315
00:29:18,002 --> 00:29:19,469
I know why they didn't...
316
00:29:19,570 --> 00:29:22,939
You think I helped them because
they brought back my dead son.
317
00:29:25,476 --> 00:29:26,510
What did you say?
318
00:31:13,016 --> 00:31:15,218
Theo! We're not trying to hurt you.
319
00:31:15,319 --> 00:31:17,220
We're the ones that brought you back.
320
00:31:18,522 --> 00:31:19,689
Where's my sister?
321
00:31:19,790 --> 00:31:21,424
Your sister's dead.
322
00:31:22,960 --> 00:31:24,794
She died a long time ago.
323
00:31:24,895 --> 00:31:26,362
You killed her, remember?
324
00:31:29,499 --> 00:31:30,900
I'm gonna kill you, too.
325
00:31:31,001 --> 00:31:32,735
I'm gonna kill all of you.
326
00:31:32,836 --> 00:31:34,370
Okay. Send him back.
327
00:31:36,840 --> 00:31:38,107
You know what this does?
328
00:31:44,181 --> 00:31:46,115
We need your power to help us.
329
00:31:46,216 --> 00:31:48,417
Then you can kill whoever you want.
330
00:31:48,518 --> 00:31:52,121
But if you do kill us, you're
gonna end up worse off than ever.
331
00:31:54,458 --> 00:31:57,193
There's nothing worse than
what I've been through.
332
00:31:57,294 --> 00:31:58,628
You ever hear about
the Ghost Riders?
333
00:32:09,873 --> 00:32:11,274
What makes you think
this is gonna work?
334
00:32:13,010 --> 00:32:16,245
You took Josh's power. You can do it.
335
00:32:23,754 --> 00:32:24,754
Here we go.
336
00:32:35,032 --> 00:32:36,265
Hey, what the hell?
337
00:32:38,235 --> 00:32:39,802
That was only one billion joules.
338
00:32:39,903 --> 00:32:41,137
Only?
339
00:32:41,238 --> 00:32:42,505
Well, how many joules are
in a bolt of lightning?
340
00:32:44,508 --> 00:32:45,574
Five billion.
341
00:32:47,411 --> 00:32:51,614
Well, I'm fine, by the way.
Thank you for your concern.
342
00:32:51,715 --> 00:32:53,115
You don't have Josh's
power anymore, do you?
343
00:32:57,421 --> 00:32:58,988
Or Tracy's.
344
00:32:59,089 --> 00:33:00,990
Guess I'm back to Classic Theo.
345
00:33:01,091 --> 00:33:02,792
Maybe you should try some remorse,
346
00:33:02,893 --> 00:33:04,427
since you killed them for their powers.
347
00:33:04,528 --> 00:33:06,595
I just put them back
the way I found them.
348
00:33:06,697 --> 00:33:08,197
Okay. Send him back.
349
00:33:09,900 --> 00:33:11,133
Hold on. I can help.
350
00:33:12,469 --> 00:33:15,037
I know about the Wild Hunt
from the Dread Doctors.
351
00:33:15,138 --> 00:33:16,772
I also know about things
I'm betting you don't.
352
00:33:25,315 --> 00:33:26,749
I'm with Ms. Romero on this one.
353
00:33:28,518 --> 00:33:29,518
Send him back.
354
00:33:30,420 --> 00:33:32,254
Who's making decisions around here?
355
00:33:32,356 --> 00:33:34,156
Where's Scott? Where's Stiles?
356
00:33:36,259 --> 00:33:38,160
You remember Stiles?
357
00:33:38,261 --> 00:33:39,662
Why wouldn't I remember Stiles?
358
00:33:42,366 --> 00:33:44,333
Maybe he's useful after all.
359
00:33:45,635 --> 00:33:47,536
You didn't know what was
happening, did you?
360
00:33:47,637 --> 00:33:49,739
You only saw them at the very end.
361
00:33:49,840 --> 00:33:51,407
They were all around me
362
00:33:52,242 --> 00:33:53,776
but they didn't take me.
363
00:33:55,278 --> 00:33:56,679
It's because you're a Banshee.
364
00:33:58,982 --> 00:34:00,249
Like me.
365
00:34:12,129 --> 00:34:13,329
How long has it been?
366
00:34:14,264 --> 00:34:15,464
Almost 30 years.
367
00:34:19,469 --> 00:34:21,670
Breathe, Malia,
you have to breathe.
368
00:34:23,831 --> 00:34:25,264
Lydia!
369
00:34:30,270 --> 00:34:31,938
What are you doing to us?
370
00:34:32,039 --> 00:34:33,439
You're drowning. Just like me.
371
00:34:34,341 --> 00:34:36,843
Now we can be friends forever.
372
00:34:39,046 --> 00:34:40,246
You won't be taken.
373
00:34:41,813 --> 00:34:42,913
You'll be safe.
374
00:34:44,149 --> 00:34:45,516
I don't want to be safe.
375
00:34:47,018 --> 00:34:48,652
I want to save Stiles.
376
00:34:55,327 --> 00:34:57,461
Don't let me be the
only one left behind.
377
00:35:00,131 --> 00:35:01,632
I don't have a Caleb.
378
00:35:04,069 --> 00:35:05,302
Go.
379
00:35:19,217 --> 00:35:20,818
- Are you okay?
- Are you okay?
380
00:35:21,886 --> 00:35:23,587
Mommy says you can go now.
381
00:35:37,602 --> 00:35:38,936
- Let's get out of here.
- Yeah.
382
00:35:39,437 --> 00:35:40,638
Yeah, absolutely.
383
00:35:47,779 --> 00:35:49,513
You know you can still come with us.
384
00:35:51,249 --> 00:35:53,384
I couldn't leave Caleb.
385
00:35:53,485 --> 00:35:55,419
Lenore, you know he's not real.
386
00:36:03,361 --> 00:36:04,862
I couldn't leave Caleb.
387
00:36:18,443 --> 00:36:20,678
You know all about
the Ghost Riders.
388
00:36:20,779 --> 00:36:23,547
How do we get Stiles
and the others back?
389
00:36:24,382 --> 00:36:26,283
You can't.
390
00:36:26,384 --> 00:36:29,053
The Wild Hunt comes. The Wild Hunt goes.
391
00:36:29,988 --> 00:36:31,221
That's how it works.
392
00:36:31,322 --> 00:36:34,091
But they're still here. And
they're still taking people.
393
00:36:36,194 --> 00:36:37,428
That's not possible.
394
00:36:38,930 --> 00:36:41,598
They're the Wild Hunt. They're not
just gonna stick around. Unless...
395
00:36:42,801 --> 00:36:44,268
Unless what?
396
00:36:44,369 --> 00:36:45,636
Unless they're stuck.
397
00:36:49,641 --> 00:36:52,009
You guys think Stiles
sent us here to warn us?
398
00:36:52,110 --> 00:36:54,945
Maybe Beacon Hills is gonna
be the next ghost town.
399
00:36:55,046 --> 00:36:57,481
If we don't stop it, yes.
400
00:36:57,582 --> 00:36:58,949
We need to get them to leave. Now.
401
00:36:59,050 --> 00:37:00,984
We can't. Not yet.
402
00:37:04,322 --> 00:37:05,522
You're gonna help us.
403
00:37:05,623 --> 00:37:07,024
Liam, I don't know what to do.
404
00:37:07,125 --> 00:37:08,192
Well, you remember Stiles,
405
00:37:08,193 --> 00:37:10,527
so clearly you know more than we do.
406
00:37:10,628 --> 00:37:12,830
You're gonna help us
or you're going back.
407
00:37:14,933 --> 00:37:17,701
Let me guess. Scott wasn't a
part of this plan, was he?
408
00:37:19,704 --> 00:37:21,405
Why can't we get rid of them?
409
00:37:21,506 --> 00:37:23,273
Because I saw what happens
to the people they've taken
410
00:37:23,374 --> 00:37:24,942
when they leave.
411
00:37:25,043 --> 00:37:26,410
Do they all die?
412
00:37:26,511 --> 00:37:28,979
No. It's something worse than death.
413
00:37:30,515 --> 00:37:32,483
I felt it in Lenore's memory.
414
00:37:34,285 --> 00:37:37,054
It's like their souls hollowed out.
415
00:37:37,155 --> 00:37:38,722
They became something else.
416
00:37:38,823 --> 00:37:40,524
I think they became Ghost Riders.
417
00:37:41,693 --> 00:37:43,894
And then, they were gone.
418
00:38:00,979 --> 00:38:02,646
Somehow I don't think
we're gonna hug this out.
419
00:38:07,318 --> 00:38:08,519
Are you okay?
420
00:38:09,721 --> 00:38:10,788
I'm fine.
421
00:38:15,426 --> 00:38:17,928
Okay, I was thinking about Lenore.
422
00:38:18,029 --> 00:38:20,564
There's myths about the
Wild Hunt and the Morrigan.
423
00:38:20,665 --> 00:38:22,399
They left Lenore behind.
424
00:38:22,500 --> 00:38:23,700
I thought Lenore was a banshee?
425
00:38:24,569 --> 00:38:26,003
The Morrigan was a banshee.
426
00:38:27,238 --> 00:38:30,174
So when the Wild Hunt moves
on from Beacon Hills...
427
00:38:30,275 --> 00:38:31,508
I'll be like Lenore.
428
00:38:34,012 --> 00:38:35,112
Left behind.
429
00:38:36,414 --> 00:38:37,614
Alone.
430
00:38:39,017 --> 00:38:40,584
I hope you realize it's
taking all of my strength
431
00:38:40,685 --> 00:38:42,186
to not tear you in half right now.
432
00:38:48,059 --> 00:38:49,660
Hey, Malia. You aren't still upset
433
00:38:49,761 --> 00:38:52,663
about the whole shooting
thing, are you?
434
00:39:13,384 --> 00:39:14,585
What are you doing?
435
00:39:16,754 --> 00:39:19,056
Sorry, didn't mean to wake you.
436
00:39:20,658 --> 00:39:25,729
I was just, uh, I was just thinking
about how strong and amazing you are.
437
00:39:25,830 --> 00:39:29,132
Mmm... Keep talking, I
like the way that sounds.
438
00:39:31,569 --> 00:39:32,803
You know, someone should
write a medical paper
439
00:39:32,904 --> 00:39:35,005
about how you beat
frontal temporal dementia.
440
00:39:35,974 --> 00:39:38,041
That is not at all the direction
441
00:39:38,142 --> 00:39:40,677
I thought this
conversation was heading.
442
00:39:40,778 --> 00:39:41,778
Sorry.
443
00:39:43,248 --> 00:39:44,915
Hmm, let's turn in. We gotta be up early
444
00:39:44,916 --> 00:39:48,318
to talk to the contractor about
replacing that wallpaper.
445
00:39:48,419 --> 00:39:49,820
I'll be there in a minute.
446
00:39:50,321 --> 00:39:51,321
Okay.
447
00:40:53,735 --> 00:40:55,735
synced and corrected by susinz
addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
31916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.