Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,334
Previously on Teen Wolf...
2
00:00:02,336 --> 00:00:04,203
It's just a straight-forward
robbery-homicide.
3
00:00:04,205 --> 00:00:07,306
He was bludgeoned to death and
stuffed in a high school air duct.
4
00:00:07,308 --> 00:00:08,741
The ghost riders, the wild hunt.
5
00:00:08,743 --> 00:00:11,210
I've never heard of it doing
anything to anyone's memory.
6
00:00:11,212 --> 00:00:12,878
What the hell is a Stiles?
7
00:00:12,880 --> 00:00:15,881
I know that someone chained me up and
I think they wanted me to stay human.
8
00:00:15,883 --> 00:00:17,316
What if we're all missing
the same person?
9
00:00:17,318 --> 00:00:18,951
He was sitting right there.
10
00:00:18,953 --> 00:00:20,753
I think I loved him.
11
00:00:23,357 --> 00:00:28,127
Power. The ability
to control things.
12
00:00:29,196 --> 00:00:32,297
This metal has no power.
13
00:00:32,299 --> 00:00:36,402
It's small, weak, insignificant.
14
00:00:36,404 --> 00:00:38,704
Is there anything we can
do to change that?
15
00:00:41,142 --> 00:00:42,574
Corey, what you got?
16
00:00:43,778 --> 00:00:45,344
We can add electricity.
17
00:00:46,213 --> 00:00:47,279
Exactly.
18
00:00:48,883 --> 00:00:51,817
We turn this metal rod...
19
00:00:53,154 --> 00:00:54,420
into a magnet.
20
00:00:55,056 --> 00:00:57,089
Now it has power.
21
00:00:57,091 --> 00:00:58,791
Now it has influence...
22
00:01:01,462 --> 00:01:02,528
over others.
23
00:01:04,000 --> 00:01:10,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:01:40,935 --> 00:01:42,668
Are, are you okay,
Mr. Douglas?
25
00:01:46,140 --> 00:01:47,539
Just a little cough.
26
00:01:51,178 --> 00:01:53,145
Where were we? Um...
27
00:01:55,749 --> 00:01:58,250
Right, now we have electricity,
28
00:01:58,252 --> 00:02:00,719
and a little bit of power.
29
00:02:02,156 --> 00:02:04,456
Let's add a little more.
30
00:02:04,458 --> 00:02:08,694
After all, the greater the
power, the greater the control.
31
00:02:55,876 --> 00:03:00,379
Imagine how powerful this rod could
become with boundless electricity.
32
00:03:01,215 --> 00:03:04,917
Say, from a lightning bolt?
33
00:03:06,220 --> 00:03:09,755
What else could we control?
34
00:04:17,258 --> 00:04:18,690
Mr. Douglas?
35
00:05:53,187 --> 00:05:54,453
Where is it?
36
00:05:58,959 --> 00:06:00,492
Who took all of her stuff?
37
00:06:00,494 --> 00:06:01,793
What's wrong, Gwen?
38
00:06:01,795 --> 00:06:04,396
Someone stole all of her stuff.
- Whose stuff?
39
00:06:04,398 --> 00:06:07,366
Phoebe. My sister.
40
00:06:07,368 --> 00:06:09,534
She's been on your
team for two years.
41
00:06:09,536 --> 00:06:11,036
I don't remember her.
42
00:06:11,038 --> 00:06:12,137
You don't remember her?
43
00:06:12,139 --> 00:06:14,206
The school doesn't remember her.
44
00:06:14,208 --> 00:06:15,841
No one remembers her.
45
00:06:19,380 --> 00:06:21,646
Stile, an arrangement of steps
46
00:06:21,648 --> 00:06:26,785
that allows people, but not
animals, to climb over a fence.
47
00:06:26,787 --> 00:06:30,088
Yeah, somehow I don't think these
are the Stiles we're looking for.
48
00:06:30,090 --> 00:06:31,890
Maybe Malia's found something.
49
00:06:31,892 --> 00:06:33,825
No. She's been taking
a make-up test all morning.
50
00:06:47,408 --> 00:06:49,040
You have 20 minutes left.
51
00:06:50,477 --> 00:06:52,043
Just try and relax.
52
00:06:52,045 --> 00:06:54,179
Relax?
53
00:06:54,181 --> 00:06:56,848
Breathe in and
feel yourself relaxing.
54
00:07:20,841 --> 00:07:23,608
Malia.
55
00:07:24,812 --> 00:07:27,078
You need to calm your breathing.
56
00:07:30,150 --> 00:07:32,350
Maybe try some
positive self-talk.
57
00:07:32,352 --> 00:07:34,553
I'm positive
I don't want to be here.
58
00:07:40,894 --> 00:07:44,029
Remember,
school is a safe space.
59
00:07:45,632 --> 00:07:48,767
Let's breathe together.
Just one deep breath.
60
00:07:48,769 --> 00:07:51,236
Little deeper.
61
00:07:57,244 --> 00:07:58,844
A little deeper.
62
00:08:10,190 --> 00:08:11,790
I guess the test
isn't going well.
63
00:08:14,094 --> 00:08:17,295
Deep breaths, Natalie.
64
00:08:17,297 --> 00:08:19,798
Deep breaths.
65
00:08:31,245 --> 00:08:34,946
Malia. It's okay.
You're safe.
66
00:08:38,685 --> 00:08:40,151
I'm not gonna hurt you.
67
00:08:42,689 --> 00:08:44,222
I think she's calming down.
68
00:08:47,394 --> 00:08:51,096
Maybe you should growl back?
69
00:08:57,271 --> 00:08:59,905
Scott, you're the Alpha.
70
00:08:59,907 --> 00:09:03,842
Can't you just make her
a little more docile?
71
00:09:08,348 --> 00:09:10,682
She's not the problem.
We are.
72
00:09:10,684 --> 00:09:12,117
This is her territory.
73
00:09:12,119 --> 00:09:13,919
Maybe we need
to get out of here.
74
00:09:17,457 --> 00:09:18,957
Yeah, come on, come on.
75
00:09:22,996 --> 00:09:26,531
Malia came here to get
through the full moons.
76
00:09:26,533 --> 00:09:27,933
Then we started using
the lake house.
77
00:09:27,935 --> 00:09:30,101
I thought you said a wild
animal got in the lake house.
78
00:09:30,103 --> 00:09:32,304
Just be happy about all the
things I don't tell you.
79
00:09:48,488 --> 00:09:50,722
It's all right. I'm okay.
80
00:09:50,724 --> 00:09:52,123
It's all right.
81
00:09:56,663 --> 00:09:58,930
Any idea what made her shift?
82
00:09:58,932 --> 00:10:01,399
She's under a lot of pressure.
83
00:10:01,401 --> 00:10:03,168
School, her life
after graduation.
84
00:10:03,170 --> 00:10:05,403
Her mom trying to kill her.
85
00:10:05,405 --> 00:10:07,305
That shouldn't make her shift.
86
00:10:08,942 --> 00:10:11,242
Could it be connected to Stiles?
87
00:10:11,244 --> 00:10:14,079
Hard to tell since we don't
know what a "Stiles" is.
88
00:10:14,081 --> 00:10:15,180
It's a "he."
89
00:10:16,149 --> 00:10:18,183
Who?
- Stiles.
90
00:10:18,785 --> 00:10:20,785
It's a family nickname.
91
00:10:20,787 --> 00:10:25,223
I never used it
but, uh, my father did.
92
00:10:34,468 --> 00:10:35,867
Thanks, honey.
Mmm-hmm.
93
00:10:36,803 --> 00:10:38,903
He was an army engineer.
94
00:10:38,905 --> 00:10:42,073
Ended the war
one bridge at a time.
95
00:10:43,744 --> 00:10:45,810
And he went by "Stiles."
96
00:10:47,714 --> 00:10:50,215
So, what's this got to do
with the wild hunt?
97
00:10:52,119 --> 00:10:54,119
We think that somebody
was taken from us.
98
00:10:54,988 --> 00:10:56,321
Any idea who?
99
00:10:56,323 --> 00:10:59,224
Uh, the ghost riders would
have erased our memories.
100
00:10:59,226 --> 00:11:01,292
Well, now, that's convenient.
101
00:11:01,294 --> 00:11:02,360
We found a clue.
102
00:11:04,531 --> 00:11:06,631
The word "Stiles."
103
00:11:06,633 --> 00:11:09,200
And that's why you wanna
talk to Elias?
104
00:11:09,202 --> 00:11:10,935
Mm, yeah, maybe he can
help us figure it out.
105
00:11:10,937 --> 00:11:13,538
Maybe he knows
who we're lookin' for.
106
00:11:13,540 --> 00:11:15,073
Now this is someone your age?
107
00:11:15,409 --> 00:11:16,908
Yeah. I...
108
00:11:18,578 --> 00:11:20,245
I think he was my friend.
109
00:11:22,983 --> 00:11:24,883
Maybe he was my best friend.
110
00:11:26,186 --> 00:11:29,120
I can guarantee you,
my father can't help you.
111
00:11:29,756 --> 00:11:31,489
Couldn't we try?
112
00:11:31,491 --> 00:11:35,727
Scott, he lives in a nursing
home three towns over.
113
00:11:36,396 --> 00:11:37,896
Hasn't had a visitor in years.
114
00:11:55,916 --> 00:11:58,550
The following stops
have been canceled.
115
00:11:59,920 --> 00:12:02,754
The following stops
have been canceled.
116
00:12:12,365 --> 00:12:13,498
Can I use your bathroom?
117
00:12:14,234 --> 00:12:15,467
Sure.
118
00:12:51,738 --> 00:12:53,838
Why are you here?
119
00:12:57,911 --> 00:13:00,044
Is there something
you wanna tell me?
120
00:13:02,816 --> 00:13:05,116
What stop has been canceled?
121
00:13:13,226 --> 00:13:14,692
Lydia?
122
00:13:14,694 --> 00:13:17,862
Did you find it?
The last door on the left.
123
00:13:20,600 --> 00:13:22,167
Found it.
124
00:13:22,169 --> 00:13:25,470
You're not hearing me. Trust me,
you don't wanna talk to him.
125
00:13:25,472 --> 00:13:26,805
We just need a few minutes.
126
00:13:26,807 --> 00:13:29,707
Scott, my father can't help you.
127
00:13:29,709 --> 00:13:31,176
Just a few questions.
Five minutes.
128
00:13:31,178 --> 00:13:34,445
You know, what? You don't
just "talk" to this guy.
129
00:13:34,447 --> 00:13:36,281
Okay?
130
00:13:37,617 --> 00:13:38,716
Find another way.
131
00:13:38,718 --> 00:13:39,984
But, what if this is
the only way?
132
00:13:39,986 --> 00:13:41,319
Scott, you have your
answer -
133
00:13:41,321 --> 00:13:43,288
Sheriff, please.
Scott.
134
00:13:47,561 --> 00:13:49,294
The answer's no.
135
00:14:25,498 --> 00:14:26,931
Good morning.
136
00:14:26,933 --> 00:14:28,333
You know, normal people knock?
137
00:14:29,569 --> 00:14:32,070
Something tells me you're not
here just to make me coffee.
138
00:14:32,939 --> 00:14:34,572
I need your help.
139
00:14:34,574 --> 00:14:37,609
There's a body in your morgue
and it needs examining,
140
00:14:37,611 --> 00:14:39,277
and you can only
sneak into kitchens?
141
00:14:39,279 --> 00:14:42,347
Actually, I, I wanted your
expertise on something.
142
00:14:55,962 --> 00:14:57,262
What are you lookin' for?
143
00:14:57,264 --> 00:14:58,296
Anything.
144
00:14:58,298 --> 00:15:00,632
Anything to prove
that Phoebe's real.
145
00:15:01,268 --> 00:15:02,333
Hey,
146
00:15:03,503 --> 00:15:05,403
I believe you.
147
00:15:05,405 --> 00:15:07,672
No, you don't.
148
00:15:10,977 --> 00:15:13,344
That was hers, wasn't it?
149
00:15:16,449 --> 00:15:17,949
What happened?
150
00:15:19,619 --> 00:15:22,820
We just went to bed like
any other normal night.
151
00:15:22,822 --> 00:15:27,725
I got up to get some water, and I thought I
saw this man standing in our front yard.
152
00:15:27,727 --> 00:15:30,295
When I looked again,
there was no one there.
153
00:15:30,297 --> 00:15:32,897
But this morning,
my sister was gone.
154
00:15:32,899 --> 00:15:36,401
And her room,
it was completely empty.
155
00:15:36,403 --> 00:15:39,037
I can't reach my mom. And I
tried to call Phoebe's phone
156
00:15:39,039 --> 00:15:41,239
but the line's been
disconnected.
157
00:15:41,241 --> 00:15:42,941
And no one believes
that she exists.
158
00:15:42,943 --> 00:15:46,844
The cops, the school, they're all
saying that there's no record of her.
159
00:15:46,846 --> 00:15:49,113
And everyone's looking
at me like I'm crazy.
160
00:15:51,985 --> 00:15:54,619
I made this for Phoebe
for her birthday.
161
00:15:54,621 --> 00:15:55,987
Mom forgot to buy her anything,
162
00:15:55,989 --> 00:15:58,656
she travels so much.
163
00:15:58,658 --> 00:16:00,658
This is the only thing
I have left.
164
00:16:01,594 --> 00:16:03,194
The man in your yard.
165
00:16:04,030 --> 00:16:06,230
What did he look like?
166
00:16:06,232 --> 00:16:09,133
He had a black hat,
a long coat...
167
00:16:10,637 --> 00:16:12,470
Uh, couldn't see his face.
168
00:16:12,472 --> 00:16:13,538
Shh.
169
00:16:18,712 --> 00:16:20,611
He's called a ghost rider.
170
00:16:20,613 --> 00:16:24,983
They take people and you don't even know
it because they've erased your memories.
171
00:16:24,985 --> 00:16:28,119
If you see them, according
to the mythology,
172
00:16:28,822 --> 00:16:30,521
you're next.
173
00:16:33,460 --> 00:16:34,993
Gwen?
174
00:16:35,862 --> 00:16:37,395
Do you think I'm stupid?
175
00:16:37,397 --> 00:16:39,263
Gwen, I'm trying
to help you. I...
176
00:16:39,265 --> 00:16:42,300
Is this just all
a big joke to you?
177
00:16:42,302 --> 00:16:45,603
I don't believe in ghosts, and I
don't like being made fun of.
178
00:17:04,691 --> 00:17:08,126
I'm gonna go with head trauma
as the cause of death.
179
00:17:08,128 --> 00:17:10,028
The skull wasn't just broken.
180
00:17:10,497 --> 00:17:11,562
Look here.
181
00:17:12,665 --> 00:17:14,298
Those are teeth marks.
182
00:17:15,935 --> 00:17:17,368
A werewolf?
183
00:17:17,370 --> 00:17:21,839
A werewolf with an unusually
powerful set of jaws.
184
00:17:21,841 --> 00:17:24,208
Capable of biting through
a human skull?
185
00:17:24,611 --> 00:17:26,110
Skulls.
186
00:17:28,248 --> 00:17:30,815
This isn't his first victim.
187
00:17:38,358 --> 00:17:39,891
Stilinski said no, didn't he?
188
00:17:39,893 --> 00:17:41,259
Yeah.
189
00:17:41,261 --> 00:17:43,728
But we're going anyway?
Yep.
190
00:17:43,730 --> 00:17:46,497
Or you could stay here and help
me convince Gwen she's in danger.
191
00:17:46,499 --> 00:17:48,232
It's not your job
to convince her.
192
00:17:48,234 --> 00:17:49,634
It's your job to keep her safe.
193
00:17:50,070 --> 00:17:51,669
Just kidnap her.
194
00:17:51,671 --> 00:17:54,605
Do not kidnap her.
195
00:17:54,607 --> 00:17:57,842
We'll be back tonight after
we talk to Stilinski's dad.
196
00:17:57,844 --> 00:17:58,943
Do we really have to do this?
197
00:17:58,945 --> 00:18:00,645
He's our only lead.
198
00:18:00,647 --> 00:18:02,613
Okay. What if
the ghost riders show up?
199
00:18:04,184 --> 00:18:05,917
Then you'll handle it, Liam.
200
00:18:05,919 --> 00:18:10,488
And look, you're not alone. You've got
Mason and Corey and Hayden. Okay?
201
00:18:10,490 --> 00:18:13,858
Just find a safe place
for Gwen and keep her there.
202
00:18:14,494 --> 00:18:15,526
Any suggestions?
203
00:18:15,528 --> 00:18:17,428
It doesn't matter
as long as she's safe.
204
00:18:20,934 --> 00:18:22,200
Kidnap her.
205
00:18:22,202 --> 00:18:23,668
Do not kidnap her.
206
00:18:27,040 --> 00:18:28,306
Until we find
a safe place for Gwen,
207
00:18:28,308 --> 00:18:31,109
we need to know
her location at all times.
208
00:18:31,111 --> 00:18:32,910
Okay, that's great
while we're at school,
209
00:18:32,912 --> 00:18:35,279
but what happens after that?
210
00:18:35,849 --> 00:18:37,115
She could go anywhere.
211
00:18:38,084 --> 00:18:39,750
Hayden could ask her.
212
00:18:39,752 --> 00:18:41,853
We don't have to.
213
00:18:41,855 --> 00:18:44,422
I know where she'll be tonight.
214
00:18:44,858 --> 00:18:46,557
Nathan's party.
215
00:18:46,559 --> 00:18:49,160
I mean, she's been asking
everybody in school about Phoebe.
216
00:18:49,162 --> 00:18:51,596
I'm sure she'll do
the same tonight.
217
00:18:51,598 --> 00:18:53,664
We can't keep her safe
at Nathan's.
218
00:18:53,666 --> 00:18:55,900
We need a place where
supernaturals can't get in.
219
00:18:55,902 --> 00:18:58,169
I know a place.
220
00:18:58,872 --> 00:19:00,438
The safest place.
221
00:19:03,710 --> 00:19:06,410
I can't believe we're about
to break into a nursing home.
222
00:19:06,412 --> 00:19:08,045
After the orderlies
at Eichen house,
223
00:19:08,047 --> 00:19:09,614
pretty sure we can
handle some nurses.
224
00:19:12,886 --> 00:19:14,218
I gotta go.
There's somebody...
225
00:19:14,220 --> 00:19:15,486
I gotta go.
226
00:19:15,488 --> 00:19:17,155
Thing over there
that we were gonna...
227
00:19:17,157 --> 00:19:19,357
Oh! Mother of...
228
00:19:47,020 --> 00:19:48,553
Yes?
229
00:19:48,555 --> 00:19:50,054
Oh.
230
00:19:50,056 --> 00:19:53,224
Is it time for my medicine?
231
00:19:53,226 --> 00:19:54,825
We don't have your medicine.
232
00:19:56,095 --> 00:19:57,361
Oh...
233
00:19:59,732 --> 00:20:01,365
Are you Elias Stilinski?
234
00:20:05,004 --> 00:20:06,270
I am.
235
00:20:09,842 --> 00:20:11,242
I'm Lydia Martin.
236
00:20:12,178 --> 00:20:13,911
Do you know who I am?
237
00:20:14,714 --> 00:20:15,846
Should I?
238
00:20:15,848 --> 00:20:17,548
Hey, Mr. Stilinski,
239
00:20:17,550 --> 00:20:20,718
we're looking for somebody
who might be named Stiles.
240
00:20:20,720 --> 00:20:23,321
You went by that name
in the army, right?
241
00:20:23,990 --> 00:20:25,256
Yes.
242
00:20:26,059 --> 00:20:27,658
Best years of my life.
243
00:20:29,262 --> 00:20:30,695
Do you know any of us?
244
00:20:31,264 --> 00:20:33,231
Of course I do.
245
00:20:38,037 --> 00:20:39,637
How could I forget my own son?
246
00:20:41,040 --> 00:20:42,440
Your son?
247
00:20:47,080 --> 00:20:48,679
Mr. Stilinski.
248
00:20:49,882 --> 00:20:51,382
What year is it?
249
00:20:51,751 --> 00:20:53,517
1976.
250
00:20:54,287 --> 00:20:57,288
It's my son's birthday
next week.
251
00:20:58,358 --> 00:21:00,458
He has dementia.
252
00:21:03,796 --> 00:21:06,397
Is it time for my medicine?
253
00:21:30,657 --> 00:21:32,290
Hey. Not there.
254
00:21:33,760 --> 00:21:35,126
Oh!
255
00:21:35,128 --> 00:21:36,460
You stole my party.
256
00:21:38,331 --> 00:21:40,031
What, are you gonna steal
lacrosse captain, too?
257
00:21:40,033 --> 00:21:41,065
I didn't think you'd be mad.
258
00:21:41,067 --> 00:21:42,133
How'd you think I'd take it?
259
00:21:42,135 --> 00:21:43,401
In hundreds?
260
00:21:47,173 --> 00:21:48,773
Whoo!
261
00:21:48,775 --> 00:21:50,675
I'm starting to think
this wasn't a good idea.
262
00:21:50,677 --> 00:21:53,544
Scott told us to do whatever
it takes to keep Gwen safe.
263
00:21:53,546 --> 00:21:55,346
Now what if Melissa shows up?
264
00:21:55,348 --> 00:21:56,814
She already doesn't like me.
265
00:21:56,816 --> 00:21:59,617
She's got the night shift. She
won't be home until 4:00 am
266
00:21:59,619 --> 00:22:03,587
and we'll have this place
cleaned up way before then.
267
00:22:03,589 --> 00:22:06,457
Scott told us to protect Gwen.
268
00:22:06,459 --> 00:22:12,096
And putting her in a house
lined with mountain ash,
269
00:22:13,266 --> 00:22:14,999
is a good plan.
270
00:22:15,001 --> 00:22:16,067
Believe in the plan.
271
00:22:20,340 --> 00:22:21,772
Scott McCall?
272
00:22:23,142 --> 00:22:27,011
No, no, no, no, no, no.
You're my son.
273
00:22:27,013 --> 00:22:28,112
Keep it down, old guy.
274
00:22:28,114 --> 00:22:29,914
You'll wake
the other old people.
275
00:22:35,421 --> 00:22:36,821
I don't like her.
276
00:22:39,692 --> 00:22:41,325
Your son.
277
00:22:41,327 --> 00:22:43,861
He's the sheriff
of Beacon Hills.
278
00:22:43,863 --> 00:22:46,063
Sheriff?
279
00:22:46,065 --> 00:22:50,067
No, no, no, no, no. No, no.
I was in the army.
280
00:22:51,437 --> 00:22:52,870
Use your claws, Scott.
281
00:22:54,273 --> 00:22:55,840
It could kill him.
282
00:22:55,842 --> 00:22:57,875
I get that,
but we're running out of time.
283
00:22:57,877 --> 00:22:58,976
I can't.
284
00:23:00,380 --> 00:23:01,812
Hey!
285
00:23:03,549 --> 00:23:05,750
No. We're not hurting him.
286
00:23:07,420 --> 00:23:11,389
Young lady, you need to
clip those nails.
287
00:23:19,465 --> 00:23:20,348
Made you this.
288
00:23:20,349 --> 00:23:21,232
Uh... you know alcohol
doesn't work on us, right?
289
00:23:21,234 --> 00:23:22,433
What?
290
00:23:22,435 --> 00:23:24,769
Yeah. Our bodies heal
too quickly and we can't...
291
00:23:25,872 --> 00:23:28,973
You know.
You're kidding me, right?
292
00:23:30,176 --> 00:23:31,442
It's not that bad.
293
00:23:42,488 --> 00:23:43,988
Have you seen Gwen?
294
00:23:45,057 --> 00:23:46,424
Over there.
295
00:23:46,426 --> 00:23:49,126
Talking to everyone but me.
296
00:23:49,128 --> 00:23:51,395
Hey, you know what?
297
00:23:51,397 --> 00:23:53,631
If the ghost riders
don't come tonight,
298
00:23:53,633 --> 00:23:55,833
this will be our first
okay date.
299
00:23:55,835 --> 00:24:00,604
And someday, we will do a
whole lot better than "okay."
300
00:24:11,918 --> 00:24:12,983
Mmm!
301
00:24:17,356 --> 00:24:18,789
I better go.
302
00:24:23,429 --> 00:24:25,563
You shouldn't be here.
303
00:24:26,232 --> 00:24:28,032
If you don't leave,
304
00:24:28,034 --> 00:24:29,600
I'll have to report you.
305
00:24:30,369 --> 00:24:31,635
What's wrong with him?
306
00:24:32,572 --> 00:24:34,004
The sun went down.
307
00:24:34,006 --> 00:24:35,105
So?
308
00:24:36,342 --> 00:24:38,042
He's sundowning.
309
00:24:38,044 --> 00:24:41,779
It's when dementia patients lose their
faculties after the sun goes down.
310
00:24:41,781 --> 00:24:46,984
I don't
want to talk to you anymore!
311
00:24:46,986 --> 00:24:48,252
So what do we do?
312
00:24:48,254 --> 00:24:49,653
We wait till
the sun comes back up.
313
00:24:49,655 --> 00:24:51,021
- We can't wait that long.
- No. No, no!
314
00:24:51,023 --> 00:24:53,224
There's gotta be something
we could do to keep him quiet.
315
00:24:53,226 --> 00:24:55,526
Leave, leave, leave, leave.
316
00:24:55,528 --> 00:24:56,794
I can calm him down.
317
00:24:56,796 --> 00:24:58,329
No.
- No.
318
00:24:58,331 --> 00:25:00,364
Elias. Look at the equations.
319
00:25:00,366 --> 00:25:01,665
Look.
320
00:25:02,702 --> 00:25:04,802
It's binomial probability.
What's "p"?
321
00:25:06,239 --> 00:25:09,173
Um, probability of success?
322
00:25:09,175 --> 00:25:10,474
Right.
- Uh...
323
00:25:10,476 --> 00:25:11,876
And that means n minus k is?
324
00:25:11,878 --> 00:25:18,382
Uh, number of trials minus
the number of successes.
325
00:25:18,384 --> 00:25:20,017
What's with the math?
326
00:25:20,019 --> 00:25:21,585
It helps dementia patients
concentrate.
327
00:25:21,587 --> 00:25:23,020
And this one?
328
00:25:23,022 --> 00:25:24,088
That's, um...
329
00:25:25,591 --> 00:25:27,658
Conditional probability.
330
00:25:29,295 --> 00:25:32,162
Let's find
the moment of inertia.
331
00:25:35,868 --> 00:25:37,167
Elias.
332
00:25:37,169 --> 00:25:39,970
That's Mr. Stilinski.
333
00:25:39,972 --> 00:25:41,906
Just who the hell
do you think you are?
334
00:25:47,146 --> 00:25:49,580
Hey, what's wrong?
335
00:25:49,582 --> 00:25:51,181
I just keep thinking
we forgot something.
336
00:25:51,183 --> 00:25:55,586
No. We haven't. Look, Liam's
watching the back door
337
00:25:55,588 --> 00:25:57,254
and Hayden's upstairs with Gwen.
338
00:25:58,457 --> 00:26:01,425
If the ghost riders get in,
I don't know if...
339
00:26:01,427 --> 00:26:02,726
If, if what?
340
00:26:02,728 --> 00:26:04,528
If I can fight like Liam.
341
00:26:04,530 --> 00:26:07,231
Look, no one doubts you.
342
00:26:08,100 --> 00:26:10,234
Not Liam. Not Hayden.
343
00:26:11,137 --> 00:26:14,038
And not me. Okay?
344
00:26:16,309 --> 00:26:18,609
Come on, we got this.
345
00:26:19,912 --> 00:26:20,978
Come on.
346
00:26:31,557 --> 00:26:33,624
Whoa!
347
00:26:43,502 --> 00:26:45,436
You know Scott isn't your son?
348
00:26:45,438 --> 00:26:47,071
Of course I know that.
349
00:26:47,073 --> 00:26:49,673
Are brains getting
smaller with the skirts?
350
00:26:49,675 --> 00:26:51,775
Malia. It's okay.
351
00:26:53,179 --> 00:26:55,279
So you're that McCall kid.
352
00:26:55,281 --> 00:26:56,647
You know me?
353
00:26:56,649 --> 00:26:58,782
I know your dad.
354
00:26:58,784 --> 00:27:00,751
Couldn't hold his liquor
and he certainly
355
00:27:00,753 --> 00:27:03,187
couldn't keep that
wedding ring on his finger.
356
00:27:03,189 --> 00:27:05,656
Pretty young thing would
walk by and poof,
357
00:27:05,658 --> 00:27:08,058
that ring just disappeared
like magic.
358
00:27:11,297 --> 00:27:12,863
Do you know all of us?
359
00:27:12,865 --> 00:27:14,531
Oh...
360
00:27:14,533 --> 00:27:17,468
You're Natalie Martin's girl.
Am I right?
361
00:27:17,470 --> 00:27:18,769
You look like her.
362
00:27:18,771 --> 00:27:20,404
She was pretty once, too.
363
00:27:21,407 --> 00:27:22,439
Stop talking.
364
00:27:22,441 --> 00:27:24,208
Hey, Malia.
365
00:27:24,210 --> 00:27:28,812
And she also liked to talk like she
was the smartest person in the room.
366
00:27:29,348 --> 00:27:30,414
Malia!
367
00:27:30,416 --> 00:27:31,682
Enough.
368
00:27:32,551 --> 00:27:34,218
Sheriff, we...
369
00:27:34,220 --> 00:27:37,688
I explicitly told you
not to come here.
370
00:27:37,690 --> 00:27:40,324
And who attacked a staff member?
371
00:27:40,326 --> 00:27:41,392
That's her.
372
00:27:43,663 --> 00:27:45,062
What the hell were you thinking?
373
00:27:45,064 --> 00:27:48,565
Noah. We were just
having a nice conversation.
374
00:27:48,567 --> 00:27:50,300
The three of you. Out.
375
00:27:50,970 --> 00:27:52,036
Now.
376
00:27:52,905 --> 00:27:53,971
Noah.
377
00:27:57,643 --> 00:27:58,976
That's right!
378
00:28:00,312 --> 00:28:03,814
Act like I'm not even here.
379
00:28:03,816 --> 00:28:09,086
Go crawling back to your dead
wife and your loser son!
380
00:28:16,195 --> 00:28:17,761
What did you say?
381
00:28:20,466 --> 00:28:24,735
Is it time for my medicine?
382
00:28:45,124 --> 00:28:47,024
Sounded like
it was right above us.
383
00:28:47,460 --> 00:28:49,059
I think it was.
384
00:28:49,061 --> 00:28:50,160
What is that?
385
00:28:52,765 --> 00:28:55,299
Oh, my god!
386
00:28:55,301 --> 00:28:57,434
What's wrong?
- I saw him.
387
00:29:17,189 --> 00:29:18,255
He's right there.
388
00:29:20,526 --> 00:29:21,792
Don't you see him?
389
00:29:28,534 --> 00:29:29,633
Help me please!
390
00:29:29,635 --> 00:29:30,901
Wait. Slow down.
391
00:29:39,812 --> 00:29:41,078
Liam, it's a ghost rider.
392
00:29:42,047 --> 00:29:44,381
Where?
- Headed for the kitchen.
393
00:29:46,152 --> 00:29:47,217
Right there.
394
00:30:16,715 --> 00:30:18,115
Everybody out. Now!
395
00:30:44,877 --> 00:30:47,144
Denise Novak.
Found at a campsite,
396
00:30:47,146 --> 00:30:49,012
the back of her head
cracked open.
397
00:30:50,416 --> 00:30:54,251
The size and bite pattern
appear to match.
398
00:30:54,253 --> 00:30:56,653
Seems fair to assume that whoever
took a bite out of Denise
399
00:30:56,655 --> 00:30:58,222
did the same to Mazzara.
400
00:30:58,224 --> 00:31:01,692
It's odd.
Even for Beacon Hills.
401
00:31:01,694 --> 00:31:04,294
Why bite off the back of someone's
head and not take anything?
402
00:31:04,296 --> 00:31:06,663
Well, something was taken
from Denise.
403
00:31:06,665 --> 00:31:08,098
Pineal gland.
404
00:31:08,934 --> 00:31:10,234
Her pineal gland?
405
00:31:14,006 --> 00:31:16,039
That's right in the center
of the brain.
406
00:31:16,041 --> 00:31:18,041
Was anything missing
from Mazzara's brain?
407
00:31:23,349 --> 00:31:24,948
The report doesn't say.
408
00:31:27,319 --> 00:31:29,319
But there's one way
to know for sure.
409
00:31:43,802 --> 00:31:45,302
We can't let him get through.
410
00:31:57,750 --> 00:31:59,149
Guys, he's breaking through.
411
00:32:21,040 --> 00:32:22,973
Okay. We're leaving right now.
412
00:32:30,582 --> 00:32:31,648
Stop!
413
00:32:34,553 --> 00:32:35,652
Go back inside?
414
00:32:37,156 --> 00:32:38,221
Yes.
415
00:32:39,458 --> 00:32:40,524
Now.
416
00:32:51,603 --> 00:32:53,570
Help me!
417
00:32:57,676 --> 00:33:01,011
The coroner found damage to
both of Mazzara's cerebral hemispheres,
418
00:33:01,013 --> 00:33:04,448
but assumed that it was
sustained from the wound.
419
00:33:08,721 --> 00:33:09,987
Hold this.
420
00:33:16,428 --> 00:33:17,494
Okay.
421
00:33:22,334 --> 00:33:23,400
Wow.
422
00:33:24,803 --> 00:33:27,037
Mazzara's pineal gland
is missing.
423
00:33:39,618 --> 00:33:40,717
Freeze!
424
00:33:45,791 --> 00:33:47,157
Let her go!
425
00:33:52,731 --> 00:33:54,464
Shoot him, Parrish.
426
00:33:54,466 --> 00:33:55,665
Everyone down, now.
427
00:34:14,820 --> 00:34:16,219
On your knees.
428
00:34:22,961 --> 00:34:25,629
On your knees.
429
00:35:10,142 --> 00:35:11,274
We know this looks bad.
430
00:35:11,276 --> 00:35:14,411
It doesn't look bad, Scott.
It is bad.
431
00:35:14,413 --> 00:35:17,581
You broke into a nursing home,
you harassed a dementia patient,
432
00:35:17,583 --> 00:35:19,282
and you beat up a nurse.
433
00:35:19,284 --> 00:35:21,618
This could affect
the rest of your lives.
434
00:35:21,620 --> 00:35:23,086
Especially you, Malia.
435
00:35:23,088 --> 00:35:25,455
They're talking felony assault.
436
00:35:25,457 --> 00:35:28,925
I didn't beat him up. I could have.
But I chose not to.
437
00:35:28,927 --> 00:35:30,260
That's an improvement.
438
00:35:31,997 --> 00:35:35,465
By some miracle the nurse
decided to drop the charges.
439
00:35:36,268 --> 00:35:37,534
They're free to go.
440
00:35:38,537 --> 00:35:40,737
Just because
you're not going to jail,
441
00:35:40,739 --> 00:35:43,740
doesn't mean you're not
grounded for eternity.
442
00:35:45,677 --> 00:35:48,578
You've had a long day,
sheriff. You ready?
443
00:35:48,580 --> 00:35:52,716
All I want
is for this day to end.
444
00:35:52,718 --> 00:35:54,951
Well, let me take
you away from all this.
445
00:35:54,953 --> 00:35:57,154
Crime, mayhem, those kids.
446
00:35:58,757 --> 00:36:01,191
Those kids did a dumb thing.
447
00:36:01,193 --> 00:36:02,926
But their heart's
in the right place.
448
00:36:02,928 --> 00:36:04,828
Hmm. Yeah.
449
00:36:04,830 --> 00:36:06,229
You ever have second thoughts?
450
00:36:07,299 --> 00:36:09,599
Us not having kids?
451
00:36:10,602 --> 00:36:11,735
Not once.
452
00:36:17,476 --> 00:36:19,075
Let's get out of here.
All right.
453
00:36:19,077 --> 00:36:20,410
Okay.
454
00:36:24,816 --> 00:36:26,016
You said to find a safe place.
455
00:36:28,120 --> 00:36:29,352
So we brought the party here.
456
00:36:29,354 --> 00:36:31,221
Who said
to throw a party at all?
457
00:36:31,223 --> 00:36:32,722
At least we saved Gwen.
458
00:36:36,361 --> 00:36:38,828
But you saw
one of the ghost riders.
459
00:36:38,830 --> 00:36:41,298
Corey made him visible
so we could fight him.
460
00:36:41,300 --> 00:36:42,399
All right, but doesn't
the book say that
461
00:36:42,401 --> 00:36:44,467
if you see the wild hunt
you'll be taken too?
462
00:36:46,004 --> 00:36:47,537
Everyone at the party saw him.
463
00:36:50,776 --> 00:36:51,841
Does that mean that...
464
00:36:51,843 --> 00:36:53,510
They're all gonna be taken.
465
00:36:57,182 --> 00:36:58,648
I should have been here.
466
00:37:11,797 --> 00:37:13,496
Looks like a hell of a party.
467
00:37:13,498 --> 00:37:15,949
Yeah. Uh...
468
00:37:15,950 --> 00:37:18,746
Hopefully I can get it
all cleaned before my mom comes home.
469
00:37:18,770 --> 00:37:19,836
I'll help.
470
00:37:22,874 --> 00:37:23,940
Hey, sheriff.
471
00:37:25,844 --> 00:37:27,494
I'm really sorry.
472
00:37:27,495 --> 00:37:29,145
We never should have gone
there to see your father.
473
00:37:29,147 --> 00:37:31,281
No, no, it's... it's okay.
474
00:37:32,517 --> 00:37:35,952
I should have been clearer
about who he is.
475
00:37:35,954 --> 00:37:40,690
And maybe a part of me just didn't
want to have to, um, admit it.
476
00:37:46,465 --> 00:37:47,731
This is my dad, Scott.
477
00:37:49,468 --> 00:37:53,036
He pushed me through a glass
table going after my mom.
478
00:37:54,506 --> 00:37:57,374
There's still tiny pieces
of glass in there.
479
00:37:57,376 --> 00:38:01,311
The doctor told my mother that they'd
probably be in there for the rest of my life,
480
00:38:01,313 --> 00:38:02,979
workin' their way out.
481
00:38:07,919 --> 00:38:09,853
Small price to pay to keep him
away from her.
482
00:38:11,923 --> 00:38:13,423
That time.
483
00:38:18,230 --> 00:38:22,332
You know, something you said has
just been bugging me all day.
484
00:38:23,201 --> 00:38:25,535
Somethin' about memories.
485
00:38:26,672 --> 00:38:28,038
What do you mean?
486
00:38:28,040 --> 00:38:30,073
Have you ever had a dream
487
00:38:31,343 --> 00:38:34,044
that's, that's so real
488
00:38:34,046 --> 00:38:35,712
that you thought
it was a memory?
489
00:38:38,417 --> 00:38:42,886
Okay, in this dream,
I'm lying in bed with Claudia.
490
00:38:42,888 --> 00:38:46,690
It's a couple of weeks before
we graduate from college
491
00:38:46,692 --> 00:38:52,629
and we're talking about the future
and kids and what we'll call them.
492
00:38:52,631 --> 00:38:56,366
And I tell her that
if we have a son,
493
00:38:56,368 --> 00:38:58,735
I want to name him
after her father.
494
00:39:00,305 --> 00:39:01,905
And she laughs at me
and she says,
495
00:39:01,907 --> 00:39:05,742
"why would you want to saddle some
poor kid with a name like that?"
496
00:39:08,447 --> 00:39:10,413
And I told her,
497
00:39:11,583 --> 00:39:13,850
"because he's a great father,"
498
00:39:15,454 --> 00:39:17,487
"kind of father I wish I had,"
499
00:39:19,591 --> 00:39:22,058
"the kind I... I hoped to be."
500
00:39:24,763 --> 00:39:30,800
At that point in the dream
she smiles, kisses me,
501
00:39:32,270 --> 00:39:35,939
and says,
"okay, we'll name him that,"
502
00:39:38,143 --> 00:39:39,809
"but it won't matter."
503
00:39:41,346 --> 00:39:43,680
"He'll just be called
Stiles anyway."
504
00:39:48,320 --> 00:39:50,453
It's the size of a pea.
505
00:39:51,890 --> 00:39:53,156
Why kill for it?
506
00:39:53,158 --> 00:39:57,060
The pineal gland is believed
to be the seat of the soul.
507
00:39:57,062 --> 00:40:00,363
A conduit to express our souls
through physical actions.
508
00:40:00,365 --> 00:40:06,202
So someone or something is biting
open heads to what? Steal souls?
509
00:40:06,204 --> 00:40:07,537
Looks that way.
510
00:40:09,307 --> 00:40:13,476
But the real question is why?
510
00:40:14,305 --> 00:40:20,587
Please rate this subtitle at www.osdb.link/85gpk
Help other users to choose the best subtitles
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
35573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.