Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,056 --> 00:00:01,370
Previously on Teen Wolf.
2
00:00:01,408 --> 00:00:02,747
You don't
remember me, do you?
3
00:00:02,768 --> 00:00:03,600
Theo?
4
00:00:03,652 --> 00:00:04,934
Theo was a first step
5
00:00:04,987 --> 00:00:07,020
in the right direction
for the Dread Doctors.
6
00:00:07,072 --> 00:00:08,521
They called him
Der Soldat.
7
00:00:08,523 --> 00:00:11,191
- He was a Nazi.
- And an Alpha werewolf.
8
00:00:11,193 --> 00:00:12,993
Theo, your sister
wants to see you.
9
00:00:14,112 --> 00:00:15,195
Help me!
10
00:00:15,247 --> 00:00:16,663
You're going to die
if you stay.
11
00:00:16,698 --> 00:00:18,031
Shut up and let me
save your life.
12
00:00:18,083 --> 00:00:19,699
Stiles saved me.
13
00:00:53,802 --> 00:00:54,851
What?
14
00:00:57,939 --> 00:00:59,806
Nothin'.
15
00:01:02,694 --> 00:01:06,646
We should have
taken my car. Like I said.
16
00:01:07,282 --> 00:01:08,448
Several times.
17
00:01:08,483 --> 00:01:09,733
It's a new car.
18
00:01:09,785 --> 00:01:12,202
It was new to someone.
19
00:01:12,237 --> 00:01:13,820
About twenty years ago.
20
00:01:22,547 --> 00:01:24,998
There's no jack.
21
00:01:30,589 --> 00:01:32,672
Grab the spare.
22
00:01:37,596 --> 00:01:38,845
No spare?
23
00:01:39,314 --> 00:01:40,346
No spare.
24
00:01:43,485 --> 00:01:45,852
I know.
Worst date ever.
25
00:01:46,738 --> 00:01:48,271
We've had worse.
26
00:01:48,323 --> 00:01:49,522
Remember the double date?
27
00:01:49,524 --> 00:01:50,690
What about New Year's?
28
00:01:50,692 --> 00:01:52,525
Christmas
with your parents.
29
00:01:52,577 --> 00:01:53,743
That time
your sister...
30
00:01:53,779 --> 00:01:55,528
Please don't say it.
31
00:01:59,701 --> 00:02:03,169
Actually, this could be
our best date yet.
32
00:02:25,560 --> 00:02:27,060
It must be
the Northern Lights.
33
00:02:29,564 --> 00:02:32,065
Hmm. Maybe
they've got a spare.
34
00:03:37,549 --> 00:03:39,098
Oh, hey!
35
00:03:41,269 --> 00:03:43,136
Don't let them take me!
36
00:03:45,807 --> 00:03:48,141
Don't let
them take me too.
37
00:04:06,878 --> 00:04:12,498
What in the hell
were you two thinking?
38
00:04:12,500 --> 00:04:14,167
We were just trying to help.
39
00:04:14,219 --> 00:04:16,636
Why don't you try
and help me understand...
40
00:04:16,671 --> 00:04:18,171
...what the hell
happened here?
41
00:04:18,223 --> 00:04:19,734
Right, well, we were trying to
42
00:04:19,746 --> 00:04:21,674
gently persuade him
to pull over...
43
00:04:21,676 --> 00:04:23,009
Yeah...
44
00:04:24,346 --> 00:04:26,229
Demon!
45
00:04:28,516 --> 00:04:29,766
He was getting away.
46
00:04:29,818 --> 00:04:31,684
He got away.
47
00:04:31,736 --> 00:04:33,033
Right. Because
obviously he's some
48
00:04:33,045 --> 00:04:34,354
sort of criminal
mastermind, Dad.
49
00:04:34,406 --> 00:04:35,962
Uh-huh. You want to guess what
50
00:04:35,974 --> 00:04:37,490
the stolen merchandise is?
51
00:04:40,195 --> 00:04:41,361
Hmm?
52
00:04:43,782 --> 00:04:45,698
Critical life-saving
medical equipment?
53
00:04:45,700 --> 00:04:47,116
No.
Poison gas?
54
00:04:47,168 --> 00:04:48,201
Nope.
55
00:04:48,703 --> 00:04:50,036
Filled with drugs?
56
00:04:51,089 --> 00:04:52,372
Helium.
57
00:04:52,424 --> 00:04:53,756
Helium?
58
00:04:56,761 --> 00:04:58,211
This could
be a good thing.
59
00:05:00,348 --> 00:05:01,681
That we saved helium?
60
00:05:03,718 --> 00:05:05,351
I mean, that...
61
00:05:07,889 --> 00:05:09,272
They don't need us
anymore.
62
00:05:09,307 --> 00:05:10,806
Okay, well,
they need us.
63
00:05:10,818 --> 00:05:11,941
They just don't know it.
64
00:05:11,977 --> 00:05:13,359
We're all going
off to college soon.
65
00:05:13,395 --> 00:05:14,420
So Beacon Hills is gonna
66
00:05:14,432 --> 00:05:15,728
have to survive without us.
67
00:05:15,780 --> 00:05:18,281
Beacon Hills will burn to
the ground without us.
68
00:05:18,316 --> 00:05:19,532
Stiles...
69
00:05:20,568 --> 00:05:22,118
They don't need us.
70
00:05:31,129 --> 00:05:32,211
They need us!
71
00:05:34,632 --> 00:05:36,249
Alex, you know we're having
72
00:05:36,261 --> 00:05:38,251
trouble locating your parents.
73
00:05:38,253 --> 00:05:41,170
And since you can't
remember anything,
74
00:05:41,222 --> 00:05:43,840
we have a method,
75
00:05:43,892 --> 00:05:46,676
an unusual method that
might help you remember.
76
00:05:46,728 --> 00:05:48,561
But I need you
to be okay with it.
77
00:05:48,596 --> 00:05:50,002
I also need you to know that
78
00:05:50,014 --> 00:05:51,431
it's probably gonna hurt.
79
00:05:51,483 --> 00:05:54,484
I don't care. I just want
to find my mom and dad.
80
00:06:04,279 --> 00:06:05,278
You ready?
81
00:06:23,548 --> 00:06:24,595
(I told you we shouldn't have
82
00:06:24,607 --> 00:06:25,848
taken him to an R-rated movie.)
83
00:06:25,884 --> 00:06:27,717
I wasn't scared.
84
00:06:27,769 --> 00:06:29,302
Well, I was terrified.
85
00:06:29,304 --> 00:06:31,387
Maybe we shouldn't take
me to R-rated movies.
86
00:06:33,942 --> 00:06:37,110
You weren't scared?
Not even just a little?
87
00:06:37,979 --> 00:06:39,278
Maybe a little.
88
00:07:10,762 --> 00:07:13,646
Will, drive!
89
00:07:15,150 --> 00:07:16,182
Drive!
90
00:07:17,352 --> 00:07:18,484
Get down!
91
00:07:29,531 --> 00:07:30,696
Ah!
92
00:07:50,385 --> 00:07:51,434
What'd you see?
93
00:07:51,469 --> 00:07:52,885
I saw a guy on a horse.
94
00:07:52,937 --> 00:07:54,770
Horse?
He had a gun.
95
00:07:54,806 --> 00:07:56,409
Okay, a guy with a gun.
That sounds
96
00:07:56,421 --> 00:07:57,857
like my department, not yours.
97
00:07:57,892 --> 00:07:59,392
What about his parents?
What happened to them?
98
00:07:59,444 --> 00:08:02,028
I don't know. That's all
I remember. But...
99
00:08:03,064 --> 00:08:04,814
I got this feeling.
100
00:08:04,866 --> 00:08:06,482
What kind of feeling?
101
00:08:06,534 --> 00:08:08,067
They're coming back.
102
00:08:11,072 --> 00:08:12,705
They're coming for me.
103
00:08:45,903 --> 00:08:50,983
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
104
00:09:16,471 --> 00:09:17,687
Hmm.
105
00:09:17,722 --> 00:09:19,639
What?
106
00:09:19,641 --> 00:09:22,391
This is a perfect shade
for me. Forget the name.
107
00:09:22,443 --> 00:09:24,310
Can we please
stay on topic here?
108
00:09:26,231 --> 00:09:28,114
I'm not
getting anything.
109
00:09:53,841 --> 00:09:55,391
I don't think
they're dead.
110
00:09:55,426 --> 00:09:58,844
They're dead.
Probably torn apart.
111
00:09:58,896 --> 00:09:59,802
The only thing I don't
112
00:09:59,814 --> 00:10:00,763
get is why there's no blood.
113
00:10:00,815 --> 00:10:01,865
They're not dead. If they
114
00:10:01,877 --> 00:10:02,982
were dead, I'd sense it.
115
00:10:03,017 --> 00:10:04,267
If they were alive,
I'd smell it.
116
00:10:04,319 --> 00:10:05,851
Yeah, I'm not getting
anything either.
117
00:10:05,903 --> 00:10:07,186
Scott, what are you
talkin' about?
118
00:10:07,238 --> 00:10:08,563
You were in his head
for four minutes.
119
00:10:08,575 --> 00:10:09,021
I timed it.
120
00:10:09,023 --> 00:10:10,740
Well, it's not
an exact science.
121
00:10:10,775 --> 00:10:11,847
And he's a kid. Maybe he's
122
00:10:11,859 --> 00:10:13,109
too freaked out to remember.
123
00:10:13,161 --> 00:10:14,694
Why does it
matter if they're dead?
124
00:10:14,696 --> 00:10:15,695
Dead is dead.
125
00:10:15,697 --> 00:10:18,447
Okay, if it's just a robbery,
we can't help them.
126
00:10:18,499 --> 00:10:20,158
And if it's something
supernatural,
127
00:10:20,170 --> 00:10:21,284
my dad can't help them.
128
00:10:21,336 --> 00:10:24,287
It sounds like you want it to
be supernatural.
129
00:10:24,339 --> 00:10:25,191
It's been, like, three months
130
00:10:25,203 --> 00:10:26,038
since anything's happened.
131
00:10:26,090 --> 00:10:27,840
Yeah, and once a week
you drag me out of bed
132
00:10:27,875 --> 00:10:28,742
like I'm some sort of
133
00:10:28,754 --> 00:10:30,009
supernatural metal detector.
134
00:10:30,044 --> 00:10:31,927
Okay, it is way more
often than that.
135
00:10:31,963 --> 00:10:32,892
You can't tell me
136
00:10:32,904 --> 00:10:33,879
that you think this is just
137
00:10:33,881 --> 00:10:36,465
some series of
impossible coincidences?
138
00:10:36,517 --> 00:10:39,719
What I'm saying is maybe
that wouldn't be so bad.
139
00:11:01,242 --> 00:11:03,125
You're starin' at
a broken windshield.
140
00:11:03,161 --> 00:11:05,795
There's something
wrong with it.
141
00:11:06,581 --> 00:11:07,913
It's broken.
142
00:11:09,500 --> 00:11:11,884
And it wasn't
a magic bullet.
143
00:11:11,919 --> 00:11:13,219
It was
a regular bullet.
144
00:11:13,254 --> 00:11:15,087
That blew out
a regular windshield.
145
00:11:17,642 --> 00:11:19,425
Just like that one,
146
00:11:20,778 --> 00:11:22,311
and that one,
147
00:11:27,268 --> 00:11:28,901
and that one.
148
00:11:39,947 --> 00:11:41,447
Magic bullet.
149
00:11:47,648 --> 00:11:49,614
- Lydia, so...
-
150
00:11:49,650 --> 00:11:52,317
My bad, sorry, go ahead,
look pretty.
151
00:11:54,955 --> 00:11:56,404
Once... Oh!
152
00:11:56,456 --> 00:11:57,739
That
was a good one.
153
00:12:04,498 --> 00:12:05,547
Stiles!
154
00:12:05,582 --> 00:12:07,298
You're still
in the photo.
155
00:12:08,919 --> 00:12:11,803
- Sorry.
- You ruined it.
156
00:12:11,838 --> 00:12:13,421
Why would I want to
ruin your yearbook photo?
157
00:12:13,473 --> 00:12:14,857
Maybe because you haven't signed
158
00:12:14,869 --> 00:12:16,091
up for your own photo yet?
159
00:12:16,143 --> 00:12:17,225
Yes, I did.
160
00:12:19,563 --> 00:12:20,895
It's blank.
161
00:12:21,932 --> 00:12:23,565
Uh...
162
00:12:23,600 --> 00:12:25,706
Or maybe you're
sublimating the stress of
163
00:12:25,718 --> 00:12:27,736
graduating by avoiding
key milestones.
164
00:12:31,191 --> 00:12:32,240
Psych paper.
165
00:12:32,275 --> 00:12:33,525
Oh.
166
00:12:33,527 --> 00:12:34,693
Hey, the Deputy
searched the car.
167
00:12:34,745 --> 00:12:36,194
No slugs, no exit hole.
168
00:12:36,196 --> 00:12:37,530
And the address Alex gave my
169
00:12:37,542 --> 00:12:39,080
dad, it's an abandoned house.
170
00:12:39,116 --> 00:12:40,225
Come on! Missing parents,
171
00:12:40,237 --> 00:12:41,583
suspicious guy on horseback,
172
00:12:41,618 --> 00:12:43,334
magic bullet.
Who's comin' with?
173
00:12:43,370 --> 00:12:44,869
I've got to retake
my photos.
174
00:12:44,871 --> 00:12:46,788
Yeah, not interested.
175
00:12:46,840 --> 00:12:48,673
I cannot miss
any more classes.
176
00:12:48,709 --> 00:12:51,042
Scott. Scott.
I missed 38 last semester.
177
00:12:51,094 --> 00:12:52,243
And Lydia's mom is the only
178
00:12:52,255 --> 00:12:53,545
reason I'm still in school.
179
00:12:53,597 --> 00:12:54,929
I can go
after school.
180
00:12:54,965 --> 00:12:58,883
You know what? Forget it.
I'll take Liam.
181
00:13:05,859 --> 00:13:07,442
- Yeah, I'm not taking Liam.
Mmm-mmm.
182
00:13:07,477 --> 00:13:08,727
Hey, can I get
a candid?
183
00:13:08,729 --> 00:13:10,895
Uh, no.
Yeah, sure.
184
00:13:10,897 --> 00:13:13,114
Okay, fine.
If you can explain to me
185
00:13:13,150 --> 00:13:15,734
why this is blue,
I'll let it go.
186
00:13:18,655 --> 00:13:19,954
Everyone smile.
187
00:13:31,501 --> 00:13:33,134
Schrodinger's Cat.
188
00:13:41,011 --> 00:13:43,071
Ah, I can see I impressed you
189
00:13:43,083 --> 00:13:45,513
all with my artistic abilities.
190
00:13:50,437 --> 00:13:52,062
Schrodinger puts his cat in
191
00:13:52,074 --> 00:13:53,772
a box with poisonous food.
192
00:13:53,824 --> 00:13:56,608
Now, until he opens
that box,
193
00:13:56,660 --> 00:14:00,245
the cat is, in theory,
both alive and dead.
194
00:14:00,280 --> 00:14:01,446
But when he opens it,
195
00:14:01,448 --> 00:14:07,085
it's either "Hello, Mittens"
or "Goodbye, Socks."
196
00:14:08,955 --> 00:14:11,039
Putting aside
the potential animal
abuse here,
197
00:14:11,091 --> 00:14:13,341
what does it have
to do with physics?
198
00:14:14,795 --> 00:14:16,127
Yes, Hayden.
199
00:14:16,179 --> 00:14:17,598
It illustrates the concept
200
00:14:17,610 --> 00:14:19,097
of quantum superposition.
201
00:14:19,132 --> 00:14:20,818
Light is both a particle and
202
00:14:20,830 --> 00:14:22,467
wave until it's observed.
203
00:14:22,519 --> 00:14:24,311
Yes. Excellent
204
00:14:24,323 --> 00:14:26,271
answer, very impressive.
205
00:14:26,306 --> 00:14:29,774
Does observing something
change its behavior?
206
00:14:29,810 --> 00:14:32,193
Or alter its outcome?
207
00:14:32,229 --> 00:14:37,315
That's the question of
today's lab on page 117.
208
00:14:37,317 --> 00:14:38,733
Break into groups of four.
209
00:14:43,790 --> 00:14:45,540
Have any of you
guys noticed that
210
00:14:45,552 --> 00:14:47,158
phones can't geolocate today?
211
00:14:50,831 --> 00:14:52,247
Looks like it works.
212
00:14:52,299 --> 00:14:53,665
Yeah, but that's not North.
213
00:14:53,717 --> 00:14:55,967
- Mmm.
- That is.
214
00:14:56,002 --> 00:14:57,302
Mine is doing it too.
215
00:15:04,845 --> 00:15:08,062
Mr. Douglas
has a compass.
216
00:15:34,841 --> 00:15:36,207
What are you
gonna do with it?
217
00:15:36,209 --> 00:15:37,091
Follow it.
218
00:15:37,127 --> 00:15:39,177
- Seriously? - Where do you
think it goes?
219
00:15:39,212 --> 00:15:40,983
I have no idea. But we won't
220
00:15:40,995 --> 00:15:43,097
find out till we open the box.
221
00:15:46,553 --> 00:15:47,936
Schrodinger's cat?
222
00:15:51,391 --> 00:15:52,941
I... I still don't get it.
223
00:15:54,027 --> 00:15:56,728
A chemical interaction
could cause a tint.
224
00:15:56,780 --> 00:15:58,897
What about
the muzzle flash of a gun?
225
00:15:58,949 --> 00:16:00,398
Could that be
blue or green?
226
00:16:00,450 --> 00:16:02,142
A muzzle flash is created by
227
00:16:02,154 --> 00:16:04,285
superheated gases leaving a gun.
228
00:16:04,321 --> 00:16:07,024
Um, it's possible
that the gas could
229
00:16:07,036 --> 00:16:09,457
include copper, barium, cesium.
230
00:16:09,492 --> 00:16:11,626
Those can burn
blue and green.
231
00:16:11,661 --> 00:16:13,328
Can that tint
the glass?
232
00:16:13,380 --> 00:16:14,913
You think a gun did this?
233
00:16:15,332 --> 00:16:16,414
Maybe.
234
00:16:19,419 --> 00:16:20,585
Thirty-nine?
235
00:16:28,728 --> 00:16:30,895
Neither one of you
are going anywhere.
236
00:16:30,931 --> 00:16:32,313
Thirty-eight
classes, Scott.
237
00:16:32,349 --> 00:16:33,765
I had to beg
the superintendent.
238
00:16:33,817 --> 00:16:35,054
Mrs. Martin, Scott is the sworn
239
00:16:35,066 --> 00:16:36,234
protector of Beacon Hills.
240
00:16:36,269 --> 00:16:38,436
He can protect it
at 3:30.
241
00:16:40,941 --> 00:16:42,573
We're not waiting
till 3:30.
242
00:16:57,374 --> 00:16:58,923
shattering the
243
00:16:58,935 --> 00:17:00,842
goal 90 minutes before H-hour.
244
00:17:00,877 --> 00:17:03,021
Combat teams, each on
a schedule, continued
245
00:17:03,033 --> 00:17:04,846
their unloading
into assault boats.
246
00:17:04,881 --> 00:17:06,976
There would be little
time between the
247
00:17:06,988 --> 00:17:08,933
first assault wave
and the second.
248
00:17:40,834 --> 00:17:43,051
Clark, where's the kid?
249
00:17:45,088 --> 00:17:46,637
He was in there
a second ago.
250
00:17:48,558 --> 00:17:49,640
This is
a Sheriff's station.
251
00:17:49,676 --> 00:17:51,915
You, you don't lose a child
252
00:17:51,927 --> 00:17:54,178
in the sheriff's station.
253
00:17:54,180 --> 00:17:56,314
Everybody stop
what you're doin',
254
00:17:56,349 --> 00:17:58,349
let's find the kid.
255
00:18:10,030 --> 00:18:11,779
Alex, what are you doin'?
256
00:18:11,831 --> 00:18:13,915
Can you lock me in?
257
00:18:13,950 --> 00:18:16,951
Well, you're not under
arrest and you're a minor.
258
00:18:17,003 --> 00:18:18,273
Sir, we're required to
259
00:18:18,285 --> 00:18:19,787
call Child Protective Services.
260
00:18:19,839 --> 00:18:21,706
Please don't.
261
00:18:21,758 --> 00:18:24,675
Please let me stay.
262
00:18:24,711 --> 00:18:26,010
Please.
263
00:18:29,215 --> 00:18:31,049
We're leavin' him here.
264
00:18:35,939 --> 00:18:38,056
Post a guard
outside the door.
265
00:18:39,809 --> 00:18:41,435
...smashed up the
266
00:18:41,447 --> 00:18:43,561
enemy's gun batteries
farther inland.
267
00:18:43,563 --> 00:18:45,063
Yet, so ingeniously...
268
00:19:46,467 --> 00:19:49,384
That's
not creepy at all.
269
00:20:21,418 --> 00:20:22,667
You wanna split up?
270
00:20:22,719 --> 00:20:24,753
Uh, absolutely not.
271
00:21:04,711 --> 00:21:06,511
Maybe Alex got
the address wrong.
272
00:21:07,631 --> 00:21:08,797
Or he lied.
273
00:21:10,934 --> 00:21:12,350
Why would he lie?
274
00:21:56,680 --> 00:21:57,846
He didn't lie.
275
00:21:59,766 --> 00:22:02,350
Why didn't the cops say
anything about this?
276
00:22:04,354 --> 00:22:05,904
They don't know
it's here.
277
00:22:07,357 --> 00:22:08,690
They can't come here
without a warrant,
278
00:22:08,692 --> 00:22:09,516
and there's no owner of
279
00:22:09,528 --> 00:22:10,692
record to serve a warrant to.
280
00:22:10,744 --> 00:22:12,183
So unless there's some kind
281
00:22:12,195 --> 00:22:13,862
of threat or imminent danger,
282
00:22:13,914 --> 00:22:15,080
they wouldn't come in.
283
00:22:17,584 --> 00:22:18,667
What?
284
00:22:20,370 --> 00:22:22,037
I think I heard something.
285
00:24:06,943 --> 00:24:07,976
286
00:24:09,229 --> 00:24:11,446
What, what are you
doing here?
287
00:24:11,481 --> 00:24:13,198
This is Alex's house.
What are you doing here?
288
00:24:13,233 --> 00:24:14,316
This is where
the compass led us.
289
00:24:14,368 --> 00:24:15,617
What compass?
290
00:24:46,149 --> 00:24:47,182
Why is it doing that?
291
00:24:47,184 --> 00:24:48,400
I have no idea.
292
00:24:49,236 --> 00:24:50,685
They're all doing it.
293
00:24:58,161 --> 00:24:59,577
Wait!
294
00:25:24,554 --> 00:25:26,104
What?
What happened?
295
00:25:27,607 --> 00:25:29,257
He was here.
He shot at me.
296
00:25:32,028 --> 00:25:34,145
It was one of the guys
you saw in Alex's memory.
297
00:25:34,197 --> 00:25:35,146
The guy who took
his parents?
298
00:25:35,198 --> 00:25:36,681
No, no, no.
They weren't just taken.
299
00:25:36,716 --> 00:25:38,483
They were, they were
made to disappear.
300
00:25:38,518 --> 00:25:39,617
That's why
there's no furniture,
301
00:25:39,653 --> 00:25:41,069
that's why they weren't
in any of the photos.
302
00:25:42,873 --> 00:25:45,206
They were erased.
303
00:26:00,565 --> 00:26:01,394
I keep feeling like
304
00:26:01,406 --> 00:26:02,158
it's familiar, you know?
305
00:26:02,210 --> 00:26:03,793
Like I've heard it before.
306
00:26:05,880 --> 00:26:07,496
That's French.
307
00:26:07,548 --> 00:26:09,165
A lingering thought
you can't reach.
308
00:26:09,167 --> 00:26:11,133
Okay, well, is there
a French word for,
309
00:26:11,169 --> 00:26:12,940
feeling an overwhelming sense
310
00:26:12,952 --> 00:26:14,920
of urgency and impending doom?
311
00:26:19,177 --> 00:26:21,177
It's French
for Banshee.
312
00:26:21,179 --> 00:26:22,291
Okay, what, what does your
313
00:26:22,303 --> 00:26:23,729
Banshee intuition say this is?
314
00:26:23,765 --> 00:26:25,124
That you don't have to figure
315
00:26:25,136 --> 00:26:26,649
it all out right this second.
316
00:26:26,684 --> 00:26:28,868
But this kid.
This kid's got no one.
317
00:26:28,903 --> 00:26:30,352
You know, and...
318
00:26:31,355 --> 00:26:33,239
There's a reason why.
There's gotta be.
319
00:26:49,674 --> 00:26:53,459
"Give this man a ride,
sweet family will die."
320
00:26:53,511 --> 00:26:54,927
"Killer on the road."
321
00:26:55,880 --> 00:26:57,046
Riders on the Storm?
322
00:26:57,548 --> 00:26:58,514
What?
323
00:26:58,549 --> 00:27:00,015
That's the song,
Riders on the Storm?
324
00:27:01,886 --> 00:27:03,219
That's it.
325
00:27:03,221 --> 00:27:04,637
What's it?
326
00:27:04,689 --> 00:27:07,106
The Ghost Riders.
The Wild Hunt.
327
00:27:07,141 --> 00:27:10,027
They come by storm,
riding horses.
328
00:27:10,039 --> 00:27:11,944
And they take people.
329
00:27:11,979 --> 00:27:13,113
Lydia, you're so smart, I
330
00:27:13,125 --> 00:27:14,363
could kiss you right now!
331
00:27:14,398 --> 00:27:15,397
Do not kiss me.
332
00:27:15,450 --> 00:27:17,399
Not gonna, no.
Mmm.
333
00:27:17,401 --> 00:27:19,068
Did it anyway!
334
00:27:27,578 --> 00:27:29,795
Hey, guys. Wait up.
335
00:27:30,548 --> 00:27:32,798
I fixed it.
336
00:27:34,218 --> 00:27:36,418
Uh, perfect!
337
00:27:36,420 --> 00:27:37,970
Looks brand new.
338
00:27:38,973 --> 00:27:40,139
He's going to notice.
339
00:27:40,174 --> 00:27:41,640
Nah, he'll never notice.
340
00:27:41,676 --> 00:27:42,864
We'll just put the
compass back and
341
00:27:42,876 --> 00:27:43,976
figure out a way to help Scott.
342
00:27:44,011 --> 00:27:45,261
Or just put
the compass back.
343
00:27:45,313 --> 00:27:46,479
We can't leave it
all to Scott.
344
00:27:46,514 --> 00:27:48,347
Why not? He's the Alpha.
345
00:27:48,399 --> 00:27:49,565
Not for long.
346
00:27:49,600 --> 00:27:52,568
Who's gonna
take his place?
347
00:27:52,603 --> 00:27:53,736
You don't think
I could be the Alpha?
348
00:27:53,771 --> 00:27:56,188
No, no,
I wasn't saying that.
349
00:27:56,240 --> 00:27:58,537
It's just, magnetic
anomalies and
350
00:27:58,549 --> 00:28:00,993
guys on horseback
stealing people?
351
00:28:01,028 --> 00:28:02,411
We can't just
stay out of it.
352
00:28:03,581 --> 00:28:04,596
What's gonna
353
00:28:04,608 --> 00:28:05,948
happen when Scott graduates?
354
00:28:05,950 --> 00:28:08,450
When there's no one here
to figure things out?
355
00:28:08,452 --> 00:28:10,002
I can be the... Um...
356
00:28:11,706 --> 00:28:13,608
I
can be the Alpha.
357
00:28:13,620 --> 00:28:14,790
He can be the Alpha.
358
00:28:14,792 --> 00:28:15,841
Yeah.
359
00:28:23,634 --> 00:28:24,800
What is it?
360
00:28:27,021 --> 00:28:28,354
It's blood.
361
00:28:34,362 --> 00:28:37,029
Scott? Scott.
Hey.
362
00:28:37,064 --> 00:28:38,697
Hey. It's called
the Wild Hunt.
363
00:28:38,733 --> 00:28:41,534
It's a myth.
Only, apparently it's real.
364
00:28:41,569 --> 00:28:43,350
Like every other myth
in this town that
365
00:28:43,362 --> 00:28:45,154
should just really
remain a nightmare.
366
00:28:45,156 --> 00:28:46,153
The guy on the horse? Yeah,
367
00:28:46,165 --> 00:28:47,323
they call them Ghost Riders.
368
00:28:47,325 --> 00:28:49,268
Hang on one second. Hey.
That's my jersey.
369
00:28:49,280 --> 00:28:50,326
Where'd you get that?
370
00:28:50,378 --> 00:28:52,077
Coach gave it
to me at practice.
371
00:28:52,129 --> 00:28:53,577
We had practice? Why doesn't
372
00:28:53,589 --> 00:28:54,997
anyone tell me anything?
373
00:28:55,049 --> 00:28:56,175
Why would the Ghost Riders
374
00:28:56,187 --> 00:28:57,499
want to take Alex's parents?
375
00:28:57,552 --> 00:28:58,597
Because that's what they do.
376
00:28:58,609 --> 00:28:59,552
They take people, okay?
377
00:28:59,587 --> 00:29:01,670
They run around
collecting souls.
378
00:29:01,722 --> 00:29:03,505
And once they take you,
you're gone.
379
00:29:03,507 --> 00:29:06,225
But it's not just you,
it's everything about you.
380
00:29:06,260 --> 00:29:08,477
Yeah, like how
they took Alex's room.
381
00:29:11,649 --> 00:29:13,065
Does that mean Alex is next?
382
00:29:16,070 --> 00:29:17,853
Got your text.
383
00:29:17,855 --> 00:29:19,822
You said you needed
my help?
384
00:29:22,360 --> 00:29:25,244
Oh, God.
That kind of help.
385
00:29:25,279 --> 00:29:27,196
Something terrible
is going to happen.
386
00:29:28,416 --> 00:29:31,367
Okay, what is it?
387
00:29:31,419 --> 00:29:34,036
I don't know.
That's why I need
your help.
388
00:29:36,674 --> 00:29:38,874
I can't find the source.
389
00:29:38,926 --> 00:29:40,626
It's like it's coming
from everywhere.
390
00:29:40,678 --> 00:29:42,378
How is that possible?
391
00:29:42,430 --> 00:29:44,380
Maybe it's coming from
more than one place.
392
00:29:44,432 --> 00:29:46,048
In more than one piece.
393
00:29:46,100 --> 00:29:47,915
If it's in the air, could it
394
00:29:47,927 --> 00:29:49,885
be coming out of the vents?
395
00:30:12,710 --> 00:30:14,043
Stand back.
396
00:30:28,059 --> 00:30:29,141
It's open.
397
00:31:56,660 --> 00:31:58,493
Where's the kid?
What happened to him?
398
00:31:58,495 --> 00:31:59,494
What kid?
399
00:31:59,496 --> 00:32:00,829
Alex. The kid from
the car wreck?
400
00:32:00,831 --> 00:32:02,997
The kid whose parents
went missing last night?
401
00:32:03,049 --> 00:32:04,382
Who's Alex?
402
00:32:06,386 --> 00:32:08,931
Clark, listen to me.
He was here, okay?
403
00:32:08,943 --> 00:32:09,838
You met him.
404
00:32:11,842 --> 00:32:12,924
Where's the Sheriff?
405
00:32:12,976 --> 00:32:14,679
He got called out
to the high school.
406
00:32:14,691 --> 00:32:15,593
They found a body.
407
00:32:15,629 --> 00:32:17,579
No one's been in
lock-up all day.
408
00:32:20,400 --> 00:32:21,733
Check for yourself.
409
00:32:32,245 --> 00:32:33,695
He's not on here.
410
00:32:35,949 --> 00:32:37,415
They took him.
411
00:32:38,418 --> 00:32:40,001
I shouldn't have
left him alone.
412
00:32:40,036 --> 00:32:42,170
He knew they were
coming for him.
413
00:32:42,205 --> 00:32:43,616
What if they're coming back for
414
00:32:43,628 --> 00:32:45,373
everyone else who
was on that road?
415
00:32:47,427 --> 00:32:49,427
Then we already
know who's next.
416
00:32:50,380 --> 00:32:51,880
Liam and Hayden.
417
00:32:58,805 --> 00:32:59,739
I'll check the Quad.
418
00:32:59,751 --> 00:33:00,855
Let me know if you find them.
419
00:33:00,891 --> 00:33:02,807
- And see if your dad knows anything?
- Yeah, okay.
420
00:33:02,859 --> 00:33:04,943
Hey, Scott, wait.
421
00:33:04,978 --> 00:33:09,447
Um, I, I just, uh...
422
00:33:09,482 --> 00:33:14,786
I wanted
to say, um...
423
00:33:15,906 --> 00:33:17,238
Tell me later.
424
00:33:17,240 --> 00:33:18,623
Yeah, all right.
425
00:33:22,245 --> 00:33:23,411
- Whoa, whoa, whoa!
- Sorry.
426
00:33:23,413 --> 00:33:24,879
- Slow it down.
- Sorry. Ms. Martin, sorry.
427
00:33:24,915 --> 00:33:26,464
Hey, have you seen,
uh, Liam and Hayden?
428
00:33:26,499 --> 00:33:28,249
Actually, forget that.
Have you seen my dad?
429
00:33:28,251 --> 00:33:29,417
Who?
430
00:33:29,419 --> 00:33:31,052
My dad. He's here
because of the body?
431
00:33:32,138 --> 00:33:33,922
How do you know
about the body?
432
00:33:33,924 --> 00:33:35,233
Because my dad's the Sheriff.
433
00:33:35,245 --> 00:33:36,474
Ms. Martin, are you okay?
434
00:33:38,261 --> 00:33:40,762
Uh, just wait here.
435
00:33:49,689 --> 00:33:51,489
When did you first
have the premonition?
436
00:33:53,109 --> 00:33:54,826
I was with Stiles.
437
00:33:54,861 --> 00:33:57,111
We realized
it was the Wild Hunt.
438
00:33:57,163 --> 00:33:59,447
The Riders, the horses.
439
00:33:59,499 --> 00:34:02,450
Souls
getting swept up.
440
00:34:03,620 --> 00:34:06,037
"Those who see
the Wild Hunt beware,
441
00:34:06,089 --> 00:34:08,506
"for you are already lost."
442
00:34:12,512 --> 00:34:14,796
Mason, Mason, hey,
where's Liam?
443
00:34:14,848 --> 00:34:16,965
Liam? Okay, there you go.
Liam, Hayden, perfect.
444
00:34:17,017 --> 00:34:19,267
You two, you two have to
listen to me right now.
445
00:34:19,302 --> 00:34:21,052
Alex is gone, just like
his parents, okay?
446
00:34:21,104 --> 00:34:22,400
The Ghost Riders took him, so
447
00:34:22,412 --> 00:34:23,855
you guys, you can't be alone.
448
00:34:23,890 --> 00:34:25,386
You got to stick with Scott or
449
00:34:25,398 --> 00:34:27,108
with me because I can see them.
450
00:34:29,696 --> 00:34:30,628
Why the hell are
451
00:34:30,640 --> 00:34:31,729
you lookin' at me like that?
452
00:34:33,199 --> 00:34:34,816
Do we
even know him?
453
00:34:36,569 --> 00:34:38,953
I don't even
know if he goes here.
454
00:34:41,574 --> 00:34:43,708
Do you go to
this school?
455
00:34:45,161 --> 00:34:46,494
What's your name?
456
00:34:48,164 --> 00:34:49,095
You haven't signed
457
00:34:49,107 --> 00:34:50,164
up for your own photo yet?
458
00:34:50,216 --> 00:34:51,165
Yes, I did.
459
00:34:51,217 --> 00:34:52,717
It's blank.
460
00:34:55,171 --> 00:34:56,488
Excuse me, that's
461
00:34:56,500 --> 00:34:57,755
my jersey, where'd you get that?
462
00:34:57,807 --> 00:35:00,058
Coach
gave it to me at practice.
463
00:35:20,113 --> 00:35:21,612
Son, you okay?
464
00:35:21,665 --> 00:35:23,865
- Oh, thank God. Thank God.
- Okay.
465
00:35:23,917 --> 00:35:26,668
Everyone's forgetting.
466
00:35:26,703 --> 00:35:28,920
Everyone is
forgetting everything...
467
00:35:28,955 --> 00:35:31,255
Okay, okay, slow down,
slow down.
468
00:35:31,291 --> 00:35:32,674
We'll figure
this out together.
469
00:35:32,709 --> 00:35:35,043
Okay.
470
00:35:36,212 --> 00:35:37,762
Now, why don't you tell me
your name?
471
00:36:03,123 --> 00:36:04,322
Scott?
472
00:36:04,374 --> 00:36:06,541
Hey.
Scott, where are you?
473
00:36:06,576 --> 00:36:08,543
Where are you right now?
474
00:36:08,578 --> 00:36:09,961
Who's this?
475
00:36:13,666 --> 00:36:15,249
Alex.
The kid from the car wreck?
476
00:36:15,251 --> 00:36:17,585
The kid whose parents
went missing last night?
477
00:36:17,587 --> 00:36:19,087
Who's Alex?
478
00:36:22,425 --> 00:36:25,259
Horses. He saw them.
479
00:36:25,311 --> 00:36:27,595
He saw the Wild Hunt.
Where's Stiles?
480
00:36:27,647 --> 00:36:29,063
Who's Stiles?
481
00:36:38,775 --> 00:36:39,941
It's me.
482
00:36:42,946 --> 00:36:44,112
I'm next.
483
00:37:04,620 --> 00:37:05,920
Stiles!
484
00:37:06,622 --> 00:37:07,922
Lydia?
485
00:37:07,957 --> 00:37:09,070
You know me. Oh, thank God.
486
00:37:09,082 --> 00:37:10,207
- You know me.
- I know you.
487
00:37:11,177 --> 00:37:12,593
But I think everybody
else is forgetting.
488
00:37:30,696 --> 00:37:32,112
Hey, do you see him?
489
00:37:35,535 --> 00:37:36,901
See what?
490
00:37:36,903 --> 00:37:39,236
The guy on the horse.
491
00:37:39,288 --> 00:37:42,156
Stiles, if you can see them,
they're gonna...
492
00:37:42,208 --> 00:37:44,241
No, I know, I know. Okay.
They're comin' for me.
493
00:37:44,293 --> 00:37:46,377
So you have to get away
from me right now, okay?
494
00:37:46,412 --> 00:37:47,461
I'm not leaving you!
495
00:37:50,633 --> 00:37:52,383
All right,
come on, come on!
496
00:37:55,171 --> 00:37:57,137
This way, this way,
come on.
497
00:37:58,140 --> 00:37:59,840
- Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
-
498
00:37:59,892 --> 00:38:01,425
Okay, this way.
Keep going.
499
00:38:04,063 --> 00:38:05,813
Where are they?
500
00:38:07,316 --> 00:38:10,317
They're everywhere.
501
00:38:10,353 --> 00:38:11,986
Come on, come on, come on!
502
00:38:12,021 --> 00:38:13,318
Lydia, don't look at them, okay?
503
00:38:13,330 --> 00:38:14,271
Don't try to scream.
504
00:38:14,323 --> 00:38:16,740
They'll take you, too.
Just do not look at them.
505
00:38:16,776 --> 00:38:18,275
I won't, I won't!
506
00:38:36,212 --> 00:38:38,295
What are you doing?
We need to go!
507
00:38:43,853 --> 00:38:45,519
There's no time.
508
00:38:46,806 --> 00:38:49,523
Lydia, I'm going
to be erased, okay?
509
00:38:50,776 --> 00:38:53,193
Just like Alex.
You're gonna forget me.
510
00:38:53,229 --> 00:38:56,280
I won't. No,
I won't. I won't.
511
00:38:56,949 --> 00:38:59,617
Lydia, you will.
512
00:38:59,652 --> 00:39:04,822
Just try to find some way
to remember me, okay?
513
00:39:04,874 --> 00:39:06,350
Remember how you were the first
514
00:39:06,362 --> 00:39:07,658
girl I ever danced with?
515
00:39:08,878 --> 00:39:11,662
Or how I had a crush
on you freshman year.
516
00:39:11,714 --> 00:39:13,631
Sophomore year?
Junior year?
517
00:39:17,169 --> 00:39:19,053
Remember how
you saved my life?
518
00:39:19,755 --> 00:39:21,338
You saved my life too.
519
00:39:26,812 --> 00:39:28,178
Just remember...
520
00:39:30,149 --> 00:39:31,649
Remember I love you.
521
00:39:48,751 --> 00:39:50,701
Remember...
522
00:39:53,706 --> 00:39:56,590
Remember... Remember...
523
00:40:41,587 --> 00:40:42,636
You okay?
524
00:40:46,342 --> 00:40:47,602
I have this feeling that I was
525
00:40:47,614 --> 00:40:48,759
supposed to do something.
526
00:40:50,563 --> 00:40:51,729
Do what?
527
00:40:55,901 --> 00:40:57,601
I can't remember.
528
00:40:57,621 --> 00:41:01,018
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
35289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.