All language subtitles for Taboo 2 - Kay Parker-cs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 01:25:16,000 --> 01:25:19,000 Staženo z www.AllSubs.org 1 01:25:19,890 --> 01:25:23,520 Udělal jsi to se svým synem Paulem! 2 01:25:45,870 --> 01:25:50,160 - Prosím, nech mě! existuje mnoho lidí kolem - Proč ne? 3 01:25:51,060 --> 01:25:53,550 - Protože jsem tvoje sestra! - A co! 4 01:26:03,790 --> 01:26:06,800 Víš něco? ty jsi blázen! 5 01:26:07,960 --> 01:26:11,210 Víš něco? Máte Raz n! 6 01:26:20,200 --> 01:26:24,720 Pojďme přes ten obchod. Parkovat auto ah 7 01:26:52,530 --> 01:26:58,450 - Promiňte, jsme zavřeni. Vraťte se zítra - Oh, bude to trvat jen pár vteřin 8 01:27:14,070 --> 01:27:16,890 - Cherry! - Paní Scottová! 9 01:27:16,890 --> 01:27:17,890 Jak se máš? 10 01:27:18,790 --> 01:27:21,440 Hledal jsem to, ale co se stalo, paní Scottová? 11 01:27:21,870 --> 01:27:25,710 Jednoho dne Paul a vy. byli tam a druhý den byli pryč 12 01:27:26,030 --> 01:27:27,110 Kde je? 13 01:27:27,630 --> 01:27:29,450 Paul je teď s otcem 14 01:27:29,660 --> 01:27:33,930 - Zavolal by mi - V té době jsem byl velmi smutný 15 01:27:35,730 --> 01:27:39,620 - Jak to je? - Nelíbí se mi, najdu lepší 16 01:27:40,240 --> 01:27:46,590 - Je to můj bratr, velký Junior - Dobrý den, Junior 17 01:27:51,200 --> 01:27:53,130 Já nevypadám jako "Junior" 18 01:27:53,320 --> 01:27:56,050 Byl jsem Paulův přítel 19 01:27:56,720 --> 01:28:03,970 Hledám to proto, že nechal mi nějaké nástroje 20 01:28:04,120 --> 01:28:05,728 měli byste se o to podívat 21 01:28:07,090 --> 01:28:11,230 Mohli byste je vrátit? 22 01:28:14,060 --> 01:28:16,970 Jak je dnes večer? 23 01:28:23,260 --> 01:28:24,600 Dobře 24 01:28:26,780 --> 01:28:30,880 - Kolik stojí cena karty? - Dávám vám drahocenný dárek 25 01:28:37,060 --> 01:28:39,340 Děkuji! 26 01:28:46,600 --> 01:28:50,090 Co se stalo mezi paní Scottovou a tebou? Je matkou vašeho přítele Pavla! 27 01:28:50,530 --> 01:28:52,490 Jste také větší než vaše vlastní matka! 28 01:28:52,490 --> 01:28:53,490 A jaký je problém! 29 01:28:55,800 --> 01:28:59,660 - Jsi divná - Co se děje? 30 01:29:12,850 --> 01:29:17,240 - Promluvíme si později. - A narozeniny Papga? Dokonce jste si nekoupili kartu! 31 01:29:17,880 --> 01:29:20,020 Firmal oba 32 01:29:24,530 --> 01:29:28,810 - Kam jdeš? - Nezajímá vás. Pozdravy k mamince 33 01:29:44,500 --> 01:29:48,960 To vám pomůže uvolnit se 34 01:29:51,180 --> 01:29:55,130 - Máš lepší zájem? - Mnohem lepší, díky 35 01:30:00,300 --> 01:30:07,240 Víš, že tě miluji dělat s tebou Barbara, a líbí se mi, ale ... 36 01:30:09,770 --> 01:30:13,100 Musím vám něco říct ... 37 01:30:15,000 --> 01:30:16,470 s tělem jako tvým ... 38 01:30:18,800 --> 01:30:20,980 Měli byste je sdílet s ostatními lidmi 39 01:30:24,260 --> 01:30:27,340 Jdi cari o, je to pro tebe to nejlepší 40 01:30:30,740 --> 01:30:35,180 Na vás čeká celý svět 41 01:30:36,100 --> 01:30:37,710 Dejte mu šanci! 42 01:30:42,770 --> 01:30:46,930 Pozvěte některé velmi zajímavé lidi na příští víkend 43 01:30:48,880 --> 01:30:52,700 A vím, že použiješ něco velmi sexy 44 01:30:58,260 --> 01:31:03,140 Poslat některé signály ... Nechte rty mluvit 45 01:31:03,950 --> 01:31:08,480 Nechte rty říkat: Přeji vám! 46 01:31:12,510 --> 01:31:16,810 Jste velmi mokrá. Něco se ti dnes musí stát 47 01:31:16,700 --> 01:31:20,870 - Ne, ne! nic se nestalo - No tak, řekni mi to! 48 01:31:34,750 --> 01:31:36,850 Mám ráda, co mi děláš! 49 01:31:40,490 --> 01:31:48,020 Vím dobře, vím, že se ti stalo něco, řekni mi to! 50 01:31:51,880 --> 01:31:56,190 Oh, nevím proč Neudělala jsem mému chlapci adresu! 51 01:31:57,750 --> 01:32:01,230 Jaký chlapec? Řekni to! 52 01:32:05,490 --> 01:32:11,080 Vaše vagina je příliš mokrá, něco se ti stalo dnes 53 01:32:12,900 --> 01:32:15,960 Viděl jsem přítele Pavla dnes 54 01:32:19,020 --> 01:32:22,220 - Měl by být velmi mladý? - Jo, je velmi mladý 55 01:32:25,160 --> 01:32:30,060 - Hard jako skála? Cítil jsi to? - Ach ne! Samozřejmě že ne! 56 01:32:31,280 --> 01:32:36,580 - A viděl jste v kalhotách něco velkého? - Ano, viděl jsem něco velkého 57 01:32:39,230 --> 01:32:43,580 A proč jste se s ním nehodil? 58 01:32:45,710 --> 01:32:47,780 Řekni mi víc! 59 01:32:50,090 --> 01:32:55,090 Chci to vzít s mými rukama 60 01:32:56,370 --> 01:32:58,100 A vyfukujte! 61 01:33:11,780 --> 01:33:18,320 Řekni to znovu! Řekni mi, co budeš dělat s tím penisem toho chlápka! 62 01:33:19,810 --> 01:33:21,340 Chystám ho sát! 63 01:33:26,560 --> 01:33:30,450 Když skončí, co uděláš? 64 01:33:31,370 --> 01:33:34,200 Chystám se, aby to skončilo v ústech! 65 01:33:44,110 --> 01:33:46,270 Musíte jít ke mně 66 01:33:57,350 --> 01:33:58,360 Kdo hraje? 67 01:34:00,470 --> 01:34:01,270 Je to Greg! 68 01:34:01,480 --> 01:34:03,160 - Kdo? - Jsou mladí! 69 01:34:08,250 --> 01:34:13,720 Když se příležitost dotýká, stačí otevřít dveře 70 01:34:31,800 --> 01:34:32,660 Nechte 71 01:34:34,820 --> 01:34:35,620 Co to je? 72 01:34:36,830 --> 01:34:39,610 Ah, nové nástroje 73 01:34:50,410 --> 01:34:53,510 Barbara, máme společnost 74 01:34:57,250 --> 01:35:01,170 Junior vás nečekal, že vás tak brzy uvidí 75 01:35:02,210 --> 01:35:03,640 Relax Barbara 76 01:35:06,330 --> 01:35:08,800 - Víš, kde začít? - Ne 77 01:35:12,080 --> 01:35:16,610 - Podívejte se na to - Dobře! 78 01:35:19,590 --> 01:35:22,650 a to je dobré 79 01:35:41,150 --> 01:35:45,110 - Cítí se dobře? - Ano, je to dobrý pocit 80 01:35:58,220 --> 01:36:00,020 Dej mi ruku 81 01:36:02,790 --> 01:36:04,580 Ta noha potřebuje pozornost 82 01:36:28,210 --> 01:36:31,580 Připomíná vám to Paul? 83 01:36:32,920 --> 01:36:36,460 - Jako Paulův penis? - Prosím, Gino, neříkej mu 84 01:36:38,960 --> 01:36:42,830 - Neřeknu ti, že jsi vzal Paula! - Šla jsi Paul? 85 01:36:45,080 --> 01:36:48,190 Je to přesně to, co musíte udělat! 86 01:37:19,870 --> 01:37:22,860 Žádný táta! Nejprve udělejte přání! 87 01:37:25,840 --> 01:37:28,150 Vím, co chci! 88 01:37:36,890 --> 01:37:39,450 - Váš dárek! - Děkuji 89 01:37:44,140 --> 01:37:44,940 Flanel 90 01:37:57,290 --> 01:37:58,800 Je to také Junior 91 01:38:46,140 --> 01:38:49,420 Víš, jak se má Pavel? 92 01:38:46,560 --> 01:38:48,740 Oh ano, zná Paulův penis! 93 01:41:45,370 --> 01:41:48,550 Promiňte, máma, byla jsem zaneprázdněna 94 01:41:52,560 --> 01:41:58,140 - Byla jsem s některými dívkami - Nechci to vědět, myslím 95 01:42:00,100 --> 01:42:04,900 - Vždycky děláš tyhle věci? - Jsem šťastný chlapec 96 01:42:47,850 --> 01:42:49,970 Nikdy se nedotknete dveří? 97 01:42:58,220 --> 01:43:04,560 - Víš, jsi sexuálně nemocný - Ano, jsem jako tvůj bývalý přítel Paul 98 01:43:05,350 --> 01:43:09,310 - O čem to mluvíš? - Řeknu ti, jestli mě necháš políbit 99 01:43:11,450 --> 01:43:15,290 Chceš vědět, co Paul udělal ve svém domě po tobě ukončili svůj vztah 100 01:43:21,060 --> 01:43:23,260 Ok, myslím, že nechcete vědět 101 01:43:25,610 --> 01:43:30,190 Dobře, ale je lepší být dobrý. Polívejte pouze ryby 102 01:43:32,040 --> 01:43:33,700 To je nejlepší, hloupá 103 01:43:43,260 --> 01:43:44,780 Co je s tebou? 104 01:43:58,820 --> 01:44:01,840 Neříkejte mi, že stále myslíte na Pavla? 105 01:44:04,420 --> 01:44:07,350 Nechci slyšet toto jméno jam s! 106 01:44:57,220 --> 01:45:00,540 - Mohu vám pomoct maminku? - Claro 107 01:45:41,910 --> 01:45:47,120 - Mám tvrdý penis! - Pak jdi do domu a masturbujte! 108 01:45:47,880 --> 01:45:49,140 Mám lepší nápad! 109 01:46:09,870 --> 01:46:16,210 Miluju tvůj velký penis, chci, aby mi mokré ústa 110 01:49:21,150 --> 01:49:25,360 - Přemýšleli jste o natáčení s bratrem? - Nemyslím si 111 01:49:27,570 --> 01:49:30,010 Snažil jsem se s mým sestra Cherry, ale to mě nedovolí 112 01:49:35,220 --> 01:49:37,030 - Můžete mi pomoci něco udělat? - Co? 113 01:49:43,370 --> 01:49:45,430 Nemůžu to udělat! 114 01:49:48,100 --> 01:49:50,590 No, možná 115 01:51:30,600 --> 01:51:36,040 Potřebuju tě, potřebuju tě ve mně 116 01:51:41,540 --> 01:51:42,480 Cítíš se jako já? 117 01:51:44,460 --> 01:51:48,260 - Ticho, děti vás mohou slyšet - Musí spát 118 01:53:22,350 --> 01:53:26,810 Ne, nedělej! 119 01:54:04,030 --> 01:54:05,930 Nedělej to! 120 01:54:32,250 --> 01:54:35,470 - Vypadni odsud! - Cítím se jako hravý doktor! 121 01:54:37,050 --> 01:54:38,830 Vypadni odsud! 122 01:54:41,680 --> 01:54:45,420 - Křičím na tátu! - Udělej to! 123 01:54:47,470 --> 01:54:52,860 - Co je s tebou? Nelíbí se vám to? - Ne s tebou, ty jsi můj bratr! 124 01:54:57,830 --> 01:55:02,350 Vždy chodíte po domě napůl nahá! Kolik si myslela, že bych mohl stát! 125 01:56:20,500 --> 01:56:22,460 Nikdo není krásnější než ty! 126 01:56:24,990 --> 01:56:27,960 Mama mluvím o autě, který jsi mi koupil? 127 01:57:35,330 --> 01:57:37,080 Nezapomeňte na auto! 128 01:57:49,190 --> 01:57:52,340 Nevím, jak se vám líbí můj bratr 129 01:57:55,410 --> 01:57:59,310 - Je velmi roztomilý - Jak se dostáváš tolik dívek? 130 01:57:59,510 --> 01:58:04,290 Dělá dívky dokončit a skončit ... 131 01:58:04,700 --> 01:58:11,590 - Věřím, že je velmi vytrvalý - Máš také velký penis 132 01:58:13,660 --> 01:58:19,260 - Pak je můj bratr dobrý - Je to nejlepší ... a kdyby byl mým bratrem ... 133 01:58:43,010 --> 01:58:45,620 Pojďme do domu 134 01:59:45,150 --> 01:59:49,320 Oh ne! ne! ne! 135 02:01:13,550 --> 02:01:17,410 Oh ještě ... Hlubší 136 02:01:18,360 --> 02:01:22,840 Přesuňte ten vkusný penis uvnitř mě ... 137 02:01:23,770 --> 02:01:27,310 - Velmi dobrá? - Ano, velmi dobře 138 02:01:27,830 --> 02:01:31,540 - Skvělé? - Ano, skvěle 139 02:01:46,170 --> 02:01:49,310 Nikdy jsem neviděla někoho kurva své sestře 140 02:01:52,910 --> 02:01:56,000 Ach je tak dobrý, jak jsi říkal 141 02:02:57,710 --> 02:03:02,690 - Jsem viník - Ne, ne 142 02:03:07,620 --> 02:03:10,160 Cítím se vinným se sebou 143 02:03:10,860 --> 02:03:16,350 - Ale máš mě rád, jo? - Proto se cítím provinile 144 02:03:35,070 --> 02:03:37,790 Líbí se vám to? 145 02:03:44,430 --> 02:03:46,140 Ano, je to pěkné 146 02:03:47,400 --> 02:03:51,910 - Myslíš, že je to sexy? - Pokud je to velmi sexy 147 02:03:59,810 --> 02:04:03,230 Silencio Junior, Paphi nás poslouchá! 148 02:04:06,090 --> 02:04:08,450 Podívejte, kluci přišli v 12:30. 149 02:04:16,740 --> 02:04:22,050 - Víte, jaký je čas? - Táta, nevěděl jsem to 150 02:04:22,760 --> 02:04:27,780 - Viděl jsi svého bratra? Byl jsi s ním? - Ano 151 02:04:29,190 --> 02:04:34,270 - Měla bys být s tvým bratrem a ne s motocyklisty - Dobrý, tati 152 02:04:52,200 --> 02:04:56,170 Teď co když mě položíš trochu pozornost m 153 02:05:02,540 --> 02:05:06,680 Náhodou jste viděli nějaká holka občas? 154 02:05:07,060 --> 02:05:09,060 Nebuďte tak surový 155 02:05:12,640 --> 02:05:17,250 - Dneska ne, jsem velmi unavená - Ale jsem velmi vzrušená 156 02:05:17,910 --> 02:05:19,000 Potřebuju to 157 02:05:20,050 --> 02:05:21,360 Vždy to potřebujete 158 02:05:29,070 --> 02:05:34,760 - Můžu s vámi cestovat? - Ne, řekla jsem ti, že je to služební cesta 159 02:05:40,710 --> 02:05:43,310 Teď mi trochu spát 160 02:06:31,140 --> 02:06:34,530 - Ne, ne ... - Co se děje? Co se stalo s bratrstvím? 161 02:06:38,400 --> 02:06:41,700 - Co se děje? před pár hodinami jste byl v pořádku 162 02:06:42,840 --> 02:06:48,800 To není dobré, stále jsi můj bratr, Vypadni odsud! 163 02:06:52,990 --> 02:06:56,020 Nerozumím vám, vím, co se vám líbí 164 02:06:59,020 --> 02:07:01,130 Počkej, malý bratr 165 02:07:02,300 --> 02:07:05,480 Vraťte se a budeme o tom mluvit 166 02:07:18,690 --> 02:07:22,740 - Vím, že je to špatné - To je to, co je tak dobré 167 02:07:31,510 --> 02:07:35,690 Jste velmi špatný 168 02:07:38,710 --> 02:07:40,870 Myslím, že jsem také velmi špatná 169 02:09:59,710 --> 02:10:04,010 Jsem kurva moje sestra! Kolik kluků může říkat totéž? 170 02:10:18,170 --> 02:10:19,590 Vidím tvé spojení! 171 02:10:21,950 --> 02:10:23,130 Musím to dokázat! 172 02:10:46,720 --> 02:10:50,480 Náš syn opravdu on ví, jak se kurva 173 02:11:34,790 --> 02:11:42,790 Greg (Junior), musím ti něco říct. Připomínáš mi, když jsem byla mladá 174 02:11:54,300 --> 02:11:55,220 Mam! 175 02:12:01,520 --> 02:12:04,450 Zjistil jsem, co dělá pap v kanceláři 176 02:12:06,980 --> 02:12:08,760 Není to chyba Cherry, je to moje chyba 177 02:12:10,180 --> 02:12:11,890 Někdy chci jen pomoci 178 02:12:13,920 --> 02:12:14,780 Prosím, neříkej mu 179 02:12:17,030 --> 02:12:19,470 Už jsme měli problémy 180 02:12:21,030 --> 02:12:23,130 Ale tentokrát je to jiné 181 02:12:24,180 --> 02:12:26,320 Nemusíte to všechno říkat 182 02:12:27,660 --> 02:12:29,800 Pap se vám nelíbí 183 02:12:32,330 --> 02:12:35,500 Ne, to se mi nelíbí 184 02:12:36,150 --> 02:12:39,750 Víte, vy a já jsme jiní 185 02:12:40,010 --> 02:12:42,760 Jistě, vzpomínáš si, když jsi byla mladá 186 02:12:45,250 --> 02:12:46,520 Mladý? 187 02:12:47,520 --> 02:12:52,940 Pamatuji si, když jsem byla mladá Líbilo se mi mít dobrý čas, tančit 188 02:12:58,040 --> 02:12:59,860 Už nemám moc tančit 189 02:13:02,830 --> 02:13:05,030 Tancuju s tebou mamá 190 02:13:29,040 --> 02:13:33,260 Junior, rád, jak tančíš 191 02:14:38,740 --> 02:14:42,460 Ne, ne s tebou 192 02:17:22,660 --> 02:17:27,890 - Myslíš, že to můžeš udělat se mnou? - Pokud mi pomůžeš, udělej to 193 02:21:06,390 --> 02:21:09,720 Vzpomněla jsi si na to, jak dobře to je 194 02:21:30,630 --> 02:21:31,600 Joyce? 195 02:21:33,890 --> 02:21:35,180 Je to Greg 196 02:21:36,620 --> 02:21:37,600 Jsi? 197 02:21:38,830 --> 02:21:42,800 Promiň, že jsem tě včera večer nezavolala 198 02:21:43,290 --> 02:21:49,140 - Jak je tam všechno? - Dobře jsem se staral o všechny 199 02:21:49,900 --> 02:21:53,180 Velmi dobře, uvidíme se později 200 02:21:57,740 --> 02:21:59,790 Chytil jsem tvého syna 201 02:23:43,930 --> 02:23:47,100 Co to je? Proč se nepřipojují? 202 02:23:47,660 --> 02:23:50,630 Chci to udělat, ale je plachá 203 02:23:51,250 --> 02:23:57,050 Ticho, stačí si vzít oblečení 204 02:24:22,300 --> 02:24:28,900 - Přijdou? - Samozřejmě, co jiného bych chtěl? 205 02:25:19,640 --> 02:25:24,100 Kolem hlavy ... velmi dobře 206 02:35:35,570 --> 02:35:37,200 Kde bude každý? 207 02:35:51,270 --> 02:35:52,770 Udělala jsem ti snídani 208 02:35:54,150 --> 02:35:55,380 Vynikající 209 02:35:58,870 --> 02:36:00,230 Ale kde jsou všichni? 210 02:36:00,390 --> 02:36:01,910 Nevím 211 02:36:35,600 --> 02:36:40,240 Dobrý den, Cherry, pojď ke svému otci 212 02:36:41,090 --> 02:36:44,380 - Je to sekretářka? - Ano 213 02:36:45,700 --> 02:36:50,640 No, můj táta přišel velmi pozdě včera v noci a potřebujete odpočinout. Chao 214 02:38:13,840 --> 02:38:17,880 Vím, jak jsou teď děti, Jsou divoké ... 215 02:38:18,720 --> 02:38:21,630 A vím, že nejsi takový 216 02:38:33,020 --> 02:38:40,250 Musíte vědět, že kluci vám lžu a budou dělat cokoli, aby získali to, co chtějí 217 02:38:40,340 --> 02:38:43,700 - Myslíš, že máš? - Ano, myslím, dcero 218 02:38:44,650 --> 02:38:47,000 Věřte mi, že jsem byl jednou mladý 219 02:38:47,730 --> 02:38:53,190 - Šel jsi s mamkou? 220 02:38:54,550 --> 02:38:58,950 - Udělal jsi všechno, co máš spát s mámou? - Dcero, to je vulgární 221 02:39:00,980 --> 02:39:02,850 No, vstávej 222 02:39:03,430 --> 02:39:05,240 Ne, nechci vstát 223 02:39:06,230 --> 02:39:08,140 - Cherry! - Líbí se mi tady 224 02:39:10,450 --> 02:39:13,120 Víte, myslím, že jste velmi hezký muž 225 02:39:15,620 --> 02:39:22,980 - Prosím, vstávej! - Vím, že se vám líbí, jak bohatá 226 02:39:26,580 --> 02:39:31,270 - Vy jste velmi vulgární! - Není to vulgární to cítit 227 02:39:32,730 --> 02:39:35,610 Chci to udělat! a já vím, že chcete také! 228 02:39:39,910 --> 02:39:42,180 Omlouvám se, pap , Už to chápu 229 02:39:47,710 --> 02:39:49,110 Promiň baby 230 02:39:53,580 --> 02:39:56,030 Stále ještě "cítím" papoušek 231 02:40:20,390 --> 02:40:23,120 Nevím, jestli budu plakat nebo vzrušený 232 02:43:28,430 --> 02:43:32,530 - Cherry! - Ticho, mami, poslouchejte 233 02:46:33,760 --> 02:46:36,800 Silence pap , Budete se probudit k mamě 234 02:49:45,170 --> 02:49:49,490 Chceš mě taky? Chceš, abych miloval svůj penis? 235 02:50:36,980 --> 02:50:39,370 Nikdy jsi mě neměl takhle! 236 02:51:46,840 --> 02:51:48,730 Miluji tě! 237 02:51:50,460 --> 02:51:52,350 Změnili jste se 238 02:51:53,070 --> 02:51:56,150 Ne! Nechci to pochopit 239 02:51:57,150 --> 02:52:07,150 Staženo z www.AllSubs.org 18202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.