Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:12,000
Subtitle Translated by Arif chandio
2
00:00:13,000 --> 00:00:16,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
3
00:00:21,400 --> 00:00:33,153
19.4.1943 / 688 Jews deported from Berlin to Auschwitz .
4
00:00:58,600 --> 00:01:02,639
LAST TRAIN
5
00:01:09,280 --> 00:01:11,430
- Well?
- About sedmiset ...
6
00:01:14,360 --> 00:01:18,831
Minister Gobbels and Minister Speer wants to give
Fuhrer our unique gift.
7
00:01:19,840 --> 00:01:21,592
Berlin is almost cleaned of Jews!
8
00:01:22,880 --> 00:01:28,318
Almost 70,000 Jews who have stayed there have been exported from Berlin.
It is the latter, who are still here.
9
00:01:28,480 --> 00:01:30,550
Few of them eventually disappear!
10
00:01:30,800 --> 00:01:34,475
- Let's start today!
- The sooner, the better!
11
00:01:45,760 --> 00:01:47,637
Mom,
12
00:01:49,000 --> 00:01:52,595
Move Come on, you know what to do!
13
00:02:13,360 --> 00:02:14,713
Jakob Noschik?
14
00:02:16,080 --> 00:02:17,752
Open, Gestapo!
15
00:02:25,840 --> 00:02:27,159
At last!
16
00:02:31,480 --> 00:02:34,597
You have five minutes to pack up !
17
00:02:36,000 --> 00:02:39,788
Come on, outside. Everything will be fine!
Faster. Put your shoes!
18
00:02:40,800 --> 00:02:43,075
How it could happen, Henry?
19
00:02:44,080 --> 00:02:47,072
- Henry Neumann?
- Yes.
20
00:02:47,920 --> 00:02:53,517
Do not be afraidl. We'll take you there
to safety, where Mom and Dad will work
21
00:02:53,680 --> 00:02:56,513
to help the country in difficult times of war.
22
00:02:57,000 --> 00:03:00,231
Why Mom and Dad can not work and stay here in Berlin?
23
00:03:01,360 --> 00:03:05,114
Because where you go is much
safer, my little.
24
00:03:05,360 --> 00:03:08,033
There will be lot of bombs.
going to fall upon berlin
25
00:03:09,760 --> 00:03:11,955
Gestapo! Open!
26
00:03:15,040 --> 00:03:19,397
- Luckily, I found it.
- A joke?
27
00:03:19,760 --> 00:03:26,950
Yes! Even my smoking. You never know when it will come in handy.
Just never know!
28
00:03:28,480 --> 00:03:33,235
- That you certainly will not be needed.
- I know a million of such jokes.
29
00:03:33,600 --> 00:03:37,149
Please give me a topic now,
and I immediately tell you a joke
30
00:03:41,040 --> 00:03:47,798
"I hear the sirens screaming, every body is running to
cover, except one man who ...
31
00:03:48,040 --> 00:03:53,797
Who is seeking something in the house. His wife shouts
"Hurry up, what are you still looking?
32
00:03:54,320 --> 00:04:00,031
"My prosthetics course," he is responsible.
"Give me a break from prot�zama!" screaming woman
33
00:04:00,400 --> 00:04:05,349
"Do you think that they bombard at our house?"
34
00:04:14,680 --> 00:04:16,750
Get going! already! you Lose your time!
35
00:04:17,920 --> 00:04:21,799
No, it is a wall of hard board! All of these apartments
They have the same size. But the rooms are smaller.
36
00:04:21,880 --> 00:04:22,949
This wall is fake!
37
00:04:25,880 --> 00:04:29,953
I am a doctor! Obstetrician! Thousands of German
Children came to me , Thousands!of them
38
00:04:30,040 --> 00:04:34,113
Mom? Can't you tell them that you don't want to go?
- Unfortunately, not now.
39
00:04:42,560 --> 00:04:45,393
You're a lucky! You are carrying
your little sister with you.
.
40
00:04:45,680 --> 00:04:46,954
Are you alone?
41
00:04:48,040 --> 00:04:50,873
My father, Dr. Friedl.
42
00:04:51,040 --> 00:04:52,632
Neumann.
43
00:04:54,040 --> 00:04:55,519
What's his name?
44
00:04:57,040 --> 00:04:57,995
Aaron.
45
00:05:00,040 --> 00:05:02,998
Are you sure you are inside? Middle. I bet!
46
00:05:04,040 --> 00:05:05,109
I knew it.
47
00:05:21,040 --> 00:05:22,268
Bastard!
48
00:05:26,040 --> 00:05:31,672
Come on, leave it!
You will no longer need to wear fur
49
00:05:32,160 --> 00:05:36,073
- Please, take the fur,and let us go.
- Even though we are not married!
50
00:05:37,040 --> 00:05:40,669
Can I get more of them, gems and other precious things
just let us go!
51
00:05:40,960 --> 00:05:43,554
- You want to insult me, Jew?
- Well, well!
52
00:05:44,080 --> 00:05:48,278
Please at least let her go! I beg you!
she does not deserve to die!
53
00:05:48,680 --> 00:05:52,639
Bloody Jewish pig!
you Enrich yorself at the expense of German citizens, eh?
54
00:05:53,080 --> 00:05:56,516
That's not true ,he is a good man!
55
00:05:56,960 --> 00:05:59,030
Saint. Jewish saint!
56
00:05:59,960 --> 00:06:04,112
All the wealth is left by my parents!
- How were your clients are, the Holy Jew?
57
00:06:04,320 --> 00:06:06,754
Germans! Christians, Jews, I do not distinguish.
58
00:06:17,080 --> 00:06:22,154
Be patient. On the train We give? No food and drink on the train.
59
00:06:28,080 --> 00:06:31,789
No food no water! They sending us on vacation?
60
00:06:32,400 --> 00:06:34,038
Do you know, where we are going?.
61
00:06:34,160 --> 00:06:38,153
No, I do not know until we get there,
62
00:06:38,960 --> 00:06:40,029
Jacob ... is already well ...
63
00:06:40,400 --> 00:06:45,633
I performed in so many places, I counted them.
Over 350!
64
00:06:46,160 --> 00:06:50,039
from small villages to large city theater!
65
00:06:50,400 --> 00:06:56,430
Kings, queens, princess -...almost everyone laughed by this Jew
Jacob Noschikovi.
66
00:06:57,680 --> 00:07:00,148
Excluding to the fascists!
- Jakob, stop!
67
00:07:00,400 --> 00:07:05,349
People in this world who does not
have a sense of humor.
68
00:07:05,560 --> 00:07:09,997
Please wait. We give? No food and water on the train.
69
00:07:11,400 --> 00:07:12,310
Henry Neumann?
70
00:07:13,080 --> 00:07:16,152
- Yes?
- Albert Rosen. Mrs. Neumannova.
71
00:07:17,080 --> 00:07:18,957
Could you kindly give me a time to speak a bit.
72
00:07:25,600 --> 00:07:28,876
I was on the boxing match,
when you knocked Mr.Lehmann.
73
00:07:29,080 --> 00:07:33,119
How many years have been passed? Ten?
- It seems it was in another life.
74
00:07:35,080 --> 00:07:37,320
I got the axe and saw in my trunk .
75
00:07:37,320 --> 00:07:41,632
I just want to know who I can count on
76
00:07:42,080 --> 00:07:43,433
I'm with you.
77
00:07:49,680 --> 00:07:51,398
Do you gentlemen are brothers?
78
00:07:52,080 --> 00:07:53,035
Yes.
79
00:07:53,400 --> 00:07:54,310
Dory, Manny Gerber.
80
00:07:55,080 --> 00:07:56,035
Can I ask you something?
81
00:07:56,360 --> 00:08:00,035
Go ... Everything will be fine.
82
00:08:00,400 --> 00:08:03,073
- Gabrielle Hellmann.
- Hello, Ruth Silbermannov?.
83
00:08:03,800 --> 00:08:05,870
- Jakob Noschik.
- Good morning.
84
00:08:14,240 --> 00:08:19,075
Please step away! Please step away from the track!
Attention! Away!
85
00:08:47,800 --> 00:08:49,756
Do not drink, because our Fuhrer does not drink?
86
00:08:50,360 --> 00:08:53,716
Once my mother knows that I drank
she gets angry.
87
00:08:54,520 --> 00:08:57,114
But your mother is not going with you on this trip?
88
00:08:57,520 --> 00:08:58,794
How many are there?
89
00:09:01,320 --> 00:09:03,550
There are about
90
00:09:08,240 --> 00:09:10,231
Now it's your problem.
91
00:09:10,760 --> 00:09:12,910
Trains travel several days, what is the problem?
92
00:09:14,640 --> 00:09:16,631
It's a big responsibility.
93
00:09:17,480 --> 00:09:22,918
By this your transportation,
Capital Empire will soon be cleansed from Jews.
94
00:09:23,400 --> 00:09:24,879
You can count on me.
95
00:09:27,120 --> 00:09:30,032
This will be my gift
to our F�hrer's birthday tomorrow.
96
00:09:31,440 --> 00:09:32,759
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
97
00:09:33,400 --> 00:09:39,589
Please quietly get into the wagon.
We all get water and food there.
98
00:09:41,320 --> 00:09:44,835
I do not understand, Mom.
all coaches looks like for animals!
99
00:09:45,080 --> 00:09:46,399
Is war, Nino.
100
00:09:48,040 --> 00:09:52,477
It will be all good, just hold on to me tightly.
Why do these gentlemen holding weapon?
101
00:09:54,280 --> 00:09:55,713
In order to protect us.
102
00:10:14,280 --> 00:10:16,430
- These are the coaches for the animals?
- No!
103
00:10:16,640 --> 00:10:18,198
Freeze, Jewish pig!
104
00:10:19,920 --> 00:10:21,956
Let me stop them!
105
00:10:22,560 --> 00:10:26,678
Let me go! Do not force me!
I know where this train is going,
106
00:10:28,600 --> 00:10:31,160
don't believe them ,they are not taking us to work?
it our last journey
107
00:10:31,240 --> 00:10:32,468
Leo!
108
00:10:32,560 --> 00:10:39,193
- Please consider the children. they are getting afraid.
- "i'm saying its our last journey ..."
109
00:10:40,000 --> 00:10:40,910
Come ...
110
00:10:42,480 --> 00:10:46,189
"it will lead us to blue sky ..."
111
00:10:46,600 --> 00:10:49,797
Is she? ! The
wife of our carpenter!
112
00:10:49,920 --> 00:10:51,876
"Because the desired hour is already near.
113
00:10:57,440 --> 00:10:58,395
Dress up!
114
00:11:01,280 --> 00:11:02,508
Dress up!
115
00:11:07,120 --> 00:11:09,793
Stop! Back!
116
00:11:11,920 --> 00:11:12,830
Faster!
117
00:11:13,360 --> 00:11:17,069
we will soon be free people in our green land, where palm
trees grow,the white snowbe fall our Jerusalem .
118
00:11:17,600 --> 00:11:21,878
its all Come from our misfortune, and pain
119
00:11:29,080 --> 00:11:31,719
Sara, no, Sarah ...
120
00:11:38,960 --> 00:11:42,396
Let me go! I want to be with my wife!
121
00:11:44,360 --> 00:11:46,112
Take your suitcase, Nino.
122
00:11:56,960 --> 00:11:57,915
Gabriello ...
123
00:12:04,960 --> 00:12:06,234
These two tried to escape!
124
00:12:09,280 --> 00:12:10,998
shoot Both of them .
125
00:12:21,960 --> 00:12:25,873
don't waste bullets let them rot in to train.
126
00:12:26,360 --> 00:12:27,429
As you wish.
127
00:13:12,840 --> 00:13:14,910
- Nino?
- Dad
128
00:13:16,720 --> 00:13:17,789
Dad!
129
00:13:20,960 --> 00:13:25,750
Gotcha I got you! Fear not We will not leave you.
130
00:13:26,560 --> 00:13:29,632
Here! This is water for us all!
131
00:13:31,560 --> 00:13:34,518
And it should be toilet for a hundred people!
its insult,insult
132
00:13:39,960 --> 00:13:41,154
Erika!
133
00:13:43,760 --> 00:13:45,478
Dr. Friedli! This is his daughter!
134
00:13:46,760 --> 00:13:48,432
please me see her,
135
00:13:48,640 --> 00:13:51,313
she is Fainted Release her, please!
136
00:13:58,840 --> 00:14:02,196
Hallo! Mrs. slytem you hear me,
We need a doctor!
137
00:14:02,960 --> 00:14:03,949
We need a doctor!
138
00:14:05,960 --> 00:14:07,154
Doctor!
139
00:14:08,960 --> 00:14:12,157
Aaron? Where is Aaron?
140
00:14:12,280 --> 00:14:13,952
Calm down, it is here, everything will be all right.
141
00:14:14,080 --> 00:14:17,675
Dad, there must be water after all.
They said after that it will be no water.
142
00:14:17,960 --> 00:14:19,678
Yes, they said.
143
00:14:21,320 --> 00:14:23,436
There is a bucket of water in front of us for all.
144
00:14:25,400 --> 00:14:29,359
Henry, we need to organize,
otherwise we'll kill each other.
145
00:15:23,440 --> 00:15:26,398
Look, I am so sorry
that happened to your son
146
00:15:28,520 --> 00:15:31,671
Why did not you take leave for few days?
- I tried it
147
00:15:33,480 --> 00:15:38,315
but apparently
they found no other fireman.
148
00:15:38,800 --> 00:15:43,396
I lost three sons in the war and did not get even
one fucking day off!
149
00:15:53,960 --> 00:16:05,553
And one and two, and three, and four ...
150
00:16:23,320 --> 00:16:27,279
Mom, it seemed to me
I'm the best dancer in the world!
151
00:16:27,960 --> 00:16:29,598
You will,
I swear.
152
00:16:29,960 --> 00:16:32,110
- You swear?
- I swear.
153
00:16:38,960 --> 00:16:43,909
Put the legs aside need to pass! I need to pass!
154
00:16:54,440 --> 00:16:55,475
Henry!
155
00:16:56,000 --> 00:16:58,594
- Yes?
- I need some water.
156
00:17:02,000 --> 00:17:02,955
Me too!
157
00:17:04,000 --> 00:17:11,076
Wait a moment! Please ..We will have to keep a record
on Paper and register those who got the water, and who is not.
158
00:17:11,320 --> 00:17:16,235
A bucket of water stand next to you,
that does not entitle you to take when you want
159
00:17:16,520 --> 00:17:17,748
I will no take more.
160
00:17:18,000 --> 00:17:23,393
I am sixty years, and my husband
seventy and has severe diabetes.
161
00:17:23,600 --> 00:17:25,238
Each of us needs water!
162
00:17:26,480 --> 00:17:27,913
we will find a way to regulate it
163
00:17:28,000 --> 00:17:31,310
Yes! Sure, right after your wife
gets the first drink!
164
00:17:35,520 --> 00:17:37,476
Please! I want to say something
165
00:17:38,360 --> 00:17:43,798
I know some of you to carry water
and a meal. ...., I think that those who have something
166
00:17:43,920 --> 00:17:46,878
Should not use a common water until
consume their own supplies.
167
00:17:46,960 --> 00:17:52,478
What are we talking about ? Water is not
much enough by tomorrow morning!
168
00:17:55,920 --> 00:17:58,150
One bucket for all!
169
00:18:02,160 --> 00:18:04,913
So I'll wait until the afternoon.
Then everyone will be able to drink.
170
00:18:05,000 --> 00:18:06,479
And what about your wife?
171
00:18:07,000 --> 00:18:10,788
She is Breast feeding! If she got no milk
the child could die.
172
00:18:13,360 --> 00:18:16,511
Or anyone has any objection to the two mothers
who get little more water?
173
00:18:19,840 --> 00:18:22,957
Or is there perhaps some other woman can breast feed,
instead of my wife Erika?
174
00:18:56,000 --> 00:18:56,955
Thank you.
175
00:19:00,000 --> 00:19:04,915
The wood is hard as steel, will never move.
Should We try those iron bars.
176
00:19:06,000 --> 00:19:07,274
And then what?
177
00:19:07,520 --> 00:19:09,476
We find the boy, who will stretch out of the window ...
178
00:19:10,040 --> 00:19:17,993
Sticks his fingers into the gaps to keep.
Opens the door from outside and then we can jump!
179
00:19:18,640 --> 00:19:19,914
Take care of her, I find the boy.
180
00:19:21,000 --> 00:19:26,199
Of course the train must go slowly
otherwise it will be too dangerous.
181
00:19:34,320 --> 00:19:35,753
come to me.
182
00:19:40,000 --> 00:19:43,117
What Nina What's happening? Hungry?
183
00:19:43,320 --> 00:19:45,914
We have some food, but we still
wait a bit longer ...
184
00:19:46,040 --> 00:19:47,758
- I'm hungry.
- Just?
185
00:19:48,040 --> 00:19:50,270
- she needs to eat ...
- Later ...
186
00:19:50,400 --> 00:19:51,628
Oh, angelica.
187
00:19:51,760 --> 00:19:54,354
We have her clean clothes. You take it?
188
00:19:57,240 --> 00:20:00,198
Nothing happens baby,don't worry.
189
00:20:07,280 --> 00:20:15,039
It's hot, as in Ethiopia, .
Or it has something to do with my age?
190
00:20:16,000 --> 00:20:19,310
Once its hot, later cold.
191
00:20:20,000 --> 00:20:23,197
I am glad only that I've lost the sense of smell.
192
00:20:24,000 --> 00:20:30,030
If you get water, we die.
Why do you tell a joke?
193
00:20:31,560 --> 00:20:35,599
- I agree.
- And who know? I say "No". Go away, please!
194
00:20:36,640 --> 00:20:40,952
I have with me several gold coins. When we get out
we can make a good use of them.
195
00:20:41,600 --> 00:20:43,511
Do not stop me from it!
196
00:20:44,040 --> 00:20:48,511
I warn you if you come close to us,
I will kill you! Understand?!
197
00:20:54,040 --> 00:20:56,395
I am from the Bar Mitzvah. I had a man!
198
00:21:11,720 --> 00:21:13,790
Stop it! Approaching the station!
199
00:21:14,640 --> 00:21:15,550
Bullshit!
200
00:21:22,760 --> 00:21:29,996
On the other track coming passenger train
from Berlin! Beware!
201
00:22:07,040 --> 00:22:11,033
Please! We need more water! Water, please!
202
00:22:11,240 --> 00:22:42,368
We need water!
203
00:22:42,600 --> 00:22:47,958
- Exceptionally well, congratulations!
- Shut up! His youngest died!
204
00:22:48,160 --> 00:22:52,836
- My condolences.
I also lost a son in the first weeks of the war.
205
00:22:55,040 --> 00:22:55,995
Water!
206
00:23:15,040 --> 00:23:17,315
Go ... did not really need a water.
207
00:23:30,616 --> 00:23:31,016
Move on
208
00:23:39,040 --> 00:23:41,156
Water, water! Please give us some water!
209
00:23:46,457 --> 00:23:48,957
do'nt stop
keep yeiling, we need water
210
00:23:55,800 --> 00:23:57,518
Anyone else want some water?
211
00:23:57,519 --> 00:24:00,619
Now they don't need water any more any longer.
212
00:24:31,040 --> 00:24:33,713
Albert! Can not just lie her there!
213
00:24:41,360 --> 00:24:43,396
We'll put her in corner
214
00:24:45,240 --> 00:24:46,514
let me do .
215
00:24:50,615 --> 00:25:01,815
Look this a Jew Sold it to me
for the crumbs of bread.
216
00:25:02,040 --> 00:25:04,315
Saddle up! Ahead! We gotta go!
217
00:25:41,040 --> 00:25:44,953
Come to America! You hear? You have to go to America!
218
00:25:46,200 --> 00:25:52,719
- They have a lot of pianists, they do not need me!
- imigrate to America, right?
219
00:25:53,040 --> 00:25:57,431
- And what will you do without a pianist, my dear?
- I must die of hunger. So?
220
00:25:57,840 --> 00:25:59,114
With your taste?
221
00:25:59,600 --> 00:26:03,434
Our relationship is over!
Leave now , i never want to see you.
222
00:26:04,080 --> 00:26:06,878
I divorce you! Simply you divorce me.
223
00:26:09,400 --> 00:26:14,315
Stop, Jacob You already know,
that i will never leave you.
224
00:26:22,520 --> 00:26:26,718
A Pianist....Look at these hands.
225
00:26:30,120 --> 00:26:33,112
- Do you play?
- A little ...
226
00:26:45,120 --> 00:26:49,238
What's happening? Why it stops?
227
00:26:57,080 --> 00:26:59,594
What do we do when very afraid?
228
00:27:02,080 --> 00:27:06,278
The first sentence of the prayer Shema Israel. This helps!
229
00:27:08,080 --> 00:27:17,034
Well ... Shema Israel, Adonai Elheinu, Adonai
Echad ... Baruch ...............
230
00:28:05,480 --> 00:28:09,155
I'm sorry, this a military transport. we preferred
occupie all the tracks!
231
00:28:09,280 --> 00:28:10,480
How long this will take?
232
00:28:10,480 --> 00:28:15,480
Hours, days, God knows. trains Pass
in both directions. In any case, we must wait.
233
00:28:15,480 --> 00:28:16,435
Shit, shit!
234
00:28:29,960 --> 00:28:33,111
Mr. Perles we think about your
suggestion.
235
00:28:33,480 --> 00:28:37,598
We all think that escape is not the best idea.
236
00:28:38,040 --> 00:28:41,635
What do you think, where are they taking us,
is it Auschwitz?
237
00:28:41,760 --> 00:28:46,595
It is not certain. but its sured,
that if we get caught, then all of us will be shot.
238
00:28:46,800 --> 00:28:49,633
- In any case, try it.
- We should vote.
239
00:28:51,360 --> 00:28:56,115
No vote! No discussion.
Once the opportunity arises, we must escape.
240
00:28:57,040 --> 00:29:00,589
Henry, boy, maybe you're right.
241
00:29:01,040 --> 00:29:03,395
Would you like To throw their
children from a moving train?
242
00:29:03,840 --> 00:29:08,038
While at the end of our destination there will be an
expensive hot meal and a roof over head are waiting for us.
.
243
00:29:11,000 --> 00:29:13,639
As the train starts,
we'll get to work.
244
00:29:14,320 --> 00:29:16,197
It is about MY son!
245
00:29:16,400 --> 00:29:20,313
Sooner or later, when it stop again,
do we need water and food.
246
00:29:20,560 --> 00:29:24,519
It can not be so difficult
we give small sign to him when we see soldier
247
00:29:26,880 --> 00:29:30,995
Silence! not a single word
shut your mouth.
248
00:29:30,996 --> 00:29:34,896
they will kill him
kill him
249
00:29:35,120 --> 00:29:39,398
while passing If something happens to my child,
God will Take care of him.
250
00:29:43,140 --> 00:29:48,931
They think I am feeding prohibited animals.
251
00:29:55,040 --> 00:29:57,429
We will die of heat.
252
00:30:00,680 --> 00:30:03,672
- I was completely dries.
- We have to get away.
253
00:30:05,320 --> 00:30:08,517
not giving us no food or drink.
They do not care even if we gonna die!
254
00:30:08,640 --> 00:30:11,871
But, they need us! You said
we're going to work!
255
00:30:12,080 --> 00:30:15,516
They're so stupid to
keep us here to let us Die.
256
00:30:15,840 --> 00:30:18,718
May God hear our words. If still exists.
257
00:30:20,040 --> 00:30:22,554
And what will happen to those who can not work?
258
00:30:52,280 --> 00:30:57,593
God ... God ... Where are you?
259
00:31:01,040 --> 00:31:02,268
Stop!
260
00:31:03,040 --> 00:31:06,999
Please think about your child, You must stop
261
00:31:07,640 --> 00:31:11,315
Maybe we're lucky,
hope should not dies untill last.
262
00:31:11,840 --> 00:31:15,753
You have to believe that we
will be all be happy, again
263
00:31:17,454 --> 00:31:19,054
Look at him ,he is smiling.
264
00:31:26,440 --> 00:31:38,193
This is a princess. And waiting for your prince,
it comes to awaken with a kiss. Here, look.
265
00:31:55,440 --> 00:31:56,555
What's happening?
266
00:32:02,280 --> 00:32:05,113
- Ukrainian SS!
- What is it?
267
00:32:05,560 --> 00:32:11,157
Real devils! We can only pray,
that they will not here In connection with us
268
00:34:08,960 --> 00:34:13,112
It was quite dusty. Disaster!
269
00:34:15,040 --> 00:34:19,079
- Please enter, please. It's a jeweler, like any other.
- Thank you ...
270
00:34:20,400 --> 00:34:26,236
- Mr. Silberman is such an honor, an honor?
- today is the 18th birthday of my daughter Ruth.
271
00:34:27,600 --> 00:34:31,115
Congratulations! I do not know that you have a beautiful daughter.
272
00:34:32,080 --> 00:34:35,629
I told you this often ,
but you did not listened.
273
00:34:36,160 --> 00:34:41,280
What would you like to see miss?
274
00:34:41,560 --> 00:34:44,632
See this chain,which will
always bring you happiness.
275
00:35:21,360 --> 00:35:23,351
We stay some time here .
276
00:35:23,800 --> 00:35:26,712
Headquarters gave us a nice order.
"Give a little water to the Jews."
277
00:35:26,920 --> 00:35:28,399
Let's Ukrainians take care of this
278
00:35:28,760 --> 00:35:30,751
Lets see how lucky they are!
Go!
279
00:35:41,360 --> 00:35:42,839
Water! Water! They carry water!
280
00:35:46,920 --> 00:35:47,796
For us?
281
00:35:47,880 --> 00:35:50,155
They bring us water!
282
00:35:58,000 --> 00:36:04,155
Careful! We must protect the water!carefull
don't pour,beware don't pour
283
00:36:11,960 --> 00:36:15,839
Please! Please, we need more water! Please!
284
00:36:20,600 --> 00:36:22,272
Henry, no!
285
00:36:23,360 --> 00:36:28,878
Henry, no! Stop! Stop hell, stop!
Henry!
286
00:36:34,880 --> 00:36:40,477
- It must never happen!
- No more ...
287
00:36:47,920 --> 00:36:49,069
Just look ...
288
00:37:01,360 --> 00:37:03,635
- Hangman
- Builds the gallows.
289
00:37:10,760 --> 00:37:12,239
Well, what do you smell?
290
00:37:14,200 --> 00:37:15,679
- Vanilla?
- Yes.
291
00:37:19,000 --> 00:37:21,468
- Lemon and vanilla?
- Yes.
292
00:37:33,200 --> 00:37:35,919
Gallows? Really?
293
00:37:37,400 --> 00:37:44,317
Do not you think the worst
They have lot to do before hang us.
294
00:37:46,280 --> 00:37:47,918
My beloved optimist!
295
00:37:50,320 --> 00:37:56,077
- What's going on Mom? Whats all that happening?
- Nothing! Nothing, my child, nothing special ...
296
00:38:09,800 --> 00:38:11,074
Whats that rich smell,a New perfume?
297
00:38:12,160 --> 00:38:16,073
- From a secret admirer.
- Just do not say anything about it.
298
00:38:16,880 --> 00:38:19,075
I would have to kill him.
299
00:38:22,400 --> 00:38:23,435
Please ...
300
00:38:24,440 --> 00:38:25,350
Thank you.
301
00:39:24,160 --> 00:39:25,798
try a little sleep
302
00:39:30,400 --> 00:39:35,030
- Papa, when we go?
- For a moment, quiet. A moment.
303
00:39:42,400 --> 00:39:45,312
I'll give you whatever you ask, if you get back
even pull the ball from the well.
304
00:39:45,400 --> 00:39:47,356
She said the beautiful girl.
305
00:39:48,880 --> 00:39:52,894
"Let me eat with you at the table," said Frog.
"Let me sleep in bed with you.
306
00:39:52,895 --> 00:39:56,195
the ... Princess ... told the frog
if you recovered the ball well .
307
00:39:56,240 --> 00:39:57,673
Get going!
308
00:39:57,840 --> 00:39:59,796
Frog princess said ...
309
00:40:13,960 --> 00:40:18,033
- Gallows is not for us!
they will not Hang us! not Us !
310
00:40:26,480 --> 00:40:27,959
Their time has arrived a little
before us.
311
00:41:29,720 --> 00:41:30,869
Silence!
312
00:41:56,800 --> 00:41:59,678
What's going on? Are you crazy?
313
00:42:00,720 --> 00:42:02,199
Move!
314
00:42:03,760 --> 00:42:06,228
What are you doing? Immediately come down!
315
00:42:09,120 --> 00:42:10,872
Immediately!
316
00:43:20,440 --> 00:43:21,839
What will they do to us and our kids?
317
00:43:24,320 --> 00:43:25,514
Good question.
318
00:43:28,360 --> 00:43:30,237
Everyone in the train! Departure!
319
00:43:34,440 --> 00:43:36,192
You want to stay? Get in!
320
00:43:42,440 --> 00:43:43,668
Let's go!
321
00:46:49,440 --> 00:46:50,873
I can not stand any more.
322
00:46:56,280 --> 00:46:59,875
Go faster, cursed train. Go!
323
00:47:45,680 --> 00:47:47,079
Still going east.
324
00:48:13,560 --> 00:48:15,118
Also we have some such.
325
00:48:16,440 --> 00:48:17,429
Little Ruth.
326
00:48:21,720 --> 00:48:23,039
And now what are you thinking?
327
00:48:26,680 --> 00:48:31,071
When this is over we'll get married.
328
00:48:57,480 --> 00:49:00,552
Do thiink we will succed?, Albert!
329
00:49:11,960 --> 00:49:13,109
- Easy, no!
- Let go!
330
00:49:13,400 --> 00:49:14,515
Let me go!
331
00:49:16,960 --> 00:49:19,474
I do not want here to die like a dog!
332
00:49:21,600 --> 00:49:22,510
Easy
333
00:49:27,160 --> 00:49:28,388
I need a coat ...
334
00:49:30,160 --> 00:49:31,275
I want to try.
335
00:49:31,800 --> 00:49:33,153
- You know what to do?
- Yes.
336
00:49:55,600 --> 00:49:56,510
Easy ...
337
00:50:27,200 --> 00:50:28,110
Easy.
338
00:50:51,280 --> 00:50:52,190
Easy!
339
00:50:53,280 --> 00:50:55,271
Mom! Mom! What's happening?
340
00:50:58,120 --> 00:51:00,031
What he did, it was my son!
341
00:51:01,480 --> 00:51:04,074
You killed my son! don't blame on me!
342
00:51:06,560 --> 00:51:07,788
He's not dead!
343
00:51:08,680 --> 00:51:10,193
My son is dead!
344
00:51:13,960 --> 00:51:15,712
Mommy, Mommy, wake up!
345
00:51:16,120 --> 00:51:18,429
Wake up, wake up. Mrs. Perlesov?.
346
00:51:42,000 --> 00:51:43,911
We have to try again.
The boy is failed.
347
00:51:44,000 --> 00:51:46,639
- Someone else has to die?
- No one else want to do.its madness
348
00:51:51,640 --> 00:51:52,550
Mother, please.
349
00:51:54,840 --> 00:51:55,795
I will do it!
350
00:51:57,280 --> 00:51:58,395
I might go. Well you know!
351
00:52:01,080 --> 00:52:03,230
Ruth, I have only you!
352
00:52:04,760 --> 00:52:05,875
Pick me.
353
00:52:42,200 --> 00:52:43,110
Please, God ...
354
00:53:06,440 --> 00:53:08,032
I've never prayed so much.
355
00:53:08,200 --> 00:53:10,634
- We must wait until the train slows down a bit!
356
00:53:10,720 --> 00:53:13,320
I will not wait! Jump out now!
357
00:53:13,320 --> 00:53:14,833
Just that she endangered her life!
358
00:53:15,160 --> 00:53:17,116
- For others, train goes too fast!
- No! No!
359
00:53:19,440 --> 00:53:20,350
Good luck!
360
00:53:45,480 --> 00:53:47,038
Now they will kill us all!
361
00:53:48,240 --> 00:53:50,879
For all the idiots we will die!
362
00:53:58,200 --> 00:53:59,155
Excellent!
363
00:54:01,000 --> 00:54:02,399
Congratulations!
364
00:54:02,560 --> 00:54:04,039
We must some how have to set the rods..
365
00:54:04,760 --> 00:54:07,479
give me your hairpin!
- And something with edge
366
00:54:07,720 --> 00:54:09,517
I have a knife in the trunk.
367
00:54:18,080 --> 00:54:19,308
I'm so scared!
368
00:54:22,720 --> 00:54:24,472
Try to sleep now.
369
00:54:26,000 --> 00:54:29,356
Think of something nice. Also I will think of something nice.
370
00:54:30,320 --> 00:54:33,995
When David was still in your belly?
371
00:54:35,320 --> 00:54:40,110
You remember when we were lying
on the bed under those soft blankets .
372
00:54:42,960 --> 00:54:44,188
What are you doing?
373
00:54:44,920 --> 00:54:46,558
You feel his kicking.
374
00:55:29,240 --> 00:55:31,629
Out! Get out now!
375
00:55:39,160 --> 00:55:41,071
Hurry up! Set in a row!
376
00:55:47,320 --> 00:55:50,198
Immediately surrender all knives and other tools.
377
00:55:51,800 --> 00:55:55,190
If we found any tools not surrendered
will be immediately shot.
378
00:56:07,840 --> 00:56:08,955
Jews out!
379
00:57:00,240 --> 00:57:05,109
You were about to escape
once? to shorten the trip?
380
00:57:06,400 --> 00:57:08,550
No tools, Lieutenant!
381
00:57:08,960 --> 00:57:09,995
Very interesting.
382
00:57:16,040 --> 00:57:19,555
Can anyone tell me how to open the door?
383
00:57:21,440 --> 00:57:23,078
Probably not well closed.
384
00:57:25,760 --> 00:57:27,671
We slept, I know nothing, sir Say ...
385
00:57:31,880 --> 00:57:33,074
We all slept!
386
00:57:36,440 --> 00:57:38,078
What is your name, dear girl?
387
00:57:39,320 --> 00:57:40,639
Nina Neumannova.
388
00:57:40,920 --> 00:57:43,673
Are you also asleept, Nino Neumannov??
- Yes, please sir.
389
00:57:44,640 --> 00:57:45,993
I do not believe you.
390
00:57:48,120 --> 00:57:50,680
Doesn't your parents taught you not lie?
391
00:57:52,480 --> 00:57:55,233
Small little girls who lie,
can happen bad things to them
392
00:57:55,840 --> 00:57:57,592
Even such a beloved little girl like you.
393
00:57:59,680 --> 00:58:02,114
And her parents can become too terrible things.
394
00:58:03,160 --> 00:58:04,070
No?
395
00:58:04,320 --> 00:58:05,548
Yes, please sir?
396
00:58:07,800 --> 00:58:09,518
I'm sure you like your mother.
397
00:58:23,640 --> 00:58:25,198
Well let me ask again.
398
00:58:27,200 --> 00:58:29,919
Did you see the tools, you know whom it belongs.
399
00:58:30,560 --> 00:58:34,155
Tell the truth and I'll bring
hot breakfast for you and your family.
400
00:58:44,200 --> 00:58:47,909
I was asleep, was asleep.
401
00:58:54,640 --> 00:58:57,712
Thank you sir,
You have very good manners.
402
00:58:58,520 --> 00:59:01,557
I guess you're right, perhaps it's our fault.
403
00:59:02,000 --> 00:59:05,549
Stupid lack of attention! But you can believe me.
404
00:59:05,880 --> 00:59:08,713
This will no longer have to repeat.
Schmidt!
405
00:59:09,520 --> 00:59:11,556
Close the
double door and tie with wire.
406
00:59:16,440 --> 00:59:17,839
Jews! pig
407
00:59:18,680 --> 00:59:21,877
Thanked me, I would shoot you first,
and then your daughter.
408
00:59:23,000 --> 00:59:24,194
put them into train!
409
00:59:32,600 --> 00:59:36,036
Please! can we finally get something to eat?
410
00:59:37,320 --> 00:59:40,118
You do not leave us here to die.
411
00:59:43,920 --> 00:59:45,114
No!
412
00:59:45,280 --> 00:59:46,633
Still anyone hungry?
413
00:59:53,240 --> 00:59:54,150
Get in train!
414
00:59:55,480 --> 00:59:56,879
All Aboard! Hurry!
415
01:00:13,080 --> 01:00:16,675
No! Let me! Oh, God! Samuel ...
You can not go now! What i'm gonna do without you?
416
01:00:18,960 --> 01:00:23,431
Leave him, get in!- No! i want to stay
with him! What i gonna do without him!
417
01:00:41,200 --> 01:00:42,110
Departure!
418
01:01:02,680 --> 01:01:09,074
I've never met such a brave little girl
like you.
419
01:01:23,280 --> 01:01:26,033
Henry? What do we do?
420
01:01:26,720 --> 01:01:29,154
Through the floor. At the rear, axles
421
01:01:30,360 --> 01:01:33,033
It will take at least a day, not longer.
422
01:01:34,520 --> 01:01:35,839
Every hour counts!
- Yes.
423
01:02:12,760 --> 01:02:13,909
Is he so hungry.
424
01:02:20,680 --> 01:02:22,591
Here is something written.
425
01:02:23,240 --> 01:02:26,198
- Dad
- Your dad is not now, baby.
426
01:02:33,600 --> 01:02:40,153
"The Dream, so terrible, it was no longer my people.
disappeared, no longer exist
427
01:02:40,760 --> 01:02:44,230
To fulfill the dream''.
428
01:02:53,240 --> 01:02:54,275
What do you play?
429
01:02:55,360 --> 01:02:58,432
Sleeping Beauty Waltz . Close your eyes ...
430
01:04:54,000 --> 01:04:56,992
Look, we're going back to Berlin!
431
01:05:06,680 --> 01:05:09,069
Albert! You see anything?
432
01:05:10,280 --> 01:05:12,874
Yes! Go to another window!
433
01:05:42,360 --> 01:05:46,148
It should have some water? Or bread?
434
01:05:46,720 --> 01:05:47,675
Water, please!
435
01:05:50,920 --> 01:05:53,354
Let no one not near the train!
Come.
436
01:05:54,960 --> 01:05:55,915
Supply are well!
437
01:05:59,400 --> 01:06:01,470
Please guard these people! This is my train!
438
01:06:01,880 --> 01:06:05,236
Your train? My God, please
Look at these poor people they are starving!
439
01:06:05,360 --> 01:06:06,395
- I give them water ...
440
01:06:10,320 --> 01:06:13,790
- Come on!
- Are you crazy?
441
01:06:16,920 --> 01:06:22,119
Surely you must at these poor people
to prove your manhood? At the front you failed?, huh?
442
01:06:23,240 --> 01:06:26,869
That these are the people? Fuhrer finally get rid of the plague!
443
01:06:29,680 --> 01:06:31,830
- Calm down!
- Stop!
444
01:06:34,200 --> 01:06:38,040
Are you crazy? He wants to shoot at German
Lieutenant?
445
01:06:38,040 --> 01:06:40,918
- I have wanted to do the same thing!
- I'll put you before a military tribunal?
446
01:06:41,080 --> 01:06:44,197
Yes, but when the war ended,
you will be hang on the gallows.
447
01:06:46,120 --> 01:06:50,511
And they call a German officer? Traitor
Coward Deserter!
448
01:06:50,760 --> 01:06:53,752
At least I'm not such a hero like you, asshole!
449
01:06:55,080 --> 01:06:55,990
Departure!
450
01:06:57,400 --> 01:06:59,516
Go on, give them everything you have!
451
01:07:07,600 --> 01:07:12,674
- Come on!we can not move
-. soldiers standing infront
452
01:07:12,880 --> 01:07:18,159
What? Fuck it, immediately go!
At least two to three hundred meters!
453
01:07:19,040 --> 01:07:20,393
Please, bread! I have a candy for kids!
454
01:07:20,480 --> 01:07:22,914
- Not all at once, otherwise you will be sick!
- Thank you!
455
01:07:23,000 --> 01:07:24,752
Spread out, let everyone gets a piece!
456
01:07:27,440 --> 01:07:30,750
More, we need more bread!
457
01:08:22,200 --> 01:08:23,155
Jed!
458
01:08:30,000 --> 01:08:31,115
Come to Mama.
459
01:08:34,600 --> 01:08:35,669
Take it ...
460
01:08:49,120 --> 01:08:50,235
We go to mamma, come on ...
461
01:09:07,720 --> 01:09:08,948
My big boy!
462
01:09:11,120 --> 01:09:13,429
Where do you go?
463
01:09:13,520 --> 01:09:18,992
They said Hitler had a nightmare.one wzard
464
01:09:19,440 --> 01:09:22,477
that looks into the crystal ball and says:
465
01:09:22,680 --> 01:09:28,232
"Oh, "Dear leader, I see that you will die on the great
Jewish? holiday,
466
01:09:29,320 --> 01:09:30,958
Adolf barked."What?"
467
01:09:32,280 --> 01:09:39,197
"My leader, no matter which day you die.
It will be a great Jewish?holiday.
468
01:09:47,698 --> 01:09:51,898
We should do something for jews.
no need to sympathize
469
01:09:53,199 --> 01:10:00,699
I can not help them,
we Better concentrate to our work.
470
01:10:02,900 --> 01:10:07,900
you're getting sensitive
471
01:10:24,320 --> 01:10:30,714
I packed them because I thought that when David grows up,
he will be happy when he show you.
472
01:10:37,680 --> 01:10:41,832
These people are not
lead us to a new home.. Right?
473
01:10:42,800 --> 01:10:44,950
wil There be a new school.
474
01:10:45,920 --> 01:10:51,074
But I want to go to school and dance!
I want to become a dancer!
475
01:10:51,520 --> 01:10:57,117
Do not fear, Nino! you will must Become a dancer!
Sure! I swear!
476
01:10:57,320 --> 01:10:59,629
- Really?
- Upon my soul!
477
01:11:04,640 --> 01:11:09,668
Tell me a story about
the first time you met to papa?
478
01:11:13,440 --> 01:11:15,829
Ask papa, he can tell you much better story.
479
01:11:18,240 --> 01:11:20,196
Come on, Nino.
480
01:11:24,920 --> 01:11:26,399
So ...
481
01:11:28,520 --> 01:11:31,876
It was the wedding of my cousin Herschel.
482
01:11:40,360 --> 01:11:42,794
Since you're such a shy, Henry?
483
01:11:44,840 --> 01:11:46,068
Just look at her!
484
01:11:46,960 --> 01:11:48,393
Lea Hertzbergov? ...
485
01:11:49,200 --> 01:11:51,714
Her father has a big business of import and export.
486
01:11:52,160 --> 01:11:55,516
It is said that the girl receive?
a huge gift of dowry.
487
01:11:56,640 --> 01:12:00,519
- You're drunk.
- she knows about you.
488
01:12:00,880 --> 01:12:03,235
I know it from your aunt Rosalie.
489
01:12:03,760 --> 01:12:05,398
you are always been a very gossipy
490
01:12:07,040 --> 01:12:08,155
Coward
491
01:12:37,640 --> 01:12:39,790
- My name is Henry.
- I know!
492
01:13:36,360 --> 01:13:39,318
If i do not get anything to drink,i will die
493
01:14:01,240 --> 01:14:03,037
Avram, what's going on?
What's wrong with you?
494
01:14:03,200 --> 01:14:04,474
- Doctor Friedlichu!
- He needs help!
495
01:14:04,560 --> 01:14:05,913
Dad! Doctor, faster! My dad!
496
01:14:06,200 --> 01:14:07,349
Dad, what's wrong with you?
497
01:14:08,280 --> 01:14:09,235
Take these coins ,Avram, what's going on?
498
01:14:10,480 --> 01:14:12,152
Take care of them...
499
01:14:15,080 --> 01:14:17,594
- Avram? Please help him!
- Mom, what happened to him?
500
01:14:19,680 --> 01:14:22,069
- Avram, wake up!
- Mr Perles ...
501
01:14:28,720 --> 01:14:30,233
Avram! My God ...
502
01:14:42,640 --> 01:14:44,631
What will I do?
503
01:14:45,400 --> 01:14:48,119
You think he will be back
504
01:14:58,400 --> 01:14:59,913
I'm with you, Mom.
505
01:15:19,160 --> 01:15:20,479
It's not your fault.
506
01:15:21,560 --> 01:15:23,676
I could not think that it will become
such a misfortune?
507
01:15:26,040 --> 01:15:27,268
Back to work!
508
01:15:53,880 --> 01:15:55,996
Henry, can you give me a diaper?
509
01:16:01,640 --> 01:16:04,791
- None I do not.
- We have a few of them.
510
01:16:16,240 --> 01:16:18,151
In this case we get back, David.
511
01:16:28,240 --> 01:16:29,150
David?
512
01:16:37,400 --> 01:16:38,355
What about him?
513
01:16:43,440 --> 01:16:47,194
Sometimes babies stop breathing, but it's just
a moment. It's normal. but This looks not normal.
514
01:17:29,720 --> 01:17:31,312
We will continue all night.
515
01:17:32,280 --> 01:17:34,157
Let us pray that we have enough time.
516
01:18:24,120 --> 01:18:25,473
Wake up!
517
01:18:53,200 --> 01:18:56,476
Erika rehearsing yesterday.
I think it's a little help.
518
01:18:57,400 --> 01:18:59,277
Even Aaron got a little bit.
519
01:19:15,040 --> 01:19:16,632
Does it really do?
520
01:19:19,880 --> 01:19:21,359
It can save David's life.
521
01:19:22,520 --> 01:19:23,919
Will it harm?
522
01:19:26,720 --> 01:19:28,472
I think not, my angel.
523
01:19:45,280 --> 01:19:46,190
I can not.
524
01:19:48,080 --> 01:19:49,513
We have nothing there.
525
01:20:04,440 --> 01:20:08,194
I'm sorry. So sorry!
526
01:20:12,480 --> 01:20:16,519
- We have to hide, underground ...
- I know, Henry.
527
01:20:16,720 --> 01:20:19,996
- He have to come. Please, you must trust me, ...
- I know, Henry! I know!
528
01:20:29,400 --> 01:20:32,392
Henry? Can you continue?
529
01:20:33,520 --> 01:20:34,748
I need to rest.
530
01:21:11,440 --> 01:21:12,759
How do you feel?
531
01:21:13,720 --> 01:21:17,918
Strong. In any case,
you're stronger than me.
532
01:21:32,520 --> 01:21:33,748
Your hands are like my grandmother's hands.
533
01:22:25,400 --> 01:22:26,549
I am helpless
534
01:22:31,650 --> 01:22:33,050
I feel so helpless
535
01:22:37,240 --> 01:22:38,468
Go to your mother.
536
01:22:46,600 --> 01:22:49,353
Please. We need water!
537
01:22:51,000 --> 01:22:52,718
My son is dying!
538
01:22:54,840 --> 01:22:59,231
- Give us water, we die of thirst!
- Just one word Jew and shoot you!
539
01:22:59,920 --> 01:23:04,436
Please, even a sip. He is only 12 months!
540
01:23:04,760 --> 01:23:07,558
You will receive your food as soon as we get
to the next station.
541
01:23:08,760 --> 01:23:14,118
But until then all gonna die!
coach is already full of corpses! Full of corpses!
542
01:23:14,360 --> 01:23:17,318
At least be some water for those who are still alive.
543
01:23:32,120 --> 01:23:33,553
What song should I sing for?
544
01:23:35,040 --> 01:23:38,157
Jacob, you're a crazy?
545
01:23:39,400 --> 01:23:44,110
I can choose the audience.
These kids need food.
546
01:23:45,080 --> 01:23:46,195
You too ...
547
01:23:54,880 --> 01:23:59,317
we are hungry little children and Women.
548
01:23:59,760 --> 01:24:02,513
- We get at least a piece of food?
- Shut up, Jew!
549
01:24:02,800 --> 01:24:06,190
I can sing. I am a great comedian.
550
01:24:06,840 --> 01:24:12,756
Sing your beautiful song.
Or recite few verses from Goethe. What do you think?
551
01:24:34,760 --> 01:24:38,275
I'm hungry. Do you think that they give something?
552
01:24:42,240 --> 01:24:44,959
- Please!
- you did not convinced us.
553
01:24:45,120 --> 01:24:48,032
In any case,i will not
share my meal with a Jew!
554
01:25:14,920 --> 01:25:16,717
Rozmla give him a blow open Jewish head!
555
01:25:36,960 --> 01:25:40,555
... eight, nine, ten. End!
556
01:25:40,840 --> 01:25:41,795
Fraud!
557
01:25:53,600 --> 01:25:55,033
I said I like animals!
558
01:25:59,560 --> 01:26:04,509
Simply we lost too much time!
I got a sign that we can enter into the station.
559
01:26:06,400 --> 01:26:07,435
Let's move on!
560
01:26:40,840 --> 01:26:44,992
Please give us some water.
561
01:26:57,400 --> 01:27:01,598
I have no gold! But ...a watch!
Please, my gold watch!
562
01:27:18,040 --> 01:27:19,029
Gabriello!
563
01:27:21,040 --> 01:27:25,989
Water! More! We need more water!
564
01:27:42,720 --> 01:27:46,110
Do you have jewelry. Watches, necklaces.
I want water, too!
565
01:27:54,360 --> 01:27:56,316
Let me!
566
01:28:01,200 --> 01:28:04,988
- Drink, my angel!
- I want to drink too! That's mine!
567
01:28:06,400 --> 01:28:08,436
You crazy lady? I will give you water. Please.
568
01:28:21,160 --> 01:28:22,718
Watch Jewelry!
569
01:29:00,960 --> 01:29:05,431
stay away
you Fucking Poles
570
01:29:05,720 --> 01:29:06,575
Aboard!
571
01:29:09,320 --> 01:29:13,308
Immediately departure!
- Red Light, do not you see?
572
01:29:14,820 --> 01:29:15,108
Shit.
573
01:29:35,560 --> 01:29:40,190
Jacob, i''m very happy.
574
01:29:49,240 --> 01:29:54,189
Why do I feel the taste of blood in my mouth?
575
01:30:39,520 --> 01:30:41,397
I'm so scared.
576
01:30:42,600 --> 01:30:45,433
Don't to worry., we will jump
from the train when it moves.
577
01:30:45,560 --> 01:30:49,519
- Wait until the train stops.
- papa You have to shave,
578
01:30:50,360 --> 01:30:52,476
But I love you so much.
579
01:30:54,240 --> 01:30:58,836
Sometimes I'm not very good to you,
because I take your hair many times.
580
01:31:00,360 --> 01:31:03,158
Nina! no matter what ever you do
i love you
581
01:31:03,520 --> 01:31:06,717
- But only a little.
- Just a little.
582
01:31:08,280 --> 01:31:09,235
David?
583
01:31:16,240 --> 01:31:17,195
David!
584
01:31:28,520 --> 01:31:29,794
Doctor Friedlichu!
585
01:31:41,560 --> 01:31:48,096
He is dead, leave him. Leave him alone!
586
01:32:21,400 --> 01:32:25,916
What's happening? Why is she crying?
587
01:32:26,200 --> 01:32:34,437
Nothing. Is she good she had a nightmare
Just go to sleep. Close your eyes.
588
01:32:40,680 --> 01:32:41,954
No!
589
01:33:46,080 --> 01:33:47,559
What are you doing?
590
01:34:14,800 --> 01:34:17,598
Where is the ax? Where is the ax?
591
01:34:18,600 --> 01:34:19,828
Fell.
592
01:34:49,800 --> 01:34:51,791
How much longer we arrive?
593
01:34:52,800 --> 01:34:54,950
We arrive at dawn
594
01:35:02,120 --> 01:35:03,917
You try it?
595
01:35:29,360 --> 01:35:34,878
Once the train is a little slow, you have to try.
Leo, please.
596
01:35:35,880 --> 01:35:39,953
- We need to prepare Nina.
- No, I'm not going anywhere without you!
597
01:35:40,120 --> 01:35:44,079
Listen, my angel. You have to wear black suit,
so that they can not see you in dark.
598
01:35:44,480 --> 01:35:46,357
You have to go with her!
599
01:36:03,080 --> 01:36:08,108
-You also need them!.
- Take them its my advise to you.
600
01:36:36,000 --> 01:36:42,348
Nina you have to take care of your mom,
Promise? Yes?
601
01:36:44,920 --> 01:36:50,711
- And if you're afraid, you know what to do?
- Renounce the prayer Shema Israel.
602
01:36:52,560 --> 01:36:54,551
Yes. And if you will be sad for me?
603
01:36:55,560 --> 01:36:58,199
You can not leave us alone.
604
01:36:58,720 --> 01:37:02,793
Nina, see you soon again, you see!
The war will end soon.
605
01:37:03,200 --> 01:37:08,149
- What do you do when you will be sad for me?
- I renounce the prayer Shema Israel.
606
01:37:13,720 --> 01:37:19,477
Speak upward to sky. To heaven, and I hear you.
607
01:37:20,240 --> 01:37:22,629
But you're not God.
608
01:37:36,600 --> 01:37:38,591
I so hear you!
609
01:37:51,800 --> 01:37:56,749
Leo, you go first, and then marry Nina.
Then Ruth!
610
01:38:21,200 --> 01:38:26,718
Come with us, Erik. Come on, put it out!
611
01:38:27,760 --> 01:38:30,228
You have to go with us! Eriko!
612
01:38:37,760 --> 01:38:45,713
Children are entered. You have to try it.
Once the train stops.
613
01:38:53,640 --> 01:38:57,189
Who try to slip through the hole?
614
01:38:57,960 --> 01:39:02,988
Children and small women with stretch.
615
01:39:12,360 --> 01:39:15,113
Slowly go down Leo, now!
616
01:39:38,480 --> 01:39:41,597
- Henry,take care of yourself.
617
01:39:42,240 --> 01:39:43,878
Pull me!
618
01:39:52,520 --> 01:39:56,354
- Nina, let up!
- Take care of her as your own child.
619
01:39:56,760 --> 01:39:59,354
- You do not know how much I love you!
- I love you too.
620
01:39:59,800 --> 01:40:01,438
- No!
- Nina, go!
621
01:40:01,720 --> 01:40:03,676
I hold you tight! Everything will be fine.
Nina, go!
622
01:40:03,760 --> 01:40:07,116
- Nina please let up!
- Albert, help me!
623
01:40:08,600 --> 01:40:10,158
I'm scared!
624
01:40:13,320 --> 01:40:16,676
You jump and then immediately bend.
Now, understand?
625
01:40:16,960 --> 01:40:18,234
Without Nina, no!
626
01:40:21,200 --> 01:40:22,713
It's too late!
627
01:40:30,240 --> 01:40:35,678
I am scared! Sorry!
- Everything will be fine.
628
01:40:42,240 --> 01:40:43,878
Approaching the station.
629
01:40:45,000 --> 01:40:49,073
When it stopped,
Ruth and Nina can should run along the tracks.
630
01:40:49,360 --> 01:40:50,793
There are soldiers everywhere!
631
01:42:25,760 --> 01:42:29,833
Check doors and grilles! pigs should
not escape, Our journey willl ends in a couple of hours.
632
01:42:37,480 --> 01:42:39,038
I love you!
633
01:43:20,080 --> 01:43:29,029
Water! We need water!
634
01:43:29,280 --> 01:43:31,748
Silence! Shut up or we'll shoot!
635
01:43:39,040 --> 01:43:42,157
- Wake up!
- I can not!
636
01:43:43,280 --> 01:43:45,430
Water! Water!
637
01:43:46,080 --> 01:43:48,310
Can not you close the ugly snouts?
638
01:43:49,560 --> 01:43:51,118
You take off the shoe!
639
01:43:53,560 --> 01:43:56,438
Water! Water!
640
01:43:59,240 --> 01:44:01,879
I said quiet!
641
01:44:06,280 --> 01:44:07,793
Something is moving on the track!
642
01:44:20,840 --> 01:44:22,319
Georg saw it!
643
01:44:31,800 --> 01:44:35,554
My God! Let's go out!
644
01:44:44,680 --> 01:44:45,749
Who are they?
Silence. Be quiet.
645
01:44:57,200 --> 01:45:03,116
Train hit shooting sholdier
and they managed to run succefully.
646
01:45:04,720 --> 01:45:06,358
They did it!
647
01:45:06,840 --> 01:45:12,153
It's a miracle! They succeeded. I saw everything! A miracle!
648
01:45:14,680 --> 01:45:18,798
For people in the coach next to it
will go into hell.
649
01:45:53,520 --> 01:45:55,475
- Let us pray.
- Why? God does not hear us anyway.
650
01:45:56,676 --> 01:45:59,476
God is not listening,? Why we pray?
651
01:47:00,560 --> 01:47:04,519
Please ... you help me?
652
01:47:17,800 --> 01:47:26,149
Excuse me.Careful! Careful!
653
01:48:02,920 --> 01:48:05,160
Come on, wake up! Hurry!
654
01:48:05,160 --> 01:48:06,752
wear Something.
655
01:48:10,840 --> 01:48:12,478
Leave her and get out!
656
01:48:14,920 --> 01:48:17,354
Take off your glasses, they will think that you can work.
657
01:48:34,360 --> 01:48:37,670
I told you, I will not be performed without my tuxedo.
658
01:48:37,800 --> 01:48:39,028
Give a child the old woman!
659
01:48:39,240 --> 01:48:41,754
Are You ready, Garbielko.
660
01:48:45,840 --> 01:48:50,197
They areCalling us,
it's time to go on stage! Come!
661
01:48:51,880 --> 01:48:53,029
Hurry!
662
01:48:53,320 --> 01:48:55,629
What are you taking? Go on, hurry up!
663
01:48:55,880 --> 01:48:59,555
"Oh joy, sparks of the gods,
664
01:48:59,800 --> 01:49:04,078
flowers Elysian Fields,
665
01:49:04,440 --> 01:49:11,790
Glory shining in your doorstep
It becomes our soulful chorus
666
01:49:12,440 --> 01:49:19,516
Your light overshadow everything
It connects you shared destiny.
667
01:49:20,400 --> 01:49:28,557
All men are brothers,
where is your speaking voice.
668
01:49:28,800 --> 01:49:31,439
Listen! That's Schiller? This is Beethoven? Bravo!
669
01:49:31,680 --> 01:49:36,310
These are the fields Elysee!
670
01:49:36,560 --> 01:49:40,314
Indeed, Mr. Schiller, yes it is.
671
01:49:40,520 --> 01:49:49,349
Nice Brother love
Located under the vault of heaven.
672
01:49:50,560 --> 01:50:04,349
Give the whole of humanity
Once again, kiss him.
673
01:50:46,360 --> 01:50:50,194
How did you know that they will try to escape?
674
01:50:52,880 --> 01:51:00,116
We go there every night.
It is the last stop before Auschwitz (Auschwitz)
675
01:51:00,600 --> 01:51:07,551
Death Trains arriving from all sides
676
01:51:09,440 --> 01:51:12,113
- Are you here every night?
- Yes.
677
01:51:12,320 --> 01:51:16,950
Today we will go there again. and wait
678
01:51:17,400 --> 01:51:18,879
If someone ...
679
01:51:19,400 --> 01:51:20,310
... escape ...
680
01:51:21,320 --> 01:51:24,676
... so we can help them.
681
01:51:37,920 --> 01:51:44,632
I always be with you,i Promise.
682
01:51:58,320 --> 01:52:01,437
Nina? Do not go away.
683
01:52:02,400 --> 01:52:03,799
Just a bit.
684
01:52:36,320 --> 01:52:41,838
hears, oh God of Israel. God is ours, God is mercifull
685
01:52:42,120 --> 01:52:46,671
Blessed by the name of
His glorious eternal kingdom.
686
01:52:46,672 --> 01:52:49,672
And we love you God,
687
01:52:49,873 --> 01:52:51,973
With all our soul and with all our possessions,
688
01:53:02,674 --> 01:53:07,374
Subtitle by Arif chandio
689
01:53:47,480 --> 01:53:52,429
Director
690
01:53:53,800 --> 01:53:57,315
Screenplay
691
01:53:58,240 --> 01:54:03,189
Played
692
01:55:02,360 --> 01:55:04,954
Music
Editor
693
01:55:05,000 --> 01:55:08,078
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
53900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.