All language subtitles for THE STEPFORD WIVES (1975)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,100 --> 00:01:05,307 Ah, here's mommy. Hi, mom. 2 00:01:05,372 --> 00:01:07,227 Here we go. 3 00:01:07,293 --> 00:01:09,212 Far away. 4 00:01:09,277 --> 00:01:11,645 Oh, my. Gonna miss you. 5 00:01:14,078 --> 00:01:15,933 There you are. 6 00:01:15,998 --> 00:01:18,334 Thank you. You're welcome. 7 00:01:18,399 --> 00:01:20,638 Take care, mrs. Eberhart. Be happy. 8 00:01:20,702 --> 00:01:23,646 Thank you, charley. Come back and see us. 9 00:01:23,711 --> 00:01:25,983 Good-bye, kids. See ya. 10 00:01:41,283 --> 00:01:43,202 Hey. 11 00:02:07,047 --> 00:02:08,838 Let me take that. 12 00:02:09,672 --> 00:02:11,591 All right. 13 00:02:13,832 --> 00:02:15,687 Take care of him, will you? He's upset. 14 00:02:18,217 --> 00:02:21,224 Now, hang on to him tight so he doesn't jump out the window. 15 00:02:21,290 --> 00:02:23,881 There you are, mr. Eberhart. I'm gonna miss you. 16 00:02:23,946 --> 00:02:26,313 There you go. Thanks a lot. Have a good trip. 17 00:02:26,378 --> 00:02:28,586 All right. Bye! 18 00:02:28,651 --> 00:02:30,507 That's a terrific job you did up there. 19 00:02:30,923 --> 00:02:34,187 I'm sorry. I thought i checked everything. 20 00:02:34,252 --> 00:02:36,107 Daddy? Huh? 21 00:02:36,173 --> 00:02:39,052 I just saw a man carrying a naked lady. 22 00:02:39,116 --> 00:02:41,228 Well, that's why we're moving to step ford. 23 00:05:21,384 --> 00:05:23,560 Come on, fred! Come on, kimmy! 24 00:05:23,625 --> 00:05:25,544 Come on, fred! 25 00:05:25,609 --> 00:05:27,912 Hey, they don't even have to lock the doors in step ford. 26 00:05:27,977 --> 00:05:30,633 That's really something, isn't it? Yeah. 27 00:05:53,246 --> 00:05:55,357 Mr. Eberhart, what's the story with this piece? 28 00:05:55,422 --> 00:05:57,917 Upstairs in the main bedroom. 29 00:05:57,983 --> 00:06:01,534 Upstairs? Terrific. Turn around. Yeah. 30 00:06:01,727 --> 00:06:03,519 This guy's gonna kill us. 31 00:06:05,024 --> 00:06:06,879 Coffee? 32 00:06:06,944 --> 00:06:10,657 We're not allowed to drink anything on the job, lady, except beer. 33 00:06:19,843 --> 00:06:21,762 Come here, fred. You want a little water? 34 00:06:21,827 --> 00:06:24,162 Huh? That a boy. 35 00:06:28,756 --> 00:06:30,596 Hi. 36 00:06:31,012 --> 00:06:32,500 I'm carol van sant. 37 00:06:34,069 --> 00:06:37,044 I, uh-- i just thought this might come in handy. 38 00:06:37,109 --> 00:06:38,965 It's a casserole. Oh, well, that's-- 39 00:06:39,029 --> 00:06:41,669 that's really very nice of you. 40 00:06:42,918 --> 00:06:45,030 Uh, i'm-i'm walter eberhart. 41 00:06:47,015 --> 00:06:49,878 My wife's just inside. I know she'd like to talk to you. 42 00:06:49,944 --> 00:06:52,311 Oh, no, i know how much fun moving is. 43 00:06:52,376 --> 00:06:55,383 Look, if there's anything else you need, please call. 44 00:06:55,449 --> 00:06:57,976 I just live over there. 45 00:06:58,040 --> 00:07:01,304 Oh, and tell your wife you keep that as long as you want. 46 00:07:03,130 --> 00:07:04,922 Bye, now. 47 00:07:04,986 --> 00:07:07,417 Thank you. 48 00:08:10,293 --> 00:08:12,213 She cooks as good as she looks, ted. 49 00:08:27,849 --> 00:08:30,696 What do you suppose the people are like here? Friendly. 50 00:08:30,761 --> 00:08:32,616 That was a good casserole she cooked. 51 00:08:32,681 --> 00:08:34,536 Why did we move? 52 00:08:34,602 --> 00:08:37,481 We both agreed it was best. I mean, it's best for the kids, 53 00:08:37,545 --> 00:08:40,137 and, uh, 54 00:08:40,202 --> 00:08:42,122 it's best for you. 55 00:08:42,187 --> 00:08:44,202 I mean, you got more space here. You can make yourself a darkroom. 56 00:08:44,266 --> 00:08:47,563 It was time to move. I got a terrific deal on this house. 57 00:08:47,628 --> 00:08:49,771 And because it's safe... 58 00:08:49,837 --> 00:08:51,692 and because, uh, 59 00:08:51,757 --> 00:08:53,676 i can warm my ass by a real fire. 60 00:08:54,893 --> 00:08:56,812 Those are all terrific reasons. 61 00:08:57,901 --> 00:09:00,397 You, uh, ever make it in front of a log fire? 62 00:09:01,838 --> 00:09:05,070 - Not with you. - Well, it comes with the house. 63 00:09:06,350 --> 00:09:08,270 It's part of the deal. 64 00:09:27,219 --> 00:09:29,618 You go sit in those empty seats. 65 00:10:38,702 --> 00:10:43,854 Now, i also do the "notes on newcomers" column for the weekly chronicle. 66 00:10:45,551 --> 00:10:49,263 You've got the copy i left in the mailbox? Yes, thank you. 67 00:10:49,328 --> 00:10:52,624 Then you know my style. It's mainly for ladies. 68 00:10:52,689 --> 00:10:55,728 So you just go right ahead and tell me about yourself. 69 00:10:55,794 --> 00:10:58,449 Well, there's nothing much to tell, really. 70 00:10:58,514 --> 00:11:00,945 Uh, what does your husband do? 71 00:11:01,010 --> 00:11:03,249 - He's a lawyer. - Lawyer. 72 00:11:03,315 --> 00:11:05,938 Me, i'm a... 73 00:11:06,002 --> 00:11:10,067 sort of hopeful, would-be, semiprofessional photographer. 74 00:11:10,132 --> 00:11:13,940 What do you think you'll miss most about new york? 75 00:11:14,004 --> 00:11:15,923 Oh-- 76 00:11:19,477 --> 00:11:21,397 noise. 77 00:12:53,621 --> 00:12:55,765 Well, i don't know who the guy was, 78 00:12:55,829 --> 00:12:58,709 but i'm assuming it was mr. Van sant. 79 00:12:59,639 --> 00:13:01,718 Well, what time was it? Mid-morning. 80 00:13:01,783 --> 00:13:03,767 Way before noon. 81 00:13:03,832 --> 00:13:06,775 Well, they sure start early in step ford, don't they? 82 00:13:06,840 --> 00:13:09,047 You mean the guy just-just walked up behind her... 83 00:13:09,113 --> 00:13:11,959 and he put his hands on her boobs? 84 00:13:12,025 --> 00:13:14,873 Well, how did he do it, exactly? Was it like this? 85 00:13:14,937 --> 00:13:17,017 Walter! Or was it like this? 86 00:13:17,082 --> 00:13:20,537 You're getting me all soapy. I'm just trying to get the facts straight. 87 00:13:20,602 --> 00:13:22,473 It's my legal mind. It's your sexy mind. 88 00:13:22,538 --> 00:13:24,394 Step ford has really done things to you. 89 00:13:24,459 --> 00:13:27,467 Well, i'd like to christen every room in the house before i pay off the mortgage. 90 00:13:27,883 --> 00:13:29,915 Just finish the dishes first. Yeah. 91 00:13:29,980 --> 00:13:31,835 Tell me about your day. 92 00:13:31,900 --> 00:13:36,252 Well, i didn't witness any soft-core porno like you, so it's dull by comparison. 93 00:13:36,317 --> 00:13:38,877 But, uh, 94 00:13:38,941 --> 00:13:41,917 i did, uh, meet some of the other step ford commuters. 95 00:13:41,983 --> 00:13:44,125 You want coffee? Sank a. 96 00:13:44,191 --> 00:13:47,999 I haven't gone shopping yet. Regular will be all right. 97 00:13:48,063 --> 00:13:50,047 They seem like a bright bunch of guys. 98 00:13:50,111 --> 00:13:54,256 I mean, they have a nice thing going here. 99 00:13:54,320 --> 00:13:57,039 They were telling me about the men's association. 100 00:13:57,104 --> 00:13:58,959 Apparently, it's the thing to join. 101 00:13:59,025 --> 00:14:00,880 It's quite an honor to be invited to join. 102 00:14:00,945 --> 00:14:03,473 - Why is it an honor? - Why is it an honor? 103 00:14:03,537 --> 00:14:07,153 Because practically every important guy in town is a member. 104 00:14:07,218 --> 00:14:10,450 The commuters and townies. I mean, everybody-- tv executives, 105 00:14:10,514 --> 00:14:12,818 shrinks, the scientists, the police chief, 106 00:14:12,883 --> 00:14:14,738 the fire chief, the head of the hospital, 107 00:14:14,931 --> 00:14:17,043 the guy who runs the phone company. So did they ask you? 108 00:14:18,164 --> 00:14:20,787 - Did they ask me? - Yes, walter. 109 00:14:20,852 --> 00:14:22,964 Am i going crazy? You keep repeating the questions. 110 00:14:23,029 --> 00:14:25,876 Did they ask you? Well, in a way, yes. 111 00:14:25,941 --> 00:14:29,397 In a way you could refuse or in a way you had to accept? 112 00:14:29,462 --> 00:14:32,725 They said i had a good chance of getting in, which i felt good about. 113 00:14:34,359 --> 00:14:38,326 I have to admit though that there's one rule that, uh, 114 00:14:38,391 --> 00:14:42,135 i don't much care for, but apparently... 115 00:14:42,199 --> 00:14:45,175 it's gonna be changed in, oh, six months or something. 116 00:14:45,240 --> 00:14:47,769 What rule is that? 117 00:14:47,833 --> 00:14:50,873 Well, right now, it's strictly men only. 118 00:14:52,826 --> 00:14:54,969 I give up on you. 119 00:14:55,035 --> 00:14:56,890 Well, what's that supposed to mean? 120 00:14:57,178 --> 00:15:00,330 Why don't you ever once just tell me the truth? 121 00:15:00,396 --> 00:15:04,059 You pretend we decide things together, but it's always you, what you want. 122 00:15:04,123 --> 00:15:07,899 You asked me if i wanted to move out here, and i found you'd already been looking at a house. 123 00:15:07,964 --> 00:15:11,932 You asked me if i liked this place, and i found you'd already made a down payment. 124 00:15:11,997 --> 00:15:14,077 Now you're asking me about the lousy men's association, 125 00:15:14,142 --> 00:15:17,917 and it's quite obvious you've already joined. 126 00:15:17,983 --> 00:15:20,766 Why bother to ask me at all? 127 00:15:20,831 --> 00:15:22,750 I'm gonna put the kids to bed. 128 00:15:33,648 --> 00:15:36,673 Amy, come here! 129 00:15:36,738 --> 00:15:38,689 Come on. Daddy is waiting. Yes, you may. 130 00:15:38,754 --> 00:15:42,338 Come on. Come on! 131 00:15:47,683 --> 00:15:49,540 How much is it? $53.13. 132 00:15:49,604 --> 00:15:51,683 $53.13. Walter, wait, wait. Walter, have you made it out? 133 00:15:51,748 --> 00:15:53,763 Yeah, i just made it out. Why? 134 00:15:53,828 --> 00:15:55,876 Janet to checkout four. 135 00:15:55,941 --> 00:15:58,372 Oh, my god. All right, okay. You can ring it separately. 136 00:16:13,560 --> 00:16:15,704 Okay, mrs. Sundersen. 137 00:16:15,768 --> 00:16:17,815 Hold it a second, mrs. Sundersen. 138 00:16:23,289 --> 00:16:25,688 Okay, come on. Watch it! 139 00:16:28,474 --> 00:16:30,330 Oh, shit. 140 00:16:30,747 --> 00:16:33,946 Oh, my god, carol. I didn't see you. 141 00:16:34,011 --> 00:16:36,507 I thought it was clear. 142 00:16:36,572 --> 00:16:39,004 Oh, my god. I'm sorry. I'm sorry. 143 00:16:39,068 --> 00:16:40,924 Oh, no, it's nothing really. 144 00:16:40,988 --> 00:16:43,964 It's just the surprise. I-- i'm fine. 145 00:16:44,029 --> 00:16:46,492 It's just my head. I-- it wasn't my fault. 146 00:16:46,558 --> 00:16:48,413 I didn't mean no thin'. It was just one of those things, you know. 147 00:16:48,478 --> 00:16:50,333 No, i'm fine. 148 00:16:50,527 --> 00:16:52,413 It wasn't my fault. 149 00:16:52,478 --> 00:16:54,750 I didn't see the car coming. 150 00:16:54,815 --> 00:16:57,150 It-it came right out. It wasn't my fault. 151 00:16:57,215 --> 00:16:59,135 It wasn't my fault. 152 00:17:10,690 --> 00:17:13,953 I'm fine. I'm really fine. Isn't that carol van sant? 153 00:17:15,843 --> 00:17:18,658 Well, i think that she had sort of an accident. 154 00:17:23,172 --> 00:17:24,978 Get an ambulance down here right away. 155 00:17:25,044 --> 00:17:28,275 We had an accident. In the parking lot. 156 00:17:28,340 --> 00:17:31,092 Get it down here right away in the parking lot! 157 00:17:32,596 --> 00:17:35,605 What are you talking about? I'm looking at-- i can see it right now. 158 00:17:35,669 --> 00:17:38,709 Get it down here right away! Don't give me a hard time! 159 00:17:38,775 --> 00:17:41,493 This is all so silly. I'm fine. 160 00:17:41,558 --> 00:17:43,958 - It's not serious. - What can i do, carol? 161 00:17:44,023 --> 00:17:45,879 Tell me. My-my groceries. 162 00:17:45,944 --> 00:17:48,791 I'll take them home for you. Could you call larson's garage? 163 00:17:48,856 --> 00:17:50,711 Larson's garage. Of course. 164 00:17:50,776 --> 00:17:52,855 This is all so silly. 165 00:17:52,920 --> 00:17:54,935 It's just my head. I-- 166 00:17:55,001 --> 00:17:56,984 oh, it's all so silly. 167 00:17:57,945 --> 00:18:00,377 It-it's just my head. 168 00:18:12,300 --> 00:18:15,404 You think you'd get ambulance service better than this anywhere else? 169 00:18:15,469 --> 00:18:17,100 Two hours you'd wait in new york. 170 00:18:17,421 --> 00:18:20,380 And i bet even in scars dale, it'd take 45 minutes. 171 00:18:20,573 --> 00:18:23,997 Six minutes. Any of the rest of you wanna have an accident, 172 00:18:24,063 --> 00:18:26,318 make sure you do it right here in step ford. 173 00:18:26,383 --> 00:18:28,942 Okay, pull it on out. - Six minutes. Can you beat that? 174 00:18:29,007 --> 00:18:32,175 I guess that's the friendliest accident i ever saw. What? You know-- 175 00:18:32,239 --> 00:18:35,903 we may be new here, but isn't step ford hospital that way? 176 00:18:35,967 --> 00:18:38,047 No, no, no, you're wrong. It-- 177 00:18:39,936 --> 00:18:43,808 no, no, you're not wrong. The ambulance went that way, didn't it? 178 00:19:06,405 --> 00:19:08,517 Mommy? 179 00:19:10,502 --> 00:19:12,901 Mommy? 180 00:19:13,559 --> 00:19:15,478 What is it? 181 00:19:20,311 --> 00:19:22,231 What is it, sweetie? 182 00:19:23,864 --> 00:19:26,679 I think teddy's gonna cry all night. 183 00:19:27,673 --> 00:19:29,816 Oh, no. Look. 184 00:19:29,881 --> 00:19:31,993 He's happy. Look it. 185 00:19:32,186 --> 00:19:34,954 No, that's his unhappy face. 186 00:19:35,018 --> 00:19:38,554 He don't like it here. He's gonna be crying all night. 187 00:19:38,619 --> 00:19:40,875 What do you think has upset him? 188 00:19:40,940 --> 00:19:43,595 He doesn't like this room. 189 00:19:45,067 --> 00:19:46,987 Oh, yes, he does. 190 00:19:48,171 --> 00:19:50,412 He told me he loves it here. 191 00:19:51,501 --> 00:19:53,420 He loves the quiet. 192 00:19:55,950 --> 00:19:59,373 He's thinking about all the honey he can get out of the trees here. 193 00:20:01,935 --> 00:20:05,230 He told me he liked it even better than central park, 194 00:20:05,295 --> 00:20:07,662 because he can take walks by himself... 195 00:20:07,728 --> 00:20:09,935 and he doesn't have to worry about getting lost. 196 00:20:12,112 --> 00:20:14,992 He's really a step ford bear. 197 00:20:15,056 --> 00:20:17,201 He really knows his way around. 198 00:21:13,147 --> 00:21:15,002 Walter? 199 00:21:15,068 --> 00:21:17,323 Are you all right? 200 00:21:18,747 --> 00:21:21,243 Yeah. 201 00:21:21,308 --> 00:21:23,228 It's awfully late. 202 00:21:30,974 --> 00:21:33,373 Everything go okay at the initiation? 203 00:21:36,895 --> 00:21:38,750 It wasn't an initiation. 204 00:21:38,816 --> 00:21:41,631 This is not a college fraternity. 205 00:21:41,696 --> 00:21:44,031 They just showed me around the place... 206 00:21:44,096 --> 00:21:47,200 and they asked me if i wanted to join, and i said yes, i did. 207 00:21:47,264 --> 00:21:50,560 Good. Walter, i was worried. 208 00:21:50,624 --> 00:21:53,345 I wake up, it's the middle of the night, 209 00:21:53,409 --> 00:21:55,777 you're sitting here alone, drinking. 210 00:21:55,843 --> 00:21:59,265 Why are you sitting here? Why didn't you come to bed? 211 00:22:02,307 --> 00:22:06,051 - I'm coming to bed. - Did anybody say something to upset you? 212 00:22:06,340 --> 00:22:08,020 I'm not upset. 213 00:22:08,981 --> 00:22:12,020 There's nothing to be upset about. 214 00:22:12,342 --> 00:22:14,501 Every thing's fine. It's not fine. 215 00:22:14,565 --> 00:22:16,901 I was worried. Walter, i love you. 216 00:22:16,965 --> 00:22:19,109 But you expect me to be a mind reader. 217 00:22:26,087 --> 00:22:27,943 I love you. 218 00:22:29,639 --> 00:22:31,655 I really love you. 219 00:22:31,720 --> 00:22:34,216 Do-do-do you know that? 220 00:22:34,281 --> 00:22:36,168 I-i really do. 221 00:22:36,233 --> 00:22:39,177 And i know that i screwed this whole thing up. 222 00:22:39,241 --> 00:22:42,538 You didn't wanna move here. I know that. No. I'll get over it. 223 00:22:42,602 --> 00:22:44,458 I've already gotten over it. That's not what i'm talking about. 224 00:22:44,522 --> 00:22:46,410 Do you understand that i really love you? 225 00:22:46,475 --> 00:22:48,394 Yes. 226 00:22:53,965 --> 00:22:55,868 Let's go to bed. 227 00:23:03,710 --> 00:23:05,950 I feel like i'm get tin' old. 228 00:23:06,014 --> 00:23:07,933 You're not getting old. 229 00:23:10,496 --> 00:23:12,415 I feel like it. 230 00:23:16,672 --> 00:23:18,591 Hi! 231 00:23:20,128 --> 00:23:23,360 - Are you joanna eberhart? - Yes. 232 00:23:23,553 --> 00:23:26,560 The joanna eberhart? 233 00:23:26,626 --> 00:23:28,641 Avid shutterbug, ex-gothamite... 234 00:23:28,706 --> 00:23:31,617 who misses the noise of the naked city? 235 00:23:31,682 --> 00:23:33,154 Yes. 236 00:23:33,219 --> 00:23:35,074 Who o-hoo! 237 00:23:35,139 --> 00:23:38,515 Hey! Boy, am i glad to see you. 238 00:23:38,580 --> 00:23:42,388 Hi. I'm bobby. Bobby mark owe. 239 00:23:42,452 --> 00:23:44,308 That's upward mobility for markowitz. 240 00:23:44,373 --> 00:23:47,444 I'm also an ex-gothamite who's been living here in ajax country... 241 00:23:47,509 --> 00:23:50,133 for just over a month now, and i'm going crazy. 242 00:23:50,198 --> 00:23:52,533 You see, doctor, my problem is that... 243 00:23:52,599 --> 00:23:54,550 given complete freedom of choice, 244 00:23:54,615 --> 00:23:56,470 i don't wanna squeeze the goddamn charmin. 245 00:23:56,535 --> 00:23:58,838 Anyway, i saw your name here. 246 00:23:58,903 --> 00:24:00,759 Don't think i'm-- on that? Oh, no. 247 00:24:00,823 --> 00:24:02,615 Yeah. It was fantastic. Fantastic. 248 00:24:02,680 --> 00:24:04,695 Here you are. Wait a minute. I think you got a headline. 249 00:24:04,760 --> 00:24:06,616 Wait a minute. No. 250 00:24:06,680 --> 00:24:09,304 You've got a headline on this page. Here she is. 251 00:24:09,370 --> 00:24:11,736 "Eberhart moves to step ford." 252 00:24:11,802 --> 00:24:13,656 I wish they'd used-- "avid shutterbug." 253 00:24:13,722 --> 00:24:16,153 I knew you were fantastic. Have i seen any of your pictures in magazines? 254 00:24:16,218 --> 00:24:18,073 I know i must have. Right? I doubt it. 255 00:24:18,139 --> 00:24:19,994 I don't think so. You're terrific. I know you are. 256 00:24:20,059 --> 00:24:22,778 Eber-- i don't know, but i think i do know you. 257 00:24:22,844 --> 00:24:25,051 Anyway-- but i'm glad to have a friend. 258 00:24:25,116 --> 00:24:26,971 Me too. How do you do? 259 00:24:27,036 --> 00:24:29,019 Do you want to go and have something to drink? Eat. 260 00:24:29,085 --> 00:24:30,939 Eat? Okay. Yeah. 261 00:24:31,005 --> 00:24:33,052 I got all this junk here. 262 00:24:33,118 --> 00:24:35,165 Got any smokes? Yeah. 263 00:24:35,230 --> 00:24:38,237 Come on. I dropped my best camera on my foot. 264 00:24:38,302 --> 00:24:41,341 Have you really got film in those things? Oh, yes. 265 00:24:41,406 --> 00:24:43,870 I'm the very-average shutterbug. Oh, yeah. 266 00:24:43,936 --> 00:24:45,855 Listen, i really, to tell you the truth, 267 00:24:45,919 --> 00:24:48,222 ordinarily, i don't pay any attention to that newspaper... 268 00:24:48,287 --> 00:24:50,238 because it's full of it. I know. 269 00:24:50,304 --> 00:24:52,159 But i saw your name, and it stood out for some reason. 270 00:24:52,224 --> 00:24:54,368 Whatever made you choose step ford? 271 00:24:54,433 --> 00:24:57,313 I didn't, walter did. Oh, yeah, it figures. 272 00:24:57,378 --> 00:24:59,233 Dave brought us here because of land values. 273 00:24:59,298 --> 00:25:01,570 He's best in bed when the market's up. 274 00:25:01,634 --> 00:25:04,034 I think i'll break into walter's scotch. 275 00:25:04,099 --> 00:25:06,018 Hey, hey, hey! 276 00:25:06,083 --> 00:25:08,674 You know something? I'm gonna like you. 277 00:25:08,740 --> 00:25:11,331 Yeah. Oh. 278 00:25:11,396 --> 00:25:14,435 A messy kitchen. It's beautiful. 279 00:25:14,501 --> 00:25:16,739 A home away from home. 280 00:25:16,805 --> 00:25:19,651 Oh, my. Of course, it doesn't compare to mine. 281 00:25:19,717 --> 00:25:21,572 You haven't got any of those magnificent... 282 00:25:21,637 --> 00:25:24,325 peanut butter hand prints all over your cabinets yet. 283 00:25:24,390 --> 00:25:27,174 But then you're new here, and step ford wasn't ruined in a day. 284 00:25:27,238 --> 00:25:29,126 Hello, hi-c. 285 00:25:29,191 --> 00:25:32,134 Hey, you want a ring-ding? I smuggled it over the border. 286 00:25:32,199 --> 00:25:34,471 - What year is it? - '59. 287 00:25:34,535 --> 00:25:36,392 A collector's item. 288 00:25:36,456 --> 00:25:38,375 It'll be great with scotch. Yeah. 289 00:25:38,440 --> 00:25:41,544 Two things i always carry-- tampax and ring-dings. 290 00:25:41,609 --> 00:25:44,616 And i don't even wanna think what that means. 291 00:25:44,681 --> 00:25:46,585 I'll tell you. Thanks. 292 00:25:46,649 --> 00:25:48,505 I can't figure out this berg. 293 00:25:48,570 --> 00:25:51,034 It's like maids have been declared illegal, 294 00:25:51,098 --> 00:25:54,266 and the housewife with the neatest place gets robert redford for christmas. 295 00:25:54,331 --> 00:25:56,187 And believe me, if that's the prize i'd enter, 296 00:25:56,251 --> 00:25:58,107 but nobody'll tell what the contest rules are. 297 00:25:58,171 --> 00:26:00,091 Cheers. Cheers. 298 00:26:01,692 --> 00:26:04,668 - Not to mention that creepy men's association. - Yours too? 299 00:26:04,733 --> 00:26:07,868 Every night. Dave wouldn't miss. 300 00:26:07,933 --> 00:26:10,076 What do you think they do up there? 301 00:26:10,142 --> 00:26:12,829 Watch dirty movies and reminisce about the good old days. 302 00:26:12,894 --> 00:26:14,717 What good old days? 303 00:26:14,782 --> 00:26:17,501 Like those good old days when playboy used the airbrush. 304 00:26:19,007 --> 00:26:21,087 Ring-dings and scotch-- great combination. 305 00:26:21,152 --> 00:26:23,071 We may have started something. 306 00:26:23,136 --> 00:26:26,912 I'll drink to that. Cheers. Totally disgusting. 307 00:26:26,976 --> 00:26:29,568 Don't you like it? I don't know which one i like the best. 308 00:26:29,633 --> 00:26:32,128 You're very honest. That's what i like about you. 309 00:26:32,193 --> 00:26:34,113 It's awful. 310 00:26:41,187 --> 00:26:44,354 Shit. 311 00:26:44,419 --> 00:26:47,444 Hey, it's me. 312 00:26:47,508 --> 00:26:50,067 I'm here and i'm on the new projects committee. 313 00:26:51,189 --> 00:26:54,324 Yeah, new projects. 314 00:26:54,389 --> 00:26:57,397 How would you feel about some of the guys, uh, meeting at our house? 315 00:26:57,462 --> 00:26:59,349 Like now, tonight? 316 00:26:59,414 --> 00:27:02,293 Well, okay. 317 00:27:02,358 --> 00:27:06,551 Yeah, that'd be great. I'll actually get to see you and some living people. 318 00:27:06,615 --> 00:27:08,471 Give me a few minutes, huh? 319 00:27:08,536 --> 00:27:11,736 We'll be along in about 20 minutes. 320 00:27:11,801 --> 00:27:13,720 Bye-bye. 321 00:27:14,840 --> 00:27:18,361 She'd love it. Good. 322 00:27:18,426 --> 00:27:21,433 You're not altogether sure about step ford yet, are you, walter? 323 00:27:24,250 --> 00:27:27,066 Well, no, that's not true. I, uh-- 324 00:27:27,131 --> 00:27:30,970 i think i am. It's a-- it's a big change. 325 00:27:31,036 --> 00:27:33,788 You've got to admit that. 326 00:27:33,852 --> 00:27:36,827 A change for the better, walter. 327 00:27:50,510 --> 00:27:54,206 See, i-i intend to really fix this place up, you know. 328 00:27:54,271 --> 00:27:56,767 I thought i'd, uh, 329 00:27:56,832 --> 00:27:59,423 make it into sort of a den-cum-playroom. 330 00:28:01,249 --> 00:28:04,336 Maybe i'll put the pool table right over there. 331 00:28:04,402 --> 00:28:06,736 I thought i'd go to town, really spoil myself. 332 00:28:06,802 --> 00:28:09,169 Be g-g-great for the kids. 333 00:28:09,234 --> 00:28:11,314 Well, who's talking about the kids? 334 00:28:11,378 --> 00:28:14,226 This is a playroom. They ain't gonna be allowed in. 335 00:28:32,726 --> 00:28:35,318 I like to watch women doing little domestic chores. 336 00:28:38,072 --> 00:28:39,991 You came to the right town. 337 00:28:42,263 --> 00:28:44,632 Who is the one who wanted tea? 338 00:28:45,672 --> 00:28:48,359 Claude. 339 00:28:48,424 --> 00:28:50,344 Claude ax helm. 340 00:28:52,136 --> 00:28:54,665 He's the one who-- stutters. 341 00:28:54,730 --> 00:28:57,065 I'm not good on names. 342 00:28:58,026 --> 00:28:59,881 Why do they call you diz? 343 00:28:59,946 --> 00:29:02,666 - Because i used to work at disneyland. - No, really. 344 00:29:02,731 --> 00:29:05,706 That's really. Don't you believe me? 345 00:29:07,212 --> 00:29:09,067 No. 346 00:29:09,133 --> 00:29:11,147 Why not? 347 00:29:11,213 --> 00:29:14,156 You don't look like someone who enjoys making other people happy. 348 00:29:20,493 --> 00:29:22,541 It's been on the market for about six months. 349 00:29:22,607 --> 00:29:26,030 No kidding? 350 00:29:26,095 --> 00:29:28,558 Your tea. Oh, thank you. 351 00:29:28,624 --> 00:29:32,175 You know, i'm-i'm really into s-s-speech work. 352 00:29:32,240 --> 00:29:35,728 W-w-words. Perhaps we might talk about it sometime. 353 00:29:35,793 --> 00:29:37,920 Yeah, certainly. Absolutely. 354 00:29:37,985 --> 00:29:39,968 Let's get you a napkin. 355 00:29:43,299 --> 00:29:45,890 I hope your wife has gotten over the accident. 356 00:29:45,955 --> 00:29:48,642 It was your wife, wasn't it? 357 00:29:48,707 --> 00:29:51,458 Oh, yeah. Yes, it was nothing. 358 00:29:51,524 --> 00:29:53,668 It looked worse than it was. 359 00:29:53,732 --> 00:29:57,380 I should go and see her. I should've done it before. She'd like that. 360 00:29:57,445 --> 00:29:59,300 Shall we make a start? 361 00:29:59,365 --> 00:30:01,349 Is it all right if joanna sits in? 362 00:30:01,765 --> 00:30:05,429 Definitely. I'm sure she's got a lot to contribute. 363 00:30:05,494 --> 00:30:07,477 Oh, uh, 364 00:30:07,542 --> 00:30:09,558 you want me to get you a more comfortable chair, hon? 365 00:30:09,623 --> 00:30:12,310 No, it's okay. 366 00:30:12,375 --> 00:30:14,518 My drink. 367 00:30:14,583 --> 00:30:17,558 Excuse me. 368 00:30:17,848 --> 00:30:20,936 Well, we all know what we're here for, so who's gonna be the first genius? 369 00:30:21,000 --> 00:30:23,800 Well, how about the, uh, c-c-christmas toys... 370 00:30:23,865 --> 00:30:26,937 for the under-- for the poor kids? 371 00:30:27,001 --> 00:30:29,273 For christ's sake, claude, it's only may. 372 00:30:29,338 --> 00:30:33,786 Yeah, well, uh, i-i guess it's a little early to start thinking about christmas. 373 00:30:33,851 --> 00:30:36,555 I'm frankly more interested in the over privileged kids. 374 00:30:36,620 --> 00:30:40,603 Like, my son hated camp, so naturally charmaine won't hear of him going back. 375 00:30:41,020 --> 00:30:43,500 What's he gonna do all summer besides drive me batty? 376 00:30:44,541 --> 00:30:47,163 I thought we might try a tag sale here this year. 377 00:30:47,230 --> 00:30:49,564 Put a tag on all his toys, we'll make a fortune. 378 00:30:49,629 --> 00:30:52,157 That's a good idea. 379 00:30:53,790 --> 00:30:57,038 I mean we-- everybody's got something around the house that they don't need. 380 00:30:57,103 --> 00:30:59,630 We can sell the-- barn dance. 381 00:30:59,695 --> 00:31:02,607 Barn dance? A barn dance? That went out in the '40s. 382 00:31:02,672 --> 00:31:04,911 I think a barn dance would be a good idea. 383 00:31:04,977 --> 00:31:06,832 Well, i'd like it anyway. 384 00:31:07,025 --> 00:31:09,312 Wait a minute. You're talk in' about a square dance, aren't you? 385 00:31:09,377 --> 00:31:11,456 Is that what you mean? A square dance? 386 00:31:17,347 --> 00:31:21,633 Hey, hey, wait. Anybody ever heard of a cake walk? 387 00:31:21,699 --> 00:31:23,618 What's a-- a cake walk? Yeah, a cake walk. 388 00:31:23,683 --> 00:31:25,794 It's a dance. Well, it's a terrific way to raise money. 389 00:31:25,860 --> 00:31:28,739 A cake walk is not a dance. 390 00:31:28,804 --> 00:31:32,515 It's a thing where, uh, all the women bring over cakes. 391 00:31:32,581 --> 00:31:36,932 And then you draw this circle on the floor, and you got numbers. 392 00:31:36,997 --> 00:31:39,972 Look, could we just get back to the original subject? 393 00:31:40,039 --> 00:31:42,213 I brought up the possibility of a tag sale. 394 00:31:42,278 --> 00:31:44,133 You think we could go through with that or not? Tag sale? 395 00:31:44,199 --> 00:31:48,167 I thought we talked about that. Nobody said whether they were for or against it. 396 00:31:48,231 --> 00:31:50,726 He said something about a barn dance. You wanna do a barn dance or-- 397 00:31:50,791 --> 00:31:53,127 we even suggested the possibility of putting the barn dance... 398 00:31:53,192 --> 00:31:56,136 and the tag sale together at the same time. 399 00:31:56,201 --> 00:31:59,560 Well, you have a better idea about the town, 400 00:31:59,625 --> 00:32:02,376 more than i do. I would go for the sale, 401 00:32:02,442 --> 00:32:05,225 because you can get in somebody's garage-- 402 00:32:08,747 --> 00:32:12,746 i have to tell you that we've always run the club democratically, 403 00:32:13,036 --> 00:32:15,868 and we've always-- claude? You are full of crap. 404 00:32:16,188 --> 00:32:18,668 It's not my fault, because-- claude! 405 00:32:18,829 --> 00:32:21,277 And i wanna tell you that i'm kind of disgusted... 406 00:32:21,341 --> 00:32:23,868 about the way you guys are handling yourselves at this meeting. 407 00:32:23,934 --> 00:32:27,453 Come on, ed. We're just trying to get some ideas for you. 408 00:32:27,518 --> 00:32:30,542 I think you ought to appoint me chairman. I'll run the whole thing. 409 00:32:30,607 --> 00:32:33,502 If you'd run the whole thing, you're gonna alienate everybody in this town. 410 00:32:33,567 --> 00:32:35,422 And if i can't do it, my wife charmaine will. 411 00:32:35,840 --> 00:32:39,263 Excuse me. Let me see if i kind of get the consensus of all this. 412 00:32:39,329 --> 00:32:43,504 You really are more interested in one kind of big event rather than a lot of little ones? 413 00:32:43,569 --> 00:32:46,656 Is that-- is that fair to say? Is that what you're-- 414 00:32:46,721 --> 00:32:50,273 i mean, a tag sale and all that nonsense is really not appropriate. 415 00:32:50,339 --> 00:32:54,946 You want something big because we have a real need here for some-- 416 00:32:55,011 --> 00:32:58,818 well, you know, i think this has been a very successful meeting, don't you? 417 00:32:58,883 --> 00:33:01,427 I think we've got enough things that we can present to the meeting. 418 00:33:01,492 --> 00:33:03,956 When is the next meeting? I'm gonna go check on the children. 419 00:33:04,117 --> 00:33:07,332 Excuse me. It's after-- 420 00:33:25,704 --> 00:33:27,943 are you still driving that big lincoln? Yeah. 421 00:33:28,361 --> 00:33:30,888 You should've traded it in years ago. 422 00:33:30,953 --> 00:33:33,096 If you drive the way you talk, you're gonna have a lot of accidents. 423 00:33:33,289 --> 00:33:35,081 I'll tell you that. 424 00:33:36,778 --> 00:33:40,265 Anybody else want a nightcap? Yeah, get me a decent brandy, will ya, 425 00:33:40,330 --> 00:33:42,250 instead of this cooking sherry. 426 00:33:45,675 --> 00:33:48,731 In case you're wondering what i've been doing. 427 00:33:48,795 --> 00:33:50,939 You're not the ike mazzard, are you? 428 00:33:51,005 --> 00:33:53,020 I'm afraid so. Oh, no. 429 00:33:53,085 --> 00:33:55,900 Walter, tell him. I'm just awful on names. You'll have to forgive me. 430 00:33:56,093 --> 00:33:58,877 I used to gawk at all those girls in those magazines. 431 00:33:58,942 --> 00:34:01,357 You blighted my adolescence, you know that. 432 00:34:01,422 --> 00:34:04,013 I thought i blighted your adolescence. 433 00:34:04,078 --> 00:34:06,317 I can't get over this. Is this for me? 434 00:34:06,382 --> 00:34:09,839 - Keep it. - Keep it? I'll insure it. 435 00:34:09,904 --> 00:34:12,111 Thank you so much. My pleasure. 436 00:34:13,648 --> 00:34:15,504 Here you are, ike. Thanks. 437 00:34:15,568 --> 00:34:18,000 See what you missed? Oh. Oh, yeah. 438 00:34:18,065 --> 00:34:20,432 It's-- it's very good... 439 00:34:20,497 --> 00:34:22,721 around the eyes. 440 00:34:28,915 --> 00:34:31,378 You've been a long time. 441 00:34:31,444 --> 00:34:34,738 I'm just, uh, clearing up some things. 442 00:34:34,804 --> 00:34:38,100 I just can't stand to come down in the morning to a bunch of filthy ashtrays. 443 00:34:39,892 --> 00:34:42,643 Well, what do you think? Nice bunch of guys, huh? 444 00:34:42,709 --> 00:34:45,365 You serious? You have to be kidding. 445 00:34:45,429 --> 00:34:48,822 You wouldn't have given those bores the time of day back in manhattan. 446 00:34:55,383 --> 00:34:57,814 I mean, okay, 447 00:34:57,879 --> 00:35:01,335 i was pleased to get this and he was quite sweet, but the rest-- 448 00:35:01,401 --> 00:35:03,592 well, i don't happen to agree. 449 00:35:03,657 --> 00:35:07,656 Walter, you must agree. My god, they're worse than your senior partners. 450 00:35:07,721 --> 00:35:12,138 New projects committee. They ought to start by working on themselves. 451 00:35:12,202 --> 00:35:15,594 Well, that's your opinion. Well, of course it's my opinion. Who else sat there? 452 00:35:15,659 --> 00:35:17,835 Where's your sense of humor? 453 00:35:17,900 --> 00:35:22,796 They were dummies. I mean, take el president e, that graduate of disneyland. 454 00:35:22,860 --> 00:35:25,356 Well, he just happens to be a ph.d from berkeley. 455 00:35:25,421 --> 00:35:27,388 He runs a multi million-dollar corporation. 456 00:35:27,453 --> 00:35:30,108 What do they make, sleeping pills? Look, this isn't me, 457 00:35:30,173 --> 00:35:32,700 and what you're saying isn't you. 458 00:35:32,766 --> 00:35:35,933 You're putting me on. No. 459 00:35:35,998 --> 00:35:37,917 No. 460 00:35:40,799 --> 00:35:44,126 Look, this-this is step ford. It's not new york. 461 00:35:44,192 --> 00:35:47,326 These are the people we have to live with, and-and they suit me. 462 00:36:15,237 --> 00:36:17,188 Are you gonna be around later? Okay, bye. Yeah. 463 00:36:23,783 --> 00:36:25,861 Listen, marie, you wanna go for a swim later? Marie? Huh? 464 00:36:25,927 --> 00:36:28,551 Oh, yes, i'd love that. Thank you very much. 465 00:36:28,615 --> 00:36:31,111 All right. Hey, i haven't forgotten your drink. Where is my wine? 466 00:36:32,823 --> 00:36:34,935 Hi, walter. Hey, diz, how are ya? 48000:36:34,1000 --> 00:36:36,855 i'm fine. How are you? Nice to see you. 467 00:36:36,920 --> 00:36:38,775 Good to see you. Dave, good to see you. Yeah. 468 00:36:38,840 --> 00:36:40,696 Ed is having a hell of a time down there with bobby. Give him a hand, will you? 469 00:36:40,761 --> 00:36:42,680 Okay, sure, we'll go down and give him a hand. Good. 470 00:36:47,002 --> 00:36:49,178 Get some drinks down to the pool right away. Come on. 471 00:37:11,583 --> 00:37:14,654 Mm-h mm! 472 00:37:14,719 --> 00:37:16,638 Can you believe all this? 473 00:37:18,464 --> 00:37:20,543 For a bachelor, old diz must be quite a catch. 474 00:37:22,209 --> 00:37:25,120 What do you say we go home and change? Like, put on fancy dress? 475 00:37:25,185 --> 00:37:27,040 Absolutely not. 476 00:37:27,106 --> 00:37:28,961 Hello. How are you? Hello. 477 00:37:29,026 --> 00:37:31,489 - Fine, thank you. - Lovely party. 478 00:37:31,554 --> 00:37:34,753 Yes. 479 00:37:38,467 --> 00:37:40,323 Did you get a look at the food? 480 00:37:40,611 --> 00:37:43,123 How about photographing it for a "save the children" poster? 481 00:37:43,189 --> 00:37:47,379 Like walter says, it's all so dazzling. Why don't i like it? 482 00:37:47,445 --> 00:37:51,316 I mean, i like it. It's perfect. How could you not like it? 483 00:37:51,382 --> 00:37:53,493 I just don't like it. Am i making any sense? 484 00:37:53,558 --> 00:37:55,829 Hi. Well, hi, you two. 485 00:37:55,894 --> 00:37:58,294 You want to come and meet some people? Why not? 486 00:37:58,358 --> 00:38:01,943 We're not proud. Oh, you haven't got a drink. 487 00:38:02,007 --> 00:38:03,959 I must get you a drink. 488 00:38:07,384 --> 00:38:09,624 Good shot. 489 00:38:09,689 --> 00:38:12,616 All right, who's first? I got a medium-well-- 490 00:38:12,680 --> 00:38:14,360 don't use the tongs. Use that, will you? 491 00:38:14,426 --> 00:38:17,017 What is that? Is that a medium-- 492 00:38:17,081 --> 00:38:19,737 that's a medium. That's a rare. 493 00:38:19,802 --> 00:38:21,418 Mmm! 494 00:38:21,483 --> 00:38:24,490 I'll just die if i don't get this recipe. 495 00:38:39,630 --> 00:38:42,029 I'll just die if i don't get this recipe. 496 00:39:06,355 --> 00:39:09,585 I'll just die if i don't get this recipe. 497 00:39:21,044 --> 00:39:23,156 Walter? Take over, will you? 498 00:39:29,078 --> 00:39:31,893 How many of these have you had? 499 00:39:31,959 --> 00:39:34,293 Don't you know you can't handle this stuff? 500 00:39:34,360 --> 00:39:36,246 Don't you remember what this stuff does to you? 501 00:39:36,312 --> 00:39:39,958 I'll just die if i don't get this recipe. 502 00:39:40,024 --> 00:39:42,136 Why the hell do you do this in public? 503 00:39:44,537 --> 00:39:46,872 We'll-we'll just go and get a little coffee. 504 00:39:53,355 --> 00:39:55,017 Well, it was this problem i had. 505 00:39:55,082 --> 00:39:57,162 You see, i-i couldn't handle it. 506 00:39:57,227 --> 00:39:59,146 It was out of control. 507 00:40:00,555 --> 00:40:04,715 I guess that's one of the reasons ted moved us to step ford. 508 00:40:04,780 --> 00:40:07,276 The drinking was getting so bad and... 509 00:40:07,340 --> 00:40:09,996 he blamed the city and all its pressures. 510 00:40:10,189 --> 00:40:12,541 I knew i shouldn't have touched the stuff. 511 00:40:12,605 --> 00:40:15,517 But i did, and i'm sorry i ruined it all. 512 00:40:15,807 --> 00:40:18,829 - You don't have to apologize, carol. - Not to us. 513 00:40:18,894 --> 00:40:21,934 We just felt that it was important that you two understand, 514 00:40:21,999 --> 00:40:23,950 you being the newest in step ford. 515 00:40:24,016 --> 00:40:25,967 We didn't want you getting the wrong opinion. 516 00:40:26,159 --> 00:40:28,880 "We"? Who is "we"? 517 00:40:28,944 --> 00:40:30,911 Oh, well, ted, naturally, 518 00:40:30,977 --> 00:40:33,856 and ike was there and-- 519 00:40:33,921 --> 00:40:36,033 he's so old and smart. 520 00:40:36,098 --> 00:40:38,465 After i'd sobered up some, we asked him and-- 521 00:40:38,529 --> 00:40:41,250 you mean the men made you come and apologize like this? 522 00:40:41,314 --> 00:40:43,298 Oh, no. 523 00:40:43,363 --> 00:40:45,923 No, i wanted to, really. 524 00:40:45,987 --> 00:40:48,355 All they did was sort of confirm my feelings. 525 00:40:48,420 --> 00:40:50,468 Well, why don't you come in? 526 00:40:50,532 --> 00:40:53,187 Oh, no. No, i've gotta get back. 527 00:40:53,253 --> 00:40:57,381 I-i've seen charmaine, and, uh-- 528 00:40:57,446 --> 00:41:00,708 well, i-- i ought a get back. 529 00:41:10,119 --> 00:41:11,975 Incredible. 530 00:41:12,039 --> 00:41:14,439 Absolutely unbelievable. 531 00:41:15,656 --> 00:41:19,080 If i was forced to apologize every time i got smashed, 532 00:41:19,145 --> 00:41:21,032 i'd spend my whole life wandering around saying, 533 00:41:21,098 --> 00:41:23,689 "i'm sorry, i'm sorry, i'm sorry." 534 00:41:25,899 --> 00:41:28,746 That is a lady that could use some help. 535 00:41:28,811 --> 00:41:33,003 I told you i... messed a little bit with women's lib in new york. 536 00:41:33,068 --> 00:41:35,499 Didn't we all? 537 00:41:35,564 --> 00:41:39,436 I'm not contemplating any maiden form bonfires, 538 00:41:39,500 --> 00:41:42,412 but they could certainly use something around here. 539 00:41:43,725 --> 00:41:46,093 Oh, yeah. You game? 540 00:41:49,295 --> 00:41:51,918 I'm game. 541 00:41:51,982 --> 00:41:54,222 Boy, am i game! 542 00:41:54,286 --> 00:41:56,206 Wow! 543 00:41:57,359 --> 00:41:59,504 Gee, it sounds like fun. 544 00:41:59,568 --> 00:42:02,063 But i've got three kids, and the oldest is six. 545 00:42:02,128 --> 00:42:05,024 And that doesn't leave me with a whole lot of extra time. 546 00:42:05,088 --> 00:42:07,184 We really understand, marie, 547 00:42:07,249 --> 00:42:10,256 and we're not after you to change your whole life style. 548 00:42:10,321 --> 00:42:12,177 But doesn't it ever bother you that... 549 00:42:12,242 --> 00:42:15,698 the most important organization in step ford is sexually archaic? 550 00:42:16,403 --> 00:42:18,707 Ar-- archaic? 551 00:42:18,771 --> 00:42:20,979 Old-fashioned. Out-of-date. 552 00:42:21,812 --> 00:42:24,979 Does it ever bother me? Nope. 553 00:42:25,044 --> 00:42:28,372 I've never been much of a joiner, i'm afraid. 554 00:42:28,437 --> 00:42:31,700 I guess it's because i've just been so busy, what with baking and all that. 555 00:42:31,765 --> 00:42:34,645 This isn't any kind of a lifelong commitment we're after. 556 00:42:34,709 --> 00:42:36,565 We just want to see if there's any interests... 557 00:42:36,630 --> 00:42:39,446 for some kind of activities in step ford, that's all. 558 00:42:39,510 --> 00:42:41,558 Well, there isn't any interest here, joanna. 559 00:42:43,064 --> 00:42:46,486 I know i shouldn't say this, but i just love my brownies. 560 00:42:49,561 --> 00:42:53,784 I'm sorry. I just can't waste my spare moments on something like that. 561 00:42:53,849 --> 00:42:56,473 But you do go out sometimes, don't you? 562 00:42:56,538 --> 00:42:59,513 Go out? Of course i go out. 563 00:42:59,578 --> 00:43:01,849 I'm out now, aren't i? 564 00:43:01,915 --> 00:43:03,994 Which one do you like? 565 00:43:04,059 --> 00:43:08,123 Oh, uh-- i don't think either one. 566 00:43:08,187 --> 00:43:11,290 This is who? Cornell. Husband owns the pharmacy. 567 00:43:11,356 --> 00:43:14,716 She works there sometimes. What i'd give for her chest. 568 00:43:19,165 --> 00:43:21,981 Uh, there's this thing they've invented. It's called knocking. 569 00:43:22,046 --> 00:43:24,541 Oh, doesn't interest me. I'm a natural-born barge r. 570 00:43:42,608 --> 00:43:46,674 Hey. Oh, yes. Yes. 571 00:43:48,083 --> 00:43:49,938 Oh, yes. 572 00:43:52,274 --> 00:43:56,947 Nobody's ever touched me the way you touch me. 573 00:43:59,636 --> 00:44:04,099 Oh, you're the best, frank. 574 00:44:04,165 --> 00:44:06,821 Oh, god, are you the best! 575 00:44:08,614 --> 00:44:12,102 Oh, there! 576 00:44:12,166 --> 00:44:14,630 Oh, god! 577 00:44:16,967 --> 00:44:19,783 God, are you the best. 578 00:44:19,848 --> 00:44:21,927 You're the king, frank. 579 00:44:22,120 --> 00:44:25,400 Oh, you're the champion, frank! 580 00:44:27,481 --> 00:44:30,424 Oh, you're the master! 581 00:44:33,850 --> 00:44:36,026 Is this the right place? Must be. 582 00:44:36,091 --> 00:44:38,394 Last house on snowflake lane. You're sure now? 583 00:44:38,459 --> 00:44:40,922 We don't wanna strike out again. "Oh, god, frank! 584 00:44:40,988 --> 00:44:45,275 I'm sure! I'm sure!" Wasn't that awful? All your fault too. 585 00:44:45,340 --> 00:44:48,188 I know, but this time i got us an invitation. 586 00:44:48,253 --> 00:44:50,428 Listen, her name's charmaine wimp iris. 587 00:44:50,493 --> 00:44:53,021 We were buying our kids' shoes and i got to talking, and she said, 588 00:44:53,086 --> 00:44:55,069 "come on over. It sounds interesting." 589 00:44:55,134 --> 00:44:57,629 The way we've been bombing out, i consider that a triumph. 590 00:44:57,695 --> 00:45:00,286 She said her court's in the back. - Okay. 591 00:45:08,449 --> 00:45:12,031 Game! Five-one. Let's change. 592 00:45:12,097 --> 00:45:14,528 Okay. God, this is fun. 593 00:45:17,922 --> 00:45:21,041 No! Oh, that was great. 594 00:45:21,331 --> 00:45:23,586 I haven't played in such a long time. 595 00:45:23,650 --> 00:45:25,506 Oh, you're good. You're really good. 596 00:45:25,570 --> 00:45:28,035 I can tell that. You're just out of practice. 597 00:45:28,100 --> 00:45:30,339 Really? Hey, didn't you think she was terrific? 598 00:45:30,404 --> 00:45:32,340 I thought you were terrific. 599 00:45:32,404 --> 00:45:35,156 Oh, well, listen. 600 00:45:35,221 --> 00:45:38,484 Play at my place any time you want. I really mean that. 601 00:45:38,548 --> 00:45:41,941 Ginny fisher used to play, but she finked out on me. 602 00:45:42,005 --> 00:45:45,557 The only competition i've got left are two teenage boys with permanent erections. 603 00:45:45,846 --> 00:45:48,950 - Send them to my place. - Are you kidding? I'd be lost without 'em. 604 00:45:51,671 --> 00:45:54,166 We'll give you some lessons. I'll give you a lesson. 605 00:45:54,231 --> 00:45:57,656 No. Come on. I need the workout. Thank you, nettie. 606 00:45:57,945 --> 00:45:59,687 Isn't nettie marvelous? 607 00:45:59,753 --> 00:46:02,985 A german virgo. Their thing is to serve. 608 00:46:03,049 --> 00:46:05,752 Oh! That's why we won the war. 609 00:46:08,186 --> 00:46:12,250 Well, girls, i-- i didn't get you here on false pretenses. 610 00:46:12,315 --> 00:46:16,858 I'm interested. I'm no fanatic, but i'm really interested. 611 00:46:16,923 --> 00:46:19,643 Actually, we moved here about two months ago, 612 00:46:19,708 --> 00:46:21,563 and ed joins this men's association. 613 00:46:21,853 --> 00:46:24,972 Believe me, i know that it's unfair and sexist. 614 00:46:25,037 --> 00:46:29,548 But frankly, anything that gets him out of the house nights is fine with me. 615 00:46:29,871 --> 00:46:31,773 If we could get a consciousness-raising group going, you'd come? 616 00:46:32,975 --> 00:46:35,902 - What? - A consciousness-raising session. 617 00:46:37,023 --> 00:46:38,942 A bitching session, you mean. Sure. 618 00:46:39,104 --> 00:46:41,519 Like a shot, i'd come. 619 00:46:41,585 --> 00:46:44,079 You wouldn't believe what ed tries putting me through. 620 00:46:45,936 --> 00:46:48,113 He has a rubber suit made for me in england. 621 00:46:50,545 --> 00:46:51,969 How about that, sports fans? 622 00:46:52,034 --> 00:46:55,810 What is a rubber suit? 623 00:46:57,347 --> 00:47:01,187 I'm, uh, an accent freak. I'm not sure why. 624 00:47:01,251 --> 00:47:05,475 Probably on account of-- i don't-- i don't know if you noticed or not, but i stammer. 625 00:47:05,540 --> 00:47:07,908 When you were young, you mean. 626 00:47:07,972 --> 00:47:09,636 No, no. I still do. 627 00:47:09,701 --> 00:47:12,757 It's just i work extra hard to control it. 628 00:47:12,950 --> 00:47:14,980 Now, here. 629 00:47:15,045 --> 00:47:18,118 I want you to write down every place you've ever lived, 630 00:47:18,182 --> 00:47:21,253 from when you were born until now. 631 00:47:21,319 --> 00:47:26,342 And this is just standard vocabulary. 632 00:47:26,407 --> 00:47:28,807 See, it's just straight through the alphabet. 633 00:47:28,872 --> 00:47:32,359 "A": 'aback', 'abandon'. Like-like that. 634 00:47:32,553 --> 00:47:35,304 And, uh, this here's easy to operate. 635 00:47:35,369 --> 00:47:38,536 Just push the switch and talk into it. 636 00:47:39,722 --> 00:47:43,497 I think i can manage that, but... what's this for? 637 00:47:43,915 --> 00:47:47,227 - Just a lifelong hobby. - Don't touch it. 638 00:47:47,547 --> 00:47:49,162 See, once i get enough samples, 639 00:47:49,228 --> 00:47:53,036 i aim to feed them all into a computer and program it. 640 00:47:53,100 --> 00:47:57,419 What i'll get back is an instant geographical rundown on a person. 641 00:47:57,485 --> 00:48:00,556 I really think it'll be more important than fingerprints in police work. 642 00:48:00,718 --> 00:48:03,998 That's very interesting, claude. 643 00:48:04,063 --> 00:48:06,462 But it's too much work. 644 00:48:06,526 --> 00:48:10,687 We step ford wives are busy, busy, busy. You know, like your wife. 645 00:48:10,751 --> 00:48:12,526 Is he going to take your fingerprints? 646 00:48:12,591 --> 00:48:15,584 No, sweetie. Just like your wife. 647 00:48:15,648 --> 00:48:18,592 Bobby and i tried to involve her in one of our projects, 648 00:48:18,657 --> 00:48:21,328 but she had too much ironing. 649 00:48:21,393 --> 00:48:24,721 Maybe you could convince her. Kit sundersen too. 650 00:48:24,785 --> 00:48:29,105 If they could find the time for me, i could find it for you. 651 00:48:29,523 --> 00:48:34,067 Isn't this, uh, kind of blackmail, joanna? 652 00:48:35,635 --> 00:48:37,554 It's what made this country great, claude. 653 00:48:43,445 --> 00:48:45,412 Usually we, uh, start out bitching, 654 00:48:45,476 --> 00:48:49,316 but maybe if we're lucky we can get into something more constructive. 655 00:48:50,518 --> 00:48:52,789 Anybody have any questions? 656 00:48:58,599 --> 00:49:01,927 Well, good. Then we might as well get started. 657 00:49:04,857 --> 00:49:08,024 Fine. Terrific. Who wants to go first? 658 00:49:11,578 --> 00:49:13,625 Talk about anything. 659 00:49:13,690 --> 00:49:15,929 Sex, money, our marriages. 660 00:49:15,994 --> 00:49:18,330 Anything at all. 661 00:49:22,331 --> 00:49:24,283 Well, how about if i start? 662 00:49:24,444 --> 00:49:25,898 Right, yes. 663 00:49:26,221 --> 00:49:27,900 Well... 664 00:49:29,693 --> 00:49:34,300 i think there are times when walter cares more about the law than he does about me, 665 00:49:34,365 --> 00:49:36,285 and that can hurt. 666 00:49:37,037 --> 00:49:39,309 I don't think that, uh-- 667 00:49:39,374 --> 00:49:42,894 i don't think that, uh, ed ever loved me. 668 00:49:42,959 --> 00:49:44,815 I mean, 669 00:49:44,879 --> 00:49:46,798 he married me because i looked right. 670 00:49:46,864 --> 00:49:49,935 It made a big impression on the other tv executives... 671 00:49:49,999 --> 00:49:53,776 for his wife to look like i look. 672 00:49:55,938 --> 00:49:58,017 God knows he's given me things. 673 00:50:00,258 --> 00:50:03,042 I'm not complaining on that score, but, uh, 674 00:50:04,771 --> 00:50:06,818 he never loved me. 675 00:50:08,131 --> 00:50:11,634 I didn't bake anything yesterday. 676 00:50:11,700 --> 00:50:14,354 It took me so long to get the upstairs floor to shine, 677 00:50:14,420 --> 00:50:16,484 i didn't have any time to bake. 678 00:50:16,548 --> 00:50:18,885 Well, you don't have to bake, kit. There's no law. 679 00:50:19,301 --> 00:50:22,357 Hell, ed's lucky if i remember to keep him in white bread. 680 00:50:22,421 --> 00:50:24,724 Easy-on spray starch. 681 00:50:24,790 --> 00:50:28,310 Really? It must save me half an hour a day at least. 682 00:50:28,375 --> 00:50:31,351 You'll never run short of time again. I guarantee it. 683 00:50:31,415 --> 00:50:34,518 I've just been tempted so many times to try easy-on. 684 00:50:35,639 --> 00:50:37,495 I'm not trying to be a leader or anything, 685 00:50:37,559 --> 00:50:40,759 but we're not supposed to delve quite so specifically into housework. 686 00:50:40,825 --> 00:50:43,000 Easy-on's really that good, is it? 687 00:50:43,065 --> 00:50:44,920 Is it that good? 688 00:50:44,986 --> 00:50:49,113 Well, if time is your enemy, make friends with easy-on. That's all i can tell you. 689 00:50:50,522 --> 00:50:53,369 It's so good that if ever i became famous... 690 00:50:53,434 --> 00:50:56,282 and the easy-on people asked me would i do a commercial, 691 00:50:56,347 --> 00:50:59,931 not only would i do it, i'd do it for free. 692 00:50:59,995 --> 00:51:02,364 That's how good it is. 693 00:51:02,429 --> 00:51:04,348 Holy cow. 694 00:51:23,536 --> 00:51:26,607 I think i'll, uh, take fred for a walk. 695 00:51:26,673 --> 00:51:29,969 Fred? Where is he? Did he get out again? 696 00:51:30,034 --> 00:51:34,224 No. I said i was going to take him for a walk. 697 00:51:34,290 --> 00:51:37,425 Oh. You're going out? 698 00:51:37,491 --> 00:51:40,177 No, i'm going to walk him around the bathroom. 699 00:51:40,243 --> 00:51:42,962 You just keep doing whatever you're doing. 700 00:51:43,027 --> 00:51:44,946 I'm very fond of you. 701 00:51:46,068 --> 00:51:48,595 Well, i'm fond of you too. 702 00:51:48,661 --> 00:51:50,707 Fred! 703 00:51:50,773 --> 00:51:52,948 Freddie! Wanna go for a walk? 704 00:52:50,863 --> 00:52:52,782 Fine, walter, just fine. 705 00:53:05,905 --> 00:53:08,945 Fred! 706 00:53:12,403 --> 00:53:14,450 Fred! Come on back here! 707 00:53:14,515 --> 00:53:16,882 Now, don't give me a hard time! 708 00:53:16,947 --> 00:53:19,539 Fred! 709 00:53:29,461 --> 00:53:31,381 Fred? 710 00:53:47,577 --> 00:53:50,344 Fred, come here. 711 00:54:27,631 --> 00:54:29,903 Sorry about that, lady. I really didn't mean to frighten you. 712 00:54:32,848 --> 00:54:35,376 Oh, it's mrs. Eberhart. Yes. 713 00:54:35,441 --> 00:54:37,296 And you did frighten me. 714 00:54:37,362 --> 00:54:39,217 Once again, mrs. Eberhart, my apologies. 715 00:54:39,282 --> 00:54:41,873 But this is a pretty quiet town. 716 00:54:41,938 --> 00:54:44,946 A lot of very nice houses like your own. 717 00:54:45,010 --> 00:54:47,827 People have valuable things. We have to be careful. 718 00:54:49,715 --> 00:54:51,763 See that old mansion over there? 719 00:54:51,827 --> 00:54:54,355 It's a landmark building. I didn't know that. 720 00:54:54,420 --> 00:54:57,892 Some railroad tycoon built it in 1870. 721 00:54:57,957 --> 00:55:00,356 Before the men's association took it over, it was a wreck. 722 00:55:00,421 --> 00:55:04,357 Now the association's got a restoration committee to try and fix up what was ruined. 723 00:55:04,422 --> 00:55:06,853 So we have to be very careful. 724 00:55:06,919 --> 00:55:09,318 We can't let people just walk around at night. 725 00:55:09,383 --> 00:55:11,253 One of the reasons i moved from the city... 726 00:55:11,318 --> 00:55:13,431 was so i could walk around at night. 727 00:55:13,496 --> 00:55:17,287 Well, certainly you and fred can walk around at night. 728 00:55:17,353 --> 00:55:19,207 But i'd stick a little closer to home. 729 00:55:19,273 --> 00:55:21,127 Really, mrs. Eberhart, 730 00:55:21,193 --> 00:55:23,656 this isn't the best place for you to wander around. 731 00:55:24,841 --> 00:55:26,696 I see. 732 00:55:26,762 --> 00:55:29,449 Thank you. Good night. Good night. 733 00:56:07,041 --> 00:56:09,536 Come on, ed. Let me drive. 734 00:56:09,601 --> 00:56:11,872 You're in no fit state, okay? 735 00:56:20,851 --> 00:56:22,402 All right? 736 00:56:29,701 --> 00:56:32,100 Just lie back and relax. 737 00:56:34,117 --> 00:56:36,036 You okay? 738 00:56:38,502 --> 00:56:40,421 All right, here we go. 739 00:56:54,296 --> 00:56:56,311 Joanna. 740 00:56:56,376 --> 00:56:58,392 Joanna? What? 741 00:56:58,457 --> 00:57:00,632 Come over here. 742 00:57:11,547 --> 00:57:14,811 Is that right, dear? That's lovely, honey. 743 00:57:14,876 --> 00:57:17,115 All right, ladies? Got everything you want? 744 00:57:17,180 --> 00:57:19,132 - Oh, yes, thanks. - Have a good day. 745 00:57:19,197 --> 00:57:21,116 Thanks so much. 746 00:57:25,181 --> 00:57:28,413 I was trying to tell you. Yes, what was that about? 747 00:57:28,478 --> 00:57:30,846 That was frank. Frank? 748 00:57:30,911 --> 00:57:35,102 The house. Remember? That was frank. That was mrs. Frank. 749 00:57:35,168 --> 00:57:37,663 Oh, god, there frank, yes. 750 00:57:37,728 --> 00:57:39,967 Oh, i remember. I remember. 751 00:57:40,032 --> 00:57:43,519 Oh, god. Yeah. Now how about that for a step ford twosome? 752 00:57:43,585 --> 00:57:46,976 Oh, god, yes. Uh, wait a minute. Okay. 753 00:57:47,041 --> 00:57:48,897 We're going the wrong way. I have to go this way. 754 00:57:48,962 --> 00:57:50,817 Cleaners. Yes. 755 00:57:50,882 --> 00:57:52,737 Hi. Hi. Hello. 756 00:57:52,802 --> 00:57:55,842 Have you heard? It's just spreading like wildfire. 757 00:57:55,907 --> 00:57:59,651 A black family's moving into town. Oh. 758 00:57:59,715 --> 00:58:02,914 Think that's good? I think it's good. 759 00:58:02,980 --> 00:58:06,275 Well, i don't know if i think it's good so much as i think it's natural. 760 00:58:06,341 --> 00:58:11,556 Considering, well, i mean, after all, we are the most liberal town around. 761 00:58:11,621 --> 00:58:13,429 - Step ford? - Liberal? 762 00:58:13,494 --> 00:58:18,134 Well, sure. We had the first chinese restaurant in fairfield county. 763 00:58:18,295 --> 00:58:21,990 - Ah, yes. - And we had the first women's club... 764 00:58:22,055 --> 00:58:24,743 to ask any of those liberation ladies... 765 00:58:24,807 --> 00:58:27,447 to come lecture. There are no women's clubs here. 766 00:58:27,513 --> 00:58:30,328 There was. I went to a meeting once. 767 00:58:30,394 --> 00:58:33,817 There must have been 50 of us there. 768 00:58:33,881 --> 00:58:36,377 Well, where the hell are they? 769 00:58:36,442 --> 00:58:39,834 Some of them moved away. But i guess most of them just plain got bored. 770 00:58:39,898 --> 00:58:41,755 I know i did. 771 00:58:41,819 --> 00:58:43,802 There we are. Off you go. 772 00:58:44,923 --> 00:58:47,867 We disbanded, oh, years ago. 773 00:58:47,932 --> 00:58:50,107 We weren't accomplishing anything useful. 774 00:58:50,173 --> 00:58:52,556 You mean useful like doing housework? 775 00:58:52,620 --> 00:58:55,404 I like to see my home looking nice. 776 00:58:55,469 --> 00:58:58,061 Look, we found this at the library. 777 00:58:58,125 --> 00:59:01,453 Listen, carol, it says you were president of that club. 778 00:59:01,518 --> 00:59:04,398 I only took the post because nobody else would. 779 00:59:04,591 --> 00:59:08,959 Please explain to me. What you're into, is it enough? 780 00:59:09,024 --> 00:59:12,303 Well, enough for me maybe's not enough for you, joanna. 781 00:59:12,369 --> 00:59:14,639 But, well, you see, 782 00:59:14,704 --> 00:59:18,704 ted's doing really well in his scientific research now. 783 00:59:18,769 --> 00:59:22,961 I give him a good home. I really think that helps. 784 00:59:23,025 --> 00:59:25,905 The kids are doing the best they've ever done in school. 785 00:59:25,970 --> 00:59:29,170 And i'm here all the time. 786 00:59:29,235 --> 00:59:31,538 Well, i know that helps too. 787 00:59:31,603 --> 00:59:34,291 I'm really off the booze, 788 00:59:34,484 --> 00:59:37,428 and god knows that's better. 789 00:59:37,748 --> 00:59:40,964 It's none of your business, but our sex life is better too. 790 00:59:41,030 --> 00:59:45,861 Look, i'm sorry to disappoint you, but i'm happy. 791 00:59:47,751 --> 00:59:49,862 I'm happy. 792 00:59:51,975 --> 00:59:54,759 You know, maybe we're the crazy ones. 793 00:59:54,823 --> 00:59:56,934 Don't say that. We're not. 794 00:59:56,999 --> 00:59:59,847 Are you sure? We're fine. 795 01:00:00,969 --> 01:00:04,233 Okay. We are fine. 796 01:00:56,865 --> 01:01:00,353 Hi. How'd it go? What? 797 01:01:00,771 --> 01:01:03,170 Oh. Well, he hated them. 798 01:01:03,234 --> 01:01:05,186 I must say i was inclined to agree. 799 01:01:05,252 --> 01:01:08,419 I don't know what made me take them. But still-- 800 01:01:10,724 --> 01:01:13,507 did the girls bring fred over when-- when they came? 801 01:01:13,573 --> 01:01:18,885 Not that i know of. Oh, shoot. And he has no license. Nothing. 802 01:01:18,950 --> 01:01:22,917 Could i leave the kids here while i go look for him? Sure. I'll go with you. 803 01:01:22,982 --> 01:01:26,214 Jay, will you take care of the kids? 804 01:01:26,278 --> 01:01:28,166 Okay! 805 01:01:28,231 --> 01:01:31,495 I'll be right back. All right, mommy. 806 01:01:31,560 --> 01:01:35,623 We'll find him. Tell me more about what that fink said in the gallery. 807 01:01:38,553 --> 01:01:42,233 Fred! Fred! 808 01:01:47,771 --> 01:01:50,330 Did you see what i saw? You found him? 809 01:01:51,323 --> 01:01:53,563 No. Back at charmaine's. 810 01:01:55,324 --> 01:01:58,108 Oh, my god! 811 01:02:33,043 --> 01:02:37,714 You see, ed hated tennis. But he never said a word. 812 01:02:37,779 --> 01:02:41,779 All he wanted to do was to please me. 813 01:02:41,843 --> 01:02:45,428 Well, i want to please him now. 814 01:02:45,492 --> 01:02:48,292 And, boy, am i ever going to. 815 01:02:48,709 --> 01:02:52,084 You see, we spent this weekend at this beautiful little inn in vermont. 816 01:02:52,150 --> 01:02:55,317 Just ed and me, you know, talking things through. 817 01:02:55,383 --> 01:02:57,973 We parked merrill with some friends, the fishers, 818 01:02:58,039 --> 01:03:00,854 and we had the most terrific time. 819 01:03:00,919 --> 01:03:04,886 I can't get my mind operating. 820 01:03:04,952 --> 01:03:09,975 - Oh. Besides, i'm just swamped with work. - Work? 821 01:03:10,393 --> 01:03:12,057 Oh, yes. I fired nettie. 822 01:03:12,121 --> 01:03:16,793 Yeah, it was-- it was just the being alone with ed that did it. 823 01:03:17,882 --> 01:03:21,242 All i ever thought about before was just me. 824 01:03:22,331 --> 01:03:26,651 Well, i'm here to tell you that's all over now. 825 01:03:26,844 --> 01:03:29,403 Ed's always hankered after a heated swimming pool. 826 01:03:29,468 --> 01:03:31,579 And now he's going to get it. 827 01:03:55,936 --> 01:03:59,392 I've been doing a little research, okay? And a lot of thinking. 828 01:03:59,458 --> 01:04:01,889 And i know what i'm going to say is gonna sound crazy, 829 01:04:01,953 --> 01:04:05,633 but if you laugh at it, i swear to god i'm gonna be sick. 830 01:04:05,698 --> 01:04:09,153 Okay, you remember hearing about the texas tranquilizer? 831 01:04:09,218 --> 01:04:11,618 It was in time. I cut it out. 832 01:04:11,684 --> 01:04:14,083 Wait a sec. Sit down. 833 01:04:15,875 --> 01:04:20,100 October 4, 1971. '71, right. 834 01:04:20,165 --> 01:04:23,556 It's about why there are almost no murders in el paso. 835 01:04:24,006 --> 01:04:27,829 This scientist has this theory that there's something that comes from the water in el paso. 836 01:04:27,894 --> 01:04:31,094 It comes from deep wells, and it's got some chemical tranquilizer in it. 837 01:04:31,159 --> 01:04:33,079 And, well, read. 838 01:04:33,143 --> 01:04:36,887 See, dallas is over two times as big as el paso. 839 01:04:36,952 --> 01:04:40,440 But that year, there were over 242 murders in dallas, 840 01:04:40,505 --> 01:04:43,031 and there were only 13 in el paso. 841 01:04:43,097 --> 01:04:46,776 Joanna. Joanna, i think that's what's going on in step ford. 842 01:04:46,841 --> 01:04:48,696 I think there's something in the water... 843 01:04:48,762 --> 01:04:51,833 that turns us into hausfraus, drones, whatever you want to call it. 844 01:04:51,898 --> 01:04:54,298 Charmaine's changed, carol van s ant's changed... 845 01:04:54,362 --> 01:04:56,250 and so have all those other women's club members. 846 01:04:56,314 --> 01:04:59,579 Well i-- i suppose it's possible. 847 01:04:59,644 --> 01:05:01,403 It can't all be coincidence. 848 01:05:01,564 --> 01:05:03,819 Look at all those places. 849 01:05:03,883 --> 01:05:06,827 Electronics. Computers. Aerospace junk. 850 01:05:06,893 --> 01:05:11,005 And labs. Who knows what? 851 01:05:11,293 --> 01:05:15,341 They must all be dumping their chemical garbage... 852 01:05:15,405 --> 01:05:16,894 into step ford river. 853 01:05:16,958 --> 01:05:18,814 And it could be making its way to us. 854 01:05:18,879 --> 01:05:22,527 Listen, the 6:00 news scares me every night. 855 01:05:22,591 --> 01:05:24,831 I don't see what's so far out about my theory. 856 01:05:24,896 --> 01:05:28,319 All right, why don't we write the state environmental agency... 857 01:05:28,384 --> 01:05:30,752 and have them check the water in the reservoir? 858 01:05:30,817 --> 01:05:33,920 Ah, government agencies. I've worked for them, joanna. 859 01:05:33,985 --> 01:05:36,577 And if they're way above average or any good at all, 860 01:05:36,641 --> 01:05:39,489 they'll manage to lose a letter if you send it to them. 861 01:05:39,554 --> 01:05:42,753 They teach courses in misfiling at those places. 862 01:05:42,820 --> 01:05:44,674 You know what i think we ought to do? 863 01:05:44,740 --> 01:05:47,554 I think we ought to take a sample of the water ourselves... 864 01:05:47,620 --> 01:05:49,988 and then get it to a trustworthy chemist. 865 01:05:50,052 --> 01:05:53,283 The trouble is i don't know anybody except, you know, 866 01:05:53,349 --> 01:05:56,100 guys at that stinking men's association. 867 01:05:56,165 --> 01:05:58,661 I lost my virginity to a trustworthy chemist. 868 01:05:58,725 --> 01:06:01,477 Ha ha! No kidding! 869 01:06:01,542 --> 01:06:03,653 Did he do it on blue cross? 870 01:06:03,718 --> 01:06:06,630 His name was raymond chandler. Oh, gosh. 871 01:06:06,695 --> 01:06:11,398 And we had a gag, a sort of a stupid, private thing going. 872 01:06:13,033 --> 01:06:16,808 I used to ask him why he didn't talk like he wrote. 873 01:06:16,873 --> 01:06:20,936 He wasn't a bit hard-boiled, and he hated any sort of violence. 874 01:06:21,001 --> 01:06:24,233 But i kept it going. Some nights i wouldn't let him touch me... 875 01:06:24,298 --> 01:06:27,274 until he told me the plot of his next novel. 876 01:06:27,339 --> 01:06:30,954 Which was, of course, the big sleep. 877 01:06:31,020 --> 01:06:34,187 Sometimes, it nearly drove him crazy. 878 01:06:34,251 --> 01:06:37,515 Isn't it funny the things you do when you're in love? 879 01:06:37,581 --> 01:06:42,445 We were both seniors at nyu. And it wasn't just passion. It was love. 880 01:06:42,509 --> 01:06:44,812 Why didn't you marry him? 881 01:06:44,877 --> 01:06:47,692 I don't know. 882 01:06:47,758 --> 01:06:52,078 Maybe we took the joke too far. Maybe the fun went out of it. 883 01:06:53,487 --> 01:06:57,390 I thought walter was going to become perry mason. 884 01:06:57,455 --> 01:07:01,552 So it was farewell, my lovely. Did you ever see that? 885 01:07:03,185 --> 01:07:06,864 Anyway, i think if i look in the phone book... 886 01:07:06,929 --> 01:07:10,385 and this guy's still in new york, then he's our man. 887 01:07:10,450 --> 01:07:13,074 Are you out of your mind? No. 888 01:07:13,138 --> 01:07:16,689 I can't just call him up and say, "hi. I used to be joanna in galls. 889 01:07:16,754 --> 01:07:20,467 You deflowered me 12 years ago. Would you check my water?" 890 01:07:20,531 --> 01:07:25,044 The final gas chromatograph readings will be coming in in a minute. 891 01:07:25,108 --> 01:07:28,308 Thank you so much for this, ray. Oh, don't be silly. 892 01:07:28,372 --> 01:07:32,309 Long time. Twelve years. 893 01:07:33,669 --> 01:07:36,901 - You married a dentist, wasn't that it? - Lawyer. 894 01:07:36,967 --> 01:07:39,366 Are you happy? 895 01:07:39,430 --> 01:07:42,326 - Yes, very. - Good. Good. 896 01:07:42,391 --> 01:07:46,375 - Are you married? - Going on nine years. 897 01:07:46,440 --> 01:07:49,319 Mm. And, yes, very. 898 01:07:51,401 --> 01:07:53,528 Here's the report you ordered, mr. Chandler. Thank you, elizabeth. 899 01:07:55,225 --> 01:07:59,289 Well, i can say right off the bat that, uh-- 900 01:08:01,403 --> 01:08:04,474 you got water in your water. 901 01:08:04,539 --> 01:08:07,835 Now, what can i tell you girls? 902 01:08:07,900 --> 01:08:10,715 I mean, i wouldn't want to drink too much of it, but, uh, 903 01:08:10,781 --> 01:08:13,596 it's water. Can't you be more specific? 904 01:08:13,661 --> 01:08:18,205 Yes. But in order to do that, i'd specifically have to know... 905 01:08:18,494 --> 01:08:20,397 what it is i'm trying to find. 906 01:08:21,518 --> 01:08:25,166 I mean, there's nothing here. Look at that. 907 01:08:28,799 --> 01:08:32,463 Well, can-- can you go any further in confirming my suspicions? 908 01:08:33,455 --> 01:08:36,783 I'm sorry. Uh, about what? 909 01:08:36,849 --> 01:08:39,536 The women in step ford love housework, 910 01:08:39,601 --> 01:08:42,864 and i thought there might be something in the water. 911 01:08:45,522 --> 01:08:47,681 - Where did you find her? - It's not funny. 912 01:08:47,747 --> 01:08:52,194 - No, it isn't. - All right, you're right. Look, that was rude of me. 913 01:08:52,260 --> 01:08:53,730 Mrs., uh-- mark owe. 914 01:08:53,795 --> 01:08:56,579 Mark owe. I can tell you categorically... 915 01:08:56,644 --> 01:08:59,299 that there's no such thing as a cleaner compeller. 916 01:08:59,364 --> 01:09:01,764 If there was, i would, uh, patent it myself, 917 01:09:01,829 --> 01:09:04,964 make a million bucks, win the nobel prize... 918 01:09:05,029 --> 01:09:07,012 and retire. 919 01:09:08,102 --> 01:09:11,462 I guess we're going. I'll see you outside. 920 01:09:16,519 --> 01:09:20,807 I'm sorry. Tell her that. Yes. 921 01:09:27,817 --> 01:09:31,305 Hey, we blew it, didn't we? 922 01:09:32,842 --> 01:09:37,289 I don't know, raymond. It's hard to be smart. 923 01:09:38,219 --> 01:09:40,170 Yeah. 924 01:09:40,235 --> 01:09:42,315 Bye-bye. 925 01:09:46,829 --> 01:09:49,325 I don't care what anybody says. 926 01:09:49,389 --> 01:09:53,389 I'm not going to end up like one of those pan scrubbers. 927 01:09:53,454 --> 01:09:56,493 I'm getting the hell out of step ford. 928 01:09:56,558 --> 01:09:59,406 I'll ask dave tonight, and we'll move. 929 01:09:59,470 --> 01:10:01,966 Hey, hey, hey, you too. 930 01:10:02,031 --> 01:10:03,886 You can't break up a team like us. 931 01:10:03,952 --> 01:10:06,094 We're the best thing to happen since laurel and hardy. 932 01:10:06,513 --> 01:10:09,472 - Will you think about it? - Zoom... 933 01:10:09,536 --> 01:10:13,024 zoo t suit, zulu. 934 01:10:15,681 --> 01:10:18,977 And that's that, claude. 935 01:10:44,486 --> 01:10:46,502 I finally finished. 936 01:10:47,623 --> 01:10:49,670 When was that? 937 01:10:55,496 --> 01:10:58,664 Walter, would you move? 938 01:10:58,728 --> 01:11:00,680 Mm-h mm. 939 01:11:00,745 --> 01:11:04,008 No, no, no. I didn't mean-- 940 01:11:04,074 --> 01:11:07,946 - what? What did i say? - I meant move. Leave step ford. 941 01:11:09,162 --> 01:11:11,722 But we just got to step ford. 942 01:11:13,259 --> 01:11:16,267 Hey, are you that unhappy? 943 01:11:16,332 --> 01:11:18,923 Is it everything you expected? 944 01:11:19,884 --> 01:11:23,372 Well... no. No, it's not. 945 01:11:23,437 --> 01:11:25,516 But i just didn't want to be the first one to admit it. 946 01:11:25,581 --> 01:11:28,460 You know, i'm the one that wanted to come here in the first place. 947 01:11:28,526 --> 01:11:30,925 You think the-- you think the men are dull. 948 01:11:30,991 --> 01:11:33,773 Well, i think the women are too. 949 01:11:33,839 --> 01:11:36,910 You're right. I agree with you. That's why i want to move. 950 01:11:36,975 --> 01:11:38,990 Yeah, but the area sure is nice though, you know. 951 01:11:39,055 --> 01:11:41,167 And it's perfect for the kids. 952 01:11:41,232 --> 01:11:44,335 Well, maybe nor wood or east bridge. 953 01:11:45,265 --> 01:11:47,152 Okay, let's move. 954 01:11:47,217 --> 01:11:50,448 You mean it? That's all there's to it? 955 01:11:50,513 --> 01:11:52,753 I just had to ask? Shouldn't we at least fight or something? 956 01:11:52,818 --> 01:11:54,673 Well, i don't want to move tonight, joanna. 957 01:11:54,739 --> 01:11:57,938 I mean, what is it, june already? And i got all this work piled up here. 958 01:11:58,003 --> 01:12:02,162 Jesus, i-- okay, i tell you what. 959 01:12:02,227 --> 01:12:04,275 Why don't you look around, and we'll figure on moving in august. 960 01:12:04,340 --> 01:12:07,763 That way the kids can get settled in before school starts, and-- 961 01:12:07,828 --> 01:12:11,925 oh, why are you-- hey, these papers are all in sequence, you know. 962 01:12:11,989 --> 01:12:15,221 You're crushing mr. Ziegler's will. I'll make you a beneficiary. 963 01:12:15,286 --> 01:12:17,429 Well, i guess mr. Ziegler could wait a little while. 964 01:12:17,494 --> 01:12:19,734 Do you mean it? We can move? Yeah. 965 01:12:19,799 --> 01:12:22,294 Oh, walter. 966 01:12:22,359 --> 01:12:26,391 Oh, walter, you're really sweet. Mm. 967 01:12:37,386 --> 01:12:39,305 Girls, i think, after four houses, 968 01:12:39,371 --> 01:12:41,322 i'm getting to know your taste. 969 01:12:41,387 --> 01:12:43,274 This may be it. 970 01:12:43,339 --> 01:12:48,043 He's an i.t.t. v.p., transferred to panama, probably to start a revolution. 971 01:12:48,107 --> 01:12:51,148 Oh. 972 01:12:53,069 --> 01:12:56,940 Oh, there'll be at least eight lonely ladies... 973 01:12:57,005 --> 01:12:58,957 in east bridge center for a while. 974 01:12:59,022 --> 01:13:01,581 I don't know how he got away with it so close to home. 975 01:13:01,646 --> 01:13:03,822 Oh, my. Listen, i'll go in first. You stay here. 976 01:13:03,887 --> 01:13:07,117 They gave me the key, but you never know what you'll walk into. 977 01:13:07,183 --> 01:13:09,038 Thanks. 978 01:13:09,103 --> 01:13:11,503 Oh, mrs. Kirgassa, i love you. 979 01:13:11,568 --> 01:13:16,496 Oh, she's fat and lovely. She's got a big mouth, and i love her. What a treat. 980 01:13:16,560 --> 01:13:19,568 When i told dave we were house hunting, he nearly jumped out of his skin. 981 01:13:19,985 --> 01:13:21,791 He threatened to cancel the plaza. 982 01:13:21,857 --> 01:13:23,712 What is the plaza? 983 01:13:23,777 --> 01:13:25,761 Oh, i forgot. I'm supposed to ask you... 984 01:13:25,826 --> 01:13:28,834 if you will take our kids and the dog so dave and i can have a weekend, 985 01:13:28,898 --> 01:13:31,393 our annual weekend, at the plaza. 986 01:13:31,458 --> 01:13:34,499 It's to commemorate the time he took a young virgin to the theater... 987 01:13:34,563 --> 01:13:37,154 and faked her up to his room. 988 01:13:37,219 --> 01:13:39,396 Hell, i had to lose it sometime. 989 01:13:39,812 --> 01:13:42,356 - The coast is clear. Come on, girls. - Right. 990 01:13:42,421 --> 01:13:45,428 Anyway, will you do it for me? Do what? 991 01:13:45,493 --> 01:13:48,085 Take care of the kids and the dog for the weekend? 992 01:13:48,150 --> 01:13:50,453 Oh, i know it's just a horrible thing for you to think about, isn't it? 993 01:13:50,518 --> 01:13:53,494 Forget it. No. Yes, it is. But okay. 994 01:13:53,559 --> 01:13:57,303 You will? The girls, at least, will love having the dog. 995 01:13:57,367 --> 01:13:59,511 Ever since dear old fred departed, 996 01:13:59,576 --> 01:14:02,359 they've been after me to get another one. Yes. 997 01:14:02,424 --> 01:14:05,879 I don't know about walter though. What do you mean? 998 01:14:05,945 --> 01:14:08,728 Well, you know, walter hates noise. 999 01:14:11,994 --> 01:14:14,105 Hey, there's a dog under the table. 1000 01:14:14,170 --> 01:14:16,538 Honey, could i have some more coffee, please? Yes. 1001 01:14:16,603 --> 01:14:19,258 Charlie is-- charlie is under the table. 1002 01:14:21,275 --> 01:14:23,739 Could i have some more coffee, please? Quit it! 1003 01:14:23,804 --> 01:14:27,483 How many pancakes are you going to give-- here. Thank you. 1004 01:15:09,523 --> 01:15:12,403 Come on, charlie. 1005 01:15:12,468 --> 01:15:14,964 Joanna! 1006 01:15:15,028 --> 01:15:16,516 Yeah? 1007 01:15:16,580 --> 01:15:20,372 Look, i played monopoly with them. I didn't pass "go." I didn't collect. 1008 01:15:20,437 --> 01:15:22,981 I've played backgammon, i've played scrabble with the goddamn kids. 1009 01:15:23,045 --> 01:15:25,029 They're in the kitchen now. What do you want me to do? 1010 01:15:25,094 --> 01:15:29,670 Walter, you've had seven years of college. Use your brains. 1011 01:15:29,735 --> 01:15:31,431 I'm sorry, but i'm onto something. 1012 01:15:31,496 --> 01:15:33,447 I think maybe it's the best i've ever done. 1013 01:15:33,511 --> 01:15:36,103 And i want to stick with it. But how do i amuse them? 1014 01:15:36,168 --> 01:15:39,240 I amuse them seven days a week. 1015 01:15:40,969 --> 01:15:43,849 They know all the sesame street songs. 1016 01:15:43,914 --> 01:15:45,865 Have a sing-along. 1017 01:15:45,930 --> 01:15:49,162 A sing-along. Jesus. 1018 01:15:50,571 --> 01:15:52,778 Mr. Atkinson, i've been at these since saturday, 1019 01:15:52,843 --> 01:15:54,858 just about nonstop, because i had to get them... 1020 01:15:54,924 --> 01:15:56,939 into some sort of shape for you to see. 1021 01:15:57,004 --> 01:15:59,180 Because i think they're an improvement. 1022 01:15:59,245 --> 01:16:01,451 And you've got to think so too. 1023 01:16:01,516 --> 01:16:03,596 I'm doing all the talking, i know. 1024 01:16:03,661 --> 01:16:06,476 But these are my little girls, and those are someone else's. 1025 01:16:06,541 --> 01:16:08,397 My best friend's little boys. 1026 01:16:08,462 --> 01:16:12,718 And you've just got to tell me. Am i crazy? 1027 01:16:13,871 --> 01:16:15,982 Aren't they good? 1028 01:16:16,047 --> 01:16:18,671 Please say something. I don't care. 1029 01:16:18,735 --> 01:16:23,088 No, i do care. Don't say anything bad. 1030 01:16:24,145 --> 01:16:27,408 These are, um, really quite good. 1031 01:16:27,698 --> 01:16:30,400 You're not just saying that because you're frightened i might be a crazy lady? 1032 01:16:30,465 --> 01:16:32,640 Clearly you are a crazy lady. 1033 01:16:32,706 --> 01:16:36,578 But clearly again, these are nice. 1034 01:16:36,642 --> 01:16:38,498 Wait a minute. 1035 01:16:38,563 --> 01:16:41,554 You said good. "Really quite good," you said. 1036 01:16:41,620 --> 01:16:45,332 Good is better than nice. Y-you're not changing your mind, are you? 1037 01:16:45,396 --> 01:16:47,571 No. The results are lovely. 1038 01:16:47,637 --> 01:16:51,156 Don't get upset again. Lovely is better than good. 1039 01:16:51,221 --> 01:16:54,005 But, um, what fascinates me is... 1040 01:16:54,070 --> 01:16:56,565 what is it you want from it all? 1041 01:16:56,855 --> 01:16:58,981 Do you know? 1042 01:16:59,046 --> 01:17:03,366 I want... somewhere, 1043 01:17:03,431 --> 01:17:08,135 someday, someone to look at something and say, "hey, that reminds me of an in galls." 1044 01:17:08,199 --> 01:17:10,599 In galls was my maiden name. 1045 01:17:12,136 --> 01:17:16,360 I guess i want to be remembered. Yes, don't we all. 1046 01:17:16,425 --> 01:17:20,921 Bobby, it's me! Kitchen! 1047 01:17:20,986 --> 01:17:24,730 I've just come from atkinson in new york, and he loves my stuff. 1048 01:17:24,795 --> 01:17:28,602 Well, not loves, maybe, but he's genuinely interested in my work. 1049 01:17:28,668 --> 01:17:30,683 The gallery for photographers. 1050 01:17:30,972 --> 01:17:33,131 That's wonderful, joanna. 1051 01:17:33,196 --> 01:17:36,940 If you're going to tell me you don't like this dress, 1052 01:17:37,004 --> 01:17:38,956 i'm sticking my head right in the oven. 1053 01:17:39,373 --> 01:17:42,124 Dave bought it for me for the weekend. He spent a ton on me. 1054 01:17:42,190 --> 01:17:44,333 How about the shape? 1055 01:17:44,398 --> 01:17:47,022 Padded uplift bra. 1056 01:17:47,086 --> 01:17:49,694 It's true what they say in the ads. 1057 01:17:49,760 --> 01:17:52,734 Oh, joanna, dave turned me loose in bergdorf's, 1058 01:17:53,152 --> 01:17:54,958 and i went mad. Bobby-- 1059 01:17:55,024 --> 01:17:58,015 at the plaza, some guy tried picking me up in the lobby. 1060 01:17:58,433 --> 01:18:00,111 You know how long it's been since that happened? 1061 01:18:00,177 --> 01:18:03,137 Of course, i did look terrific. 1062 01:18:03,202 --> 01:18:06,369 Bobby, you're not at the plaza now. So why are you wearing all that makeup? 1063 01:18:06,434 --> 01:18:09,409 I mean, you never even used to clean your kitchen, much less wear makeup. 1064 01:18:11,203 --> 01:18:14,338 Admit it, joanna. I was a joke. 1065 01:18:14,403 --> 01:18:16,579 Dave works hard all day long. 1066 01:18:16,644 --> 01:18:19,395 And what does he come home to? A slob. 1067 01:18:19,460 --> 01:18:21,796 Bobby, it's gotten to you now. 1068 01:18:21,860 --> 01:18:25,124 No thing's got me. I just want to look like a woman... 1069 01:18:25,190 --> 01:18:27,620 and keep my house looking decent too. 1070 01:18:27,686 --> 01:18:31,013 You're just like charmaine. Will you stop. 1071 01:18:31,430 --> 01:18:33,381 And you're not going to leave step ford either, are you? 1072 01:18:33,447 --> 01:18:37,862 Leave step ford? Good schools, low taxes, clean air. 1073 01:18:37,927 --> 01:18:40,679 No. You're right. 1074 01:18:40,743 --> 01:18:42,664 Shall i make us a nice pot of coffee? 1075 01:18:42,952 --> 01:18:44,567 No, no. I've really got to go now. 1076 01:18:44,633 --> 01:18:48,536 Stop by anytime. I'll be here. 1077 01:19:20,430 --> 01:19:22,590 My, god! Look out! 1078 01:19:37,794 --> 01:19:39,841 Okay, so you're upset. 1079 01:19:39,905 --> 01:19:42,289 So you pass a school bus and you-- and you dent the wagon. 1080 01:19:42,354 --> 01:19:46,225 Bobby mark owe buys a new bra, and i've got to pay for a new mailbox for the van s ants. 1081 01:19:46,290 --> 01:19:49,266 So what? So what are you talking about, joanna? 1082 01:19:49,332 --> 01:19:52,723 Why can't you understand? Her kitchen was sparkling. Yeah. 1083 01:19:52,788 --> 01:19:55,587 So you said. But, look, i hate to come on like the heavy, 1084 01:19:55,652 --> 01:19:57,572 but what's that got to do with you going crazy? 1085 01:19:57,637 --> 01:20:00,388 It wasn't just that. It wasn't just anything. She's changed! 1086 01:20:00,453 --> 01:20:02,468 And stop telling me i'm crazy! 1087 01:20:02,886 --> 01:20:06,325 - Are you two fighting? - No. 1088 01:20:06,615 --> 01:20:08,102 We don't like it when you fight. 1089 01:20:08,167 --> 01:20:11,143 Look, we're not fighting. We're just-- just talking. Now, come on, you guys. 1090 01:20:11,207 --> 01:20:13,447 Go on outside, all right? 1091 01:20:15,560 --> 01:20:17,959 Oh, boy. That's really terrific. 1092 01:20:19,433 --> 01:20:22,120 This is really terrific for them. 1093 01:20:22,185 --> 01:20:24,969 I remember when my mother and father used to yell at each other. 1094 01:20:25,033 --> 01:20:28,938 I-i-i just didn't want them to have to go through this. Well, neither do i. 1095 01:20:29,002 --> 01:20:32,490 I'm sorry. I said i'm sorry about the car. But i was panicked and upset. 1096 01:20:32,811 --> 01:20:35,451 Oh, look, that's no big deal. It's the rest that bothers me. 1097 01:20:35,516 --> 01:20:38,138 Just try to look at it from my point of view, joanna. 1098 01:20:38,332 --> 01:20:41,884 Walter, i just want to say one thing to you. Bobby really has changed. 1099 01:20:41,948 --> 01:20:44,732 Believe me, everything in her house looked like a tv commercial. 1100 01:20:44,893 --> 01:20:48,396 Well, good! Good! She had to clean it sooner or later. 1101 01:20:48,461 --> 01:20:51,053 It looked like a goddamn pigsty! 1102 01:20:54,670 --> 01:20:57,774 I-i mean, when are things gonna start sparkling around here? 1103 01:20:57,840 --> 01:21:01,390 That's what i'd like to know. I mean, just look at the way my kids are dressed. 1104 01:21:01,584 --> 01:21:05,391 Ragamuffins. Gee z, i work 80 hours a week. 1105 01:21:05,809 --> 01:21:09,265 I live in a great house and my kids look like they belong on welfare. 1106 01:21:13,106 --> 01:21:15,568 Look, if you paid a little more attention to your family... 1107 01:21:15,634 --> 01:21:18,866 and a little less to your goddamn picture taking-- i'm getting out of step ford. 1108 01:21:18,930 --> 01:21:22,610 I'm getting us a house now. And if it's hard on you, tough. 1109 01:21:22,675 --> 01:21:26,322 And if it's hard on the kids, i'll just ease up on my goddamn picture taking... 1110 01:21:26,387 --> 01:21:28,947 and stay around the house, and believe me, they'll survive. 1111 01:21:29,012 --> 01:21:31,891 That's what i'm talking about, walter, is surviving. 1112 01:21:34,741 --> 01:21:39,509 Okay! All right! I mean, i'll take a loss on this great house if i have to. 1113 01:21:39,574 --> 01:21:41,062 But there's one condition or we don't go anywhere. 1114 01:21:41,126 --> 01:21:44,903 You-- you see somebody. You get some help. You see a psychiatrist. 1115 01:21:44,967 --> 01:21:46,982 I'm fine. I don't need to see anybody. 1116 01:21:47,048 --> 01:21:49,559 You say you're fine. But me, i'd-- i'd like another opinion. 1117 01:21:49,623 --> 01:21:51,799 Because i'm not too anxious to move to east bridge... 1118 01:21:51,865 --> 01:21:54,552 and after four months there be told by my sweet wife we've got to move again... 1119 01:21:54,617 --> 01:21:57,528 because she doesn't like the way her new neighbors keep their houses clean. 1120 01:21:57,593 --> 01:22:01,240 Look, i'm not asking anything unreasonable. 1121 01:22:01,305 --> 01:22:03,578 And i don't like asking it. 1122 01:22:03,642 --> 01:22:05,978 But-- but you want me to disrupt our lives... 1123 01:22:06,042 --> 01:22:10,235 for the second time in a couple of months on some fixation you've got. 1124 01:22:10,300 --> 01:22:14,107 That's the unreasonable part. You've got to see that. 1125 01:22:19,388 --> 01:22:22,844 Look... you and me, we-- 1126 01:22:22,909 --> 01:22:25,789 we don't have to fight about this. 1127 01:22:25,854 --> 01:22:30,430 We're gonna move. It's-- it's only a few more weeks. 1128 01:22:34,175 --> 01:22:37,087 Look... 1129 01:22:37,152 --> 01:22:39,519 it doesn't have to be anything dramatic. 1130 01:22:39,584 --> 01:22:43,105 There's a couple of topnotch guys right here in town. 1131 01:22:43,169 --> 01:22:45,696 Just talk to one of them. They'd see you. 1132 01:22:47,074 --> 01:22:49,185 But i wouldn't see them. 1133 01:22:50,209 --> 01:22:53,249 If i see anybody, i'll find my own. 1134 01:22:56,788 --> 01:23:00,819 I'm here at my husband's insistence. 1135 01:23:00,884 --> 01:23:05,652 We moved to step ford with our children, oh, a few months ago. 1136 01:23:05,718 --> 01:23:08,757 Before that, we were in manhattan. 1137 01:23:08,822 --> 01:23:11,349 And now i want to move out. 1138 01:23:12,662 --> 01:23:16,566 You see, i have nothing against the general area. 1139 01:23:16,632 --> 01:23:20,918 But the women in step ford just seem to be on a different wavelength. 1140 01:23:20,984 --> 01:23:23,223 Well, that all seems very straightforward. 1141 01:23:23,289 --> 01:23:26,712 And your husband wants you to see me because? 1142 01:23:28,089 --> 01:23:31,896 He feels i'm being... irrational. 1143 01:23:33,018 --> 01:23:35,193 He says there's no certainty i'd like... 1144 01:23:35,257 --> 01:23:38,201 east bridge or someplace like that any better. 1145 01:23:38,363 --> 01:23:42,922 And he doesn't want to spend his life moving from one house to another. 1146 01:23:44,171 --> 01:23:46,474 Yes. Understandable. 1147 01:23:46,540 --> 01:23:50,860 But step ford, i know, has a reputation for being unsocial. 1148 01:23:50,925 --> 01:23:54,636 So i also understand why you might be unhappy there. 1149 01:23:55,085 --> 01:23:58,653 I'd be unhappy there. Any move is traumatic. 1150 01:23:58,719 --> 01:24:02,622 And a city-to-suburbs move for a woman with interests other than purely family... 1151 01:24:02,687 --> 01:24:06,014 can seem like a jaunt to siberia. 1152 01:24:06,080 --> 01:24:09,999 What would you think of if i said westport, connecticut? 1153 01:24:12,545 --> 01:24:15,040 Writers. Artists. 1154 01:24:15,105 --> 01:24:18,016 Now you have no reason to know this, but truro, massachusetts, 1155 01:24:18,081 --> 01:24:22,273 is sort of an elephant's graveyard for psychoanalysts. 1156 01:24:22,337 --> 01:24:25,409 Perhaps step ford is heaven for the house and garden type. 1157 01:24:25,474 --> 01:24:28,930 One person tells another-- 1158 01:24:28,995 --> 01:24:32,259 some don't like it and leave. Others that do like it, arrive. 1159 01:24:32,323 --> 01:24:35,874 I mean, westport didn't always have writers. 1160 01:24:35,940 --> 01:24:38,116 They didn't breed from the original pair. 1161 01:24:38,532 --> 01:24:40,532 I understand. 1162 01:24:40,597 --> 01:24:43,140 Well, i'm not surprised. You're obviously a very bright woman. 1163 01:25:03,769 --> 01:25:09,129 What does surprise me is that you have come all this way to talk to me... 1164 01:25:10,859 --> 01:25:13,162 and then you don't talk to me. 1165 01:25:40,576 --> 01:25:43,519 I think the men are behind it. 1166 01:25:45,089 --> 01:25:47,296 What men? 1167 01:25:47,361 --> 01:25:50,272 All of them. 1168 01:25:50,337 --> 01:25:52,993 All of them in the association. 1169 01:25:57,859 --> 01:26:00,802 My husband. Everyone. 1170 01:26:02,468 --> 01:26:05,219 The women don't-- 1171 01:26:05,284 --> 01:26:08,515 can't arrive in step ford loving housework. 1172 01:26:08,580 --> 01:26:11,891 They change once they get there. I think the men make them change. 1173 01:26:11,956 --> 01:26:14,356 How would they do that? 1174 01:26:14,421 --> 01:26:18,293 I don't know. They-- they-- 1175 01:26:20,662 --> 01:26:24,950 oh, jesus! It's so awful. 1176 01:26:25,015 --> 01:26:28,214 If i'm wrong, i'm insane. 1177 01:26:28,279 --> 01:26:32,214 And if i'm right, it's worse than if i'm wrong. 1178 01:26:34,264 --> 01:26:38,601 I don't know what they do exactly. They-- they draw our pictures, 1179 01:26:38,665 --> 01:26:41,001 and they tape our voices... 1180 01:26:41,066 --> 01:26:43,529 and the women all look neat and pretty. 1181 01:26:43,593 --> 01:26:47,882 There's a man. He's-- he's a druggist. He runs the pharmacy. 1182 01:26:47,947 --> 01:26:51,691 And he's nothing. He's nothing. 1183 01:26:52,107 --> 01:26:54,379 But his wife is just breathtaking. 1184 01:26:54,444 --> 01:26:58,444 And once, by mistake, i happened to hear them making love. 1185 01:26:58,508 --> 01:27:02,973 And she was carrying on incredibly, like he was some kind of god's gift. 1186 01:27:03,038 --> 01:27:06,557 And charmaine changed in four months and ripped up her tennis court. 1187 01:27:06,622 --> 01:27:11,038 And bobby, my best friend, changed in four months. And that's what convinced me. 1188 01:27:11,103 --> 01:27:14,142 That's how long four months. 1189 01:27:15,456 --> 01:27:17,407 And i don't know what's going on. 1190 01:27:17,473 --> 01:27:20,640 I just know some thing's wrong, and my time is coming. 1191 01:27:22,849 --> 01:27:24,833 You're terribly frightened, aren't you? 1192 01:27:26,690 --> 01:27:30,946 Can you sleep? Well, that's easy. We can take care of that. 1193 01:27:31,011 --> 01:27:33,281 And we'll see a lot of each other, and you can talk some more. 1194 01:27:33,346 --> 01:27:36,226 See, it's unfortunate, but i have to go away for a couple of days. 1195 01:27:36,291 --> 01:27:39,042 It's something i can't put off at this short notice. 1196 01:27:39,107 --> 01:27:42,372 But when i'm back, we'll talk. No! 1197 01:27:42,437 --> 01:27:44,484 No, you don't want to talk or what? 1198 01:27:44,549 --> 01:27:46,948 I won't be here when you get back. Don't you see? 1199 01:27:47,013 --> 01:27:51,846 It's going to happen before then. Don't ask me to explain it. I just know. 1200 01:27:51,910 --> 01:27:53,990 There'll be somebody with my name. 1201 01:27:54,055 --> 01:27:58,502 And she'll cook and clean like crazy, but she won't take pictures, 1202 01:27:58,568 --> 01:28:00,679 and she won't be me. 1203 01:28:00,743 --> 01:28:02,823 She'll-- 1204 01:28:04,617 --> 01:28:09,352 she'll-- she'll be like one of those robots in disneyland. 1205 01:28:18,682 --> 01:28:20,698 All right, now listen. 1206 01:28:20,763 --> 01:28:23,130 I'll give you a prescription which you have filled. 1207 01:28:23,194 --> 01:28:26,363 Then you gather up your children and you get the hell away! 1208 01:28:26,428 --> 01:28:30,043 Don't tell your husband. Don't tell anyone. Just go wherever you feel safe. 1209 01:28:30,108 --> 01:28:33,116 Now, do you have family? They're dead. 1210 01:28:33,181 --> 01:28:36,029 Well, just drive and stop someplace. 1211 01:28:36,094 --> 01:28:39,373 And in a few days, i'll be back on the 10th, 1212 01:28:39,438 --> 01:28:42,445 you ring me, i'll come to you and we'll sort this thing out. 1213 01:28:45,135 --> 01:28:47,310 Now how does that sound? 1214 01:29:35,160 --> 01:29:38,391 They're not here. 1215 01:29:41,096 --> 01:29:44,232 - Where are they? - I told you. They're not here. 1216 01:29:46,474 --> 01:29:48,457 They're with friends. They're fine. 1217 01:29:48,521 --> 01:29:51,720 Amy? Kim? 1218 01:29:54,219 --> 01:29:56,329 Which friends? 1219 01:29:57,579 --> 01:29:59,690 They're fine. 1220 01:30:00,716 --> 01:30:03,371 How was your visit? Did she fix you up? 1221 01:30:03,436 --> 01:30:05,676 Walter, i'm taking the children away. 1222 01:30:05,869 --> 01:30:07,900 Where are they? Are they at bobby's? Look, look, they're just-- 1223 01:30:07,966 --> 01:30:11,549 they're fine. I told you. Now, look, we don't want you to get upset again. 1224 01:30:11,614 --> 01:30:13,453 Now just go on upstairs and lie down-- 1225 01:30:13,518 --> 01:30:16,813 don't talk to me like that. I don't want to lie down. I want my children. 1226 01:30:16,878 --> 01:30:19,565 Joanna, go upstairs and lie down, now! 1227 01:30:19,630 --> 01:30:22,767 Don't tell me what to do, you bastard! 1228 01:30:26,224 --> 01:30:27,775 Ah h! 1229 01:30:29,825 --> 01:30:33,121 Joanna! Walter! Oh h! 1230 01:30:38,946 --> 01:30:41,906 Joanna, open this goddamn door! 1231 01:30:51,780 --> 01:30:54,356 All right, you just stay in there then. 1232 01:30:54,421 --> 01:30:57,029 You just stay in there. 1233 01:31:25,146 --> 01:31:29,146 Cornell, buddy. Yeah, this is walter. 1234 01:31:29,211 --> 01:31:33,466 Look, i had some trouble. So what do i do? 1235 01:31:37,436 --> 01:31:40,700 Yeah, yeah. Well, i don't know. 1236 01:31:44,925 --> 01:31:49,645 I don't know, but-- but i think it's all right. No, she's upset. 1237 01:31:49,807 --> 01:31:52,094 She's really upset. 1238 01:31:53,535 --> 01:31:55,614 So she ran upstairs. 1239 01:32:04,801 --> 01:32:06,944 Yeah. 1240 01:32:07,009 --> 01:32:10,657 Well, she's-- she's in her room. Mm-h mm. 1241 01:32:10,722 --> 01:32:15,426 Yeah. Yeah, i-i-i think it's-- i think it's odd. 1242 01:32:21,027 --> 01:32:22,883 Oh, it-- it is? 1243 01:32:22,948 --> 01:32:26,500 Well, what should i do? I'll just stay home. 1244 01:33:04,348 --> 01:33:08,507 Why, look at you. For heaven's sakes. 1245 01:33:08,572 --> 01:33:10,300 Bobby. Bobby, listen. 1246 01:33:10,364 --> 01:33:12,860 You need a fresh perked cup of coffee. 1247 01:33:12,924 --> 01:33:16,413 I don't want any coffee. I just want my children. Well, they're not here. 1248 01:33:16,477 --> 01:33:19,357 Dave's working late, so i shooed my boys off with friends... 1249 01:33:19,422 --> 01:33:22,974 so i could give myself a chance to do some real cleaning. 1250 01:33:23,039 --> 01:33:25,534 Whoever told you kim and amy were here? No one. No one. 1251 01:33:25,599 --> 01:33:29,854 But the night they changed you, i kept your kids. It just seemed logical to me. 1252 01:33:30,272 --> 01:33:34,287 Changed me? What's that mean? I don't know. I really don't. 1253 01:33:34,352 --> 01:33:38,545 Bobby, stop it! Look at me! 1254 01:33:38,609 --> 01:33:40,353 Say i'm right. You are different. 1255 01:33:40,418 --> 01:33:44,673 Your figure's different, your face, what you talk about, all of this is different. 1256 01:33:44,738 --> 01:33:48,770 Yes. Yes. This, it's wonderful. 1257 01:33:48,835 --> 01:33:53,027 Why don't you change your mind and have a cup? What does "archaic" mean? 1258 01:33:53,188 --> 01:33:56,083 Archaic? I don't know. Yes. 1259 01:33:56,148 --> 01:33:59,460 Think! You used to know. When we went to marie ax helm's and she was ironing, 1260 01:33:59,525 --> 01:34:01,476 she didn't know, but you did. 1261 01:34:01,540 --> 01:34:03,812 Did i? Well, i forgot. 1262 01:34:03,878 --> 01:34:05,957 How do you want it? 1263 01:34:07,238 --> 01:34:09,558 It wasn't on the word list, was it? 1264 01:34:09,750 --> 01:34:12,326 This is a new blend and very mild. 1265 01:34:14,472 --> 01:34:16,935 Do you take cream? Look, i bleed. 1266 01:34:16,999 --> 01:34:19,047 Oh, that's right. You take it black. 1267 01:34:19,112 --> 01:34:22,199 When i cut myself, i bleed. 1268 01:34:22,393 --> 01:34:26,200 Do you bleed? Why, look at your hand. 1269 01:34:28,345 --> 01:34:32,314 No, you look. Joanna. 1270 01:34:43,180 --> 01:34:47,227 How could you do a thing like that? 1271 01:34:59,567 --> 01:35:02,287 How could you do a thing like that? 1272 01:35:07,376 --> 01:35:10,256 How could you do a thing like that? 1273 01:35:13,217 --> 01:35:16,064 When i was just going to give you coffee. 1274 01:35:16,130 --> 01:35:19,458 When i was just going to give you coffee. 1275 01:35:19,522 --> 01:35:23,170 When i was just going to give you coffee. 1276 01:35:23,363 --> 01:35:25,954 I thought we were friends. 1277 01:35:26,019 --> 01:35:28,387 I thought we were friends. 1278 01:35:28,452 --> 01:35:30,947 I was just going to give you coffee. 1279 01:35:31,364 --> 01:35:33,219 I was just going to give you coffee. 1280 01:35:33,285 --> 01:35:35,140 I thought we were friends. 1281 01:35:35,205 --> 01:35:37,060 I thought we were friends. 1282 01:35:37,125 --> 01:35:38,980 I thought we were friends. 1283 01:35:39,174 --> 01:35:40,901 How could you do a thing like that? 1284 01:35:40,966 --> 01:35:43,558 I thought we were friends. 1285 01:35:43,622 --> 01:35:47,430 She must have sneaked out when i was on the telephone. 1286 01:35:47,495 --> 01:35:49,606 Listen, walter, it's going to be okay. 1287 01:35:49,671 --> 01:35:51,654 The phones are jammed, the alarm is out... 1288 01:35:51,720 --> 01:35:53,671 and the roads are blocked off. 1289 01:35:53,737 --> 01:35:57,223 Everybody's out looking for her. So don't panic. 1290 01:35:57,289 --> 01:35:59,800 Are you okay? 1291 01:35:59,865 --> 01:36:03,609 Okay, listen, i'll be-- i'll be back. All right? 1292 01:37:41,307 --> 01:37:43,194 I want my children! 1293 01:37:44,859 --> 01:37:48,634 Where are they? Where are they? Where are my children? 1294 01:37:48,956 --> 01:37:50,890 I want them. 1295 01:37:52,429 --> 01:37:55,468 Association. 1296 01:39:40,975 --> 01:39:43,247 Mommy! 1297 01:39:53,361 --> 01:39:55,104 Mommy! 1298 01:39:59,394 --> 01:40:01,602 Mommy! 1299 01:40:39,162 --> 01:40:40,969 Mommy! 1300 01:40:49,259 --> 01:40:51,338 Mommy! 1301 01:40:59,436 --> 01:41:01,579 Mommy! 1302 01:41:02,636 --> 01:41:04,813 Mommy! 1303 01:41:04,877 --> 01:41:06,861 Mommy! 1304 01:41:07,742 --> 01:41:10,045 Mommy! 1305 01:41:11,743 --> 01:41:14,110 Mommy! 1306 01:41:14,174 --> 01:41:16,031 Hello, joanna. 1307 01:41:16,095 --> 01:41:18,879 Mom-- 1308 01:41:18,944 --> 01:41:21,408 quite a lot of worry you caused everybody. 1309 01:41:21,472 --> 01:41:24,448 Poor walter's very concerned. 1310 01:41:27,426 --> 01:41:29,377 Where are my children? 1311 01:41:29,442 --> 01:41:32,066 The first time i met you, i knew you were a good mother. 1312 01:41:32,130 --> 01:41:34,018 Oh, they're quite safe. 1313 01:41:34,083 --> 01:41:36,449 Having a lovely evening with charmaine. 1314 01:41:36,514 --> 01:41:38,595 She was thrilled to have them. 1315 01:41:43,749 --> 01:41:46,083 What have you got there? 1316 01:41:46,149 --> 01:41:49,220 Oh, no. No, you're not going to need that. 1317 01:41:49,284 --> 01:41:52,261 It's nothing like that at all. You've got quite the wrong idea. 1318 01:41:52,325 --> 01:41:54,310 You've had the wrong idea all the time. 1319 01:41:54,374 --> 01:41:56,326 It's nothing like you imagined. 1320 01:41:56,390 --> 01:42:01,702 Just, uh, another stage. Think about it like that, and there's nothing to it. 1321 01:42:03,048 --> 01:42:04,967 Why? 1322 01:42:05,032 --> 01:42:07,111 Why? 1323 01:42:08,745 --> 01:42:11,080 Because we can. 1324 01:42:12,937 --> 01:42:15,368 We found a way of doing it that's just perfect. 1325 01:42:15,434 --> 01:42:17,992 Perfect for us and perfect for you. 1326 01:42:22,187 --> 01:42:25,417 You're a very good subject. Perhaps the best we've had. 1327 01:42:25,483 --> 01:42:28,555 You were brighter than most. 1328 01:42:28,620 --> 01:42:31,404 Do you mind if i make a call? 1329 01:42:36,749 --> 01:42:38,924 See, think of it the other way around. 1330 01:42:38,989 --> 01:42:42,765 Wouldn't you like some perfect stud waiting on you around the house? 1331 01:42:42,830 --> 01:42:45,230 Praising you? Servicing you? 1332 01:42:45,295 --> 01:42:49,039 Whispering how your sagging flesh was beautiful, no matter how you looked? 1333 01:42:49,103 --> 01:42:51,022 Excuse me. 1334 01:42:51,088 --> 01:42:53,070 Every thing's fine. 1335 01:42:54,127 --> 01:42:55,983 Yeah, just as i said. 1336 01:42:56,048 --> 01:42:58,768 Aren't i always right? 1337 01:42:58,832 --> 01:43:02,736 Yes, i'll take it from now. Everybody can go home. 1338 01:43:06,514 --> 01:43:09,522 Well, that's all there is. 1339 01:43:10,514 --> 01:43:12,850 So why don't we get it over? 1340 01:43:14,100 --> 01:43:15,955 You know, you hurried us a little. 1341 01:43:16,020 --> 01:43:18,644 We weren't quite ready for you, if you want to know the truth. 1342 01:45:05,734 --> 01:45:07,878 Oh, no! 1343 01:45:15,336 --> 01:45:17,640 Oh, god! 1344 01:46:21,364 --> 01:46:24,979 Hi, kit. How are you? Hello, marie ann. 1345 01:46:36,213 --> 01:46:38,741 It's hard. What am i supposed to do? 1346 01:46:38,806 --> 01:46:40,694 Melinda, what do you want? 1347 01:46:40,758 --> 01:46:42,677 I don't want to spend my entire day in the supermarket. 1348 01:46:42,742 --> 01:46:45,111 Look, we'll get a nice dinner at home. 1349 01:46:56,153 --> 01:46:58,457 Why-- why don't you give it a chance? 1350 01:46:59,610 --> 01:47:01,465 Hello, marie. 1351 01:47:01,530 --> 01:47:03,577 Hello, charmaine. 1352 01:47:16,316 --> 01:47:18,172 Hi, carol. 1353 01:47:18,237 --> 01:47:20,445 Hi, charmaine. 1354 01:47:34,976 --> 01:47:37,951 Hello, carol. Hi, pat. 1355 01:47:42,817 --> 01:47:45,729 Hi, bobby. Hello, carol. How are you? 1356 01:47:45,794 --> 01:47:47,937 Fine. Good. 1357 01:48:13,926 --> 01:48:15,781 Hello, bobby. 1358 01:48:15,847 --> 01:48:17,702 Hello, joanna. How are you? 1359 01:48:17,767 --> 01:48:20,614 I'm fine. How are you? I'm fine. How are the children? 1360 01:48:20,679 --> 01:48:24,647 They're fine. And yours? Fine. Fine. 111617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.