Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,009 --> 00:00:19,899
The soul that lies dust-laden among
the stars, the sun and the moon
2
00:00:20,100 --> 00:00:25,900
Awakens the helplessness of a delirious nightmare.
3
00:00:26,339 --> 00:00:32,100
Uncovering this destiny's thread of events,
4
00:00:32,299 --> 00:00:37,519
cannot escape this lifetime of loneliness.
5
00:00:38,020 --> 00:00:39,630
Behind lies gloomy haze,
6
00:00:39,630 --> 00:00:41,300
before lies a mountain pass.
7
00:00:41,399 --> 00:00:44,170
Even if I want to escape,
there is no running away.
8
00:00:44,299 --> 00:00:46,000
But regardless of how fate governs my life,
9
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
my persistent heart won't change.
10
00:00:50,380 --> 00:00:58,800
No matter how much time passes
and how much the world changes.
11
00:00:59,590 --> 00:01:05,590
Listening to the forlorn sound of the guqin,
can't forget what should be forgotten.
12
00:01:05,780 --> 00:01:11,219
Mortal relations entrap my youth.
13
00:01:11,719 --> 00:01:17,920
Forgive the clear arrogance
I've hidden in my heart.
14
00:01:18,180 --> 00:01:23,900
go forth into battle and face
the vastness, mightiness of the earth and heaven.
15
00:01:24,200 --> 00:01:26,000
Life is also desolate
16
00:01:26,000 --> 00:01:30,200
deeply attracted, like a roaring blaze burning.
17
00:01:30,299 --> 00:01:36,099
The past, watch as
I walk once through the ups and downs.
18
00:01:36,400 --> 00:01:42,500
Using the cold blade edge and the guqin's solitude,
write the events of the past and of today.
19
00:01:42,599 --> 00:01:49,899
the lonely sword against my fingertip,
speak and laugh easily.
20
00:01:58,010 --> 00:01:59,840
Episode 19
21
00:02:00,299 --> 00:02:01,500
I say little miss,
22
00:02:01,599 --> 00:02:05,199
I know I am a little unrestrained and free-spirited
23
00:02:06,000 --> 00:02:10,599
evoking your admiration,
but there is no need to under broad daylight.
24
00:02:10,620 --> 00:02:13,490
You need to pay more attention to your action
and stop touching me all over.
25
00:02:13,900 --> 00:02:14,800
Who is being touchy with you?
26
00:02:14,800 --> 00:02:16,200
Then you want to drink?
27
00:02:16,400 --> 00:02:21,000
If you want to drink then you should wait
until the fermented glutinous rice is ready
then Big Brother here will treat you.
28
00:02:21,099 --> 00:02:24,000
-Is there a need to steal?
-You like drinking so much.
What's so good about it?
29
00:02:24,000 --> 00:02:26,300
Cup to cup calls for a song, how long is life
30
00:02:26,810 --> 00:02:28,390
You wouldn't understand even if I told you.
Let's go.
31
00:02:28,409 --> 00:02:30,560
I'll take you to this place
32
00:02:34,129 --> 00:02:36,769
I heard from Sister Hua Shang that
you really know how to perform magic tricks
33
00:02:37,400 --> 00:02:40,300
It's only foolish martial arts used to deceive people
34
00:02:41,710 --> 00:02:43,670
Can you not tell anyone but
35
00:02:43,900 --> 00:02:46,700
I might have to rely on this to make a living in the future
36
00:03:01,000 --> 00:03:02,099
It's so pretty
37
00:03:02,669 --> 00:03:04,199
Although JiangDu has four seasons like spring,
38
00:03:04,699 --> 00:03:08,399
not only does it have beautiful scenery,
but only this Peach Blossom Valley
39
00:03:08,400 --> 00:03:10,030
is the most magnificent when it blossoms
40
00:03:11,099 --> 00:03:15,099
It could possibly be said as some presumably spiritual place
41
00:03:15,500 --> 00:03:18,500
Anyhow, the wine brewed by the flowers in this place
42
00:03:18,870 --> 00:03:22,960
is aromatic and sweet.
Serving this to Shao Gong is merely the best
43
00:03:23,300 --> 00:03:25,100
But there are no peach blossoms here
44
00:03:25,840 --> 00:03:27,439
This is only its name.
45
00:03:27,479 --> 00:03:28,739
It's of no importance.
46
00:03:29,500 --> 00:03:31,900
If Little Qing Xue is not afraid of hard work,
47
00:03:31,990 --> 00:03:33,900
how about collecting me some nectar?
48
00:03:34,400 --> 00:03:36,000
No problem, no problem
49
00:04:42,000 --> 00:04:43,100
Qing Xue,
50
00:04:46,300 --> 00:04:49,600
you couldn't possibly still be treating me as your older brother right?
51
00:04:50,829 --> 00:04:53,909
The two of you are really similar
52
00:04:55,899 --> 00:04:58,299
Didn't you say your brother
53
00:04:58,379 --> 00:05:00,290
already left for ten or so years?
54
00:05:00,319 --> 00:05:03,199
Maybe, in terms of facial features,
he has already changed
55
00:05:06,500 --> 00:05:08,199
When brother left,
56
00:05:08,899 --> 00:05:10,500
I was still young
57
00:05:10,639 --> 00:05:12,000
But if i was to see him again
58
00:05:12,800 --> 00:05:14,699
I really want to say to him that
59
00:05:15,430 --> 00:05:17,000
I've already grown up
60
00:05:18,300 --> 00:05:19,900
That I've already mastered
61
00:05:20,699 --> 00:05:22,199
the magic arts that he had taught me
62
00:05:25,379 --> 00:05:29,120
Only it's such a pity,
that i wasn't careful enough,
63
00:05:29,139 --> 00:05:31,990
breaking the one braclet that he left behind for me
64
00:05:33,350 --> 00:05:34,660
On the other hand, I actually
65
00:05:35,910 --> 00:05:38,390
ended up with no definite news about him
66
00:05:44,000 --> 00:05:45,100
Big Brother
67
00:05:46,100 --> 00:05:49,800
Calm down.
Don't misunderstand
68
00:05:49,839 --> 00:05:53,419
I... I only feel bad for you,
and am comforting you
69
00:05:53,949 --> 00:05:59,069
I don't have any siblings,
but I envy your brother-sister affection
70
00:06:00,100 --> 00:06:01,800
Since you call me 'Big Brother',
71
00:06:01,899 --> 00:06:04,819
then I will promise you.
When I am wandering from place to place,
72
00:06:04,870 --> 00:06:08,259
I will definitely help you find out
about your brother's whereabouts.
How about it?
73
00:06:18,500 --> 00:06:20,800
Since young, TuSu has lost his childhood memories
74
00:06:20,870 --> 00:06:23,000
and been filled with uncertainties of about his future
75
00:06:23,029 --> 00:06:27,309
So can I please trouble JinNiang
to have a look at his fortune and see
if his future will be good or ill-lucked
76
00:06:28,699 --> 00:06:33,300
Yesterday seeing young hero Baili's sword,
I could telling young hero Baili is no ordinary man.
77
00:06:33,899 --> 00:06:35,699
The common divination is good enough for ordinary people
78
00:06:35,800 --> 00:06:38,370
But scrying technique is needed for young hero Baili
79
00:06:38,930 --> 00:06:42,079
It will even go to the extent of using the secret Heavenly Eye art
80
00:06:42,129 --> 00:06:45,370
This secret art is not only complicated,
but its nature is also definitely dangerous
81
00:06:45,410 --> 00:06:48,200
Others are not allowed to interfere
82
00:06:48,800 --> 00:06:51,000
What do you mean opening the Heavenly Eye?
So mystical.
83
00:06:51,079 --> 00:06:55,839
Does it mean that Su Su could recall his past
once the Heavenly Eye is opened?
84
00:06:55,920 --> 00:06:59,210
Then does that mean Brother TuSu will remember me?
85
00:06:59,240 --> 00:07:01,680
This will have to wait until afterwards to find out
86
00:07:01,730 --> 00:07:04,400
You three shouldn't go in
87
00:07:05,800 --> 00:07:09,100
TuSu, you and JinNiang go inside
88
00:07:09,189 --> 00:07:10,920
We will wait for you outside
89
00:07:20,139 --> 00:07:21,599
BaiLi ShaoXia,
90
00:07:21,629 --> 00:07:24,409
before I open the Heavenly Eyes,
please close your eyes
91
00:07:24,500 --> 00:07:27,600
once I have opened the Heavenly Eyes,
please do not ever open your eyes regardless
92
00:07:27,680 --> 00:07:30,750
Otherwise, it would not only affect the outcome
93
00:07:30,800 --> 00:07:33,300
but might also endanger our lives
94
00:08:16,500 --> 00:08:19,800
Release me! Release me you bastard!
95
00:08:40,000 --> 00:08:41,200
TuSu, is everything alright?
96
00:08:41,299 --> 00:08:44,299
SuSu! How is it?
97
00:08:47,399 --> 00:08:50,799
JinNiang, how is TuSu's fate?
98
00:08:52,500 --> 00:08:57,000
To tell you the truth,
the prophecy indicates escape from Death
99
00:08:57,120 --> 00:09:01,039
The Void Star is reversed,
the Tian Xu Star (death, sorrow) occupies his life
and a weak destiny with his family
100
00:09:01,120 --> 00:09:03,860
These betoken extreme ill and ominous omens
101
00:09:04,399 --> 00:09:09,500
Escape from Death?
Then literally, it signifies sorrow turns to joy
102
00:09:09,600 --> 00:09:11,700
That should be a good thing
103
00:09:12,450 --> 00:09:17,720
An error the breadth of a single hair can lead you a thousand li astray.
All things on earth wither and flourish in accordance
104
00:09:17,750 --> 00:09:20,559
to the weather cycle.
To go against heaven is certainly an act of evil
105
00:09:20,600 --> 00:09:22,750
Are you saying Brother TuSu is a demon?
106
00:09:22,799 --> 00:09:26,159
How many people can actually afford to go against God's will?
107
00:09:26,299 --> 00:09:28,399
It's not highly auspicious,
but instead highly inauspicious
108
00:09:28,399 --> 00:09:30,600
Is there any way to change this?
109
00:09:30,690 --> 00:09:32,150
Fate is different
110
00:09:32,500 --> 00:09:35,299
Fate is determined by Heaven;
luck may be reversed
111
00:09:35,799 --> 00:09:38,799
To change your own fate is not something attainable by the common people
112
00:09:39,909 --> 00:09:46,110
Mr.Baili, pardon me for being blunt.
Although your prophecy shows ill omens,
it's hard to foresee due its liability to changes
113
00:09:46,399 --> 00:09:50,899
I do not wish to keep it from you
but I've never seen such a strange prophecy.
114
00:09:50,899 --> 00:09:55,299
As you have said, fate is determined by Heaven.
How the days in the future will be
115
00:09:55,399 --> 00:09:58,149
has nothing to do with what is said today
116
00:09:58,200 --> 00:10:00,590
Your breadth of mind is indeed admirable
117
00:10:00,590 --> 00:10:02,280
JinNiang
118
00:10:02,909 --> 00:10:04,480
would rather it be that I saw it wrong
119
00:10:04,509 --> 00:10:09,389
Perhaps Sister JinNiang really saw it wrong.
Do you want to have another look?
120
00:10:11,299 --> 00:10:13,699
Opening the Heavenly Eyes and prying into heavenly secrets
121
00:10:13,840 --> 00:10:15,950
unexpectedly resulted in such an inauspicious fortune.
122
00:10:16,500 --> 00:10:20,200
Within 49 days,
I dare not recklessly use the arts to tell fortunes
123
00:10:20,269 --> 00:10:23,840
SuSu, don't think too much about it.
You'll be fine
124
00:10:24,600 --> 00:10:26,000
I'm fine
125
00:10:29,250 --> 00:10:31,740
Sorry for troubling JinNiang today to look at my fortune
126
00:10:32,200 --> 00:10:33,700
I'll go out to take a stroll
127
00:10:33,799 --> 00:10:35,099
I'll accompany you
128
00:10:36,000 --> 00:10:39,299
No need.
I wish to be alone
129
00:10:39,899 --> 00:10:40,809
- SuSu...
- Qing Xue
130
00:10:40,809 --> 00:10:42,500
Qing Xue
131
00:10:42,970 --> 00:10:45,649
Let him calm down a bit by himself
132
00:10:45,809 --> 00:10:47,739
- The world has many troubles -
133
00:10:48,279 --> 00:10:51,709
- Life and death, impoverishment, desolation -
134
00:10:52,450 --> 00:10:54,950
- How high can one fly? -
135
00:10:55,399 --> 00:10:58,970
- How far until dawn? -
136
00:10:59,679 --> 00:11:02,339
- Suffering in illusions -
137
00:11:02,840 --> 00:11:05,920
- It's also fine if I reach Nirvana and reborn -
138
00:11:06,490 --> 00:11:09,299
- The floating lanterns are brilliant for a day -
139
00:11:09,929 --> 00:11:13,099
- I'm waiting for your embrace -
140
00:11:13,149 --> 00:11:15,689
- Let me inebriate myself alongside my sword -
141
00:11:15,730 --> 00:11:17,340
- How many cups -
142
00:11:17,799 --> 00:11:19,879
- of pain's aftertaste -
143
00:11:20,850 --> 00:11:22,680
- Sorrow does not know how to speak -
144
00:11:23,039 --> 00:11:24,779
- Tears evaporate -
145
00:11:24,779 --> 00:11:27,529
- But that's alright -
146
00:11:27,529 --> 00:11:30,250
- Just let the heavy rain -
147
00:11:30,289 --> 00:11:34,519
- wash out the wound in memory -
148
00:11:34,789 --> 00:11:37,409
- So I can be carefree -
149
00:11:37,409 --> 00:11:41,669
- and wander to the horizon -
150
00:11:41,669 --> 00:11:45,839
- Despite the time dying your hair white -
151
00:11:45,879 --> 00:11:49,639
- and the years scratching my skin -
152
00:11:49,710 --> 00:11:51,710
- The myth of the sword unsheathing -
153
00:11:51,710 --> 00:11:53,750
- The blood is germinating -
154
00:11:53,750 --> 00:11:57,070
- blossoms into flowers -
155
00:11:57,120 --> 00:12:03,169
- Just let the heavy rain wash out the wound in memory -
156
00:12:05,090 --> 00:12:06,180
- So I can be carefree
- AhXiang,
157
00:12:06,600 --> 00:12:11,000
you don't need to accompany me.
I'm alright, no need to worry
158
00:12:18,899 --> 00:12:21,299
Stand right there.
Stay where you are
159
00:12:21,350 --> 00:12:27,500
You servant.
Eating and drinking everyday at my inn with an outstanding tab.
160
00:12:27,500 --> 00:12:29,289
- If you keep doing this, how is my business meant to go on?
- Rough
161
00:12:29,799 --> 00:12:32,500
So rough.
Don't get so worked up
162
00:12:32,529 --> 00:12:36,089
Let's sit down and have a proper chat.
If you need to, attend to your matters first.
I'll go in and drink some wine
163
00:12:36,159 --> 00:12:40,309
Stand right there.
If you don't clear your tab today,
I'll take you to the government officials
164
00:12:40,309 --> 00:12:43,079
Don't... it's just a few wine sums
165
00:12:43,080 --> 00:12:45,550
- Brother TuSu...
- Come with me
- Look... - Boss
166
00:12:45,549 --> 00:12:47,929
Is this enough?
167
00:12:49,799 --> 00:12:51,899
Of course
168
00:12:52,799 --> 00:12:54,399
Consider yourself lucky
169
00:12:57,860 --> 00:13:00,700
Benefactor ah, benefactor
170
00:13:00,720 --> 00:13:05,320
You saved me again!
I owe you twice, brother Tusu.
This time I must treat you to a drink!
171
00:13:05,840 --> 00:13:06,670
No need to be polite
172
00:13:06,700 --> 00:13:12,100
You don't have to be so formal with me.
If not for you, I don't know how I can escape from this today
173
00:13:12,200 --> 00:13:16,900
I'm really indebted to you.
I'll treat you to a drink
174
00:13:17,409 --> 00:13:20,360
But...
175
00:13:20,899 --> 00:13:21,990
It's better if I do it
176
00:13:24,149 --> 00:13:25,860
How could I (have the nerve to)?
177
00:13:43,100 --> 00:13:45,500
If you drink so silently
178
00:13:45,570 --> 00:13:47,520
even the best wine would lose its taste
179
00:13:48,200 --> 00:13:50,900
Woes should be poured out, not kept in
180
00:13:50,960 --> 00:13:53,310
Share it with me
181
00:13:57,190 --> 00:14:00,430
You don't seem like a person
who cannot take something up (upon oneself),
or cannot put something down (to give up)
182
00:14:00,799 --> 00:14:04,099
I presume you must have come across something that has made you unhappy
183
00:14:06,830 --> 00:14:09,240
Boring
184
00:14:09,289 --> 00:14:11,639
Boring!
185
00:14:11,799 --> 00:14:16,500
Look at you! You're so boring!
Even drinking with you can be so dull!
186
00:14:16,799 --> 00:14:19,299
Luckily you met me
187
00:14:19,600 --> 00:14:24,500
I'll teach you how to forget your sorrow with drinks
188
00:14:26,700 --> 00:14:28,100
How do I forget my woes?
189
00:14:28,200 --> 00:14:31,800
Interested to learn? Simple!
190
00:14:31,899 --> 00:14:36,100
Just clear your mind when you drink!
191
00:14:37,200 --> 00:14:44,300
Try placing a piece of blank paper
in your mind and spill wine onto it.
That's the most enjoyable way to drink
192
00:14:45,200 --> 00:14:46,129
Come on
193
00:14:46,129 --> 00:14:49,899
Clear your mind and drink a big mouthful!
Try it!
194
00:14:51,100 --> 00:14:51,800
Come on
195
00:14:55,700 --> 00:14:57,100
A big mouthful
196
00:15:00,299 --> 00:15:03,199
Drink more. A big mouthful!
197
00:15:11,399 --> 00:15:14,319
How's that?
Doesn't it feel different?
198
00:15:15,500 --> 00:15:17,100
It does
199
00:15:18,889 --> 00:15:23,689
"Enjoy the pleasures of drinking while you can,
Enjoy your life to the fullest as life is short"
200
00:15:24,330 --> 00:15:28,550
If you want to solve unhappiness,
then you need to completely forget
201
00:15:28,600 --> 00:15:30,490
all the past
202
00:15:32,129 --> 00:15:34,649
Then you'll be able to live comfortably and freely
203
00:15:36,000 --> 00:15:38,830
It is because of the inability to remember clearly many things of the past
204
00:15:39,980 --> 00:15:41,740
that makes it even more confusing
205
00:15:42,279 --> 00:15:43,449
No way to feel relieved
206
00:16:10,210 --> 00:16:12,840
Quickly!
Quickly go to BingYanJiong to find Grandfather!
Quickly!
207
00:16:13,200 --> 00:16:14,920
Quickly Run!
208
00:16:19,710 --> 00:16:21,200
Grandfather!
209
00:16:29,929 --> 00:16:33,809
This is neither a dream nor an illusion
210
00:16:34,700 --> 00:16:39,700
Grandfather Qiu, Brother SanShui, as well Mother
211
00:16:40,440 --> 00:16:44,040
All because of me
212
00:17:11,339 --> 00:17:12,759
SuSu
213
00:17:14,200 --> 00:17:17,600
SuSu, why did you come outside?
Are you alright?
214
00:17:18,000 --> 00:17:19,400
Is there something wrong with the sword aura?
215
00:17:19,599 --> 00:17:23,399
I'm alright.
Only had a bad dream, no need to worry
216
00:17:24,000 --> 00:17:25,700
I'm worried about you
217
00:17:25,799 --> 00:17:32,599
I was worried that after JinNiang's fortune-telling,
you would think too much,
then your sword's aura would feel the resentment
218
00:17:32,799 --> 00:17:34,599
in your heart, so I was here standing guard.
219
00:17:34,700 --> 00:17:36,430
QingXue
220
00:17:37,000 --> 00:17:38,599
Thank you
221
00:17:42,400 --> 00:17:47,800
SuSu, to be honest,
you don't need to pay too much attention to JinNiang's fortune-telling thing.
It's not necessarily accurate
222
00:17:47,869 --> 00:17:52,429
I remember Grandma used to tell me that one must have his own beliefs
223
00:17:52,480 --> 00:17:54,519
Do not subject to the impact of other things
224
00:17:54,599 --> 00:17:58,000
Didn't ShaoGong also say this,
"Don't yield to fate"
225
00:18:00,099 --> 00:18:02,899
I am fine, don't worry
226
00:18:03,400 --> 00:18:07,500
I know you're ok
I'll take you somewhere
227
00:18:13,099 --> 00:18:14,399
Isn't it nice?
228
00:18:16,900 --> 00:18:18,800
This place is called SuSu Valley
229
00:18:19,000 --> 00:18:20,400
Stop saying nonsense
230
00:18:21,119 --> 00:18:24,339
Alright.
I just want you to be a bit happier
231
00:18:24,369 --> 00:18:27,049
This place is called Peach Blossom Valley
232
00:18:27,500 --> 00:18:29,200
But there aren't any peach blossoms
233
00:18:29,299 --> 00:18:32,099
That's right.
It's because it hasn't grown yet
234
00:18:32,599 --> 00:18:36,299
But the aura of this place is really strong,
it will be full of peach blossoms in no time
235
00:18:37,920 --> 00:18:40,779
Grandma has always said that she had wanted to see peach blossoms
236
00:18:40,779 --> 00:18:43,289
But unfortunately
I don't have the chance to bring it back for her to see
237
00:18:44,250 --> 00:18:45,980
You and YouDou's (name of place) Grandma are very close?
238
00:18:46,000 --> 00:18:46,890
Yup
239
00:18:48,289 --> 00:18:51,289
No more than 100 days after being born, my parents passed away
240
00:18:51,319 --> 00:18:54,599
Therefore, both my brother and I were raised by Grandma
241
00:18:54,680 --> 00:18:57,670
But Brother he is a shaman, so he is often not at home
242
00:18:58,319 --> 00:19:01,769
When young, it was always Grandma who was telling me stories
243
00:19:01,799 --> 00:19:04,700
She would often tell me the story of the Seven Fierce Swords
244
00:19:04,809 --> 00:19:06,029
What's that?
245
00:19:07,599 --> 00:19:09,899
Legend says that very long ago,
246
00:19:09,920 --> 00:19:12,150
there was a clan called LongYuan
247
00:19:12,200 --> 00:19:16,100
For the purpose of revolting against the deities in Heaven,
they ruled over the Earth themselves
248
00:19:17,000 --> 00:19:19,799
Creating seven extremely powerful fierce swords
249
00:19:19,849 --> 00:19:21,369
Seven fierce swords?
250
00:19:22,500 --> 00:19:26,099
So the heavenly deity FuXi was furious
and wanted to punish the LongYuan clan
251
00:19:27,099 --> 00:19:29,000
But Goddess NuWa didn't have the heart to
252
00:19:29,500 --> 00:19:33,200
So, She took these seven fierce swords
and sealed them throughout the Earth (different places on Earth)
253
00:19:34,299 --> 00:19:37,799
This way, Heavenly Diety FuXi would have no way to annihilate the LongYuan clan
254
00:19:39,700 --> 00:19:41,799
Burning Death (FenJi) is one of the fierce swords
255
00:19:43,559 --> 00:19:47,049
Burning Death, is the most powerful fierce sword
256
00:19:48,799 --> 00:19:53,399
Master once told me that
this sword is an ancient evil thing.
I see.
257
00:19:54,039 --> 00:19:59,009
SuSu, Burning Death's aura is unrelated to you.
Don't let JinNiang's words have an impact on you
258
00:19:59,799 --> 00:20:01,299
Neither do I want to be impacted
259
00:20:01,700 --> 00:20:03,799
But in these ten or so years
260
00:20:03,930 --> 00:20:06,430
Heaven and Earth knows no boundaries;
life is vague
261
00:20:06,500 --> 00:20:13,299
Rules and common sense were all secular conventions.
Any differences were heterogeneous.
Both sad and laughable.
262
00:20:14,500 --> 00:20:19,700
SuSu, your troubles really are serious.
You need to smile more
263
00:20:33,500 --> 00:20:35,299
Susu look
264
00:20:35,700 --> 00:20:38,100
The stars here look beautiful
265
00:20:38,170 --> 00:20:42,610
It's like our YouDou's WangChuan Milky Way.
Do you still remember?
266
00:20:44,599 --> 00:20:47,599
When young, I had always envied Big Brother
267
00:20:48,000 --> 00:20:52,400
Because he could always see the many things over here,
that one could never see in YouDou
268
00:20:53,000 --> 00:20:55,599
For example, such beautiful stars
269
00:20:55,630 --> 00:20:58,240
As well as those pink little flowers
270
00:21:00,700 --> 00:21:04,200
Until finally,
I could see things as such with my own eyes as well
271
00:21:04,319 --> 00:21:07,679
And understand why Big Brother would say that
272
00:21:08,829 --> 00:21:11,960
He always said these things were very, very beautiful
273
00:21:12,900 --> 00:21:16,700
Even if you could no longer see it in the future,
you would remember it,
274
00:21:16,900 --> 00:21:19,400
and feel very happy
275
00:21:20,200 --> 00:21:23,299
The stars and four seasons are everlasting and do not change
276
00:21:23,400 --> 00:21:26,600
If you want to see it, just leave home
277
00:21:27,299 --> 00:21:29,899
But Big Brother also said to me that
278
00:21:30,000 --> 00:21:32,900
The stars in the sky are just like the fates of people
279
00:21:33,480 --> 00:21:37,089
Some stars will never come close
280
00:21:37,400 --> 00:21:42,100
But some stars, after coming close,
will instead become further and further away
281
00:21:44,299 --> 00:21:46,099
Just like us
282
00:21:46,599 --> 00:21:49,799
From not knowing each other to becoming friends
283
00:21:50,299 --> 00:21:52,399
Who knows if we will separate (to go separate ways)
284
00:21:53,799 --> 00:21:57,799
So why not take advantage of the fact that
whilst everyone is still together,
to take a look at each other more
285
00:21:59,099 --> 00:22:01,199
Perhaps we won't be able to do so in the future
286
00:22:09,000 --> 00:22:10,730
It's futile to think too much
287
00:22:11,289 --> 00:22:12,869
That's true
288
00:22:13,900 --> 00:22:16,400
After all, things that haven't happened yet
289
00:22:17,299 --> 00:22:19,299
Why am I thinking so much for
290
00:22:30,200 --> 00:22:34,299
Susu look, it's a shooting star
291
00:22:36,500 --> 00:22:39,299
So pretty,
it's my first time seeing a shooting star
292
00:22:41,200 --> 00:22:43,600
Although it's only ever so short
293
00:22:43,900 --> 00:22:46,500
It still leaves behind such a beautiful scene
294
00:22:47,400 --> 00:22:50,400
You're right.
It's futile to think so much
295
00:22:50,480 --> 00:22:52,460
Cherishing what's present is the most important
296
00:22:59,500 --> 00:23:01,299
What are you doing?
297
00:23:06,099 --> 00:23:08,000
I was making a wish
298
00:23:10,299 --> 00:23:15,399
Big Brother told me that
if you see a shooting star,
you have to quickly make a wish.
It's really effective
299
00:23:15,490 --> 00:23:17,099
What wish did you make?
300
00:23:20,700 --> 00:23:22,299
It's a secret
301
00:23:27,400 --> 00:23:30,600
I wish to be together with SuSu forever
302
00:23:52,200 --> 00:23:55,100
Why have you come?
303
00:23:55,099 --> 00:23:59,299
If it wasn't for the fact that
I was worried that if you died here,
then what you owe me,
who would I find to pay it back
304
00:23:59,309 --> 00:24:01,149
My drinking capacity...
305
00:24:01,900 --> 00:24:04,800
But it is still Miss HuaXiang who cares for me the most
306
00:24:05,299 --> 00:24:09,099
In your eyes there is only friends and brothers,
when has there ever been me
307
00:24:09,200 --> 00:24:14,799
How could I not have you in my heart.
Look! HuaMan House has so many girls.
Have I ever even given them a glance?
308
00:24:15,700 --> 00:24:17,299
Take a look
309
00:24:17,390 --> 00:24:18,540
What do you see?
310
00:24:18,589 --> 00:24:23,119
Is it not my beautiful flower that moves people,
Miss HuaXiang (talking about HuaXiang)
311
00:24:25,599 --> 00:24:27,599
That is your eyes only have wine
312
00:24:27,900 --> 00:24:31,100
Only I would shelter this drunkard
313
00:24:32,910 --> 00:24:37,720
Who are you?
You are the great amazing loved
by all corners of the earth owner of Hua Mai Lou
314
00:24:38,000 --> 00:24:42,599
You've even kept a person who's great at divination like Jin Niang
315
00:24:42,900 --> 00:24:45,000
Why do you suddenly mention her?
316
00:24:45,299 --> 00:24:47,599
Don't you dare say you haven't even looked once at another girl
317
00:24:47,670 --> 00:24:50,320
It's not that, I'm just curious
318
00:24:50,400 --> 00:24:54,200
Let's say a girl is young, pretty, and
319
00:24:54,279 --> 00:24:56,470
can do divination about heaven's meanings
320
00:24:56,549 --> 00:24:59,039
If Shao Gong is familiar with her,
321
00:24:59,039 --> 00:25:01,180
why wouldn't he have noticed before?
322
00:25:01,180 --> 00:25:05,279
Are you afraid that her origins are unknown
and she has other intentions to get close to Shao Gong?
323
00:25:05,549 --> 00:25:07,639
I don't think it's like that
324
00:25:07,700 --> 00:25:10,500
I've looked at the way she looks at Shao Gong
325
00:25:10,599 --> 00:25:14,099
It's full of sweet intentions.
She must really like Shao Gong
326
00:25:15,240 --> 00:25:19,650
You are being so paranoid.
Shao Gong isn't even worried, so why are you?
327
00:25:26,160 --> 00:25:29,660
Shao Gong is definitely smart
328
00:25:29,660 --> 00:25:31,480
Who can trick him?
329
00:25:31,900 --> 00:25:33,800
Then I must have over thought it
330
00:25:34,599 --> 00:25:36,199
The things you should think about
you don't and the things you shouldn't you do
331
00:25:36,329 --> 00:25:38,049
What a waste of my time to
come and look for you so early in the day
332
00:25:38,599 --> 00:25:40,500
You just want to talk about other people's things
333
00:25:41,119 --> 00:25:43,569
Aiyoo, it's my fault okay?
334
00:25:44,000 --> 00:25:47,500
I'll go with you and drink okay?
335
00:25:48,200 --> 00:25:49,799
You just want to go and get drunk
336
00:25:51,000 --> 00:25:54,599
After I've opened the wine room
I'll go and toss you into the vat of wine
337
00:25:54,670 --> 00:25:56,250
Then I'll see if you dare run
338
00:25:57,000 --> 00:26:01,900
Yes yes yes,
then I won't leave
339
00:26:01,910 --> 00:26:05,860
During the day,
I'll be at your beck and call
340
00:26:06,400 --> 00:26:09,730
At night
I'll lie in the the middle of the wine vat
341
00:26:09,730 --> 00:26:11,720
and dream a nice long dream
342
00:26:11,720 --> 00:26:15,400
Enough, I won't even know
where you've run off by then
343
00:26:16,049 --> 00:26:17,990
Who will want to believe you?
344
00:26:36,099 --> 00:26:36,799
So early in the morning
345
00:26:38,000 --> 00:26:39,450
They must not be awake yet
346
00:26:39,450 --> 00:26:43,400
I should go find Jin Niang to divine my romantic fate with Xiang Ling
347
00:26:43,799 --> 00:26:50,000
My romantic fate with Xiang Ling
has be predestined through three lives.
No matter how much Sis defies it it's useless!
348
00:27:12,599 --> 00:27:15,299
Am I too abrupt?
349
00:27:16,599 --> 00:27:19,799
Jin Niang...your neck...
350
00:27:20,599 --> 00:27:23,000
What are you doing?
On your knees!
351
00:27:23,599 --> 00:27:26,099
How many times have I told you?
You are not to touch my neck!
352
00:27:26,200 --> 00:27:31,000
I know I'm wrong Jin Niang,
it wasn't on purpose.
On your neck there's a scar...
353
00:27:31,099 --> 00:27:33,899
You still dare to speak of it?
Give me your hand
354
00:27:34,589 --> 00:27:38,970
Who let you speak?! Who let you speak?!
You don't have the manners of a servant at all!
355
00:27:39,000 --> 00:27:44,900
I've already said I won't drink it.
My issue with Shao Gong doesn't need an outsider like you.
Hurry and clean it up and leave
356
00:27:45,400 --> 00:27:48,400
When Jin Niang throws a fit she looks just like Xun Fang
357
00:27:49,099 --> 00:27:50,699
How scary
358
00:28:09,299 --> 00:28:14,599
Hey, how come every time
I always come across those that look nice on the outside, but
359
00:28:14,599 --> 00:28:17,250
are actually a mean monster type of woman?
360
00:28:17,299 --> 00:28:21,700
Just look at Jin Niang.
She looks so kind on the outside,
but once she yells at someone
361
00:28:21,799 --> 00:28:23,299
she looks like she can kill someone!
362
00:28:23,400 --> 00:28:25,800
But I still want her to help me divine something
363
00:28:25,980 --> 00:28:28,809
Didn't you hear what I said?
364
00:28:28,890 --> 00:28:30,770
I said Jin Niang is very suspicious
365
00:28:30,809 --> 00:28:35,429
Look at her prophecy of Tusu.
It's either sheer nonsense or an exaggeration to scare us
366
00:28:35,480 --> 00:28:39,250
Why should I care if she's good or bad?
As long as she can find out where my mom is I'm good
367
00:28:39,279 --> 00:28:40,480
That's true
368
00:28:40,500 --> 00:28:44,299
If you really want to go
then I'll come with you,
so she won't bully you
369
00:28:44,329 --> 00:28:48,409
Why should I want you to come along?
I want her to divine my romantic fate with Tusu gege
370
00:28:48,410 --> 00:28:54,480
Why are you always Tusu this Tusu that?
Don't you see that he's always with Qing Xue,
and hasn't a moment to care about you?
371
00:28:55,000 --> 00:28:58,900
You still don't give up do you?
Don't you even think of me
at all even with me helping you every day?
372
00:28:59,000 --> 00:29:02,099
What does Tusu have that I don't?
373
00:29:02,200 --> 00:29:08,600
You even dare to ask?
Is your sword skill as high as his?
Are you as full of potential as he is?
Is your magic as advanced?
374
00:29:08,690 --> 00:29:11,519
You really don't know your place
375
00:29:17,299 --> 00:29:20,399
What a big place,
how are we gonna search?
376
00:29:20,500 --> 00:29:24,799
You all open your eyes nice and wide.
If you see that monster you tell me
377
00:29:24,900 --> 00:29:26,300
Yes (x2)
378
00:29:29,799 --> 00:29:31,700
People from Tian Yong City
379
00:29:37,000 --> 00:29:40,099
Hey, are you from Tian Yong City?
380
00:29:40,400 --> 00:29:44,500
How do you know?
Looks like you know those of us from Tian Yong City
381
00:29:44,599 --> 00:29:50,699
Of course I know you, and not just one
I know your Senior Brother and Tusu
382
00:29:50,900 --> 00:29:52,400
Tusu?
383
00:29:54,250 --> 00:30:00,119
What a coincidence!
We've come under the command of the Head Reverend
to come catch little brother Tusu
384
00:30:00,420 --> 00:30:02,990
Do you know where he is?
385
00:30:03,049 --> 00:30:05,960
I know him,
of course I know where he is
386
00:30:06,099 --> 00:30:08,799
Then I must trouble you to bring us there
387
00:30:20,500 --> 00:30:24,799
Tusu!
Let's go look at the peach blossoms!
388
00:30:25,299 --> 00:30:26,599
Im not going
389
00:30:29,400 --> 00:30:33,800
I'll let you go for not going to Youdu with me.
Now you won't even go to Susu valley with me
390
00:30:33,900 --> 00:30:38,100
I haven't seen peach blossoms before,
and I don't know if I'll get another chance
391
00:30:39,599 --> 00:30:40,799
I'll go with you
392
00:30:40,900 --> 00:30:44,300
I knew you're the best
393
00:30:47,700 --> 00:30:50,900
Senior brother, they're just up ahead
394
00:30:51,900 --> 00:30:53,900
This place isnt bad right?
395
00:30:54,299 --> 00:30:56,799
Where is Tusu?
Bring him here
396
00:30:56,900 --> 00:31:01,700
Senior brother, don't rush, sit down first.
Hey, you guys sit down too
397
00:31:02,099 --> 00:31:10,000
Senior brother,
even though I'm not under Tian Yong City yet,
I've practiced every day.
Even though that Tusu refuses to teach
398
00:31:10,099 --> 00:31:17,799
me, I've learned by myself.
But Eldest brother Ling Yue said my base isn't bad.
Once I enter Tian Yong City my skills will
399
00:31:18,900 --> 00:31:21,800
-improve quickly!
-Hurry up and bring Tusu out
400
00:31:29,799 --> 00:31:30,710
Isn't that...?
401
00:31:31,799 --> 00:31:32,829
You've created a mess again!
402
00:31:37,299 --> 00:31:42,700
Where is Tusu?
Bring Tusu here!
403
00:31:44,200 --> 00:31:46,299
What's going on?
404
00:31:46,400 --> 00:31:49,300
What do you treat my place here as?
Hurry up and get lost!
405
00:31:49,500 --> 00:31:52,000
Just leave!
406
00:31:52,000 --> 00:31:53,549
Why you!
407
00:31:53,599 --> 00:31:58,000
Oh dear, did it splash onto you?
408
00:31:58,000 --> 00:32:01,029
Dear brother, please don't blame me.
If you have to blame someone blame her
409
00:32:01,069 --> 00:32:04,279
You really smell
410
00:32:05,700 --> 00:32:08,500
Excuse us
411
00:32:08,500 --> 00:32:11,400
You drunk bastard!
Coming everyday here to waste my time!
412
00:32:11,500 --> 00:32:18,599
This water was supposed to be poured on him,
but it was poured on you instead.
I'm really sorry
413
00:32:20,500 --> 00:32:24,299
I'm warning you, don't delay me (my business) today
414
00:32:24,930 --> 00:32:29,850
Sir, you're wearing these clothes
Im afraid you can't enter
415
00:32:29,930 --> 00:32:32,370
You will scare our girls
416
00:32:34,160 --> 00:32:36,350
Alright, let me ask you.
417
00:32:36,400 --> 00:32:39,310
Do you have anyone here named Baili Tusu?
418
00:32:40,200 --> 00:32:45,299
Young master, you must be mistaken.
Why would there be a girl with this name,
nobody would dare come!
419
00:32:45,500 --> 00:32:50,200
Enough with the rubbish!
He carries a sword and has an icy expression.
Have you seen him?
420
00:32:50,500 --> 00:32:54,500
Yes I have, aren't you all carrying a sword with you?
421
00:32:55,299 --> 00:33:01,000
Young master, why don't you take my advice?
Go home and change your clothes, then come back
422
00:33:01,099 --> 00:33:03,399
I will find some good girls to accompany you
423
00:33:04,200 --> 00:33:07,500
It's really so stinky even the heavens can smell it
424
00:33:07,640 --> 00:33:10,680
Hua Mai Lou's flowers are gonna all wilt soon
425
00:33:12,000 --> 00:33:13,900
2nd Senior brother, it really smells
426
00:33:14,000 --> 00:33:15,400
Shut up!
427
00:33:29,400 --> 00:33:30,400
young master
428
00:33:30,599 --> 00:33:33,000
You don't have to give us such a big bow!
429
00:33:43,099 --> 00:33:44,000
Lets go
430
00:33:50,900 --> 00:33:52,009
Thank you for helping us
431
00:33:52,099 --> 00:33:57,399
You're welcome, you're welcome!
We're all brothers here.
From now on, it's good enough to give me wine!
432
00:33:57,500 --> 00:33:59,400
You only know to drink!
433
00:34:00,299 --> 00:34:02,599
So it was Shao Gong's idea
434
00:34:02,700 --> 00:34:06,400
That was close!
If they really found him,
Susu would definitely have gone back to Tian Yong City
435
00:34:06,500 --> 00:34:08,500
Since Ling Duan has already come up front to look
436
00:34:08,500 --> 00:34:10,599
They wont give up so easily
437
00:34:11,900 --> 00:34:16,900
Looks like we shouldn't stay here for long.
I will go look for Jin Niang
and ask her to divine the location of the jade piece
438
00:34:19,199 --> 00:34:21,099
How is it?
439
00:34:23,300 --> 00:34:25,300
It's not that I don't want to help
440
00:34:25,599 --> 00:34:29,400
It's just that last time
I already spent lots of energy
last time helping Mister Baili
441
00:34:29,429 --> 00:34:32,730
So I don't dare to divine again
442
00:34:33,400 --> 00:34:37,200
This jade ornament has nothing to do
with the fate of one's life.
Can't it be divined for?
443
00:34:38,400 --> 00:34:42,500
The jade ornament is a legendary object,
and cannot be easily divined for
444
00:34:43,000 --> 00:34:45,800
Why don't you wait for a few more days?
445
00:34:45,800 --> 00:34:47,960
After I left Qing Yu Clan,
446
00:34:48,030 --> 00:34:51,690
I've always wondered
if I'd have a chance to meet with you again
447
00:34:51,690 --> 00:34:54,679
This time, it's such a great opportunity to meet again here
448
00:34:54,730 --> 00:34:57,969
Jin Niang, Tusu and I cannot stay much longer
449
00:34:58,500 --> 00:35:01,599
If you can, just give it a day or two
450
00:35:01,900 --> 00:35:04,200
You must be in such a rush?
451
00:35:04,300 --> 00:35:05,700
I'll have to trouble you
452
00:35:05,780 --> 00:35:09,510
Then if I can't find out the location of the jade ornament within these two days?
453
00:35:09,530 --> 00:35:11,570
If even you can't divine it out
454
00:35:12,300 --> 00:35:15,700
Then I should leave Jiangdu and find someone else to help
455
00:35:19,599 --> 00:35:23,799
Divining depends on timing.
In a few days it'll be a fortuitous day
456
00:35:23,900 --> 00:35:28,000
Once my body recovers,
I'll quickly help you divine
457
00:35:30,500 --> 00:35:32,699
Blaming me again!
458
00:35:32,699 --> 00:35:39,000
It's always your fault.
Last time you used the jade ornament and almost hurt Susu,
this time you've brought disciples.
459
00:35:39,300 --> 00:35:41,700
How should I know they have a grudge?
460
00:35:41,800 --> 00:35:47,100
Why didn't you say so earlier,
then we could've avoided this! Now you're blaming me
461
00:35:47,300 --> 00:35:52,400
They come chasing the moment we arrive in Jiangdu.
Do they look like good people?
462
00:35:52,500 --> 00:35:55,599
If Susu was brought back to Tian Yong city
I definitely wouldn't forgive you
463
00:35:56,090 --> 00:35:59,420
Yeah, it's your fault!
I also don't want Tusu gege to be taken away
464
00:35:59,449 --> 00:36:00,730
Stop talking!
465
00:36:01,519 --> 00:36:05,389
I guarantee that
I will block them and keep them away, okay?
466
00:36:05,699 --> 00:36:07,699
Based on your measly skills,
who can be kept back?
467
00:36:09,030 --> 00:36:10,900
I swear
468
00:36:10,900 --> 00:36:13,130
I can also help block them from Tusu gege!
469
00:36:15,710 --> 00:36:20,510
It's just that...
if they find out my identity will I be taken away?
470
00:36:21,659 --> 00:36:24,049
I will protect you
471
00:36:25,039 --> 00:36:26,509
I have an idea
472
00:36:26,539 --> 00:36:28,440
What solution do you have?
473
00:36:29,269 --> 00:36:33,000
A magical item that is used to get around in Jiang Hu.
(Jiang Hu means the Martial Art World)
474
00:36:33,400 --> 00:36:36,200
Have you been outside of Qin Chuan?
What Jiang Hu have you traveled before?
475
00:36:37,710 --> 00:36:42,119
I have never been outside of Qin Chuan,
but that does not mean I am not PREPARED!
476
00:36:43,400 --> 00:36:50,800
I have read it from a book that it's the world famous,
never failed, something extremely amazing and rare Ban Bu Bin.
477
00:36:51,500 --> 00:36:53,340
What is that?
478
00:36:53,429 --> 00:36:54,389
Diarrhea medicine.
479
00:36:55,099 --> 00:36:57,299
I thought it was something special.
480
00:36:57,909 --> 00:37:00,119
What?
That is my first step.
481
00:37:00,199 --> 00:37:02,799
I don't care how many steps.
You must take care of this for me.
- Okay.
482
00:37:14,199 --> 00:37:16,699
Now we've arrived, what's so special here?
483
00:37:25,199 --> 00:37:27,899
Why haven't you ordered food yet?
484
00:37:35,000 --> 00:37:37,960
Senior brother, you live here too?
485
00:37:39,309 --> 00:37:41,029
You live here too?
486
00:37:41,030 --> 00:37:43,030
Aren't you living in Hua Man Building with TuSu?
487
00:37:43,110 --> 00:37:46,800
I'm a scholar.
Why would I stay in entertainment places such as a brothel?
488
00:37:46,880 --> 00:37:48,289
No way.
489
00:37:48,369 --> 00:37:49,170
You guys
490
00:37:49,199 --> 00:37:51,849
are on the same side.
491
00:37:53,409 --> 00:37:55,730
TuSu also live here?
492
00:37:55,739 --> 00:37:59,469
He does live here.
Beside, who is together with him?
493
00:37:59,469 --> 00:38:03,009
He has a sulking face all day long.
Seems like the whole world owes him money.
494
00:38:03,010 --> 00:38:06,010
Once I arrived in Jiang Du, we parted company.
495
00:38:09,500 --> 00:38:14,480
Little brother,
do you know what Tusu is staying right now?
496
00:38:15,599 --> 00:38:18,289
Oh don't mention it. I'm also looking for him.
497
00:38:18,289 --> 00:38:21,690
He owes me several teals of silver
and he not pay me back.
498
00:38:21,769 --> 00:38:26,900
Since you guys are together.
Why don't you pay me back first?
499
00:38:26,969 --> 00:38:28,879
No,no,no
500
00:38:30,860 --> 00:38:33,010
Little brother, you really like joking
501
00:38:33,010 --> 00:38:37,680
Let me tell you the truth.
There is a always a reason for grudge and a debtor for a debt.
502
00:38:37,679 --> 00:38:41,019
Who ever owes you silver,
you should get him to pay you back.
503
00:38:41,070 --> 00:38:42,190
That's right.
504
00:38:42,280 --> 00:38:44,350
All the brothers know about this.
505
00:38:44,489 --> 00:38:47,949
TuSu is a trouble maker in our Sect.
-Yes, that's correct.
506
00:38:49,289 --> 00:38:52,130
Never thought that
he would still disgrace us outside of Tian Yong City.
-Yeah, that's right.
507
00:38:54,400 --> 00:39:02,900
It seems so.
All the people from Tian Yong City are heros such as you,
full of righteousness, a model citizen.
508
00:39:03,659 --> 00:39:06,219
You would definitely help me get justice, right?
509
00:39:06,219 --> 00:39:07,489
Don't worry Little brother.
510
00:39:07,599 --> 00:39:11,739
When we catch that disgrace of the Sect,
we will definitely get your money back, ok?
511
00:39:13,619 --> 00:39:16,119
Thank you senior brother
512
00:39:16,119 --> 00:39:19,199
Senior brothers,
you guys have not eaten yet, right?
513
00:39:19,250 --> 00:39:21,699
Let's sit and eat together.
514
00:39:22,280 --> 00:39:25,920
Don't worry, you are my guests.
Is there anything you especially want to eat?
515
00:39:27,300 --> 00:39:28,800
Let's see what others want.
516
00:39:29,409 --> 00:39:30,199
Oh, okay. Okay.
517
00:39:30,199 --> 00:39:34,649
Waiter!
Bring your best wine and food here!
518
00:39:34,739 --> 00:39:36,309
Okay!
519
00:39:37,409 --> 00:39:39,809
Little brother, here
520
00:39:42,210 --> 00:39:43,650
I'm back!
521
00:39:44,449 --> 00:39:45,859
Well? You've drugged them already?
522
00:39:45,929 --> 00:39:48,089
I guarantee there won't be any problem.
523
00:39:48,159 --> 00:39:51,529
Soon their strength will weaken.
Then we will take care of them one step at a time.
524
00:39:51,610 --> 00:39:53,170
I am a genius.
525
00:39:53,219 --> 00:39:57,419
Squash, I can't wait for 1 step at a time.
I've have added my special ingredient.
526
00:39:57,860 --> 00:40:01,050
With in the next 10 days to half a month,
I will see how they would be able to catch TuSu.
527
00:40:01,079 --> 00:40:02,690
I've also added some magical arts.
528
00:40:02,780 --> 00:40:04,860
What?
When did you guys do that?
How come I didn't know about it?
529
00:40:04,889 --> 00:40:09,139
Don't worry.
We have altered those drugs so that
they are colorless, odor free and tasteless.
530
00:40:09,159 --> 00:40:11,569
This time, it will be enough for them to enjoy.
531
00:40:11,650 --> 00:40:13,530
I thought my drug was already very potent.
532
00:40:13,559 --> 00:40:16,289
With your added drugs,
will this kill them?
533
00:40:16,380 --> 00:40:20,610
It won't.
Beside, Ling Duan always
bullied SuSu back in Tian Yong City.
534
00:40:20,690 --> 00:40:22,820
This is the best time to repay him.
535
00:40:22,840 --> 00:40:26,809
That's right.
Whoever bullied TuSu,
today is they will get a taste of their own medicine.
536
00:40:27,929 --> 00:40:33,849
I used to worship the people from Tian Yong City.
Never thought they would be so easy to deal with.
They are so dumb.
537
00:40:34,599 --> 00:40:37,259
Suddenly I realized that
I am the smartest.
538
00:40:39,320 --> 00:40:40,530
What are you doing?
539
00:40:44,099 --> 00:40:48,799
Are you done?
Hurry up!
540
00:40:49,809 --> 00:40:52,570
Bastard, I was here first.
541
00:40:53,139 --> 00:40:55,670
Are you done yet 2nd Senior Brother?
542
00:40:56,440 --> 00:41:01,369
I have not pull my pants down.
Stop calling.
-Stop all your fussing.
543
00:41:01,369 --> 00:41:04,579
All the brothers a like this.
We can't help you.
544
00:41:07,300 --> 00:41:10,180
Please hurry 2nd Senior brother!
545
00:41:10,889 --> 00:41:13,159
I really can't hold it anymore.
546
00:41:24,500 --> 00:41:26,400
I... I need to go.
547
00:41:27,929 --> 00:41:30,429
You hurry up.
It's about to come out again.
548
00:41:31,920 --> 00:41:32,920
You deserve it!
549
00:41:38,500 --> 00:41:40,329
Senior brother!..
550
00:41:40,360 --> 00:41:41,789
Why are you so stinky?
551
00:41:41,920 --> 00:41:43,230
Shut your mouth!
552
00:41:43,630 --> 00:41:44,829
Did you ate something wrong yesterday at the hotel?
553
00:41:44,920 --> 00:41:48,050
How come I'm fine?
554
00:41:49,510 --> 00:41:51,960
How come you are fine?
555
00:41:52,829 --> 00:41:55,590
I don't know.
Let me go!
556
00:41:55,590 --> 00:41:59,309
Didn't you said that today
you will help me catch TuSu
and get my money back?
557
00:41:59,789 --> 00:42:02,639
Let's talk about it tomorrow.
558
00:42:02,639 --> 00:42:05,099
Tomorrow?
You've promised that it would be today.
559
00:42:05,239 --> 00:42:06,909
You must go today.
-Your turn, 2nd Senior Brother.
560
00:42:07,000 --> 00:42:09,159
I can't hold it anymore.
561
00:42:11,639 --> 00:42:13,480
You've promised me!
562
00:42:20,170 --> 00:42:23,150
I am really one of the top genius in the world.
563
00:42:23,150 --> 00:42:28,519
We have accomplished the 1st step.
All credits to me.
Don't label me as cruel and dirty.
564
00:42:28,619 --> 00:42:30,389
Okay, okay.
All credits to you.
565
00:42:30,510 --> 00:42:33,040
Let's come up with an idea
to chase them out of this hotel.
566
00:42:33,039 --> 00:42:36,840
Let see.
Why don't we use the "borrow the knife to kill"?
567
00:42:37,610 --> 00:42:40,360
Kill people?
You want to kill people?
568
00:42:40,480 --> 00:42:43,550
Xiang Ling, don't misunderstand.
I don't borrow knives,
and I don't kill people.
569
00:42:44,190 --> 00:42:46,480
We can kill their money pouches, right?
570
00:43:20,300 --> 00:43:25,800
Fell in love with the quietly flowing river
of stars that fill the sky
571
00:43:26,599 --> 00:43:32,000
as if a dream has covered itself
in soft flowing robes
572
00:43:32,900 --> 00:43:38,760
moist eyes cannot hold back the sorrow
that stirs in my heart
573
00:43:39,199 --> 00:43:44,099
In this moment, I should be leaning
on your shoulder.
574
00:43:45,500 --> 00:43:51,019
I still remember your simple and innocent
appearance in the beginning
575
00:43:51,800 --> 00:43:57,000
But now you've experienced
the vicissitudes of life
576
00:43:58,099 --> 00:44:04,000
Even if I'll get hurt,
I'm still willing to forever
577
00:44:04,300 --> 00:44:09,500
Wait at your side like this.
578
00:44:10,800 --> 00:44:16,400
Look into the distance,
in the direction in which you pointed
579
00:44:17,000 --> 00:44:22,800
We went there to climb, to wander
580
00:44:23,400 --> 00:44:29,400
In the distance, those clear bright times
581
00:44:29,699 --> 00:44:35,699
Even now they are unforgettable.
582
00:44:36,099 --> 00:44:42,099
Look into the distance,
we were once impetuous in our youth
583
00:44:42,500 --> 00:44:48,500
Nursing our dreams,
we traversed the vast land
584
00:44:48,800 --> 00:44:54,900
We searched for the heaven of love in distant places
585
00:44:55,099 --> 00:45:01,099
I went flying with you.
586
00:45:01,300 --> 00:45:08,700
Bravely fly into the distance.
51032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.