All language subtitles for Strike.Back.S07E01.WEBRip.x264-ION10
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,583 --> 00:00:20,458
- Come on.
2
00:00:44,333 --> 00:00:45,750
This is Novin.
3
00:00:45,834 --> 00:00:46,750
You know the drill.
4
00:00:48,000 --> 00:00:49,250
- Hi, Gracie.
5
00:00:49,333 --> 00:00:52,333
It's me, Zoe.
6
00:00:52,417 --> 00:00:54,291
Something's come up.
7
00:00:54,375 --> 00:00:57,792
I could really use your advice.
8
00:00:57,875 --> 00:00:59,333
Look, I know you probably
don't want to talk to me
9
00:00:59,417 --> 00:01:01,375
right now, but...
10
00:01:01,458 --> 00:01:04,208
I don't know who to trust.
11
00:01:04,291 --> 00:01:08,333
So if you'd call me back,
please.
12
00:01:49,417 --> 00:01:51,792
Are you planning to sing?
13
00:01:53,792 --> 00:01:56,333
Guess that's a no, then.
14
00:01:56,417 --> 00:01:58,792
I didn't think you'd show.
15
00:01:58,875 --> 00:02:01,917
- I only came here
to warn you to stay away.
16
00:02:02,000 --> 00:02:03,959
This is Russian business.
17
00:02:04,041 --> 00:02:06,125
- I know why you're here,
18
00:02:06,208 --> 00:02:08,625
what you're looking for.
19
00:02:08,709 --> 00:02:10,750
If we pool our intel,
work together--
20
00:02:10,834 --> 00:02:13,917
- What are you, a private?
- Lance Corporal.
21
00:02:14,000 --> 00:02:15,583
- Let me make it clear.
22
00:02:15,667 --> 00:02:18,041
We do not work with the West.
23
00:02:18,125 --> 00:02:20,208
Not now, not ever.
24
00:02:20,291 --> 00:02:22,667
- Captain Sarkova,
you know what's at stake here.
25
00:02:22,750 --> 00:02:25,667
- I will not tell you again.
26
00:04:43,542 --> 00:04:44,500
Please.
27
00:04:52,208 --> 00:04:56,208
- I can't see
where you coming from
28
00:04:56,291 --> 00:05:01,375
But I know just what you
runnin' from
29
00:05:01,458 --> 00:05:05,083
And what matters
ain't the "who's baddest"
30
00:05:05,166 --> 00:05:09,792
But the ones who stop you
falling from your ladder
31
00:05:09,875 --> 00:05:15,291
Come on, feelin' like
you're feelin' now
32
00:05:15,375 --> 00:05:19,792
And doin' things
just to please your crowd
33
00:05:19,875 --> 00:05:24,792
When I love you like the way
I love you
34
00:05:24,875 --> 00:05:28,834
And I suffer,
but I ain't gonna cut you
35
00:05:28,917 --> 00:05:34,500
'Cause this ain't no place
for no hero
36
00:05:34,583 --> 00:05:39,208
This ain't no place
for no better man
37
00:05:39,291 --> 00:05:44,625
This ain't no place
for no hero to call home
38
00:05:44,709 --> 00:05:48,625
39
00:05:48,709 --> 00:05:53,041
This ain't no place
for no hero
40
00:05:53,125 --> 00:05:57,875
This ain't no place
for no better man
41
00:05:57,959 --> 00:06:03,291
This ain't no place
for no hero to call home
42
00:06:06,291 --> 00:06:09,291
- Stovepipe jam,
AKA the smokestack.
43
00:06:09,375 --> 00:06:11,750
After you have fired a round,
the empty casing
44
00:06:11,834 --> 00:06:14,500
fails to clear
the ejection port,
45
00:06:14,583 --> 00:06:16,583
gets trapped
by the returning slide,
46
00:06:16,667 --> 00:06:18,750
and it sticks up like so,
47
00:06:18,834 --> 00:06:21,041
like a little smokestack.
48
00:06:21,125 --> 00:06:24,125
Hence the name.
49
00:06:24,208 --> 00:06:26,834
All right, any questions?
50
00:06:26,917 --> 00:06:29,583
Anybody?
Anything at all?
51
00:06:29,667 --> 00:06:31,542
Anything at all.
52
00:06:34,375 --> 00:06:36,792
Uh...
53
00:06:40,917 --> 00:06:42,917
Give me a minute.
54
00:06:43,000 --> 00:06:44,583
You guys are just in time
for the final act
55
00:06:44,667 --> 00:06:46,875
where I beat my head
against an ammo tin repeatedly
56
00:06:46,959 --> 00:06:49,208
and none of these bastards
even blink.
57
00:06:49,291 --> 00:06:50,667
- You'll have to save it
for later, mate.
58
00:06:50,750 --> 00:06:53,125
Suspension's lifted.
59
00:06:53,208 --> 00:06:55,625
- We're being deployed?
- Malaysia.
60
00:06:55,709 --> 00:06:57,291
No details yet.
61
00:06:57,375 --> 00:06:58,417
Sounds like a clean-up job.
62
00:06:58,500 --> 00:06:59,959
- Hey, I'll take anything that
63
00:07:00,041 --> 00:07:03,625
gets me back in the field
and away from these assholes.
64
00:07:03,709 --> 00:07:06,458
Figure of speech.
65
00:07:06,542 --> 00:07:08,834
Figure of speech.
66
00:07:31,667 --> 00:07:33,583
- Colonel Alexander Coltrane.
67
00:07:33,667 --> 00:07:34,709
Welcome to Malaysia.
68
00:07:34,792 --> 00:07:36,166
Please adjust your watches.
69
00:07:36,250 --> 00:07:38,000
Well, that's the pleasantries
dealt with.
70
00:07:38,083 --> 00:07:40,792
I apologize if I sound curt,
but we're on the clock here
71
00:07:40,875 --> 00:07:43,667
for reasons which will
very soon become apparent.
72
00:07:45,333 --> 00:07:47,625
- Seems nice.
73
00:07:47,709 --> 00:07:49,959
- Lance Corporal Zoe Davis.
74
00:07:50,041 --> 00:07:53,166
Royal Signals, Third Division,
with ambitions to rise
75
00:07:53,250 --> 00:07:54,750
to Military Intelligence.
76
00:07:54,834 --> 00:07:57,208
She was covertly deployed
to Kuala Lumpur, where she was
77
00:07:57,291 --> 00:07:59,166
an attaché to the
High Commissioner investigating
78
00:07:59,250 --> 00:08:03,000
a break-in at the former
British military barracks.
79
00:08:03,083 --> 00:08:05,000
She was attacked
in her apartment...
80
00:08:07,166 --> 00:08:10,458
Before being killed
outside the long night market.
81
00:08:10,542 --> 00:08:11,417
- Please.
82
00:08:14,917 --> 00:08:17,750
- Russian FSP Special Forces.
83
00:08:17,834 --> 00:08:19,792
We've discovered
that Davis had arranged
84
00:08:19,875 --> 00:08:21,333
an off-the-books meeting
with them.
85
00:08:21,417 --> 00:08:23,333
They were the last ones
to see her alive.
86
00:08:23,417 --> 00:08:24,875
- Do we know what she was
meeting with them about?
87
00:08:24,959 --> 00:08:26,583
- No, she'd gone dark.
She hadn't reported in
88
00:08:26,667 --> 00:08:28,291
to the High Commissioner
for 24 hours,
89
00:08:28,375 --> 00:08:31,041
and her intel was missing
from her safe house.
90
00:08:31,125 --> 00:08:34,041
Which brings us
to our tickling clock.
91
00:08:34,125 --> 00:08:36,375
The intel device was fitted
with a fail-safe.
92
00:08:36,458 --> 00:08:38,709
Any unauthorized attempt
to access it
93
00:08:38,792 --> 00:08:40,083
causes a signal to be sent out.
94
00:08:40,166 --> 00:08:41,750
- And I'm guessing
there's been an attempt.
95
00:08:41,834 --> 00:08:43,333
- Fifteen minutes ago.
96
00:08:43,417 --> 00:08:44,583
And that little gizmo
has just managed
97
00:08:44,667 --> 00:08:46,166
to get a fix on the signal.
98
00:08:46,250 --> 00:08:48,667
McAllister, you'll be taking
the lead in the field.
99
00:08:48,750 --> 00:08:50,542
- [clears throat]
- By all accounts,
100
00:08:50,625 --> 00:08:52,500
Davis was a good soldier.
101
00:08:52,583 --> 00:08:54,458
Novin, you knew her
in training,
102
00:08:54,542 --> 00:08:57,000
so I don't have to tell you
that she was well-liked.
103
00:08:57,083 --> 00:08:58,458
To be hunted down and killed--
104
00:08:58,542 --> 00:09:01,583
- We don't need
a motivational speech, sir.
105
00:09:01,667 --> 00:09:03,333
They took one of our own.
106
00:09:03,417 --> 00:09:04,917
We're on this.
107
00:09:05,000 --> 00:09:07,125
- You're on it quietly.
108
00:09:07,208 --> 00:09:09,625
Local IGP has authorized
our presence here,
109
00:09:09,709 --> 00:09:11,000
but not the use of force.
110
00:09:11,083 --> 00:09:14,125
- Excuse me.
"No use of force"?
111
00:09:14,208 --> 00:09:15,792
- You understand
what that means.
112
00:09:15,875 --> 00:09:18,750
- I understand
the individual words.
113
00:09:18,834 --> 00:09:21,625
- The past six months,
you've been benched.
114
00:09:21,709 --> 00:09:23,959
Nothing but soft jobs
and training assignments.
115
00:09:24,041 --> 00:09:27,125
This is what happens
when you go dark,
116
00:09:27,208 --> 00:09:29,208
when you terminate
your own CO.
117
00:09:29,291 --> 00:09:30,917
- Ah, here we fucking go.
118
00:09:31,000 --> 00:09:32,875
- Temporary command of 20
is a job
119
00:09:32,959 --> 00:09:35,083
I neither asked for
nor particularly wanted.
120
00:09:35,166 --> 00:09:37,750
So the sooner we get this done,
the sooner I get back
121
00:09:37,834 --> 00:09:39,291
to considering early retirement
122
00:09:39,375 --> 00:09:42,333
and you can get back to
disrespecting authority.
123
00:09:42,417 --> 00:09:46,000
How's that for
an inspirational speech?
124
00:09:46,083 --> 00:09:48,959
- Actually pretty good, sir.
125
00:10:00,875 --> 00:10:02,291
- Signals hot in there.
126
00:10:02,375 --> 00:10:04,959
- I can't believe
they saddled us with Coltrane.
127
00:10:05,041 --> 00:10:06,291
- What, you know him?
128
00:10:06,375 --> 00:10:07,667
- I know of him.
129
00:10:07,750 --> 00:10:09,500
He was a big deal
back in the day,
130
00:10:09,583 --> 00:10:11,208
till his nerves got shot.
131
00:10:11,291 --> 00:10:13,667
Went all whiskey-tango-foxtrot.
132
00:10:13,750 --> 00:10:15,959
Emphasis on the whiskey.
- Awesome.
133
00:10:16,041 --> 00:10:18,291
We're being babysat
by a burnout.
134
00:10:19,542 --> 00:10:20,917
Movement center door.
135
00:10:21,041 --> 00:10:23,667
Yeah, that's Sergey Vasiliev.
Alpha Group.
136
00:10:23,750 --> 00:10:25,458
- So Davis meets 'em,
they trail her home,
137
00:10:25,542 --> 00:10:27,125
they take the intel,
and they take her out.
138
00:10:27,208 --> 00:10:28,959
- She must have
discovered something big.
139
00:10:29,041 --> 00:10:30,750
- Should we grab him
and find out?
140
00:10:30,834 --> 00:10:33,166
- You're not gonna call it in?
Boss did say not to use force.
141
00:10:33,250 --> 00:10:36,667
- Nah, we don't want to disturb
his early retirement, do we?
142
00:10:40,959 --> 00:10:44,000
You have cigarette?
143
00:10:44,083 --> 00:10:46,500
- Don't make a sound.
- The fuck you want?
144
00:10:46,583 --> 00:10:48,083
- That was a sound.
145
00:10:48,166 --> 00:10:50,500
How many people in there?
146
00:10:50,583 --> 00:10:52,333
- You did just tell him
not to make a sound.
147
00:10:52,417 --> 00:10:53,834
- He knows what I mean.
148
00:10:53,917 --> 00:10:55,959
- I don't tell you shit.
- See?
149
00:10:56,041 --> 00:10:58,250
All right.
You won't talk, someone will.
150
00:10:58,333 --> 00:11:00,208
Let's go.
151
00:11:45,542 --> 00:11:46,750
- Hands! Hands!
152
00:11:48,166 --> 00:11:50,250
- Just want to talk.
153
00:11:55,333 --> 00:11:57,417
You do that again,
and you won't get back up.
154
00:11:57,500 --> 00:11:59,792
You understand?
155
00:11:59,875 --> 00:12:01,959
- We want to know about
Lance Corporal Davis.
156
00:12:02,041 --> 00:12:04,542
- What happened to her
was nothing to do with us.
157
00:12:04,625 --> 00:12:06,083
- So you just stole the intel
158
00:12:06,166 --> 00:12:07,750
at the same time
someone else killed her, right?
159
00:12:07,834 --> 00:12:10,625
- You think you can
intimidate Alpha Group?
160
00:12:10,709 --> 00:12:11,667
Who the fuck are you?
161
00:12:11,750 --> 00:12:13,417
- British Military Intelligence.
162
00:12:16,750 --> 00:12:18,417
- You are the assholes
who broke into
163
00:12:18,500 --> 00:12:21,166
the GRU Server Building
in Serbia and blew it up?
164
00:12:21,250 --> 00:12:25,500
- Technically, that building
blew itself up, but, uh... yeah.
165
00:12:25,583 --> 00:12:26,959
We're those assholes.
166
00:12:40,291 --> 00:12:41,959
- Now, here's what's
gonna happen.
167
00:12:42,041 --> 00:12:44,333
You're gonna hand over
our intel,
168
00:12:44,417 --> 00:12:46,875
and then you're gonna tell us
why Davis wanted to meet.
169
00:12:46,959 --> 00:12:48,750
- Mm, no.
170
00:12:52,333 --> 00:12:54,667
Don't say a thing.
They're bluffing.
171
00:12:54,750 --> 00:12:56,959
They would not start a war
over this.
172
00:12:57,041 --> 00:12:59,709
- Oh, love, you really don't
know us, do you?
173
00:12:59,792 --> 00:13:01,375
- There's no need for this
to turn ugly.
174
00:13:01,458 --> 00:13:02,625
- You should have thought
of that before
175
00:13:02,709 --> 00:13:04,083
you came in here weapons ready.
176
00:13:04,166 --> 00:13:05,333
- Oh, right, 'cause
you would have greeted us
177
00:13:05,417 --> 00:13:06,667
with open arms otherwise.
178
00:13:06,750 --> 00:13:08,166
- Now we'll never know,
now will we?
179
00:13:08,250 --> 00:13:11,458
So walk away.
Last fucking chance.
180
00:13:13,583 --> 00:13:14,625
Y'all hear that?
181
00:13:14,709 --> 00:13:16,333
- Weapons down.
- Mac.
182
00:13:16,417 --> 00:13:19,250
- Have you got
any more people out there?
183
00:13:19,333 --> 00:13:21,583
- Listen, whatever kind
of bullshit this is--
184
00:13:21,667 --> 00:13:22,834
- Shh.
185
00:13:50,125 --> 00:13:51,375
- Incoming!
186
00:13:51,458 --> 00:13:53,166
- Contact right!
187
00:14:05,291 --> 00:14:07,000
- Stop!
188
00:14:07,083 --> 00:14:09,208
- Sergey!
189
00:14:09,291 --> 00:14:11,917
- Exfil!
190
00:14:17,625 --> 00:14:19,166
- They're targeting the intel.
191
00:14:21,417 --> 00:14:22,750
- Need to get up there
and take them out.
192
00:14:22,834 --> 00:14:24,125
- You go.
I'll grab the intel.
193
00:14:24,208 --> 00:14:25,125
- Moving.
194
00:14:25,208 --> 00:14:26,291
- Move!
195
00:14:30,917 --> 00:14:32,500
- Moving.
196
00:14:36,709 --> 00:14:39,208
- We had no tail.
These guys didn't follow us.
197
00:14:39,291 --> 00:14:41,291
- Fuck you.
- Come here!
198
00:14:42,834 --> 00:14:45,083
- Get out the way!
199
00:15:46,792 --> 00:15:49,375
- Your funeral.
200
00:16:18,625 --> 00:16:21,000
- Mac, sitrep?
- Yeah, I'm good.
201
00:16:36,792 --> 00:16:39,500
- Mac.
202
00:17:11,542 --> 00:17:14,458
- Mac?
203
00:17:15,458 --> 00:17:17,041
- You okay?
- Yeah.
204
00:17:17,125 --> 00:17:20,083
You should see the other guy.
205
00:17:20,166 --> 00:17:22,750
- Go, go, go, go!
206
00:17:25,375 --> 00:17:27,083
- I suggest we get smart
and play ball
207
00:17:27,166 --> 00:17:30,250
with the local 5-0.
208
00:17:30,333 --> 00:17:33,125
- Hey, easy, easy!
209
00:17:33,208 --> 00:17:34,417
- Hey, easy!
210
00:18:50,000 --> 00:18:52,625
- I didn't kill your soldier!
- Huh?
211
00:18:52,709 --> 00:18:54,500
Then how did you get her intel?
212
00:18:54,583 --> 00:18:56,667
- I stole it
from her apartment
213
00:18:56,750 --> 00:18:58,166
after she was killed.
214
00:18:58,250 --> 00:19:00,375
[grunts]
I went to see her alone!
215
00:19:00,458 --> 00:19:02,500
I didn't want my team to know
I was willing
216
00:19:02,583 --> 00:19:04,250
to make a deal with the West.
217
00:19:04,333 --> 00:19:05,792
I showed up just as she got hit.
218
00:19:05,875 --> 00:19:08,083
- Hit by who?
- I don't know.
219
00:19:08,166 --> 00:19:11,417
Maybe the same people
who just wiped out my team!
220
00:19:26,125 --> 00:19:29,333
You don't believe me.
- I want to.
221
00:19:29,417 --> 00:19:32,417
But no, I don't.
222
00:19:37,583 --> 00:19:38,500
Fuck.
223
00:19:41,667 --> 00:19:44,208
Then at least
just make it quick.
224
00:20:01,250 --> 00:20:03,709
Next station...
225
00:20:22,542 --> 00:20:24,750
- Okay, real talk.
226
00:20:24,834 --> 00:20:26,250
How would you say
that your first day
227
00:20:26,333 --> 00:20:27,917
as team leader went?
228
00:20:28,000 --> 00:20:29,750
- Better than I expected.
229
00:20:29,834 --> 00:20:31,208
Sure.
230
00:20:31,291 --> 00:20:33,000
We got arrested.
231
00:20:33,083 --> 00:20:36,417
You got your ass handed to you
by a senior citizen.
232
00:20:36,500 --> 00:20:39,041
- Yeah, I feel like
I really stepped up.
233
00:20:39,125 --> 00:20:42,000
- Yeah, I'd say
leadership suits you.
234
00:20:44,417 --> 00:20:47,750
You spoken to Captain Reynolds
at all?
235
00:20:47,834 --> 00:20:51,458
- They got her
supervising NGOs in Sudan.
236
00:20:51,542 --> 00:20:53,500
You?
237
00:20:53,583 --> 00:20:54,458
- No.
238
00:20:54,542 --> 00:20:55,625
No, I kind of figured
239
00:20:55,709 --> 00:20:58,041
what was done was done,
you know?
240
00:20:58,125 --> 00:20:59,792
I mean, yeah, it's bullshit
that she took the fall
241
00:20:59,875 --> 00:21:03,041
for what happened
with Donovan, but...
242
00:21:04,166 --> 00:21:06,333
You gotta move forward,
you know?
243
00:21:06,417 --> 00:21:08,834
- Pretty mercenary.
244
00:21:10,917 --> 00:21:12,917
- Is that your opinion
as my team leader?
245
00:21:14,500 --> 00:21:17,083
- No, as a mate.
246
00:21:29,041 --> 00:21:30,500
- Not you.
247
00:21:30,583 --> 00:21:32,250
Just him.
248
00:21:32,333 --> 00:21:35,000
The one in charge.
249
00:21:35,083 --> 00:21:36,458
- Yeah, that's right.
250
00:21:36,542 --> 00:21:38,166
"The one in charge."
251
00:21:42,625 --> 00:21:44,041
- Nice work.
252
00:21:44,125 --> 00:21:46,458
Only took you
around three hours in country
253
00:21:46,542 --> 00:21:48,542
to turn a district
into a war zone.
254
00:21:48,625 --> 00:21:51,500
This already has
international repercussions.
255
00:21:51,583 --> 00:21:53,583
Do you understand?
256
00:21:53,667 --> 00:21:56,500
Inspector Amy Leong.
257
00:21:56,583 --> 00:21:58,458
- To be fair,
we were defending ourselves.
258
00:21:58,542 --> 00:21:59,834
- To be fair, I am dealing
259
00:21:59,917 --> 00:22:01,917
with a death count
in double figures.
260
00:22:02,000 --> 00:22:05,542
You were lucky
we showed up when we did.
261
00:22:08,291 --> 00:22:11,834
See if you recognize
any of these faces.
262
00:22:27,792 --> 00:22:29,583
- Him.
263
00:22:29,667 --> 00:22:32,417
He was at the ambush.
264
00:22:32,500 --> 00:22:35,250
- You're sure?
- Yep.
265
00:22:35,333 --> 00:22:36,500
- Look again.
266
00:22:36,583 --> 00:22:39,125
- I never forget
a face I've punched.
267
00:22:39,208 --> 00:22:41,375
Why, what's his story?
268
00:22:44,583 --> 00:22:46,667
- Yun Chau-San Laoshu.
269
00:22:46,750 --> 00:22:49,709
He was the chief enforcer
for the Shun-Ko Triads.
270
00:22:49,792 --> 00:22:51,375
- "Was"?
271
00:22:51,458 --> 00:22:55,166
- Nobody's heard from him
in almost eight years.
272
00:22:55,250 --> 00:22:57,667
Back in the '90s,
he was responsible
273
00:22:57,750 --> 00:22:59,458
for one of the
most vicious gang wars
274
00:22:59,542 --> 00:23:01,250
the city has ever seen.
275
00:23:01,333 --> 00:23:04,917
It ended with Malam Darah,
the Night of Blood.
276
00:23:08,875 --> 00:23:11,542
- He walked into the
headquarters of a rival group...
277
00:23:15,000 --> 00:23:16,917
- And by the time he'd finished,
278
00:23:17,000 --> 00:23:19,333
not a single one was left alive.
279
00:23:21,500 --> 00:23:23,083
- So why's he back?
280
00:23:23,166 --> 00:23:24,542
And why hit the Russians?
281
00:23:24,625 --> 00:23:27,000
- I was hoping
you could tell me.
282
00:23:28,542 --> 00:23:29,750
- We might find some answers
283
00:23:29,834 --> 00:23:31,667
on that intel device
we recovered.
284
00:23:31,750 --> 00:23:34,667
- The one we currently have
bagged up in the evidence room?
285
00:23:34,750 --> 00:23:37,625
- Don't suppose
you've got a spare key?
286
00:23:37,709 --> 00:23:40,417
- Do you know what I said
to my wife yesterday?
287
00:23:40,500 --> 00:23:42,500
I said,
"20 won't cause us any trouble.
288
00:23:42,583 --> 00:23:43,875
"After all, they've got
289
00:23:43,959 --> 00:23:45,792
Alexander Coltrane
heading them up."
290
00:23:45,875 --> 00:23:48,667
- There were circumstances
outside of my team's control.
291
00:23:48,750 --> 00:23:52,542
- I understand that,
and I have your back.
292
00:23:52,625 --> 00:23:55,542
But after what happened
to Lance Corporal Davis...
293
00:23:55,625 --> 00:23:57,625
Be careful, though.
294
00:23:57,709 --> 00:24:00,792
You know what happened
to their last CO.
295
00:24:00,875 --> 00:24:03,709
- Sir, the inspector's
on the way to talk to us.
296
00:24:03,792 --> 00:24:05,125
- Right, well,
let me handle this.
297
00:24:05,208 --> 00:24:06,834
They can be
a bit tricky sometimes.
298
00:24:06,917 --> 00:24:10,333
The whole concept
of saving face.
299
00:24:10,417 --> 00:24:11,750
- High Commissioner.
300
00:24:11,834 --> 00:24:15,166
Colonel.
- Inspector Leong.
301
00:24:15,250 --> 00:24:18,875
I wish to apologize formally
for the inconvenience.
302
00:24:18,959 --> 00:24:20,166
- That's a very British way
303
00:24:20,250 --> 00:24:22,166
to describe
a full-scale gun battle.
304
00:24:22,250 --> 00:24:25,125
- What steps can I take to
ensure the release of my men?
305
00:24:25,208 --> 00:24:26,542
- They're not under arrest.
306
00:24:26,625 --> 00:24:27,834
Unlike the Russians,
307
00:24:27,917 --> 00:24:29,667
you are here
with our permission.
308
00:24:29,750 --> 00:24:32,333
Let's not regret that.
309
00:24:32,417 --> 00:24:35,208
I'd hate for you
to lose face, James.
310
00:24:36,250 --> 00:24:38,208
- When I was deployed in Bosnia,
311
00:24:38,291 --> 00:24:40,500
I had a CO
that I couldn't stand.
312
00:24:40,583 --> 00:24:42,583
The man was a verified idiot.
313
00:24:42,667 --> 00:24:45,458
So I saluted him,
followed orders.
314
00:24:45,542 --> 00:24:47,959
"Yes, sir.
Whatever you say, sir."
315
00:24:48,041 --> 00:24:50,667
And when he retired,
I cycled 25 miles
316
00:24:50,750 --> 00:24:52,959
to throw a brick
through his fucking window.
317
00:24:53,041 --> 00:24:56,041
You do not go off-mission!
318
00:24:56,792 --> 00:25:00,083
And you do not ever
put me in the dark.
319
00:25:00,166 --> 00:25:01,875
- Understood, sir, but we--
- No, no.
320
00:25:01,959 --> 00:25:04,000
No "buts."
321
00:25:08,166 --> 00:25:12,166
I don't doubt your talent.
322
00:25:12,250 --> 00:25:15,417
But I severely doubt
your discipline.
323
00:25:15,500 --> 00:25:17,875
- But we got the intel.
324
00:25:17,959 --> 00:25:19,750
Sir.
325
00:25:22,000 --> 00:25:25,125
- Is it good?
- I mean, it's damaged,
326
00:25:25,208 --> 00:25:28,458
but hopefully we should be able
to get something off of it.
327
00:25:38,500 --> 00:25:41,709
- Lance Corporal Davis managed
to intercept communications
328
00:25:41,792 --> 00:25:44,333
between Alpha Group
and Russian command.
329
00:25:45,959 --> 00:25:47,750
Turns out they were looking
for a plane of theirs.
330
00:25:47,834 --> 00:25:50,500
A Tupolev Tu-160 went down
331
00:25:50,583 --> 00:25:53,917
in the South China Sea
three days ago.
332
00:25:54,000 --> 00:25:56,333
- They kept that a secret.
333
00:25:56,417 --> 00:25:58,834
- You don't send in
elite Russian operatives
334
00:25:58,917 --> 00:26:00,125
to file an accident report.
335
00:26:00,208 --> 00:26:02,000
- No, you don't.
336
00:26:02,083 --> 00:26:04,583
But you do send them in
337
00:26:04,667 --> 00:26:07,917
if something was taken off
the plane.
338
00:26:08,000 --> 00:26:10,291
Davis mentions Alpha Group
are looking for
339
00:26:10,375 --> 00:26:12,083
a missing package.
340
00:26:12,166 --> 00:26:14,583
- Does she identify
what it was?
341
00:26:16,166 --> 00:26:18,166
- The data's corrupted.
342
00:26:18,250 --> 00:26:21,458
Take weeks to rebuild.
343
00:26:21,542 --> 00:26:23,792
But whatever it was,
344
00:26:23,875 --> 00:26:28,375
it was serious enough that
Davis lost her life as a result.
345
00:26:29,792 --> 00:26:32,875
We need to find out
what was on that plane.
346
00:26:36,041 --> 00:26:39,041
- So I gotta ask.
347
00:26:39,125 --> 00:26:42,083
What happened with Sarkova?
348
00:26:43,166 --> 00:26:44,792
- She got the drop on me.
I gave chase.
349
00:26:44,875 --> 00:26:48,458
And, uh, well, I wouldn't say
I let her go.
350
00:26:48,542 --> 00:26:50,917
- I hope not.
- It was a public place.
351
00:26:51,000 --> 00:26:52,375
Security was closing in.
352
00:26:52,458 --> 00:26:54,041
Pulled my sidearm.
353
00:26:54,125 --> 00:26:56,166
Wasn't a good look.
354
00:26:56,250 --> 00:26:58,333
- So do we think
the Russians killed Davis?
355
00:26:58,417 --> 00:27:00,000
- I don't know.
356
00:27:00,083 --> 00:27:01,834
Guess it depends on what
she found out about 'em.
357
00:27:01,917 --> 00:27:03,667
If I wasn't such a bitch
about it, we might know
358
00:27:03,750 --> 00:27:05,542
what that was already.
359
00:27:05,625 --> 00:27:07,875
- What does that mean?
360
00:27:10,333 --> 00:27:13,583
- The night she got killed,
361
00:27:13,667 --> 00:27:15,667
she'd called me
362
00:27:15,750 --> 00:27:19,500
to get some advice on the meet
with the Russians and I, um...
363
00:27:19,583 --> 00:27:22,500
I ditched the call.
364
00:27:23,792 --> 00:27:26,083
- We've all done that.
- Yeah.
365
00:27:28,583 --> 00:27:32,834
But I, um,
I let it get personal.
366
00:27:32,917 --> 00:27:34,458
I met her earlier this year
when I was running that
367
00:27:34,542 --> 00:27:38,417
engineering
maintenance training, and...
368
00:27:38,500 --> 00:27:41,583
you know, we hit it off,
had a fling.
369
00:27:41,667 --> 00:27:44,542
It was fun, but...
370
00:27:44,625 --> 00:27:46,041
she wanted more.
371
00:27:46,125 --> 00:27:49,875
A lot more.
372
00:27:49,959 --> 00:27:51,542
You know how it is.
373
00:27:51,625 --> 00:27:54,250
- Uh...
- I don't.
374
00:27:54,333 --> 00:27:55,792
- I mean, if you want
to talk about it--
375
00:27:55,875 --> 00:27:57,208
- Yeah, we'd be happy to listen.
376
00:27:57,291 --> 00:28:01,208
- I mean, I'd be
happy to listen.
377
00:28:03,625 --> 00:28:04,917
Dickheads.
378
00:28:05,000 --> 00:28:06,041
- You know this
isn't your fault, right?
379
00:28:07,542 --> 00:28:09,041
- Maybe there was something
I could have said
380
00:28:09,125 --> 00:28:12,458
that could have changed things,
you know?
381
00:28:12,542 --> 00:28:14,709
Could have saved her life.
382
00:28:14,792 --> 00:28:16,000
- Son of a bitch.
383
00:28:16,083 --> 00:28:17,375
- Well, don't let my feelings
384
00:28:17,458 --> 00:28:18,583
get in the way
of your telephone time.
385
00:28:18,667 --> 00:28:21,041
- What's that?
- Nothing.
386
00:28:21,125 --> 00:28:22,667
- All right,
we stay on mission.
387
00:28:22,750 --> 00:28:24,333
Let's focus on the Triads and
finding this missing package.
388
00:28:24,417 --> 00:28:25,917
- I just hope the Russian
doesn't
389
00:28:26,000 --> 00:28:28,500
come back and
bite us in the ass.
390
00:28:46,500 --> 00:28:48,834
- Katrina.
391
00:31:21,000 --> 00:31:22,917
- The Shun-Ko Triads.
392
00:31:23,000 --> 00:31:25,709
At the top, Kim Wei-Fong.
393
00:31:25,792 --> 00:31:28,417
Into his third decade
as leader.
394
00:31:28,500 --> 00:31:30,792
Our friend Laoshu
is his enforcer.
395
00:31:30,875 --> 00:31:33,458
- You ask me, this sounds
like a paid job for the Triads.
396
00:31:33,542 --> 00:31:34,583
- Muscle for hire.
397
00:31:34,667 --> 00:31:35,959
- But hired by who?
398
00:31:36,041 --> 00:31:37,959
Which brings us
to the million-dollar question.
399
00:31:38,041 --> 00:31:39,375
What was on that plane that was
400
00:31:39,458 --> 00:31:40,959
so valuable
it was worth killing over?
401
00:31:41,041 --> 00:31:43,458
- I think we can
speculate all we want,
402
00:31:43,542 --> 00:31:45,166
but we're never
gonna know the answer, are we?
403
00:31:45,250 --> 00:31:47,166
- No, we won't, but he will.
404
00:31:47,250 --> 00:31:50,333
Wan Shui-Lin,
Triad operations officer.
405
00:31:50,417 --> 00:31:54,041
Income, expenditure,
everything the Shun-Ko do,
406
00:31:54,125 --> 00:31:55,417
it goes through him.
407
00:31:55,500 --> 00:31:57,625
So if anyone knows
what was on that plane
408
00:31:57,709 --> 00:31:59,750
and where it is now,
it will be Wan Shui.
409
00:31:59,834 --> 00:32:01,667
- Let's get eyes on him.
Snatch and grab.
410
00:32:01,750 --> 00:32:04,291
- Aye, but there's the rub,
Sergeant.
411
00:32:04,375 --> 00:32:07,458
The Triads won't ever risk him
being out in the open.
412
00:32:08,500 --> 00:32:10,125
The Hanto Building.
413
00:32:10,208 --> 00:32:11,792
Top five floors belong to
414
00:32:11,875 --> 00:32:13,667
Shun-Ko front corporations.
415
00:32:13,750 --> 00:32:19,083
That's also where Wan Shui
works, eats, and sleeps.
416
00:32:19,166 --> 00:32:22,291
He's been a prisoner
of the Shun-Ko for eight years.
417
00:32:22,375 --> 00:32:25,458
He's never out of their sight,
under 24-hour guard.
418
00:32:25,542 --> 00:32:29,125
Get the intel and
get out as quietly as you can.
419
00:32:29,208 --> 00:32:30,875
Alert security,
and you'll have
420
00:32:30,959 --> 00:32:34,750
every Triad in the area
on you in minutes.
421
00:32:34,834 --> 00:32:37,083
Before you go...
422
00:32:38,792 --> 00:32:41,417
High Commissioner
would like a word.
423
00:32:41,500 --> 00:32:43,583
- Thank you.
424
00:32:45,250 --> 00:32:47,250
I imagine the Colonel's
already mentioned
425
00:32:47,333 --> 00:32:49,750
the need to be discreet.
426
00:32:49,834 --> 00:32:51,333
- Only about 100 times.
427
00:32:51,417 --> 00:32:54,000
- Well, let me
make it 101, then.
428
00:32:54,083 --> 00:32:56,667
Considering our permissions
from local authorities,
429
00:32:56,750 --> 00:32:57,917
if anything were to go wrong...
430
00:32:58,000 --> 00:32:59,250
- We'd be on the first flight
home.
431
00:32:59,333 --> 00:33:00,333
Yeah, we got that.
432
00:33:00,417 --> 00:33:01,834
- I think we're good to go, sir.
433
00:33:01,917 --> 00:33:03,625
- Yeah.
- Well, good luck.
434
00:33:03,709 --> 00:33:05,375
- Cheers.
435
00:33:10,417 --> 00:33:11,917
- Lance Corporal Davis--
436
00:33:12,000 --> 00:33:16,000
she didn't tell you
she was meeting the Russians?
437
00:33:16,083 --> 00:33:17,500
- No.
438
00:33:17,583 --> 00:33:20,333
She, uh, decided
to keep that from me.
439
00:33:20,417 --> 00:33:23,208
- Even though she was meant
to be reporting back to you.
440
00:33:24,875 --> 00:33:29,125
- Apparently some of your lot
have an issue with authority.
441
00:33:46,291 --> 00:33:48,041
- And we're good.
442
00:33:48,125 --> 00:33:49,709
We're set and ready
for insertion, over.
443
00:33:49,792 --> 00:33:51,875
- Security cameras are offline.
444
00:33:51,959 --> 00:33:54,709
- That was quick.
- Well, it wasn't me.
445
00:33:54,792 --> 00:33:57,041
They were already deactivated.
446
00:33:57,125 --> 00:34:00,125
Proceed to east office.
32nd floor.
447
00:34:11,166 --> 00:34:13,166
- They're good soldiers.
They'll get it done.
448
00:34:13,250 --> 00:34:16,667
- Well, call me
if there's any developments.
449
00:34:16,750 --> 00:34:19,291
And keep your nerve, yeah?
450
00:34:31,166 --> 00:34:33,709
- We've all got a bad feeling
about this, right?
451
00:34:33,792 --> 00:34:35,875
- With a bloody cherry on top.
452
00:34:37,750 --> 00:34:40,834
Approaching stairs.
- Copy.
453
00:34:44,792 --> 00:34:47,500
- 32nd floor, on me.
454
00:35:07,041 --> 00:35:09,625
- Yeah, bad feeling confirmed.
455
00:35:14,000 --> 00:35:17,041
- Gunfire coming
from target area.
456
00:35:27,750 --> 00:35:29,125
- Tell me where it is.
457
00:35:29,208 --> 00:35:31,250
- Tell me or I'll blow
your fucking brains out.
458
00:35:31,333 --> 00:35:33,500
- Sarkova!
459
00:35:33,583 --> 00:35:35,333
- Weapon down, now!
460
00:35:35,417 --> 00:35:37,750
- Oh, this is not fair.
461
00:35:37,834 --> 00:35:41,000
Normally I would have
Sergey and the others,
462
00:35:41,083 --> 00:35:42,500
but they are dead.
463
00:35:42,583 --> 00:35:44,834
- Then be smart.
464
00:35:44,917 --> 00:35:46,083
Down!
465
00:35:46,166 --> 00:35:48,667
Fuck.
466
00:35:53,834 --> 00:35:56,834
- What was taken
from the Russian plane?
467
00:35:56,917 --> 00:35:58,458
- Don't you ever understand?
468
00:35:58,542 --> 00:36:00,333
This is Russian business,
not yours.
469
00:36:00,417 --> 00:36:02,917
- That's all right.
We're gonna find out anyway,
470
00:36:03,000 --> 00:36:06,000
'cause Wan Shui here's
gonna give us all the details.
471
00:36:06,083 --> 00:36:08,208
Aren't you, mate?
472
00:36:08,291 --> 00:36:09,166
Read it.
473
00:36:19,125 --> 00:36:20,417
- What's he saying?
474
00:36:24,291 --> 00:36:25,583
- You didn't bring a translator?
475
00:36:25,667 --> 00:36:26,875
- Oh, you want
to translate something?
476
00:36:26,959 --> 00:36:29,959
Translate this:
Fuck you.
477
00:36:34,375 --> 00:36:36,458
- Contact!
478
00:36:37,542 --> 00:36:40,875
- Give me a weapon.
479
00:36:40,959 --> 00:36:42,041
- Come on!
480
00:36:42,125 --> 00:36:43,291
This is bullshit!
481
00:36:46,834 --> 00:36:48,792
- Clear!
- Clear!
482
00:36:48,875 --> 00:36:50,500
- So much for
getting out quietly.
483
00:36:50,583 --> 00:36:52,709
- Let's get the intel
and get out of here.
484
00:37:00,750 --> 00:37:02,750
- Shit.
485
00:37:02,834 --> 00:37:05,375
I know what the Russians
are looking for.
486
00:37:05,458 --> 00:37:08,625
A KH-151
with a 250 kiloton warhead.
487
00:37:08,709 --> 00:37:11,000
- Your people lost
a fucking nuke?
488
00:37:11,083 --> 00:37:13,333
- Not "lost."
489
00:37:13,417 --> 00:37:15,250
Stolen.
490
00:37:15,333 --> 00:37:17,500
Someone was on board
who wasn't meant to be.
491
00:37:17,583 --> 00:37:21,083
Killed the crew, pilot.
Plane went down.
492
00:37:21,166 --> 00:37:23,291
- Do we know where the Triads
are keeping this missile?
493
00:37:25,709 --> 00:37:28,333
- Bravo, you've kicked
the hornet's nest.
494
00:37:28,417 --> 00:37:29,625
Vehicle outside.
495
00:37:29,709 --> 00:37:31,917
Tangos inbound, front entrance.
496
00:37:32,000 --> 00:37:33,709
They'll be locking down
main exit points.
497
00:37:33,792 --> 00:37:35,625
They're gonna be all over you
in the next 60 seconds.
498
00:37:35,709 --> 00:37:37,375
You'll need to find
a different exfil.
499
00:37:37,458 --> 00:37:39,208
- Copy that.
500
00:37:39,291 --> 00:37:40,875
- Bravo?
501
00:37:40,959 --> 00:37:42,417
Brav
502
00:37:42,500 --> 00:37:44,875
- Comms down.
Might be jamming the signal.
503
00:37:44,959 --> 00:37:47,083
All right, so we've got Triads
locking the building down.
504
00:37:47,166 --> 00:37:48,917
- Emergency stair access
on the roof.
505
00:37:49,000 --> 00:37:50,583
Get over to the back stairwell.
506
00:37:50,667 --> 00:37:52,709
They come in the front--
- We go out the back.
507
00:37:52,792 --> 00:37:54,417
- All right,
you guys go secure it.
508
00:37:54,500 --> 00:37:57,667
I'll follow when Wan-Shui here
gives me the missile locale.
509
00:37:59,875 --> 00:38:01,291
- Watch your back with babushka.
510
00:38:01,375 --> 00:38:03,500
- Got it.
511
00:38:03,583 --> 00:38:05,625
- On me.
512
00:38:07,083 --> 00:38:09,000
- That's where
they're hiding the nuke?
513
00:38:11,542 --> 00:38:14,041
- All right, my man.
514
00:38:14,125 --> 00:38:16,458
- So are we going to share
the location or what?
515
00:38:16,542 --> 00:38:18,375
- Yeah, yeah, sure,
it's two miles east
516
00:38:18,458 --> 00:38:20,750
of kiss my ass.
517
00:38:20,834 --> 00:38:24,166
Now, who's paying the Triads?
518
00:38:24,250 --> 00:38:26,458
Uh...
519
00:38:30,250 --> 00:38:32,208
- King--Kingfisher.
- "Kingfisher."
520
00:38:32,291 --> 00:38:34,041
both: Kingfisher.
- Is that--okay.
521
00:38:34,125 --> 00:38:35,959
Is that a person
or is it a company?
522
00:38:37,333 --> 00:38:39,458
- Can't we have
this conversation later?
523
00:38:39,542 --> 00:38:41,500
- Contact left!
[gunfire]
524
00:38:41,583 --> 00:38:43,375
- Come on, time to go.
525
00:38:43,458 --> 00:38:45,542
Please, please.
526
00:38:47,709 --> 00:38:48,625
- Contact!
527
00:38:56,417 --> 00:38:57,959
- Weapons down!
- Moving!
528
00:38:58,041 --> 00:39:00,208
- Move.
529
00:39:00,291 --> 00:39:02,250
Changing!
530
00:39:04,500 --> 00:39:06,333
- Changing!
- Moving!
531
00:39:06,417 --> 00:39:09,125
- Move!
532
00:39:09,208 --> 00:39:10,709
- Shit.
533
00:39:33,834 --> 00:39:37,291
- You done?
534
00:39:37,375 --> 00:39:39,667
- Yeah.
535
00:39:39,750 --> 00:39:41,250
I'm good.
536
00:39:51,709 --> 00:39:54,208
- Bravo, we have
additional Tangos inbound.
537
00:39:54,291 --> 00:39:56,250
North lobby.
538
00:39:56,333 --> 00:39:58,834
Bravo, do you copy?
539
00:40:05,583 --> 00:40:08,875
Bravo, if you can hear me, you
have multiple Tangos inbound.
540
00:40:08,959 --> 00:40:10,250
Bravo, do you copy?
541
00:40:10,333 --> 00:40:12,417
Bravo, come in.
542
00:40:17,166 --> 00:40:18,875
Bravo, come in.
543
00:40:24,375 --> 00:40:25,625
- Comms check.
544
00:40:25,709 --> 00:40:27,625
Still nothing.
545
00:40:27,709 --> 00:40:30,083
- Hey, you know that message
I got earlier?
546
00:40:30,166 --> 00:40:31,959
Said it was nothing?
547
00:40:32,041 --> 00:40:33,750
Yeah, it was kind of something.
548
00:40:33,834 --> 00:40:35,291
My wife wants a divorce.
549
00:40:35,375 --> 00:40:37,959
- I'm sorry, "your wife"?
You're married?
550
00:40:38,041 --> 00:40:39,917
- Emergency stairwell,
far corner.
551
00:40:40,000 --> 00:40:41,208
Moving.
552
00:40:41,291 --> 00:40:43,250
I mean,
we haven't spoken in, like,
553
00:40:43,333 --> 00:40:45,542
three or four years.
554
00:40:45,625 --> 00:40:47,083
- Down.
555
00:40:48,458 --> 00:40:49,917
- Shit,
that's the exfil stairwell.
556
00:40:50,000 --> 00:40:52,291
Novin better get up here fast.
557
00:41:02,792 --> 00:41:04,500
- Don't shoot, don't shoot!
558
00:41:13,125 --> 00:41:14,417
- Don't!
559
00:41:14,500 --> 00:41:15,667
- I need a weapon.
560
00:41:15,750 --> 00:41:17,959
- Put it down!
I mean it!
561
00:41:18,041 --> 00:41:19,375
- Contact!
562
00:41:26,875 --> 00:41:28,250
- Contact.
563
00:41:31,792 --> 00:41:33,750
- Oy!
564
00:41:33,834 --> 00:41:35,834
- Let him go.
We need to keep moving.
565
00:41:35,917 --> 00:41:37,709
- Going up?
566
00:41:37,792 --> 00:41:39,667
- Going up.
567
00:41:50,709 --> 00:41:53,000
- Hey, got a little problem
with the exfil.
568
00:41:53,083 --> 00:41:55,709
- We've got a problem
right here!
569
00:42:01,291 --> 00:42:03,709
- Getting busy, Mac!
Got another frag?
570
00:42:05,083 --> 00:42:06,709
- Okay.
571
00:42:13,125 --> 00:42:15,083
Not good!
Running low!
572
00:42:15,166 --> 00:42:16,834
- Move, move, move!
- Moving!
573
00:42:46,000 --> 00:42:47,333
- This was your plan?
574
00:42:47,417 --> 00:42:48,875
To come up here and die?
575
00:42:48,959 --> 00:42:51,750
- Feel free to fuck off
any time, Sarkova!
576
00:42:53,458 --> 00:42:55,667
- It was a shit plan.
577
00:43:06,208 --> 00:43:09,667
- Every exit's compromised!
- Are we screwed?
578
00:43:09,750 --> 00:43:12,417
Kind of feels a little bit
like we're screwed!
579
00:43:15,917 --> 00:43:18,125
- Nearly out!
580
00:43:20,375 --> 00:43:21,834
- Yeah, I'm out too!
581
00:43:21,917 --> 00:43:24,166
- Yeah, turns out
we're fucking screwed.
582
00:43:24,250 --> 00:43:25,834
- Guess it was a shit plan!
583
00:43:32,625 --> 00:43:33,792
Can you hear that?
584
00:43:42,083 --> 00:43:44,166
- Helo! Go!
- Moving!
585
00:44:01,500 --> 00:44:03,166
- Novin, cover fire!
586
00:44:03,250 --> 00:44:05,250
- Go!
587
00:44:05,333 --> 00:44:06,917
- Move it!
588
00:44:10,000 --> 00:44:12,667
- What are you waiting for?
589
00:44:12,750 --> 00:44:14,667
Get up there!
590
00:44:20,667 --> 00:44:22,333
- Let's go, kid!
- Shit.
591
00:44:22,417 --> 00:44:25,417
- Novin, let's move!
592
00:44:30,917 --> 00:44:32,792
- Let's go!
Move, move!
593
00:44:36,166 --> 00:44:37,417
Come on!
594
00:44:37,500 --> 00:44:39,375
Give me your hand!
595
00:44:39,458 --> 00:44:40,875
In!
596
00:44:40,959 --> 00:44:44,458
She's in!
Let's go!
597
00:44:44,542 --> 00:44:46,667
- Okay, go, go, go!
598
00:44:46,750 --> 00:44:49,125
That's how you make
an entrance, boss!
599
00:45:15,333 --> 00:45:16,834
- Hey, boss.
600
00:45:16,917 --> 00:45:19,792
Turns out we're chasing
a stolen nuke.
601
00:45:24,834 --> 00:45:27,250
- Okay, the plan?
602
00:45:27,333 --> 00:45:29,250
Maybe not so bad.
603
00:45:40,792 --> 00:45:45,583
- I can't see
where you coming from
604
00:45:45,667 --> 00:45:50,291
But I know just what you
runnin' from
605
00:45:50,375 --> 00:45:54,083
And what matters
ain't the "who's baddest"
606
00:45:54,166 --> 00:45:58,667
But the ones who stop you
falling from your ladder
607
00:45:58,750 --> 00:46:04,458
'Cause this ain't no place
for no hero
608
00:46:04,542 --> 00:46:09,125
This ain't no place
for no better man
609
00:46:09,208 --> 00:46:14,542
This ain't no place
for no hero to call home
43795