All language subtitles for Spygirl CD1 RF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,974 --> 00:00:41,608 Landmines 2 00:00:41,608 --> 00:00:44,839 Landmines DMZ, Southern Limit Line Feb 14, 2004, 02:00 A.M. 3 00:00:52,385 --> 00:00:55,354 KIM Jung-hwa 4 00:00:57,657 --> 00:01:00,524 GONG Yoo 5 00:01:03,663 --> 00:01:07,030 BAEKIl-sup, KIM Ae-kyung 6 00:01:08,535 --> 00:01:11,902 NAM Sang-mi, CHO Dal-hwan 7 00:01:14,674 --> 00:01:18,235 It's been exactly 100 days since I met Hyo-jin 8 00:01:18,344 --> 00:01:20,812 What is she doing now? 9 00:01:21,214 --> 00:01:25,947 At this very moment I miss her so much 10 00:01:35,095 --> 00:01:38,826 Spy Girl 11 00:01:42,702 --> 00:01:48,504 I met her when I was studying for college at an institute 12 00:02:06,226 --> 00:02:07,193 Answer the phone 13 00:02:07,260 --> 00:02:10,923 Okay, I'll ring until you answer the phone 14 00:02:11,131 --> 00:02:12,189 Answer the... 15 00:02:13,099 --> 00:02:14,657 What perfect timing! 16 00:02:14,801 --> 00:02:18,168 Are you coming tonight? 17 00:02:18,304 --> 00:02:20,907 - I told you I was - You know what? 18 00:02:20,907 --> 00:02:23,774 Those without partners aren't welcomed 19 00:02:24,944 --> 00:02:26,707 That's bullshit! 20 00:02:35,121 --> 00:02:37,385 There's no way 21 00:02:37,490 --> 00:02:39,856 I'm taking one of these girls 22 00:02:45,064 --> 00:02:47,532 - Go-bong - Hey 23 00:02:47,667 --> 00:02:49,828 - Let's go shoot some pool - Come on 24 00:02:50,036 --> 00:02:52,596 - I'm not in the mood - Why not? 25 00:02:53,806 --> 00:02:56,070 What's wrong? 26 00:02:57,744 --> 00:03:00,907 Guys from high school expect me to bring a partner tonight 27 00:03:01,047 --> 00:03:02,412 Damn! 28 00:03:02,549 --> 00:03:05,074 Your friends are bad! 29 00:03:05,151 --> 00:03:07,517 - What are they thinking? - You tell me 30 00:03:08,354 --> 00:03:09,878 'Those who don't know them are N. Korean spies' 31 00:03:14,093 --> 00:03:15,458 What's this? 32 00:03:15,595 --> 00:03:18,257 He opened up this website 33 00:03:18,398 --> 00:03:21,367 Check them out! 34 00:03:22,402 --> 00:03:24,870 Pick one, Go-bong 35 00:03:25,038 --> 00:03:26,596 We'll hook you up 36 00:03:26,839 --> 00:03:27,999 This one! 37 00:03:28,107 --> 00:03:29,574 NAM Jin-ah it is! 38 00:03:29,709 --> 00:03:33,167 She's not available Hyo-gook's working on her 39 00:03:33,313 --> 00:03:35,873 - I'll pick another one - It's okay 40 00:03:36,015 --> 00:03:38,040 What are friends for? 41 00:03:38,184 --> 00:03:40,345 Let's go ask her 42 00:03:40,486 --> 00:03:42,545 NAM Jin-ah... Let's go 43 00:03:47,393 --> 00:03:51,159 We call the prettiest one Angel 44 00:03:51,297 --> 00:03:54,164 - So Jin-ah is? - You bet! 45 00:03:54,300 --> 00:03:56,768 The prettiest Angel! 46 00:03:56,903 --> 00:03:58,165 Here she comes! 47 00:04:01,708 --> 00:04:03,573 Oh God! 48 00:04:03,710 --> 00:04:06,076 Don't you feel like kissing her? 49 00:04:10,283 --> 00:04:12,046 - She's the bomb - I told you 50 00:04:22,795 --> 00:04:24,353 Thanks 51 00:04:24,464 --> 00:04:27,627 Say hi to Go-bong 52 00:04:27,734 --> 00:04:29,599 His parents are loaded 53 00:04:37,010 --> 00:04:39,570 What are you doing tonight? 54 00:04:39,679 --> 00:04:40,646 Tonight? 55 00:04:43,750 --> 00:04:45,809 I'm pretty sure I'm booked 56 00:04:51,958 --> 00:04:54,426 No, I'm not 57 00:04:54,527 --> 00:04:57,985 That's great Do him a favor then 58 00:04:58,131 --> 00:04:59,189 What favor? 59 00:05:01,901 --> 00:05:04,369 There's this gathering 60 00:05:04,504 --> 00:05:07,268 And my friends expect me to bring a girlfriend 61 00:05:07,407 --> 00:05:09,875 So you wanna take me? 62 00:05:10,009 --> 00:05:11,169 For nothing? 63 00:05:12,178 --> 00:05:17,013 There's this eye shadow I've been eyeing 64 00:05:18,051 --> 00:05:20,019 Okay, I'll buy it for you 65 00:05:33,900 --> 00:05:34,764 Answer the phone 66 00:05:34,867 --> 00:05:38,234 Okay, I'll ring until you answer... 67 00:05:38,371 --> 00:05:40,430 Be patient, man 68 00:05:42,041 --> 00:05:45,306 She's hot with huge jugs 69 00:05:45,511 --> 00:05:47,741 We'll be right there Bye 70 00:05:51,284 --> 00:05:53,343 There's a message 71 00:05:54,487 --> 00:06:08,128 I'm bleeding like a pig Sorry I can't make it 72 00:06:22,482 --> 00:06:24,416 Where is she? 73 00:06:24,550 --> 00:06:27,314 The hottie with huge jugs! 74 00:06:28,354 --> 00:06:29,514 Let me ask you 75 00:06:29,655 --> 00:06:32,624 I heard he was a good student How come he failed the SAT? 76 00:06:32,759 --> 00:06:36,718 Looking like a woodpecker she had to rub it in 77 00:06:36,863 --> 00:06:38,728 Two years ago... 78 00:06:38,865 --> 00:06:41,629 He couldn't hold his shit 79 00:06:42,568 --> 00:06:43,728 Last year... 80 00:06:43,870 --> 00:06:47,931 He got high on calmative and fell asleep on the test 81 00:06:48,775 --> 00:06:50,743 Isn't that whack or what? 82 00:06:50,877 --> 00:06:52,640 Stop teasing him 83 00:06:53,780 --> 00:06:55,941 Let's make a toast to him 84 00:06:56,082 --> 00:06:58,414 Come on 85 00:06:58,551 --> 00:06:59,609 Cheers! 86 00:07:03,956 --> 00:07:08,120 Bastards! I asked them to take me home 87 00:07:08,261 --> 00:07:10,229 And this isn't my home! 88 00:07:10,863 --> 00:07:12,125 This is great 89 00:07:12,265 --> 00:07:14,324 - Do it right - Keep them up! 90 00:07:27,780 --> 00:07:29,247 What a stench! 91 00:07:29,582 --> 00:07:32,210 What are you, making pizza? 92 00:07:35,755 --> 00:07:37,950 - Who are you? - Who the fuck are you? Bastard! 93 00:07:38,057 --> 00:07:38,921 He has completely lost it 94 00:07:39,058 --> 00:07:41,720 Who says you can puke here? 95 00:07:43,429 --> 00:07:46,193 - I'm a drunkard walking by - Fuck 96 00:07:47,366 --> 00:07:50,130 What are you, a comedian? 97 00:07:51,370 --> 00:07:52,428 We're having dinner 98 00:07:56,676 --> 00:07:58,143 Who the fuck are you? 99 00:08:15,962 --> 00:08:18,021 Wearing a raincoat 100 00:08:18,164 --> 00:08:21,224 she appeared out of nowhere and rescued me 101 00:08:24,437 --> 00:08:26,735 Due to my many bruises 102 00:08:26,873 --> 00:08:28,397 I skipped my classes for days 103 00:08:28,474 --> 00:08:30,376 I can't believe Jin-ah completely lost it! 104 00:08:30,376 --> 00:08:32,936 A new Angel has come along! 105 00:08:33,079 --> 00:08:33,943 Jin-ah is history! 106 00:08:34,080 --> 00:08:36,514 Hey, how are you? 107 00:08:36,649 --> 00:08:41,313 We have a new Angel with a bright smile 108 00:08:41,554 --> 00:08:42,612 What's going on? 109 00:08:44,624 --> 00:08:47,889 Go-bong, you don't know? 110 00:08:47,994 --> 00:08:50,554 Those who don't know her are N. Korean spies 111 00:08:52,431 --> 00:08:53,591 Are you? 112 00:08:54,367 --> 00:08:56,335 What spy? 113 00:08:56,469 --> 00:08:59,029 What the heck is he saying? 114 00:09:01,474 --> 00:09:05,137 Time, distance, and velocity 115 00:09:05,278 --> 00:09:08,145 This formula is also used in physics 116 00:09:08,281 --> 00:09:09,805 The only difference is... 117 00:09:09,949 --> 00:09:13,112 The speed and distance in Physics... 118 00:09:35,174 --> 00:09:36,835 She's a fox, man 119 00:09:36,976 --> 00:09:38,841 Your heart might stop beating when you see her 120 00:09:38,978 --> 00:09:41,344 If she's like Jin-ah I'm not interested 121 00:09:41,480 --> 00:09:42,845 Let's make a bet 122 00:09:42,982 --> 00:09:45,815 If yourjaw drops as you see her you're buying me beer 123 00:09:45,952 --> 00:09:46,919 Guys! 124 00:09:47,053 --> 00:09:49,613 Am I selling poisonous burgers? 125 00:09:49,755 --> 00:09:51,222 Make your orders! 126 00:09:53,259 --> 00:09:54,726 The Angel is up! 127 00:10:44,176 --> 00:10:46,337 I won! Yourjaw dropped! 128 00:10:48,381 --> 00:10:49,712 Can I take your order? 129 00:10:56,455 --> 00:10:58,320 Line up please 130 00:11:02,261 --> 00:11:04,627 Can I take your order? 131 00:11:04,764 --> 00:11:09,133 How nice would it be if I could buy her heart? 132 00:11:09,268 --> 00:11:12,465 Sir? 133 00:11:12,872 --> 00:11:13,839 Huh? 134 00:11:15,374 --> 00:11:17,035 I'll take your order 135 00:11:18,277 --> 00:11:20,541 Haven't we met before? 136 00:11:21,580 --> 00:11:23,309 - Pardon? - He's working her! 137 00:11:23,449 --> 00:11:25,713 - Kill him! - Kill! 138 00:11:40,866 --> 00:11:41,833 Oh God! 139 00:11:45,371 --> 00:11:46,531 Are you okay? 140 00:11:52,978 --> 00:11:56,914 Her dark black eyes are like black holes 141 00:11:57,049 --> 00:11:58,914 Hey, greenhorn! 142 00:12:05,424 --> 00:12:09,793 Look, Where do you think you are on a talk show? 143 00:12:09,962 --> 00:12:11,827 Arrogant bitch! 144 00:12:11,931 --> 00:12:12,989 Go wash this 145 00:12:19,071 --> 00:12:20,231 Hey! 146 00:12:22,174 --> 00:12:23,539 Go-bong... 147 00:12:24,877 --> 00:12:26,845 'She's gone' 148 00:12:26,979 --> 00:12:29,914 'Oh, my sweetheart is gone' 149 00:12:30,049 --> 00:12:31,710 Since the day I saw her... 150 00:12:31,851 --> 00:12:35,116 I've been lovesick which no medicine can cure 151 00:13:05,751 --> 00:13:08,311 Those who don't know her are N. Korean spies. 152 00:13:08,454 --> 00:13:10,922 Therefore, I am a spy? 153 00:13:13,559 --> 00:13:16,027 I'm James Bond... ' Come to your senses! 154 00:13:16,162 --> 00:13:19,222 You should be studying, not daydreaming! 155 00:13:20,266 --> 00:13:21,324 By the way... 156 00:13:21,467 --> 00:13:24,732 Why do you keep peeking outside? 157 00:13:34,380 --> 00:13:35,745 Look over there 158 00:13:35,881 --> 00:13:40,113 - Who's been to the corner Burger King? - Me, I have 159 00:13:42,421 --> 00:13:44,184 I was there today 160 00:13:44,323 --> 00:13:46,791 during lunch break 161 00:13:46,926 --> 00:13:49,588 and saw a really cute girl working there 162 00:13:49,728 --> 00:13:50,888 I saw here too, sir! 163 00:13:51,030 --> 00:13:54,488 - She's the hot new Angel - Right, she's the Angel 164 00:13:54,633 --> 00:13:55,691 The other day 165 00:13:55,835 --> 00:13:58,099 my hand touched hers when she gave me my change 166 00:13:58,237 --> 00:14:00,000 and there was this electricity... 167 00:14:00,139 --> 00:14:03,108 I took a picture of here 168 00:14:03,242 --> 00:14:04,504 Let me see 169 00:14:06,745 --> 00:14:10,272 - Sit down, sit... - She looks good in a picture, too 170 00:14:10,416 --> 00:14:12,976 Boys, she's my ideal girl 171 00:14:13,118 --> 00:14:14,585 Sir, aren't you going to teach? 172 00:14:15,921 --> 00:14:19,482 The ugly ones are always obssessed with studying 173 00:14:19,625 --> 00:14:22,287 Our grades aren't good because of your ugly faces 174 00:14:22,428 --> 00:14:24,191 What did you say? 175 00:14:30,236 --> 00:14:33,000 Go-bong I am sorry about before 176 00:14:37,343 --> 00:14:41,006 I bought a digital camera on easy payments 177 00:14:41,180 --> 00:14:45,014 So I could take her pictures and put them on the net 178 00:15:36,468 --> 00:15:40,131 Following the incident they gave me a red card 179 00:15:45,444 --> 00:15:47,105 A red card... 180 00:15:47,246 --> 00:15:50,181 It was a military draft notice for me 181 00:15:50,316 --> 00:15:51,283 Mom! 182 00:15:53,118 --> 00:15:55,484 Why'd you give me this now? 183 00:15:55,621 --> 00:15:58,488 It's only 10 days away! 184 00:15:58,624 --> 00:16:00,387 I need time to wrap things up 185 00:16:00,526 --> 00:16:02,494 What do you have to wrap up? 186 00:16:02,628 --> 00:16:06,894 Say goodbye to your friends and put away some things 187 00:16:07,032 --> 00:16:09,000 The army will help you grow up 188 00:16:09,134 --> 00:16:11,694 I have a crush on this girl! 189 00:16:11,837 --> 00:16:15,000 This is why you couldn't make it to college! 190 00:16:15,140 --> 00:16:17,301 Grow up in the military! 191 00:16:17,443 --> 00:16:18,603 No way! 192 00:16:24,450 --> 00:16:27,817 No way I'm enlisting now I have things to do 193 00:16:28,754 --> 00:16:30,016 Like what? 194 00:16:30,155 --> 00:16:32,316 You know what! 195 00:16:32,458 --> 00:16:34,722 I wanna go out with Hyo-jin 196 00:16:35,661 --> 00:16:38,129 I can help you with that 197 00:16:38,263 --> 00:16:40,527 - Can you? - How on earth... 198 00:16:41,467 --> 00:16:44,027 You pick up the tab instead 199 00:16:45,771 --> 00:16:50,538 Nothing's free with him He's like a snake 200 00:16:51,076 --> 00:16:55,342 But if it's for Hyo-jin money isn't the issue 201 00:16:55,481 --> 00:16:57,813 I want smoked chicken 202 00:16:57,950 --> 00:17:01,818 Then, a few days later... 203 00:17:03,856 --> 00:17:04,720 Answer the phone 204 00:17:04,857 --> 00:17:08,520 Okay, I'll ring until you answer the phone 205 00:17:08,660 --> 00:17:11,128 - Anser the... - Hello? 206 00:17:11,263 --> 00:17:13,925 Get your ass out now 207 00:17:14,066 --> 00:17:16,125 I'm completely broke 208 00:17:16,268 --> 00:17:20,432 Hyo-jin's waiting for you at a cafe 209 00:17:20,572 --> 00:17:23,735 - Really? - Of course! Shake a leg 210 00:17:23,876 --> 00:17:24,934 Bye 211 00:17:45,564 --> 00:17:47,122 It really is her! 212 00:17:48,767 --> 00:17:52,533 Then again, what made her agree to see me? 213 00:18:21,066 --> 00:18:22,226 Sir! 214 00:18:27,673 --> 00:18:29,231 Wow, she's hot 215 00:18:29,374 --> 00:18:31,342 - Come here, Go-bong - Sir! 216 00:18:31,477 --> 00:18:35,038 Looking at your chick's picture on the job? 217 00:18:35,180 --> 00:18:37,410 - What are you, an officer? - Sorry, sir! 218 00:18:37,549 --> 00:18:40,109 I will confiscate this for you 219 00:18:52,064 --> 00:18:56,831 Why can't I meet a cute girl like this? 220 00:19:06,678 --> 00:19:07,645 Who's there? 221 00:19:29,168 --> 00:19:30,328 Hi 222 00:19:30,469 --> 00:19:32,027 Out of sheer coincidence 223 00:19:32,171 --> 00:19:35,538 It's been a week since I started working here 224 00:19:35,674 --> 00:19:40,441 It's physically hard but I enjoy serving people 225 00:19:44,850 --> 00:19:47,512 Why am I working here? 226 00:19:47,653 --> 00:19:50,713 I'm waiting for this man 227 00:19:51,557 --> 00:19:56,358 But I have no idea when he will show up 228 00:20:01,567 --> 00:20:04,331 There you go Enjoy it 229 00:20:04,469 --> 00:20:06,630 As the manager told me 230 00:20:06,772 --> 00:20:09,536 I try to smile at customers 231 00:20:10,776 --> 00:20:13,040 Welcome to Burger King But there's... 232 00:20:13,178 --> 00:20:14,941 But there's this weird girl here 233 00:20:15,080 --> 00:20:18,311 - She took my title? - Right 234 00:20:18,450 --> 00:20:20,611 I checked it on the website 235 00:20:20,752 --> 00:20:22,913 and she's the Angel now 236 00:20:38,570 --> 00:20:40,435 It bends! 237 00:20:40,572 --> 00:20:43,439 They must've used good materials 238 00:20:44,676 --> 00:20:45,643 Is that right? 239 00:20:46,778 --> 00:20:49,338 Sing us the latest song 240 00:20:50,249 --> 00:20:51,614 The latest song? 241 00:20:53,352 --> 00:20:56,014 Go ahead before I kick your ass! 242 00:20:59,958 --> 00:21:03,724 # Roll it well 243 00:21:04,363 --> 00:21:08,129 # Press it well 244 00:21:08,200 --> 00:21:09,428 Shut! 245 00:21:11,336 --> 00:21:16,205 # Just like the rice stuck # on the dried laver 246 00:21:16,375 --> 00:21:18,138 What the fuck are you doing? 247 00:21:18,277 --> 00:21:21,735 Rolling sushi in a hamburger store? 248 00:21:22,681 --> 00:21:23,613 Don't 249 00:21:24,449 --> 00:21:27,213 try to pick up boys here because you're the Angel now 250 00:21:27,352 --> 00:21:29,912 What are you talking about? What Angel? 251 00:21:30,055 --> 00:21:32,523 Get on my nerves again 252 00:21:32,658 --> 00:21:34,626 You will be sorry you even thought about working here 253 00:21:42,868 --> 00:21:44,426 This can kill you 254 00:21:45,570 --> 00:21:46,628 Got it? 255 00:21:49,174 --> 00:21:51,938 Watch it, bitch! 256 00:21:53,478 --> 00:21:55,343 So I decided 257 00:21:55,480 --> 00:21:57,710 Once I meet the guy I've been waiting for... 258 00:21:57,849 --> 00:22:00,716 I'll give them a lesson 259 00:22:03,855 --> 00:22:05,220 A few days later... 260 00:22:06,258 --> 00:22:08,624 The unthinkable happened 261 00:22:10,462 --> 00:22:12,623 There you go Enjoy it 262 00:22:12,764 --> 00:22:15,130 Look! It's that spy girl! 263 00:22:15,267 --> 00:22:17,235 - Really? - Yeah, that's her! 264 00:22:17,969 --> 00:22:19,027 Excuse me 265 00:22:22,074 --> 00:22:23,234 Yes? 266 00:22:23,375 --> 00:22:25,741 You're that spy girl, right? 267 00:22:26,578 --> 00:22:28,739 What... A spy? 268 00:22:34,219 --> 00:22:36,710 You're so pretty, Hyo-jin 269 00:22:37,956 --> 00:22:41,323 I was trying to be as normal as possible 270 00:22:41,460 --> 00:22:43,428 But my identity has been exposed on the Internet! 271 00:22:49,968 --> 00:22:52,630 A spy... 272 00:22:55,006 --> 00:22:56,871 I can't believe this 273 00:22:57,042 --> 00:22:58,304 What am I gonna do? 274 00:22:59,778 --> 00:23:01,040 Suddenly 275 00:23:01,179 --> 00:23:04,910 all the memories flashed before my eyes 276 00:23:05,751 --> 00:23:06,911 Because... 277 00:23:08,153 --> 00:23:11,816 I'm really a spy 278 00:23:15,026 --> 00:23:18,723 36-1004 Pyong Yang 279 00:23:19,664 --> 00:23:28,538 20 Miles north of DMZ October 10, 2003, 01:47 A. M 280 00:23:29,174 --> 00:23:31,642 Comrade, all set? 281 00:23:37,149 --> 00:23:39,811 Your mission in S. Korea? 282 00:23:39,951 --> 00:23:43,910 Track down Comrade KIM who embezzled the operational funds 283 00:23:44,055 --> 00:23:47,320 And check on other agents 284 00:23:47,459 --> 00:23:49,120 Hail the Republic! 285 00:23:56,168 --> 00:23:57,226 Comrade LIM? 286 00:23:58,170 --> 00:23:59,228 Comrade LIM? 287 00:24:04,876 --> 00:24:07,037 Are you okay? 288 00:24:08,580 --> 00:24:10,411 I'm fine 289 00:24:10,549 --> 00:24:11,607 Good 290 00:24:12,451 --> 00:24:13,509 Comrade LIM 291 00:24:14,753 --> 00:24:17,313 Good luck! 292 00:24:41,480 --> 00:24:43,505 My flippers! 293 00:24:50,722 --> 00:24:54,488 I swam across the river without flippers 294 00:24:54,626 --> 00:24:56,594 It was so hard 295 00:24:56,695 --> 00:24:59,255 You could never imagine 296 00:24:59,865 --> 00:25:01,924 It was so hard that I almost turned myself in 297 00:25:02,067 --> 00:25:04,627 to live a peaceful life 298 00:25:16,548 --> 00:25:17,606 You ruined my appetite! 299 00:25:17,749 --> 00:25:21,116 Frisk him 300 00:25:21,253 --> 00:25:23,016 - He's fucking broke! - What, brok? 301 00:25:23,154 --> 00:25:24,917 Sons of bitches! 302 00:25:27,158 --> 00:25:30,218 Where did you pop out from? What the fuck is going on! 303 00:25:32,264 --> 00:25:33,526 Who the fuck are you? 304 00:25:35,867 --> 00:25:38,529 Grab him, grab him Hold on a second 305 00:26:15,574 --> 00:26:16,734 Who is it? 306 00:26:17,776 --> 00:26:21,041 'Red azalea blooms on Peony Peak.' 307 00:26:28,153 --> 00:26:33,716 'Red azalea blooms on Peony Peak.' 308 00:26:33,858 --> 00:26:35,416 So what? 309 00:26:35,560 --> 00:26:37,721 Red azalea... ' 310 00:26:37,862 --> 00:26:42,526 Why do they keep sending agents here? 311 00:26:45,470 --> 00:26:47,631 Why didn't you eat before you came? 312 00:26:49,574 --> 00:26:53,135 Damn, there's nothing to eat 313 00:27:08,259 --> 00:27:11,524 I made a fortune selling this 314 00:27:13,365 --> 00:27:15,731 Can't you be nice? 315 00:27:21,673 --> 00:27:23,937 Press a shape if you want another one 316 00:27:29,948 --> 00:27:31,108 What's that? 317 00:27:33,051 --> 00:27:35,110 A poison stinger 318 00:27:35,253 --> 00:27:36,720 That's cheating 319 00:27:39,157 --> 00:27:42,126 Can I use my saliva then? 320 00:27:42,260 --> 00:27:43,522 That's okay 321 00:27:47,866 --> 00:27:49,231 How old are you? 322 00:27:50,869 --> 00:27:52,530 I'm 21 323 00:27:53,772 --> 00:27:57,640 Why the hell did you get into this espionage thing? 324 00:27:58,677 --> 00:28:00,645 Espionage thing? 325 00:28:00,779 --> 00:28:02,542 Comrade PARK! 326 00:28:02,681 --> 00:28:05,309 Watch your mouth 327 00:28:05,450 --> 00:28:09,216 'Comrade PARK'? Am I your freaking friend? 328 00:28:09,354 --> 00:28:11,914 What should I address you by? 329 00:28:13,658 --> 00:28:15,216 By my name 330 00:28:15,860 --> 00:28:17,020 Can I? 331 00:28:17,962 --> 00:28:19,520 Excuse me, sir 332 00:28:19,664 --> 00:28:22,030 Mu-soon no word from Comrade KIM? 333 00:28:22,167 --> 00:28:23,225 Nothing. 334 00:28:23,368 --> 00:28:25,131 I don't even know if he's alive 335 00:28:32,277 --> 00:28:35,542 Oh, I forgot I left my wallet at home 336 00:28:35,680 --> 00:28:38,410 - You pay for this - Me? 337 00:28:38,550 --> 00:28:40,211 I don't have any shots 338 00:28:41,352 --> 00:28:42,512 If you say so 339 00:28:46,157 --> 00:28:47,215 Hello? 340 00:28:50,462 --> 00:28:52,225 What are you doing? 341 00:28:52,363 --> 00:28:53,728 You told me to shoot 342 00:28:53,865 --> 00:28:56,129 Who told you to shoot a gun? 343 00:28:56,267 --> 00:28:58,235 You said you don't have a shot and told me to shoot 344 00:28:58,369 --> 00:29:00,132 When did I tell you to make a hole in the head 345 00:29:00,271 --> 00:29:02,034 I meant to pay money, okay? 346 00:29:02,173 --> 00:29:04,641 Are you from another planet or something? 347 00:29:05,877 --> 00:29:07,242 Put that thing away! 348 00:29:17,655 --> 00:29:19,179 Let me tell you 349 00:29:19,557 --> 00:29:21,388 This is pretty good 350 00:29:21,459 --> 00:29:23,586 It's junk food 351 00:29:23,695 --> 00:29:27,961 I sell them for a living now 352 00:29:30,268 --> 00:29:32,634 - I don't want it - It won't kill you 353 00:29:32,771 --> 00:29:36,537 I ate nothing butjunk food when I was your age 354 00:29:37,375 --> 00:29:38,137 By the way... 355 00:29:38,977 --> 00:29:43,505 How much did KIM run with? 356 00:29:44,349 --> 00:29:47,011 A good 50 thousand won 357 00:29:47,752 --> 00:29:49,617 Bastard! 358 00:29:53,057 --> 00:29:57,323 I'm meeting the family tomorrow 359 00:29:57,462 --> 00:29:59,327 They might know something 360 00:29:59,464 --> 00:30:01,227 You have another family? 361 00:30:01,366 --> 00:30:03,231 Not that family! 362 00:30:03,368 --> 00:30:06,531 I meant agents, fool 363 00:30:06,671 --> 00:30:08,036 Oh, okay 364 00:30:08,173 --> 00:30:11,939 What a picture! 365 00:30:12,076 --> 00:30:15,341 Now you bring chicks home? 366 00:30:16,514 --> 00:30:18,072 Who's this? 367 00:30:18,216 --> 00:30:21,083 - A spy - A spy? 368 00:30:21,186 --> 00:30:22,949 Stop lying! 369 00:30:23,121 --> 00:30:27,080 Why would a hottie like this be a freaking spy? 370 00:30:27,258 --> 00:30:29,726 Have you gone insane? 371 00:30:29,861 --> 00:30:32,830 You think she's my lover then? 372 00:30:32,964 --> 00:30:35,228 Tell her who you are 373 00:30:37,368 --> 00:30:41,532 'Red azalea blooms on Peony Peak.' 374 00:30:41,673 --> 00:30:42,640 Fine! 375 00:30:43,675 --> 00:30:44,733 Shut up 376 00:30:47,378 --> 00:30:49,812 I miss the old days 377 00:30:49,948 --> 00:30:51,506 Tell me about it 378 00:30:51,649 --> 00:30:55,312 We were better-off back then 379 00:30:55,453 --> 00:30:59,412 Now we don't have any fringe benefits 380 00:30:59,557 --> 00:31:02,025 All I got left over the years is... 381 00:31:02,160 --> 00:31:07,120 arthritis that hurts like hell when it rains 382 00:31:07,265 --> 00:31:09,927 Mu-soon, aren't we climbing? 383 00:31:10,969 --> 00:31:14,530 We will Where's the fire? 384 00:31:14,672 --> 00:31:16,833 The mountain will still be there 385 00:31:17,976 --> 00:31:20,444 Everybody feels down 386 00:31:20,578 --> 00:31:22,045 Why don't you sing for us? 387 00:31:22,180 --> 00:31:23,909 I can tell you're a good singer from your fat lips 388 00:31:24,048 --> 00:31:26,915 - Yeah, go ahead - Come on 389 00:31:38,563 --> 00:31:44,024 # From Mt. Baekdu to Mr. Halla 390 00:31:44,269 --> 00:31:49,832 # We are one country 391 00:31:49,974 --> 00:31:54,934 # Divided in half 392 00:31:55,079 --> 00:32:01,109 # How much we have wept 393 00:32:01,252 --> 00:32:07,122 # Take care, my friend 394 00:32:07,258 --> 00:32:12,025 # Goodbye, my friend 395 00:32:12,163 --> 00:32:17,931 # Voices carrying tears 396 00:32:18,069 --> 00:32:23,735 # We will meet again 397 00:32:26,044 --> 00:32:27,204 You saw him? 398 00:32:30,348 --> 00:32:31,406 Yeah. 399 00:32:32,350 --> 00:32:36,616 He had a black suit on carrying a briefcase 400 00:32:36,754 --> 00:32:39,120 I didn't recognize him at first 401 00:32:39,257 --> 00:32:43,523 But it was KIM, all right 402 00:32:43,661 --> 00:32:47,427 I think he's gone sour 403 00:32:50,001 --> 00:32:54,062 So I decided to stake out a building 404 00:32:54,205 --> 00:32:56,469 where he often visited 405 00:32:57,375 --> 00:33:00,538 I had waited for hours 406 00:33:01,980 --> 00:33:03,311 Right then...! 407 00:33:13,057 --> 00:33:14,615 Welcome to Burger King! 408 00:33:17,962 --> 00:33:20,328 We're very well organized 409 00:33:22,467 --> 00:33:25,231 Don't try to find out who my boss is 410 00:33:26,471 --> 00:33:28,837 We just do our thing 411 00:33:28,973 --> 00:33:31,533 Are you okay? 412 00:33:33,478 --> 00:33:35,844 Please leave me alone 413 00:33:41,953 --> 00:33:43,716 A communicator? 414 00:33:43,855 --> 00:33:46,119 I need to make a report 415 00:33:46,257 --> 00:33:50,421 I'm positive KIM has sold himself out 416 00:33:50,561 --> 00:33:52,028 I need a communicator now 417 00:33:52,163 --> 00:33:55,132 Where'd I put it? 418 00:33:55,233 --> 00:33:58,600 I haven't used it for so long 419 00:33:58,703 --> 00:34:02,571 Spies don't use that anymore 420 00:34:02,673 --> 00:34:05,335 Right, there's the E-mail That would be easier 421 00:34:05,510 --> 00:34:07,478 Spies don't use that 422 00:34:07,612 --> 00:34:09,580 Let me see where did I put it 423 00:34:10,281 --> 00:34:12,146 Oh, I might have sold it 424 00:34:12,283 --> 00:34:15,548 How could you do that? 425 00:34:15,686 --> 00:34:18,246 Have you forgotten your duty to reunify the nation? 426 00:34:18,423 --> 00:34:21,881 You're green and completely clueless 427 00:34:22,693 --> 00:34:26,060 It's not something you can achieve in a day 428 00:34:26,264 --> 00:34:29,631 Take one step at a time 429 00:34:29,767 --> 00:34:32,327 And reunification will come eventually 430 00:34:32,470 --> 00:34:33,835 Mu-soon! 431 00:34:33,971 --> 00:34:36,439 We're to build the road to reunification! 432 00:34:36,574 --> 00:34:40,533 What are we, bulldozers? 433 00:34:40,611 --> 00:34:43,637 Get inside and clean! 434 00:34:57,862 --> 00:35:01,059 Answer the damn phone! 435 00:35:05,870 --> 00:35:07,337 Hello? 436 00:35:07,438 --> 00:35:08,200 Huh? 437 00:35:08,372 --> 00:35:10,897 Who's this? 438 00:35:11,008 --> 00:35:12,669 This is me 439 00:35:12,877 --> 00:35:16,040 That was corny! 440 00:35:16,147 --> 00:35:17,171 Put dad on the phone 441 00:35:17,315 --> 00:35:19,476 Your daddy? What's his name? 442 00:35:19,617 --> 00:35:22,677 I'm out of damn coins! 443 00:35:22,787 --> 00:35:26,848 It's PARK Mu-soon, bitch! 444 00:35:26,958 --> 00:35:28,687 Oh, you must be Hyo-jin 445 00:35:28,759 --> 00:35:32,024 What the... How do you know my name? 446 00:35:32,096 --> 00:35:33,961 Your dad told me about you 447 00:35:34,065 --> 00:35:35,623 He's not home now 448 00:35:35,800 --> 00:35:38,963 Only daughter is on the run from loan sharks 449 00:35:39,070 --> 00:35:40,872 And he's hired a maid? 450 00:35:40,872 --> 00:35:45,036 Thatjunk food business is going well, I see 451 00:35:45,176 --> 00:35:48,145 Tell him I called, okay? 452 00:35:48,212 --> 00:35:52,546 If you don't I'll kick your ass later! 453 00:35:57,555 --> 00:35:59,420 Hyo-jin... 454 00:36:01,659 --> 00:36:02,751 If she called 455 00:36:02,860 --> 00:36:07,229 why didn't you persuade her to come home? 456 00:36:07,965 --> 00:36:12,129 She said what she had to say and hung up on me 457 00:36:14,372 --> 00:36:18,934 She's such a headache! 458 00:36:20,378 --> 00:36:22,938 Forget KIM 459 00:36:23,080 --> 00:36:26,015 Kill those loan sharks instead 460 00:36:27,552 --> 00:36:30,919 Yeah, kill them all! 461 00:36:31,055 --> 00:36:34,115 Tell her to quit if she's going to work like that 462 00:36:41,866 --> 00:36:44,334 Your usual? 463 00:36:50,875 --> 00:36:56,142 Schoolgirl, why do you always order the biggest and the cheapest? 464 00:36:56,314 --> 00:36:59,647 I'm not a schoolgirl 465 00:36:59,817 --> 00:37:02,581 Then, a jobless? 466 00:37:05,756 --> 00:37:08,418 This could be your lucky day 467 00:37:08,559 --> 00:37:10,925 Why don't you work here? 468 00:37:11,062 --> 00:37:14,623 How about $2.51 an hour? 469 00:37:15,366 --> 00:37:16,833 That's great 470 00:37:17,668 --> 00:37:24,039 Catch KIM and make money at the same time. Two birds! 471 00:37:24,175 --> 00:37:26,939 What if it reveals my cover? 472 00:37:27,078 --> 00:37:29,444 So naive! 473 00:37:29,580 --> 00:37:33,812 Who would imagine you're a N. Korean spy? 474 00:37:34,752 --> 00:37:38,813 That's true. I don't have ID, though 475 00:37:39,557 --> 00:37:41,616 Didn't they make one for you? 476 00:37:41,759 --> 00:37:43,420 They told me yu would 477 00:37:43,561 --> 00:37:47,019 What am I a public servant? 478 00:37:47,164 --> 00:37:51,123 Whether North or South, public officials are all same! 479 00:37:56,474 --> 00:38:01,537 Your father is PARK Mu-soon and mother is OH Mi-ja 480 00:38:03,347 --> 00:38:05,508 The part timers working here are called the Crew 481 00:38:05,650 --> 00:38:08,118 I'm in charge of the crew all the part timers 482 00:38:08,252 --> 00:38:11,710 I'm also the Angel 483 00:38:15,660 --> 00:38:16,718 What are you doing? 484 00:38:20,064 --> 00:38:22,532 When they want it to go 485 00:38:22,667 --> 00:38:24,225 charge them 10 more cents 486 00:38:24,368 --> 00:38:27,235 If they bring back cups reimburse them 10 cents 487 00:38:28,272 --> 00:38:29,330 Got it? 488 00:38:30,875 --> 00:38:35,744 Too many things at a te it's kind of confusing 489 00:38:35,880 --> 00:38:39,213 If you're too stupid, quit now 490 00:38:39,350 --> 00:38:41,113 Keep waiting for the man 491 00:38:42,953 --> 00:38:45,114 How'd you know that? 492 00:38:45,256 --> 00:38:47,816 You can't fool me 493 00:38:47,958 --> 00:38:51,519 I know you got a job here so you can meet him 494 00:38:52,463 --> 00:38:56,024 Does she know about me? 495 00:38:56,867 --> 00:38:58,494 Who could it be? 496 00:38:58,569 --> 00:39:01,436 You'd better find out who did this, otherwise... 497 00:39:03,040 --> 00:39:04,098 What? 498 00:39:04,175 --> 00:39:07,338 We'll be called back home 499 00:39:07,445 --> 00:39:12,610 and sent to the mines There goes our life 500 00:39:15,853 --> 00:39:17,912 Who runs this website? 501 00:39:18,055 --> 00:39:19,317 What are you doing? 502 00:39:20,257 --> 00:39:22,122 Maybe we could find out who this person is 503 00:39:22,259 --> 00:39:24,819 An answer maybe to my question 504 00:39:29,467 --> 00:39:32,630 Thanks to your fans, sales have skyrocketed 505 00:39:32,770 --> 00:39:37,332 If you welcome customers with a s bright mile 506 00:39:37,475 --> 00:39:40,035 you will also have fans like Hyo-jin 507 00:39:40,177 --> 00:39:42,645 Always keep that in mind. 508 00:39:42,780 --> 00:39:45,010 Let's give her a big hand! 509 00:39:56,761 --> 00:39:58,228 Anything to say? 510 00:40:03,868 --> 00:40:05,529 Nothing 511 00:40:05,669 --> 00:40:08,934 It's thanks to you all 512 00:40:10,074 --> 00:40:11,041 Hey! 513 00:40:11,776 --> 00:40:14,336 What do you take me for? 514 00:40:14,478 --> 00:40:18,608 Sorry. I gotta go 515 00:40:30,861 --> 00:40:34,228 'Bad money drives out the bad! ' 516 00:40:36,567 --> 00:40:38,228 I'm the Angel here 517 00:40:39,570 --> 00:40:43,131 If you mess with me again 518 00:40:43,240 --> 00:40:45,409 you'll lose all your hair 519 00:40:45,409 --> 00:40:46,933 Got that? 520 00:40:51,749 --> 00:40:53,717 We'll be watching you 521 00:40:56,554 --> 00:40:59,216 I catch KIM, she's dead 522 00:40:59,356 --> 00:41:03,019 Yeah, beat the crab out of her 523 00:41:03,160 --> 00:41:06,823 Punch her in the chest and make her tits lopsided 524 00:41:06,964 --> 00:41:09,626 That slut deserves it! 525 00:41:13,070 --> 00:41:15,334 RE: We run the website~ 526 00:41:16,073 --> 00:41:18,234 Chungsol Institute? 527 00:41:23,747 --> 00:41:25,908 Bastards! 528 00:41:37,862 --> 00:41:38,954 Did you? 529 00:41:40,564 --> 00:41:43,032 You put the pictures on the net? 530 00:41:43,167 --> 00:41:46,068 - What pictures? - My pictures! 531 00:41:46,670 --> 00:41:49,036 You put them on the net? 532 00:41:49,173 --> 00:41:50,640 Should I tell her? 533 00:41:53,811 --> 00:41:54,835 No way 534 00:41:56,747 --> 00:41:58,612 Delete my pictures 535 00:41:58,749 --> 00:42:01,309 Can't do that 536 00:42:01,452 --> 00:42:04,717 Words didn't work with them 537 00:42:04,855 --> 00:42:08,313 So I changed my strategy 538 00:42:10,961 --> 00:42:12,519 Please! 539 00:42:13,964 --> 00:42:15,329 On one condition 540 00:42:17,167 --> 00:42:18,725 What's that? 541 00:42:18,869 --> 00:42:22,930 Our friend has a crush on you 542 00:42:23,073 --> 00:42:27,635 You be his comfort woman 543 00:42:27,778 --> 00:42:29,439 A comfort woman? 544 00:42:29,580 --> 00:42:31,912 Nonsense! I'm a well trained... 545 00:42:33,250 --> 00:42:36,014 I'll report you to the police 546 00:42:36,954 --> 00:42:38,114 To the police? 547 00:42:39,557 --> 00:42:42,025 My old man is a sheriff 548 00:42:42,159 --> 00:42:44,320 Go ahead Should I go with you? 549 00:42:45,362 --> 00:42:47,227 A sheriff? 550 00:42:48,265 --> 00:42:51,928 We can delete pictures that we uploaded 551 00:42:52,069 --> 00:42:54,037 But not the ones put up by others 552 00:42:54,171 --> 00:42:56,036 Unless we close the site 553 00:42:56,173 --> 00:43:00,132 What do you say? Will you take our offer? 554 00:43:01,979 --> 00:43:03,810 No way! 555 00:43:03,948 --> 00:43:05,609 That means... 556 00:43:05,749 --> 00:43:07,512 Not in a million years! 557 00:43:07,651 --> 00:43:09,710 - Let's go, my friend - Alright 558 00:43:10,554 --> 00:43:11,612 Wait! 559 00:43:22,299 --> 00:43:23,596 Miss. PARK Hyo-jin? 560 00:43:27,705 --> 00:43:29,764 Turn your head a little bit 561 00:43:29,907 --> 00:43:30,874 Like this? 562 00:43:31,008 --> 00:43:33,169 Give yourself a bigger smile 563 00:43:33,310 --> 00:43:36,643 A reporter? Do something about it 564 00:43:36,780 --> 00:43:39,248 You're putting all of us at risk! 565 00:43:39,984 --> 00:43:41,849 Those stupid bastards! 566 00:43:41,986 --> 00:43:44,750 Why are they messing with a damn spy? 567 00:43:49,093 --> 00:43:50,458 It hurts! 568 00:43:50,594 --> 00:43:52,255 I'll meet him 569 00:43:52,997 --> 00:43:55,761 Shut down the site first 570 00:43:58,002 --> 00:44:01,369 I will, after you meet him 571 00:44:02,706 --> 00:44:03,764 Fine! 572 00:44:19,089 --> 00:44:20,954 You put up my pictures? 573 00:44:22,292 --> 00:44:23,350 Yes 574 00:44:25,796 --> 00:44:30,961 Can you please tell them to close down the site? 575 00:44:31,101 --> 00:44:33,365 That's... 576 00:44:33,504 --> 00:44:35,768 I can delete the pictures 577 00:44:35,906 --> 00:44:38,568 But I can't tell them to shut it down 578 00:44:41,712 --> 00:44:42,872 You! 579 00:44:44,682 --> 00:44:46,343 You're studying for college 580 00:44:47,384 --> 00:44:48,442 Right 581 00:44:49,286 --> 00:44:50,446 But... 582 00:44:51,889 --> 00:44:53,550 Not any more 583 00:44:53,991 --> 00:44:55,549 What do you do now? 584 00:44:56,994 --> 00:44:58,359 In fact... 585 00:45:00,297 --> 00:45:02,060 Nothing 586 00:45:02,199 --> 00:45:05,464 I just had a crush on you 587 00:45:06,303 --> 00:45:08,362 And I knew it was a mean thing to do 588 00:45:08,505 --> 00:45:11,167 But they told me it'd work 589 00:45:11,308 --> 00:45:15,074 God, he looks goofy 590 00:45:15,212 --> 00:45:16,543 What's your name? 591 00:45:17,781 --> 00:45:18,941 Go-bong 592 00:45:21,285 --> 00:45:23,446 Funny name, isn't it? 593 00:45:24,388 --> 00:45:27,448 My father loves climbing 594 00:45:29,693 --> 00:45:33,754 You know Mt. Everest is 8,848 meters high 595 00:45:33,897 --> 00:45:36,661 In English, my name means 'the highest peak.' 596 00:45:36,800 --> 00:45:38,665 He named me after that 597 00:45:39,703 --> 00:45:43,070 My father, after he saw me grab a pencil on my first birthday 598 00:45:43,207 --> 00:45:45,072 He had high expectations for me 599 00:45:45,209 --> 00:45:48,076 He was so disappointed when I failed the SAT 600 00:45:51,081 --> 00:45:54,050 This is weird 601 00:45:54,184 --> 00:45:56,948 I'm usually very shy with girls 602 00:45:57,087 --> 00:45:59,146 But now with you 603 00:45:59,289 --> 00:46:02,656 Let me ask you 604 00:46:02,793 --> 00:46:04,454 How do you know so much about me? 605 00:46:04,595 --> 00:46:07,462 Oh, Jin-ah told me 606 00:46:09,900 --> 00:46:11,162 NAM Jin-ah... 607 00:46:12,703 --> 00:46:13,670 I'll be back 608 00:46:19,810 --> 00:46:24,440 This is punishment for exposing my identity 609 00:46:24,581 --> 00:46:27,641 I'm so scared, Hyo-jin 610 00:46:28,585 --> 00:46:30,143 You'll be sorry 611 00:46:30,287 --> 00:46:31,754 How dare you challenge me! 612 00:46:31,889 --> 00:46:33,857 Let me warn you 613 00:46:33,991 --> 00:46:37,256 You're no match for me 614 00:46:37,394 --> 00:46:41,160 There should be only one Angel 615 00:46:41,298 --> 00:46:42,856 And that has to be me 616 00:46:47,004 --> 00:46:50,667 The loser leaves, okay? 617 00:46:53,310 --> 00:46:55,574 It'll be good exercise 618 00:47:00,884 --> 00:47:05,753 What should I do with you? 619 00:47:32,783 --> 00:47:33,750 Fine! 620 00:47:35,085 --> 00:47:37,451 I'll keep my end of the bargain. 621 00:47:38,789 --> 00:47:41,656 I will leave Don't stop me! 622 00:47:42,492 --> 00:47:43,652 You're not going anywhere 623 00:47:43,794 --> 00:47:45,955 There should be one Angel 624 00:47:46,997 --> 00:47:49,659 Two can't coexist! 625 00:47:50,400 --> 00:47:52,368 It's impossible! 626 00:47:58,709 --> 00:48:00,074 You know what? 627 00:48:01,612 --> 00:48:04,445 I might quit soon 628 00:48:06,884 --> 00:48:09,250 - Really? - Yeah 629 00:48:10,687 --> 00:48:13,053 As long as I meet the guy I've been looking for 630 00:48:14,391 --> 00:48:15,949 Jin-ah 631 00:48:16,093 --> 00:48:19,256 Let's be friends while we work together 632 00:48:20,797 --> 00:48:22,059 Okay 633 00:48:24,801 --> 00:48:26,962 Let me use your phone 634 00:48:33,710 --> 00:48:34,472 Answer the phone 635 00:48:34,611 --> 00:48:36,738 Okay, I'll ring until you answer the phone 636 00:48:36,880 --> 00:48:38,040 Hello? 637 00:48:39,683 --> 00:48:44,746 I thought you told me to wait 638 00:48:48,992 --> 00:48:51,552 So I can see you tomorrow? 639 00:49:01,705 --> 00:49:03,764 Have a nice trip back home 640 00:49:03,907 --> 00:49:05,568 Let us think about it 641 00:49:05,709 --> 00:49:08,177 Thanks Give us a call 642 00:49:08,312 --> 00:49:09,574 Bye 643 00:49:10,080 --> 00:49:12,446 Why don't you defect? 644 00:49:12,582 --> 00:49:13,947 In this country... 645 00:49:14,685 --> 00:49:19,554 You can live on easy street as an actress 646 00:49:19,690 --> 00:49:21,453 Shut up! 647 00:49:21,591 --> 00:49:26,551 Forget about KIM You're going back 648 00:49:27,297 --> 00:49:29,356 But I have to catch him 649 00:49:29,499 --> 00:49:32,866 You might get busted before that! 650 00:49:34,905 --> 00:49:37,567 Hyo-jin! You made the paper! 651 00:49:37,708 --> 00:49:39,039 Those who don't know here are N. Korean spies! 652 00:49:44,581 --> 00:49:47,345 Those who don't know her are N. Korean spies! 653 00:49:49,486 --> 00:49:51,454 They read the paper too 654 00:49:52,389 --> 00:49:56,348 A submarine is coming to take you home 655 00:50:01,498 --> 00:50:02,658 Hyo-jin! 656 00:50:04,401 --> 00:50:06,062 How are you? 657 00:50:12,109 --> 00:50:13,576 Hey, Hyo-jin 658 00:50:13,710 --> 00:50:16,543 I saw the paper You look absolutely gorgeous 659 00:50:16,680 --> 00:50:18,841 I'll have it laminated 660 00:50:24,988 --> 00:50:29,550 Hyo-jin, you'll be better after the movie 661 00:50:29,693 --> 00:50:32,253 I heard it was hilarious 662 00:50:36,700 --> 00:50:38,167 It's a comedy 663 00:50:48,512 --> 00:50:49,945 Hyo-jin! 664 00:50:52,482 --> 00:50:54,040 Hyo-jin! 665 00:50:54,184 --> 00:50:55,344 Hyo-jin! 43125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.