All language subtitles for Spin City s06e17 Age Against The Machine.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,755 --> 00:00:03,622 Charlie, I can't believe 2 00:00:03,575 --> 00:00:06,009 we stayed out until 5:00 a.m. 3 00:00:05,937 --> 00:00:08,504 Hey, what do you say we go home 4 00:00:08,427 --> 00:00:10,293 and nap all day long? 5 00:00:10,247 --> 00:00:11,681 I'd love to, 6 00:00:11,652 --> 00:00:14,352 but I kind of have to run New York City. 7 00:00:14,269 --> 00:00:17,703 You are so cute when you're responsible. 8 00:00:17,590 --> 00:00:19,457 Have a good day at work. 9 00:00:19,409 --> 00:00:20,609 Have a good day 10 00:00:20,591 --> 00:00:24,257 at taking some time off to find yourself. 11 00:00:24,133 --> 00:00:25,666 Oh, and you really think the sideburns work? 12 00:00:25,634 --> 00:00:27,600 Oh, yes. 13 00:00:27,550 --> 00:00:30,316 People are going to love them. 14 00:00:32,241 --> 00:00:35,042 Whoa, direct from Beverly hills, 15 00:00:34,956 --> 00:00:38,388 it's Luke Perry. Ha ha ha ha. 16 00:00:38,276 --> 00:00:41,509 Hey, welcome back, kotter. 17 00:00:43,480 --> 00:00:46,046 Hey, leave Chester a. Arthur alone. 18 00:00:45,969 --> 00:00:48,470 [LAUGHING] 19 00:00:48,426 --> 00:00:50,693 He was the 21st president of the United States. 20 00:00:50,630 --> 00:00:51,897 Ha ha ha ha. 21 00:00:51,875 --> 00:00:54,842 He had huge sideburns. 22 00:00:54,748 --> 00:00:56,314 You guys are just jealous 23 00:00:56,280 --> 00:00:58,146 because unlike you, I had fun this weekend. 24 00:00:58,099 --> 00:01:00,600 Hey, we had plenty of fun. 25 00:01:00,526 --> 00:01:03,426 Yeah? I'll bet I can guess what every one of you did. 26 00:01:03,336 --> 00:01:04,536 Okay. 27 00:01:04,517 --> 00:01:07,450 Took a vita-bath and listened to dido. 28 00:01:07,358 --> 00:01:09,491 Ha ha. 29 00:01:09,433 --> 00:01:11,699 The same. 30 00:01:13,104 --> 00:01:15,703 Made prank calls telling people to come 31 00:01:15,626 --> 00:01:18,526 pick up free big-screen tvs in Atlantic city. 32 00:01:21,595 --> 00:01:26,429 Rented a u-haul, drove to Atlantic city. 33 00:01:26,256 --> 00:01:28,056 Good morning, everyone. 34 00:01:28,012 --> 00:01:30,778 What do you think of Charlie's new style? 35 00:01:30,693 --> 00:01:33,494 Well, it looks fine to me. Thank you, sir. 36 00:01:33,406 --> 00:01:35,107 Of course, he would look better 37 00:01:35,067 --> 00:01:37,301 if he were on the cover of a grand funk railroad album. 38 00:01:37,237 --> 00:01:39,237 [LAUGHTER] 39 00:02:12,386 --> 00:02:15,186 [TELEPHONE RINGS] 40 00:02:15,099 --> 00:02:16,399 Hello? 41 00:02:16,376 --> 00:02:19,242 TRACY: Hey, baby. We're on our way up. 42 00:02:19,153 --> 00:02:22,386 I hope you are so psyched to party all night, 43 00:02:22,281 --> 00:02:25,116 because I got us vip tickets to kaboom. 44 00:02:25,027 --> 00:02:27,893 Oh, I'm so psyched. 45 00:02:27,805 --> 00:02:29,438 I've been dying to get into that place. 46 00:02:29,400 --> 00:02:31,600 And we are going to party all night. 47 00:02:31,540 --> 00:02:33,406 So, are you having f... see ya. 48 00:02:37,572 --> 00:02:39,073 Hi. Kaboom? 49 00:02:39,041 --> 00:02:41,241 This is Charlie Crawford, deputy mayor. 50 00:02:41,180 --> 00:02:43,214 Yeah, we got to shut you down tonight. 51 00:02:43,159 --> 00:02:47,259 Your kitchen's in violation of a city health code. 52 00:02:47,118 --> 00:02:48,417 No kitchen? 53 00:02:48,394 --> 00:02:50,761 All right, I'm going to level with you. 54 00:02:50,694 --> 00:02:52,527 I'm with the vice squad. 55 00:02:52,481 --> 00:02:54,348 We need to use your club to stake out 56 00:02:54,300 --> 00:02:57,334 the seedy establishment across the street from you. 57 00:02:57,237 --> 00:02:59,870 Yes, the Christian science reading room. 58 00:02:59,791 --> 00:03:00,925 Charlie. 59 00:03:00,908 --> 00:03:02,975 Charlie, we're worried about you. 60 00:03:02,919 --> 00:03:04,219 You've been out every night this week, 61 00:03:04,197 --> 00:03:06,396 and you look exhausted. What's going on? 62 00:03:06,335 --> 00:03:08,036 Nothing. 63 00:03:07,995 --> 00:03:09,528 I'm having a good time. 64 00:03:09,496 --> 00:03:11,796 You're obviously having an early midlife crisis. 65 00:03:11,730 --> 00:03:13,130 I mean, I'm roughly your age, 66 00:03:13,103 --> 00:03:15,303 and you don't see me dating 23-year-olds. 67 00:03:15,242 --> 00:03:17,409 That's because they're repulsed by you. 68 00:03:17,349 --> 00:03:18,815 Oh, that doesn't hold up. 69 00:03:18,785 --> 00:03:21,453 So are 50-year-olds, and I date them. 70 00:03:21,371 --> 00:03:24,804 Charlie, as your friend, 71 00:03:24,691 --> 00:03:26,558 I feel compelled to tell you 72 00:03:26,510 --> 00:03:28,410 that those sideburns really do come off 73 00:03:28,362 --> 00:03:30,830 as a desperate attempt to cling to your youth. 74 00:03:30,757 --> 00:03:33,024 Kind of like the way you shave your head 75 00:03:32,960 --> 00:03:34,960 so people won't see your bald spot? 76 00:03:34,907 --> 00:03:36,039 Ha ha ha. 77 00:03:36,023 --> 00:03:37,557 Good one, Charlie. 78 00:03:37,525 --> 00:03:40,425 At least I don't look like the third Duke of Hazzard. 79 00:03:40,334 --> 00:03:42,301 If you guys don't mind, 80 00:03:42,249 --> 00:03:46,882 I need to get ready to go out. 81 00:03:46,718 --> 00:03:47,885 Charlie, why don't you accept 82 00:03:47,867 --> 00:03:49,168 that you can't keep up with Tracy? 83 00:03:49,145 --> 00:03:51,178 So I'm a little tired. 84 00:03:51,124 --> 00:03:53,390 That's what happens when you're having a good time. 85 00:03:53,326 --> 00:03:55,226 You wouldn't know. You're too busy playing bingo 86 00:03:55,177 --> 00:03:56,211 with Tracy's dad. 87 00:03:56,199 --> 00:03:58,766 Hey, bingo is very hip these days. 88 00:03:58,690 --> 00:04:00,823 Besides, when I close down a bar, 89 00:04:00,765 --> 00:04:03,030 at least I don't do it over the phone. 90 00:04:02,967 --> 00:04:05,200 [KNOCK ON DOOR] 91 00:04:05,138 --> 00:04:06,338 Hey, Charlie. 92 00:04:06,319 --> 00:04:07,520 Hey, Caitlin. 93 00:04:07,501 --> 00:04:08,800 Hey. 94 00:04:08,777 --> 00:04:10,743 So, ready to go to kaboom? 95 00:04:10,693 --> 00:04:12,492 Yes. 96 00:04:12,448 --> 00:04:14,115 You want to come? 97 00:04:14,076 --> 00:04:15,843 Really? 98 00:04:15,800 --> 00:04:17,700 Yeah, I mean, you are dating my dad, 99 00:04:17,652 --> 00:04:19,852 and you have been trying to get to know me better. 100 00:04:19,791 --> 00:04:21,090 All right. Let's go. 101 00:04:21,067 --> 00:04:23,534 Where are you guys going? I want to go. 102 00:04:23,462 --> 00:04:25,729 Sorry, I can't get any more people 103 00:04:25,665 --> 00:04:28,665 on the vip list, and you'd have to wait in line. 104 00:04:28,570 --> 00:04:30,036 Yeah, Paul, I'm sure you got better things to do 105 00:04:30,006 --> 00:04:31,873 than wait in the freezing cold for six hours 106 00:04:31,825 --> 00:04:34,026 trying to convince some bouncer you're worthy of getting in. 107 00:04:33,965 --> 00:04:37,698 Should I wear jeans? 108 00:04:46,670 --> 00:04:47,936 Oh, my God. 109 00:04:47,915 --> 00:04:49,182 That's Martin Davis. 110 00:04:49,160 --> 00:04:51,194 He's the biggest art dealer in the city. 111 00:04:51,139 --> 00:04:53,072 I'm guessing he's also gay. 112 00:04:53,023 --> 00:04:55,156 Why, just because he's dressed well? 113 00:04:55,098 --> 00:04:58,664 No, because you're sucking in your stomach. 114 00:04:58,545 --> 00:05:00,979 I'll admit it's true. 115 00:05:00,908 --> 00:05:03,042 I've had a little crush on him for quite some time. 116 00:05:02,983 --> 00:05:04,616 He just looks like one of those 117 00:05:04,579 --> 00:05:06,912 stuffy, pretentious, high-society snobs. 118 00:05:06,846 --> 00:05:08,812 I know. He's perfect. 119 00:05:11,953 --> 00:05:14,287 Sir, what was Martin Davis doing here? 120 00:05:14,220 --> 00:05:16,154 He invited me to a fund-raiser he's throwing tonight. 121 00:05:16,103 --> 00:05:18,070 I bought a few seats, but I'm not going to go. 122 00:05:18,019 --> 00:05:19,652 It's for predominantly gay men. 123 00:05:19,614 --> 00:05:21,048 I don't think I fit in. 124 00:05:21,019 --> 00:05:23,186 Sir, you were the grand marshal at the gay pride parade. 125 00:05:23,127 --> 00:05:24,193 You seemed comfortable. 126 00:05:24,181 --> 00:05:26,647 Yeah, but I was high above the crowd 127 00:05:26,574 --> 00:05:29,041 in that leaning tower of pisa float. 128 00:05:28,969 --> 00:05:30,768 That wasn't the leaning tower of pisa. 129 00:05:30,724 --> 00:05:33,724 That was a giant... no. 130 00:05:33,629 --> 00:05:34,729 Sir... 131 00:05:34,715 --> 00:05:37,147 I think it's very important that you attend. 132 00:05:37,077 --> 00:05:39,277 Martin Davis could be a very influential supporter 133 00:05:39,215 --> 00:05:40,382 of your administration. 134 00:05:40,366 --> 00:05:42,399 Well, that's certainly true. 135 00:05:42,344 --> 00:05:43,911 Tell you what... I'll go along to help out. 136 00:05:43,877 --> 00:05:47,577 That's an excellent idea, Carter. It's a date. 137 00:05:47,452 --> 00:05:49,019 Wait, if people see us together, 138 00:05:48,985 --> 00:05:50,951 they may get the wrong idea. 139 00:05:50,900 --> 00:05:54,032 Stuart, why don't you come? Oh, I'd love to, sir. 140 00:05:53,931 --> 00:05:57,298 Great. It's a threesome. Nothing gay about that. 141 00:06:00,955 --> 00:06:04,122 You're really gonna go? Why wouldn't I? 142 00:06:04,020 --> 00:06:06,120 Because it's going to be populated by the gay elite of this city. 143 00:06:06,063 --> 00:06:07,196 You don't belong. 144 00:06:07,181 --> 00:06:08,847 I take you to straight events. 145 00:06:08,808 --> 00:06:11,441 That's because you know women love gay men. You use me as bait. 146 00:06:11,362 --> 00:06:13,029 Oh, you figured that out? 147 00:06:12,990 --> 00:06:14,857 I don't care what you say. I'm going. 148 00:06:14,810 --> 00:06:18,310 Going where? Where are you guys going? I want to go. 149 00:06:18,194 --> 00:06:21,761 It's a fund-raiser. The mayor can only put 2 people on his guest list. 150 00:06:21,642 --> 00:06:23,608 Aw, come on. I never get included. 151 00:06:23,558 --> 00:06:24,924 I wanna be on the list, 152 00:06:24,898 --> 00:06:26,898 and I don't want any lame excuses. 153 00:06:26,845 --> 00:06:29,112 Well, the truth is, due to the building codes 154 00:06:29,048 --> 00:06:31,681 and the way the chandeliers are hung in the ballroom, 155 00:06:31,601 --> 00:06:34,168 they're only allowing a certain number of guests in 156 00:06:34,092 --> 00:06:35,324 with your... Height. 157 00:06:35,305 --> 00:06:37,972 Well, can't get around safety. 158 00:06:37,891 --> 00:06:39,558 Thanks anyway, buddy. 159 00:07:11,793 --> 00:07:13,260 Hey, Charlie, 160 00:07:13,230 --> 00:07:16,130 I think we're gonna head over to house of noise now. 161 00:07:16,038 --> 00:07:17,404 Is it open this late? 162 00:07:17,379 --> 00:07:19,312 Are you kidding? Things at house of noise 163 00:07:19,262 --> 00:07:21,930 don't even get started till 1:00. 164 00:07:21,849 --> 00:07:24,282 Charlie, you were right. This is really fun. 165 00:07:24,210 --> 00:07:26,411 Oh, you don't have to tell me. 166 00:07:26,350 --> 00:07:28,883 I've been doing this... 12 nights in a row. 167 00:07:30,564 --> 00:07:32,431 I've got kamikaze shots. 168 00:07:32,383 --> 00:07:33,383 Yeah! 169 00:07:33,374 --> 00:07:34,340 Yeah! 170 00:07:34,331 --> 00:07:35,297 Yeah! 171 00:07:35,289 --> 00:07:38,322 [UNENTHUSED] Yeah. 172 00:07:38,225 --> 00:07:39,525 On the count of 3... 173 00:07:39,502 --> 00:07:41,036 1, 2, 3. 174 00:07:46,813 --> 00:07:48,945 Ah. 175 00:07:48,887 --> 00:07:50,654 I'm going to go crowd surf. 176 00:07:50,612 --> 00:07:51,944 All right. 177 00:07:53,995 --> 00:07:56,728 Incoming! 178 00:07:56,645 --> 00:07:59,279 Whoo! Yeah! 179 00:07:59,199 --> 00:08:01,465 Whoo-hoo! Whoo! 180 00:08:01,401 --> 00:08:03,202 Charlie, this is not fun. 181 00:08:03,158 --> 00:08:05,390 Just admit you'd rather be at home sleeping right now. 182 00:08:05,328 --> 00:08:08,428 And miss partying with my woman? No way. 183 00:08:08,329 --> 00:08:10,229 It's so loud you can't even talk to your woman. 184 00:08:10,180 --> 00:08:13,381 Say these words. "I'd rather be in bed." 185 00:08:13,277 --> 00:08:16,043 Would a guy who'd rather be in bed do this? 186 00:08:19,215 --> 00:08:21,481 Incoming! 187 00:08:21,417 --> 00:08:22,417 [THUD] 188 00:08:40,763 --> 00:08:42,063 Carter. 189 00:08:42,040 --> 00:08:45,207 I'm ready to go mingle with the gays. 190 00:08:45,104 --> 00:08:46,838 Any tips for me? 191 00:08:46,796 --> 00:08:48,896 Okay, tip number one... 192 00:08:48,839 --> 00:08:51,706 don't use the term "the gays." 193 00:08:51,617 --> 00:08:53,617 Sir, you're a very witty and interesting man. 194 00:08:53,564 --> 00:08:55,697 Just be yourself. I'm sure you'll charm their pants off. 195 00:08:55,639 --> 00:08:59,439 I don't want their pants off. 196 00:08:59,311 --> 00:09:02,077 Hey. So, you making any headway with Martin? 197 00:09:01,991 --> 00:09:04,525 It's going well, but every time I get on a roll, 198 00:09:04,451 --> 00:09:06,516 his friend interrupts. 199 00:09:06,461 --> 00:09:08,461 Do me a favor. Strike up a conversation 200 00:09:08,408 --> 00:09:10,075 with the friend so he's out of my way. 201 00:09:10,037 --> 00:09:12,937 Are you asking me to be your gay wingman? 202 00:09:12,846 --> 00:09:15,379 Can we not point out the depth to which I'm sinking? 203 00:09:15,303 --> 00:09:16,871 Look, I wouldn't know what to say. 204 00:09:16,836 --> 00:09:18,469 Just talk to them like you talk to me. 205 00:09:18,432 --> 00:09:20,165 I'm gay. You've lived with me for six years. 206 00:09:20,124 --> 00:09:22,224 All right, I'll try it. 207 00:09:25,615 --> 00:09:28,848 Hi. I'm Stuart. 208 00:09:28,744 --> 00:09:30,144 Martin. 209 00:09:30,116 --> 00:09:31,382 Some turnout, huh? 210 00:09:31,361 --> 00:09:34,228 Oh, yes, we had over 200 rsvps. 211 00:09:34,139 --> 00:09:36,438 Wow. What did you do, 212 00:09:36,373 --> 00:09:39,774 tell them you were going to raffle off a pink miata? 213 00:09:39,661 --> 00:09:41,828 [LAUGHING] 214 00:09:48,057 --> 00:09:49,656 So... 215 00:09:49,620 --> 00:09:51,520 You're having fun? 216 00:09:51,473 --> 00:09:52,940 A blast. 217 00:09:52,909 --> 00:09:54,609 How much longer do you think it'll be? 218 00:09:54,569 --> 00:09:56,336 Not long. 219 00:10:04,050 --> 00:10:05,551 That's cool, 220 00:10:05,519 --> 00:10:07,719 'cause things don't even get started here until 2:00. 221 00:10:07,659 --> 00:10:09,525 Tracy, I've had a great time, 222 00:10:09,478 --> 00:10:11,044 but I think I'm going to head home. 223 00:10:11,010 --> 00:10:12,277 I'm glad you came out. 224 00:10:12,255 --> 00:10:14,588 I'm heading home. Want to share a cab? 225 00:10:14,520 --> 00:10:16,587 And miss hearing more techno remixes 226 00:10:16,533 --> 00:10:19,033 of last year's Latin hits? 227 00:10:18,958 --> 00:10:20,291 Not a chance. 228 00:10:20,267 --> 00:10:23,068 Charlie, your lips are blue. 229 00:10:22,982 --> 00:10:25,348 Blue with fun. 230 00:10:25,279 --> 00:10:28,379 Besides, things here don't even get started until 2:00. 231 00:10:28,281 --> 00:10:29,947 You heard bungee. 232 00:10:29,908 --> 00:10:34,676 Fine. Knock yourself out. 233 00:10:34,505 --> 00:10:35,805 Hey, Charlie. Hey, Paul. 234 00:10:35,782 --> 00:10:37,282 Where have you been? 235 00:10:37,251 --> 00:10:38,950 I stood on the wrong line for six hours. 236 00:10:38,911 --> 00:10:40,343 Long story short, 237 00:10:40,315 --> 00:10:43,682 who's up for "lord of the dance" next Tuesday? 238 00:10:43,571 --> 00:10:46,304 Hey, since we're going to be here for a while, 239 00:10:46,221 --> 00:10:48,154 why don't we spark it up? 240 00:10:48,104 --> 00:10:50,271 Give me that. 241 00:10:50,211 --> 00:10:53,278 Relax. Charlie, it's just a joint. 242 00:10:53,181 --> 00:10:55,648 Yeah, well, it happens to be a controlled substance. 243 00:10:55,606 --> 00:10:56,907 Hey, guys, news flash... 244 00:10:56,883 --> 00:10:58,649 I'm the deputy mayor. 245 00:10:58,607 --> 00:11:01,440 I can't be seen with this stuff. 246 00:11:01,352 --> 00:11:03,319 MaN: You there with the sideburns... 247 00:11:03,267 --> 00:11:06,267 Put your hands in the air. 248 00:11:06,173 --> 00:11:09,007 Just the old guy. 249 00:11:20,826 --> 00:11:23,226 All right, what's going on here? 250 00:11:23,157 --> 00:11:25,157 Hi. Charlie Crawford, deputy mayor. 251 00:11:25,104 --> 00:11:27,104 I go to various nightclubs around town 252 00:11:27,052 --> 00:11:28,885 teaching kids that drugs are bad. 253 00:11:28,839 --> 00:11:30,205 Is that right? 254 00:11:30,178 --> 00:11:32,145 Yeah. Let me just wrap up this seminar. 255 00:11:32,094 --> 00:11:33,728 Kids... 256 00:11:33,691 --> 00:11:36,657 Drugs are bad. 257 00:11:36,564 --> 00:11:40,830 Thanks, mister. We've learned our lesson. 258 00:11:40,681 --> 00:11:43,115 Hey, you wouldn't mind if I took a look in his backpack, would you? 259 00:11:43,044 --> 00:11:46,311 Sure. We got nothing to hide. 260 00:11:52,461 --> 00:11:54,929 Okay, part two of our seminar... 261 00:11:54,856 --> 00:11:58,856 introduction to the inside of a squad car. 262 00:12:05,517 --> 00:12:08,352 The first lady says, "you've seen one, you've seen them all." 263 00:12:08,264 --> 00:12:10,930 The second lady says, "yeah, but this one's eating my popcorn." 264 00:12:10,850 --> 00:12:13,716 [LAUGHING] 265 00:12:13,627 --> 00:12:14,927 Hey. 266 00:12:14,904 --> 00:12:17,337 If you were a "sex and the city" character, 267 00:12:17,265 --> 00:12:20,365 which one would you be? I'm definitely Miranda. 268 00:12:20,267 --> 00:12:23,033 I'm Charlotte. I'm so Carrie. 269 00:12:22,948 --> 00:12:25,548 As Carter was talking, I had to wonder... 270 00:12:25,471 --> 00:12:28,270 could these three guys be any gayer? 271 00:12:29,333 --> 00:12:30,300 Heh heh. 272 00:12:30,291 --> 00:12:32,258 Hey, siegfried, 273 00:12:32,206 --> 00:12:33,639 I hate to tear you away from Roy, 274 00:12:33,610 --> 00:12:35,077 but you want to skip over to the bar 275 00:12:35,048 --> 00:12:37,547 and pick up something fruity, or maybe a drink? 276 00:12:37,473 --> 00:12:39,740 I love this guy. 277 00:12:42,230 --> 00:12:44,764 Carter. 278 00:12:44,688 --> 00:12:45,655 Uh... 279 00:12:45,646 --> 00:12:46,745 I was, uh, 280 00:12:46,731 --> 00:12:48,398 waiting for the two of us to be alone. 281 00:12:48,359 --> 00:12:49,926 I had a feeling. 282 00:12:49,891 --> 00:12:51,858 There's something that I want to ask you. 283 00:12:51,807 --> 00:12:53,740 There's, uh, something I want to ask you, too, 284 00:12:53,690 --> 00:12:54,690 but you first. 285 00:12:54,680 --> 00:12:55,880 Okay. 286 00:12:55,862 --> 00:12:58,261 Um, is Stuart seeing anyone? 287 00:12:58,191 --> 00:13:00,425 I would love to. What? 288 00:13:00,362 --> 00:13:02,930 Oh, I'm sorry. Are the two of you an item? 289 00:13:02,853 --> 00:13:03,853 No. 290 00:13:03,842 --> 00:13:05,342 It's just... 291 00:13:05,310 --> 00:13:07,744 His honesty is so refreshing. 292 00:13:07,673 --> 00:13:10,440 He's delightfully vulgar. 293 00:13:10,354 --> 00:13:12,488 He's unlike any gay man I've ever met. 294 00:13:12,430 --> 00:13:14,629 That's truer than you know. 295 00:13:14,567 --> 00:13:16,968 Would you let him know I'm interested, 296 00:13:16,898 --> 00:13:18,364 be my wingman? 297 00:13:18,335 --> 00:13:21,668 Yeah. Why not? 298 00:13:21,559 --> 00:13:23,692 So, what's your favorite musical? 299 00:13:23,635 --> 00:13:25,368 I hate musicals. 300 00:13:25,326 --> 00:13:27,426 Good one, stuey. 301 00:13:27,370 --> 00:13:29,570 Ha ha ha ha ha ha! 302 00:13:29,508 --> 00:13:32,174 Hey, who's the wingman of the year? 303 00:13:32,094 --> 00:13:33,693 You idiot. 304 00:13:33,658 --> 00:13:34,858 Martin wants you. 305 00:13:34,839 --> 00:13:37,040 He finds your vulgarity refreshing. 306 00:13:36,978 --> 00:13:39,577 Finally, someone gets me. 307 00:13:39,500 --> 00:13:41,167 This is serious. 308 00:13:41,129 --> 00:13:42,595 He asked me to come over here and set you up with him. 309 00:13:42,565 --> 00:13:44,465 Ha ha ha. 310 00:13:44,416 --> 00:13:45,416 What's so funny? 311 00:13:45,406 --> 00:13:47,806 * he likes me better than you * 312 00:13:47,736 --> 00:13:50,603 what's the big deal? 313 00:13:50,513 --> 00:13:52,280 I'll just tell him I'm not gay. 314 00:13:52,237 --> 00:13:54,870 You can't tell him you're straight. That would only humiliate him. 315 00:13:54,790 --> 00:13:56,224 Hey, what's going on? 316 00:13:56,196 --> 00:13:57,695 Martin has the hots for Stuart. 317 00:13:57,664 --> 00:14:00,865 Hey, congratulations, buddy. 318 00:14:00,761 --> 00:14:02,195 Look, I'll just leave. 319 00:14:02,166 --> 00:14:03,332 Whoa, no, no, no. 320 00:14:03,314 --> 00:14:05,348 You can't leave. That would be rude. 321 00:14:05,294 --> 00:14:06,995 Martin Davis is a very important man. 322 00:14:06,954 --> 00:14:08,787 I can't risk offending him. 323 00:14:08,742 --> 00:14:09,975 Sir, what are you saying? 324 00:14:09,956 --> 00:14:11,789 Well, I'm saying you led him on, 325 00:14:11,743 --> 00:14:14,410 he fell for you, find a way to make it work. 326 00:14:16,850 --> 00:14:20,651 Maybe we're overreacting. Maybe he's not that into me. 327 00:14:20,521 --> 00:14:23,222 Stuart, I just requested a slow song. 328 00:14:23,139 --> 00:14:26,405 Would you care to join me out on the dance floor? 329 00:14:41,367 --> 00:14:43,401 Okay, guys, wake up. 330 00:14:43,347 --> 00:14:44,481 I talked to the police. 331 00:14:44,463 --> 00:14:46,596 They're going to let you all off the hook 332 00:14:46,539 --> 00:14:49,372 'cause this is a first-time offense, but it's going to be on your record. 333 00:14:49,283 --> 00:14:53,283 And you... your father and I are very disappointed, 334 00:14:53,147 --> 00:14:55,380 so take a good look at your friends, 335 00:14:55,318 --> 00:14:57,351 because you are grounded, mister. 336 00:14:57,296 --> 00:14:59,196 I don't need this right now. 337 00:14:59,149 --> 00:15:00,783 Look, if it makes you feel any better, 338 00:15:00,744 --> 00:15:02,278 I couldn't handle last night, either, 339 00:15:02,245 --> 00:15:03,512 especially all those shots. 340 00:15:03,491 --> 00:15:05,623 Those were brutal going down. 341 00:15:05,564 --> 00:15:07,664 I was throwing them over my shoulder. 342 00:15:07,608 --> 00:15:10,108 Me too. 343 00:15:10,035 --> 00:15:11,101 Are you finally ready to start acting 344 00:15:11,088 --> 00:15:13,021 like a normal guy your age? 345 00:15:12,971 --> 00:15:16,337 No, because I'm not a normal guy. 346 00:15:16,227 --> 00:15:17,561 I'm the wild guy, 347 00:15:17,536 --> 00:15:19,703 the fun guy, the guy who's up for anything. 348 00:15:19,643 --> 00:15:22,743 I'm not accepting this. 349 00:15:22,645 --> 00:15:24,077 I am the same guy I've always been, 350 00:15:24,049 --> 00:15:25,782 and that's never going to change. 351 00:15:25,740 --> 00:15:27,608 Charlie, it has changed. 352 00:15:27,560 --> 00:15:29,727 You have to accept that you're not a kid anymore. 353 00:15:29,667 --> 00:15:30,901 I don't believe that. 354 00:15:30,880 --> 00:15:33,413 Hey, Charlie, it's only 5:00. 355 00:15:33,337 --> 00:15:37,005 We could still make it to Jack's for a rock-'n'-roll breakfast. 356 00:15:36,882 --> 00:15:39,181 At Jack's, breakfast doesn't even start till... 357 00:15:39,116 --> 00:15:40,950 stop saying that. 358 00:15:40,904 --> 00:15:42,571 I'll tell you what's started. 359 00:15:42,532 --> 00:15:45,232 Tuesday, five hours ago. 360 00:15:45,150 --> 00:15:47,083 What is wrong with you? 361 00:15:47,033 --> 00:15:49,133 I thought you liked to party. 362 00:15:49,076 --> 00:15:51,709 Yes, Tracy, I liked to party. 363 00:15:51,629 --> 00:15:53,330 In fact, I partied for so long 364 00:15:53,291 --> 00:15:55,790 that now, I like to sleep. 365 00:15:57,376 --> 00:16:00,044 The thing is, I've done all this. 366 00:15:59,962 --> 00:16:02,029 I've bar hopped, I've crowd surfed, 367 00:16:01,973 --> 00:16:04,773 I've partied all night long. 368 00:16:04,687 --> 00:16:07,320 And you want to know what a real rock-'n'-roll breakfast is? 369 00:16:07,241 --> 00:16:10,241 A shot and an egg with Keith Richards. 370 00:16:10,145 --> 00:16:12,112 Who's Keith Richards? 371 00:16:12,061 --> 00:16:14,228 Oh, God. 372 00:16:14,168 --> 00:16:16,168 You're right. 373 00:16:16,116 --> 00:16:19,216 I'm 1,000 years old. 374 00:16:27,576 --> 00:16:28,610 I can't believe it. 375 00:16:28,597 --> 00:16:29,863 Oh, me either. 376 00:16:29,841 --> 00:16:32,742 They're like a regular Fred Astaire and... 377 00:16:32,652 --> 00:16:34,518 Fred Astaire. 378 00:16:34,472 --> 00:16:36,205 The problem is, sooner or later, 379 00:16:36,163 --> 00:16:37,430 Martin's going to figure out 380 00:16:37,408 --> 00:16:38,774 that Stuart's not gay. 381 00:16:38,749 --> 00:16:41,316 Not necessarily. He can string him along 382 00:16:41,239 --> 00:16:43,472 for a couple of years without sex. 383 00:16:43,409 --> 00:16:44,810 Worked for my ex-wife. 384 00:16:44,782 --> 00:16:46,849 I know what to do. 385 00:16:46,794 --> 00:16:47,861 I'll go over there and ask to cut in, 386 00:16:47,847 --> 00:16:49,680 and when I'm dancing with Martin, 387 00:16:49,635 --> 00:16:50,902 I'll turn on the old Heywood charm 388 00:16:50,879 --> 00:16:52,346 and steal that man away from Stuart. 389 00:16:55,795 --> 00:16:59,563 Ah, the best damn party I've been to in months. 390 00:17:01,063 --> 00:17:03,230 Excuse me. May I cut in? 391 00:17:04,256 --> 00:17:09,488 Okay. 392 00:17:09,299 --> 00:17:11,098 What the hell are you doing? 393 00:17:11,055 --> 00:17:13,155 I don't know. I thought you came to save me. 394 00:17:13,098 --> 00:17:15,632 I did, by dancing with Martin. 395 00:17:15,556 --> 00:17:18,590 It's not my fault if I get Martin's engine running. 396 00:17:18,493 --> 00:17:20,493 Oh, please. 397 00:17:20,441 --> 00:17:22,140 You might be good for a one-night stand, 398 00:17:22,101 --> 00:17:24,301 but you could never hold on to a man like that. 399 00:17:24,240 --> 00:17:26,307 Carter, calm down. 400 00:17:26,251 --> 00:17:28,684 Why are you getting so crazy about one guy? 401 00:17:28,612 --> 00:17:31,279 'Cause I haven't met anybody in a long time, 402 00:17:31,198 --> 00:17:33,599 and when I finally do, you screw it up. 403 00:17:33,529 --> 00:17:34,929 I'm sorry. 404 00:17:34,903 --> 00:17:36,968 But you got nothing to worry about. 405 00:17:36,913 --> 00:17:38,280 You're a catch. 406 00:17:38,253 --> 00:17:39,986 Oh, you're just saying that. 407 00:17:39,946 --> 00:17:41,712 Oh, hey, look at me. 408 00:17:41,669 --> 00:17:43,936 I could get any guy here... 409 00:17:43,872 --> 00:17:46,305 And I'm dancing with you. 410 00:17:54,598 --> 00:17:57,598 I'm sorry things didn't work out for you and Tracy. 411 00:17:57,503 --> 00:17:58,603 That's okay. 412 00:17:58,589 --> 00:18:00,856 It wasn't going to last, anyway. 413 00:18:00,791 --> 00:18:03,891 She just got cast on "the real world Chicago." 414 00:18:03,791 --> 00:18:05,892 It's probably for the best. 415 00:18:05,835 --> 00:18:07,069 I guess. 416 00:18:07,049 --> 00:18:09,682 Whenever we went out, Tracy would have a blast, 417 00:18:09,602 --> 00:18:12,569 and I just wanted to go home and watch "sportscenter." 418 00:18:12,475 --> 00:18:13,742 That's never happened 419 00:18:13,721 --> 00:18:16,587 in my 20 years of dating 23-year-olds. 420 00:18:16,497 --> 00:18:18,065 You know, Charlie, 421 00:18:18,029 --> 00:18:20,329 just 'cause you don't want to stay out till dawn 422 00:18:20,265 --> 00:18:22,432 doesn't mean you don't know how to have fun. 423 00:18:22,372 --> 00:18:23,739 You're right. 424 00:18:23,712 --> 00:18:25,512 I shouldn't be so hard on myself. 425 00:18:25,468 --> 00:18:29,001 I'm basically the same hip, cool guy I've always been. 426 00:18:28,884 --> 00:18:31,451 MAN: G-46. 427 00:18:31,374 --> 00:18:34,440 Bingo. 428 00:19:23,456 --> 00:19:25,123 [MAN] Sit, ubu, sit. Good dog. 429 00:19:25,124 --> 00:19:26,924 [BARKING] 430 00:19:26,925 --> 00:19:29,392 Moo. 431 00:19:29,442 --> 00:19:33,992 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.