All language subtitles for Spin City s06e02 Manhattan.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,900 --> 00:00:04,434 What a night. I think I might've 2 00:00:04,397 --> 00:00:06,563 over-celebrated Mike's engagement. 3 00:00:06,498 --> 00:00:08,166 Last time I drank like that, 4 00:00:08,122 --> 00:00:09,955 I was hitting on sorority girls. 5 00:00:09,906 --> 00:00:12,173 So... Tuesday. 6 00:00:12,102 --> 00:00:16,169 Why did I have that second pi?a colada? 7 00:00:16,019 --> 00:00:20,019 Damn my weakness for sweetened coconut. 8 00:00:19,871 --> 00:00:23,272 So, this is what it's like to be the sober one. 9 00:00:24,426 --> 00:00:27,692 No wonder I was so unproductive in the '90s. 10 00:00:27,578 --> 00:00:29,912 I got to warn you, boss. 11 00:00:29,839 --> 00:00:32,773 I don't think I'm going to be very helpful today. 12 00:00:32,673 --> 00:00:37,306 The streak continues. 13 00:00:37,130 --> 00:00:39,697 All right, let's get the morning meeting started. 14 00:00:41,302 --> 00:00:42,502 We need to talk. 15 00:00:42,481 --> 00:00:44,947 Last night, before Mike announced his engagement, 16 00:00:44,868 --> 00:00:46,202 we were about to kiss. 17 00:00:46,174 --> 00:00:48,640 Charlie, I'm in no condition for a serious conversation. 18 00:00:48,562 --> 00:00:49,962 Can we do it later? 19 00:00:49,932 --> 00:00:52,498 Okay. I'm the sober one and the one who wants to talk? 20 00:00:52,415 --> 00:00:54,582 If I was still clinging to my virginity, 21 00:00:54,516 --> 00:00:56,583 I'd be my college girlfriend. 22 00:00:58,370 --> 00:01:00,336 Seeing as you're all hung over, 23 00:01:00,281 --> 00:01:02,681 I'll try to keep this short and quiet. 24 00:01:02,606 --> 00:01:03,905 Hello, everyone! 25 00:01:03,878 --> 00:01:07,379 Starting today, I want to take time each morning 26 00:01:07,254 --> 00:01:09,653 to discuss our personal lives. 27 00:01:09,578 --> 00:01:12,078 So come on, people, let's dish. 28 00:01:11,999 --> 00:01:14,099 Well, actually, I've been feeling 29 00:01:14,036 --> 00:01:16,070 a little melancholy lately, and I've been... 30 00:01:16,011 --> 00:01:17,611 super. Now me. 31 00:01:17,571 --> 00:01:21,871 Claire has really been bringing out my romantic side. 32 00:01:21,711 --> 00:01:25,377 This morning, I had the tree outside of my bedroom window 33 00:01:25,245 --> 00:01:28,512 cut down so that we could watch the sun rise 34 00:01:28,398 --> 00:01:29,930 over the east river. 35 00:01:29,894 --> 00:01:31,627 The big oak tree? 36 00:01:31,581 --> 00:01:34,282 Sir, that tree was a historical landmark. 37 00:01:34,193 --> 00:01:36,593 It was planted in 1796 by George Washington. 38 00:01:36,517 --> 00:01:39,317 Well, the good news is, he's dead. 39 00:01:39,223 --> 00:01:41,290 Besides, what's the big deal? 40 00:01:41,229 --> 00:01:43,496 I'm sure he planted other trees. 41 00:01:43,427 --> 00:01:44,560 I don't know. 42 00:01:44,541 --> 00:01:46,475 He was probably too busy with the whole 43 00:01:46,420 --> 00:01:48,420 "giving birth to a nation" thing. 44 00:01:48,362 --> 00:01:50,829 I'm sorry. I make a hundred decisions a day, 45 00:01:50,751 --> 00:01:52,617 and it's hard for me to keep track 46 00:01:52,566 --> 00:01:54,066 of who planted what tree. 47 00:01:54,031 --> 00:01:56,430 Besides, my gardener took it down. 48 00:01:56,354 --> 00:01:58,155 Well, your gardener's not running for mayor. 49 00:01:58,107 --> 00:02:00,272 Well, I should hope not. He's an illegal immigrant. 50 00:02:28,261 --> 00:02:31,494 Hey, everybody, I want you to meet Allison. 51 00:02:31,382 --> 00:02:33,515 Hi, Allison. I'm Caitlin. 52 00:02:33,452 --> 00:02:35,985 Mike cannot stop talking about you. 53 00:02:35,904 --> 00:02:37,604 And I cannot stop looking at you. 54 00:02:37,559 --> 00:02:38,759 You must be Stuart. 55 00:02:38,738 --> 00:02:40,637 You'll have to forgive him. 56 00:02:40,584 --> 00:02:43,751 At times, he can be quite puerile and fatuous. 57 00:02:43,641 --> 00:02:44,975 You must be Carter. 58 00:02:44,946 --> 00:02:46,914 Oh, Mike told you I was well-spoken. 59 00:02:46,857 --> 00:02:48,990 No, he said you were a bald black guy. 60 00:02:51,156 --> 00:02:53,289 Allison, I've never seen Mike happier, 61 00:02:53,226 --> 00:02:55,659 and I should know, 'cause we're best friends. 62 00:02:55,581 --> 00:02:56,915 Ahem. Paul. 63 00:02:56,888 --> 00:03:00,188 Oh. Paul, of course... Mike's best friend. 64 00:03:00,072 --> 00:03:02,705 So, I have been dying to know. How did you guys meet? 65 00:03:02,620 --> 00:03:04,419 Well, you know, I was in the water 66 00:03:04,371 --> 00:03:06,104 at this beautiful secluded beach 67 00:03:06,058 --> 00:03:07,692 and, uh, started waving at her. 68 00:03:07,650 --> 00:03:08,983 The next thing I know, 69 00:03:08,955 --> 00:03:10,523 I'm lying in her arms on the sand. 70 00:03:10,485 --> 00:03:11,951 So it was love at first sight. 71 00:03:11,917 --> 00:03:14,850 Actually, I was drowning. 72 00:03:14,751 --> 00:03:16,885 She is a hell of a swimmer. 73 00:03:16,821 --> 00:03:19,355 I had to give Mike mouth-to-mouth 74 00:03:19,273 --> 00:03:20,840 for nearly five minutes. 75 00:03:20,801 --> 00:03:24,734 You know, to be honest, I wasn't actually unconscious. 76 00:03:24,591 --> 00:03:25,924 Yeah, I knew that. 77 00:03:25,897 --> 00:03:30,897 Unconscious people rarely try to untie a bikini top. 78 00:03:30,705 --> 00:03:33,138 Well, it was great meeting you guys. 79 00:03:33,061 --> 00:03:34,662 I'll see you all later. 80 00:03:34,620 --> 00:03:36,354 Come here. 81 00:03:40,034 --> 00:03:41,834 Bye-bye. 82 00:03:41,786 --> 00:03:43,253 Oh, is she great or what? 83 00:03:44,715 --> 00:03:46,415 So, now all I have to do is buy the ring. 84 00:03:46,370 --> 00:03:47,938 So, Carter, your first job as my best man 85 00:03:47,900 --> 00:03:49,900 is to pick one out. I'm on it. 86 00:03:49,842 --> 00:03:52,409 Oh, and, Carter, no male strippers at the bachelor party. 87 00:03:52,326 --> 00:03:54,159 No problem. Ha. 88 00:03:54,108 --> 00:03:56,576 Damn it. 89 00:04:01,495 --> 00:04:04,063 Okay, Charlie, you wanna talk? Let's talk. 90 00:04:03,980 --> 00:04:05,446 Excellent. 91 00:04:05,413 --> 00:04:07,279 I've been thinking about where I am in my life. 92 00:04:07,227 --> 00:04:09,995 [GROANS] 93 00:04:09,903 --> 00:04:13,969 That sentence never leads to fun. 94 00:04:13,818 --> 00:04:16,085 I know we almost kissed last night, 95 00:04:16,016 --> 00:04:18,616 but then Mike got engaged, and I realized 96 00:04:18,533 --> 00:04:20,632 I want more than just a fling. 97 00:04:20,569 --> 00:04:22,203 First you want me, then you don't. 98 00:04:22,162 --> 00:04:24,062 We almost kiss, then you leave. 99 00:04:24,009 --> 00:04:26,042 I'm through playing this game. 100 00:04:25,983 --> 00:04:27,717 I wouldn't go home with you now 101 00:04:27,671 --> 00:04:29,904 unless you asked me. 102 00:04:29,836 --> 00:04:33,035 Charlie, my last two boyfriends just got engaged. 103 00:04:32,924 --> 00:04:36,425 The next guy I'm with needs to have long-term potential, 104 00:04:36,300 --> 00:04:38,133 and we both know that's not you. 105 00:04:38,083 --> 00:04:40,416 That doesn't sound like me. 106 00:04:40,344 --> 00:04:43,277 Do you have a cigarette? 107 00:04:43,178 --> 00:04:44,878 Yes, I do. 108 00:04:47,285 --> 00:04:49,385 Thanks. 109 00:04:49,323 --> 00:04:51,690 Look at that. You can't stop hitting on women. 110 00:04:51,617 --> 00:04:53,250 I wasn't hitting on her. 111 00:04:53,208 --> 00:04:55,475 Charlie, you don't even smoke. 112 00:04:55,405 --> 00:04:57,772 I like to help people. 113 00:04:57,699 --> 00:04:58,699 Hey, buddy, could I bum a smoke? 114 00:04:58,685 --> 00:05:00,352 What am I... a vending machine? 115 00:05:01,965 --> 00:05:03,265 Charlie, we're friends. 116 00:05:03,239 --> 00:05:05,472 I think that's what we're meant to be. 117 00:05:05,403 --> 00:05:07,737 Caitlin, there's something going on here. 118 00:05:07,664 --> 00:05:08,731 Let's give it a chance. 119 00:05:08,716 --> 00:05:09,782 I got to go. 120 00:05:14,575 --> 00:05:16,775 How about I pay you back for the cigarette 121 00:05:16,709 --> 00:05:18,075 by buying you a drink? 122 00:05:18,045 --> 00:05:20,512 I don't know. I'm pretty down. 123 00:05:20,433 --> 00:05:22,300 Trouble with your girlfriend? 124 00:05:22,248 --> 00:05:24,515 Oh, no, no. She's not my girlfriend. 125 00:05:24,447 --> 00:05:25,980 It's kind of complicated. 126 00:05:25,943 --> 00:05:27,943 So you want me to leave? 127 00:05:29,477 --> 00:05:32,343 Not that complicated. 128 00:05:37,119 --> 00:05:39,519 I had a great time last night. 129 00:05:39,443 --> 00:05:40,744 You were amazing. 130 00:05:40,717 --> 00:05:42,984 You too. 131 00:05:42,914 --> 00:05:45,315 That thing with the ice cream was a first. 132 00:05:45,239 --> 00:05:50,039 Well, I am the "good humor" man. 133 00:05:49,856 --> 00:05:51,489 You were really intense. 134 00:05:51,448 --> 00:05:53,614 At one point, you actually screamed. 135 00:05:53,550 --> 00:05:55,050 It was so primal. 136 00:05:55,015 --> 00:05:58,481 To be honest, I think I pulled a hamstring. 137 00:05:58,358 --> 00:06:01,725 Look, Jennifer, 138 00:06:01,607 --> 00:06:04,006 I think you're great, but I'm really not ready for... 139 00:06:03,930 --> 00:06:07,364 I'll take this one. Last night was fun, 140 00:06:07,242 --> 00:06:10,343 but I'm not ready to be in a relationship right now, 141 00:06:10,236 --> 00:06:13,102 so why don't we accept it for what it was? 142 00:06:13,006 --> 00:06:15,872 One evening of pure uncomplicated passion. 143 00:06:15,776 --> 00:06:17,742 Wow. You rejected me, 144 00:06:17,687 --> 00:06:21,353 yet my self-esteem is completely intact. 145 00:06:21,220 --> 00:06:23,853 It's designed that way. 146 00:06:26,794 --> 00:06:29,760 I'll call you. 147 00:06:29,659 --> 00:06:32,359 Yeah. Thanks. 148 00:06:37,365 --> 00:06:39,666 I can use that. 149 00:06:42,841 --> 00:06:45,908 Last night was fun but... 150 00:06:45,803 --> 00:06:48,404 Something about pure passion. 151 00:06:48,319 --> 00:06:49,585 [KNOCK ON DOOR] 152 00:06:49,561 --> 00:06:53,995 Oh, great, I need you to say that thing again. 153 00:06:53,828 --> 00:06:55,128 Aah! 154 00:06:55,102 --> 00:06:56,468 What? 155 00:06:56,439 --> 00:06:58,639 Nothing. I'm happy to see you. 156 00:06:58,573 --> 00:07:01,306 Caitlin... Aah! 157 00:07:01,215 --> 00:07:04,649 I feel bad about the way we left things last night. 158 00:07:04,527 --> 00:07:05,694 You do? 159 00:07:05,673 --> 00:07:06,973 Yes. 160 00:07:06,947 --> 00:07:08,447 I mean, clearly, 161 00:07:08,412 --> 00:07:09,911 there's something between us, 162 00:07:09,876 --> 00:07:11,510 but instead of taking a chance, 163 00:07:11,468 --> 00:07:13,702 I was home trying to cheer myself up with ice cream. 164 00:07:13,634 --> 00:07:16,400 Me too. 165 00:07:16,308 --> 00:07:19,508 Why don't we stop over-thinking everything 166 00:07:19,397 --> 00:07:21,898 and just see where this leads? 167 00:07:21,817 --> 00:07:23,684 Do you want to go on a date with me? 168 00:07:23,632 --> 00:07:26,365 Yes. I would love that. 169 00:07:26,276 --> 00:07:28,276 Great. I mean, it's obvious 170 00:07:28,218 --> 00:07:31,884 neither one of us will be able to move on until we resolve this thing. 171 00:07:31,752 --> 00:07:33,852 Totally obvious. 172 00:07:36,687 --> 00:07:38,188 What's this? 173 00:07:38,153 --> 00:07:41,820 Oh, that... that's my pashmina scarf. 174 00:07:41,687 --> 00:07:44,287 You wear a pashmina scarf? 175 00:07:44,202 --> 00:07:46,369 What... a man can't feel pretty? 176 00:07:53,691 --> 00:07:56,325 Do you see? I told you you'd like the c?zanne exhibit. 177 00:07:56,240 --> 00:07:58,073 I could never have gotten Mike to go to that museum. 178 00:07:58,022 --> 00:07:59,256 What is your secret? 179 00:07:59,232 --> 00:08:02,566 See, Carter, the difference between you and Allison 180 00:08:02,448 --> 00:08:04,315 is what happens after we see the paintings. 181 00:08:04,263 --> 00:08:06,129 Gotcha. I don't put out. 182 00:08:06,078 --> 00:08:07,612 No, you don't shut up. 183 00:08:09,517 --> 00:08:11,517 I've got to get to the airport. 184 00:08:11,460 --> 00:08:12,993 I'll call you in a few days. 185 00:08:12,956 --> 00:08:14,490 Stay a little while longer, okay? 186 00:08:14,453 --> 00:08:16,686 If you miss your flight, I'll drive you. 187 00:08:16,618 --> 00:08:18,019 I'm going to Brazil. 188 00:08:17,988 --> 00:08:20,721 I know a shortcut through Honduras. 189 00:08:20,630 --> 00:08:23,297 You know, if there's no rebel activity, 190 00:08:23,209 --> 00:08:25,242 we're there in the morning. 191 00:08:25,184 --> 00:08:27,217 I'll call you as soon as I land. 192 00:08:27,667 --> 00:08:28,868 I'll miss you. 193 00:08:28,845 --> 00:08:31,412 I'll miss you more. 194 00:08:36,487 --> 00:08:40,721 She will miss me more. 195 00:08:42,538 --> 00:08:44,105 Mike, if Allison always travels this much, 196 00:08:44,067 --> 00:08:45,367 you're never going to see her. 197 00:08:45,340 --> 00:08:48,440 Yeah, I know. That's why I'm going to quit work. 198 00:08:48,333 --> 00:08:50,333 I'm just going to travel around with her. 199 00:08:50,276 --> 00:08:52,009 Next month, we're going to Africa. 200 00:08:51,963 --> 00:08:53,464 Wait a minute, wait a minute. 201 00:08:53,428 --> 00:08:54,894 Mike Flaherty is going to stop working? 202 00:08:54,861 --> 00:08:56,261 Impossible. 203 00:08:56,230 --> 00:08:58,797 Seeing Allison helped me put everything in perspective. 204 00:08:58,714 --> 00:09:01,048 I mean, I love politics, but it became an obsession. 205 00:09:00,975 --> 00:09:03,209 My seven years at city hall... I saw one movie. 206 00:09:03,141 --> 00:09:04,373 "City hall." 207 00:09:04,350 --> 00:09:06,684 I want to get married. I want to have kids, 208 00:09:06,611 --> 00:09:10,045 and, you know, this is the only way it's going to happen. 209 00:09:09,922 --> 00:09:12,456 Can't believe I'm hearing you say that. I am impressed. 210 00:09:12,374 --> 00:09:14,007 All right, well, if you'll excuse me, 211 00:09:13,967 --> 00:09:16,367 Allison told me about a great exhibit of botticelli nudes. 212 00:09:16,291 --> 00:09:17,791 Botticelli... his models were... 213 00:09:17,755 --> 00:09:20,456 Chicks. I'm in. 214 00:09:20,367 --> 00:09:22,234 Julian Wheeler's live on New York one. 215 00:09:22,182 --> 00:09:24,915 I think he's going to announce his candidacy for mayor. 216 00:09:24,825 --> 00:09:26,025 Another billionaire politician 217 00:09:26,003 --> 00:09:27,703 who thinks he can buy the election. 218 00:09:27,659 --> 00:09:31,492 That bastard. That was our plan. 219 00:09:31,353 --> 00:09:32,986 This was once a beautiful tree 220 00:09:32,944 --> 00:09:35,211 planted by George Washington. 221 00:09:35,141 --> 00:09:38,774 But mayor Winston has carelessly destroyed 222 00:09:38,644 --> 00:09:41,244 this national treasure, 223 00:09:41,161 --> 00:09:43,860 just like he's destroying this great city. 224 00:09:43,771 --> 00:09:45,904 How did he find out about the tree? 225 00:09:45,841 --> 00:09:47,407 That's all for today. 226 00:09:47,369 --> 00:09:48,536 Mr. Wheeler will be... 227 00:09:48,515 --> 00:09:51,115 Charlie, that's the woman from the bar. 228 00:09:51,030 --> 00:09:54,264 And she's wearing your pashmina scarf. 229 00:09:54,151 --> 00:09:56,452 Tomorrow, you can ask him any question you want. 230 00:09:56,381 --> 00:09:57,814 Thank you. 231 00:09:59,183 --> 00:10:01,250 You took her home, didn't you? 232 00:10:01,189 --> 00:10:02,956 Well, uh... 233 00:10:02,908 --> 00:10:04,975 Charlie, did you tell her about the tree? 234 00:10:07,844 --> 00:10:09,510 Ha ha. No. 235 00:10:09,468 --> 00:10:12,468 Yes. That tree stands for 200 years, 236 00:10:12,366 --> 00:10:14,933 he's seeing this woman for two weeks, and then... 237 00:10:14,850 --> 00:10:18,082 Ya! Ya! Ya! 238 00:10:17,970 --> 00:10:20,203 It's all gone! Ha ha ha! 239 00:10:22,205 --> 00:10:25,472 It might've come up. 240 00:10:33,350 --> 00:10:38,116 I had no idea that woman was his campaign manager. 241 00:10:37,934 --> 00:10:39,035 I'm sorry. 242 00:10:39,018 --> 00:10:40,818 No, no, it's our fault. From now on, 243 00:10:40,769 --> 00:10:42,069 we'll have Stuart run background checks 244 00:10:42,043 --> 00:10:44,543 before your one-night stands. 245 00:10:44,464 --> 00:10:45,830 Yes, because if a girl can live up 246 00:10:45,800 --> 00:10:47,500 to Stuart's lofty moral standards, 247 00:10:47,456 --> 00:10:49,656 there should be no problem. 248 00:10:49,590 --> 00:10:53,023 I cannot believe she manipulated me like that. 249 00:10:52,902 --> 00:10:54,201 I feel so used. 250 00:10:54,174 --> 00:10:56,708 Oh, shut up. 251 00:10:56,627 --> 00:10:59,193 So when Charlie gets taken advantage of, 252 00:10:59,110 --> 00:11:00,744 he still has sex with a hot woman. 253 00:11:00,703 --> 00:11:03,035 Yeah, when I get taken advantage of, 254 00:11:02,964 --> 00:11:05,164 I pay 200 bucks for a romex watch. 255 00:11:05,097 --> 00:11:09,031 For the last time, Paul, a deal's a deal. 256 00:11:08,886 --> 00:11:11,719 Hey, guys. I heard about your work crisis. 257 00:11:11,624 --> 00:11:13,858 I just wanted to say good luck. 258 00:11:13,790 --> 00:11:16,290 I mean, obviously it's not my thing anymore, 259 00:11:16,209 --> 00:11:18,176 so there's no reason for me to get involved. 260 00:11:18,120 --> 00:11:20,320 Good for you. 261 00:11:21,464 --> 00:11:23,430 If I were to get involved... 262 00:11:23,375 --> 00:11:26,674 I say you take the wood from the tree, 263 00:11:26,558 --> 00:11:29,226 and you make something of value to the city. 264 00:11:29,138 --> 00:11:31,038 That's good, that's good. 265 00:11:30,985 --> 00:11:32,451 In the meantime, we got to get you 266 00:11:32,418 --> 00:11:35,219 in front of the cameras, making a sincere apology. 267 00:11:35,124 --> 00:11:38,992 Apologizing is my least favorite part of the job. 268 00:11:38,850 --> 00:11:41,817 Ironically, it's what I do the most. 269 00:11:41,716 --> 00:11:44,882 We'll need someone to draft a statement. I'll do it. 270 00:11:44,772 --> 00:11:46,173 And someone's got to deal with the environmental groups. 271 00:11:46,142 --> 00:11:47,309 I'll do it. 272 00:11:47,288 --> 00:11:48,954 And someone should find that devious woman, 273 00:11:48,912 --> 00:11:52,446 feed her phony information, and sleep with her. 274 00:11:52,319 --> 00:11:54,386 I'll do it. 275 00:11:57,446 --> 00:11:59,846 Hey, Carter, 276 00:11:59,771 --> 00:12:02,504 I'm just going to help out. I'll make a couple of calls. 277 00:12:02,413 --> 00:12:03,946 Yeah, hi, this is Mike Flaherty. 278 00:12:03,909 --> 00:12:05,343 Get me the parks commissioner on the phone, please. 279 00:12:05,312 --> 00:12:07,579 What are you doing? You said you were done with work. 280 00:12:07,509 --> 00:12:09,409 Carter, come on, this is fun. 281 00:12:09,355 --> 00:12:11,122 Now, what do you mean he's busy? 282 00:12:11,075 --> 00:12:13,675 No, you tell him to get his butt to the phone, 283 00:12:13,590 --> 00:12:16,157 or I will drag Washington's tree down there, 284 00:12:16,075 --> 00:12:19,574 and I will beat his ass with it. 285 00:12:19,449 --> 00:12:21,750 See, this is fun. 286 00:12:24,417 --> 00:12:26,750 The revolutionary war society is planning 287 00:12:26,678 --> 00:12:28,177 to picket city hall. 288 00:12:28,143 --> 00:12:29,842 Find out if we can make a deal. 289 00:12:29,798 --> 00:12:31,398 I need this asap. Go, go, go. 290 00:12:31,359 --> 00:12:32,691 We need to talk. 291 00:12:32,664 --> 00:12:33,964 Stay. 292 00:12:33,937 --> 00:12:35,403 Caitlin, I'd love to talk right now, 293 00:12:35,370 --> 00:12:37,603 but Stuart and I are in the middle of something, 294 00:12:37,536 --> 00:12:38,969 and I wouldn't want you to feel uncomfortable 295 00:12:38,937 --> 00:12:39,903 expressing yourself. 296 00:12:39,892 --> 00:12:41,959 You are a huge ass. 297 00:12:41,899 --> 00:12:43,565 She seems comfortable. 298 00:12:45,656 --> 00:12:47,623 How could you sleep with that woman? 299 00:12:47,566 --> 00:12:49,366 After everything we've been through, 300 00:12:49,317 --> 00:12:51,351 you couldn't make it one hour without jumping into bed with someone? 301 00:12:51,292 --> 00:12:53,691 The rule is, you wait 30 minutes. 302 00:12:53,616 --> 00:12:56,516 That's for going swimming after you eat. 303 00:12:56,418 --> 00:12:58,985 You're the one that wanted to be friends. 304 00:12:58,902 --> 00:13:00,435 What did I do wrong? 305 00:13:00,398 --> 00:13:01,665 If you cared about me, 306 00:13:01,640 --> 00:13:03,740 you would've taken some time before moving on. 307 00:13:03,679 --> 00:13:06,011 Caitlin, we live in a modern world 308 00:13:05,939 --> 00:13:08,872 where things happen so quickly. 309 00:13:08,772 --> 00:13:10,240 It used to take six weeks to cross the Atlantic, 310 00:13:10,206 --> 00:13:12,173 and now you can fly in five hours. 311 00:13:12,117 --> 00:13:13,384 So? 312 00:13:13,359 --> 00:13:14,692 So let's talk about that. 313 00:13:16,065 --> 00:13:18,165 And I felt guilty about leaving you at the bar. 314 00:13:18,104 --> 00:13:20,703 Oh, I can't believe I was up half the night thinking about you. 315 00:13:20,619 --> 00:13:22,552 Listen, Caitlin, just because I was with her 316 00:13:22,497 --> 00:13:24,564 doesn't mean you weren't on my mind. 317 00:13:24,504 --> 00:13:26,237 Ew. 318 00:13:26,191 --> 00:13:27,924 That's not what I... 319 00:13:27,878 --> 00:13:30,579 look, I was really upset when you said 320 00:13:30,490 --> 00:13:32,424 I didn't have long-term potential. 321 00:13:32,369 --> 00:13:34,102 I needed someone to talk to. 322 00:13:34,057 --> 00:13:35,556 You actually talked? 323 00:13:35,520 --> 00:13:37,921 A little. 324 00:13:37,845 --> 00:13:39,845 After. 325 00:13:46,793 --> 00:13:49,460 I want you gentlemen to know we take you very seriously. 326 00:13:49,373 --> 00:13:52,606 George Washington's tree has been killed, 327 00:13:52,493 --> 00:13:55,126 and it's as upsetting to us as it is to... 328 00:13:55,040 --> 00:13:56,340 Thee. 329 00:13:56,315 --> 00:13:59,181 What are you proposing? 330 00:13:59,085 --> 00:14:01,618 Well, why don't we name a bridge after him? 331 00:14:01,536 --> 00:14:03,269 We already have one. 332 00:14:03,223 --> 00:14:05,091 Shh. 333 00:14:06,599 --> 00:14:08,199 I'll tell you what... we'll give you a statue 334 00:14:08,159 --> 00:14:10,326 in central park and a parade on presidents' day. 335 00:14:10,261 --> 00:14:12,195 Let us take a vote. 336 00:14:12,140 --> 00:14:13,140 Yea. 337 00:14:13,126 --> 00:14:14,093 Yea. 338 00:14:14,082 --> 00:14:15,516 Yea. Nay. 339 00:14:15,484 --> 00:14:17,916 Come on, Stan, you're always so negative. 340 00:14:17,840 --> 00:14:20,340 No wonder none of the Betsy rosses like you. 341 00:14:20,260 --> 00:14:21,959 Uh, gentlemen, 342 00:14:21,916 --> 00:14:24,216 we've got a lot of fires to put out here. 343 00:14:24,145 --> 00:14:26,511 Maybe we could reschedule this for next Tuesday? 344 00:14:26,437 --> 00:14:28,403 Hey. We have lives. 345 00:14:28,348 --> 00:14:31,348 Clearly. 346 00:14:31,245 --> 00:14:33,412 The "post" is going to print our side of the story. 347 00:14:33,347 --> 00:14:35,414 Okay, Paul, draft a press release. 348 00:14:35,353 --> 00:14:36,920 I want it on the 10:00 news. 349 00:14:36,881 --> 00:14:39,148 Stuart, find the mayor, bring him up to speed, 350 00:14:39,078 --> 00:14:40,578 tell him we go live in an hour. 351 00:14:40,543 --> 00:14:41,610 You, what do you do? 352 00:14:41,594 --> 00:14:43,095 I'm just a college student. 353 00:14:43,059 --> 00:14:45,358 Graduate, find a job, retire, move to Boca. 354 00:14:45,288 --> 00:14:46,354 Go, go, go, go, go! 355 00:14:46,338 --> 00:14:48,005 Carter, what do you got for me? 356 00:14:47,963 --> 00:14:50,195 I, uh, made an appointment with the jeweler, 357 00:14:50,127 --> 00:14:52,061 and I jotted down some romantic notes 358 00:14:52,006 --> 00:14:54,473 for you to use when you give the ring to Allison. 359 00:14:54,395 --> 00:14:56,628 "My dearest..." 360 00:14:56,561 --> 00:14:58,394 That's nice. 361 00:14:58,343 --> 00:15:00,976 "I've loved you from the moment I saw you... 362 00:15:00,890 --> 00:15:03,490 "Your beautiful brown eyes, your silky hair, 363 00:15:03,405 --> 00:15:06,606 your... Powerful biceps." 364 00:15:06,495 --> 00:15:07,895 Sorry. Wrong notes. 365 00:15:07,865 --> 00:15:10,765 I'm trying to patch things up with Brad. 366 00:15:10,666 --> 00:15:13,065 I think I can actually use this. 367 00:15:12,991 --> 00:15:15,458 See, I just change "rugged beard" 368 00:15:15,379 --> 00:15:16,945 to "porcelain skin" 369 00:15:16,907 --> 00:15:20,341 and "firm buttocks" to... no, actually, that works. 370 00:15:20,219 --> 00:15:21,718 Hey, we just caught a break. 371 00:15:21,684 --> 00:15:23,717 Turns out Wheeler made millions destroying low-income housing 372 00:15:23,658 --> 00:15:25,025 building luxury condos. 373 00:15:24,996 --> 00:15:26,296 Great. That's it. That's our fix. 374 00:15:26,270 --> 00:15:28,936 Let's go map out the mayor's response. 375 00:15:28,848 --> 00:15:30,615 Mike. What about the ring? 376 00:15:30,568 --> 00:15:33,201 If you want to surprise her with a ring tomorrow, we've got to leave right now. 377 00:15:33,114 --> 00:15:36,148 Why don't you buy it for me? 378 00:15:36,044 --> 00:15:38,011 And, hey, buy a little something for Brad... 379 00:15:37,955 --> 00:15:40,289 something that will go with his sculpted chest and his winning smile. 380 00:15:40,216 --> 00:15:43,916 Carter, nice work. This guy is a fox. 381 00:15:48,877 --> 00:15:50,243 I cannot tell a lie. 382 00:15:50,214 --> 00:15:54,015 I chopped down George Washington's tree. 383 00:15:53,877 --> 00:15:56,376 It's a regrettable accident, but we are using the wood 384 00:15:56,296 --> 00:15:58,330 to create a shelter for the needy. 385 00:15:58,271 --> 00:16:02,204 While my opponent likes to destroy homes for the poor, 386 00:16:02,060 --> 00:16:06,093 I intend to build them. 387 00:16:05,945 --> 00:16:08,611 Thanks, everyone. We dodged a bullet. 388 00:16:08,524 --> 00:16:10,791 You do this job day after day, 389 00:16:10,722 --> 00:16:14,155 and you feel like you never make a difference. 390 00:16:14,034 --> 00:16:17,633 But today, we stepped up, and we accomplished something. 391 00:16:17,504 --> 00:16:18,837 And you know what? 392 00:16:18,810 --> 00:16:21,176 It really wasn't that satisfying. 393 00:16:22,789 --> 00:16:25,689 Well, I'm inspired. Let's go have another round. 394 00:16:25,592 --> 00:16:27,859 Come on! Drinks are on... 395 00:16:27,789 --> 00:16:29,189 Coasters. 396 00:16:35,909 --> 00:16:41,141 Well, it's been a crazy couple of days. 397 00:16:40,939 --> 00:16:44,240 Hard to keep track of who did what, 398 00:16:44,124 --> 00:16:46,424 who slept with who... 399 00:16:46,353 --> 00:16:48,752 Good news is, everything's back to normal. 400 00:16:48,678 --> 00:16:49,978 I got to go. 401 00:16:49,951 --> 00:16:53,085 Wait. You can't be mad at me. 402 00:16:52,976 --> 00:16:55,076 Why not? Because you know me. 403 00:16:55,015 --> 00:16:57,481 When it comes to women, I'm a screwup. 404 00:16:57,402 --> 00:16:58,769 It's who I am. 405 00:16:58,740 --> 00:17:00,407 Do you get mad at the sun for rising 406 00:17:00,364 --> 00:17:02,431 or the wind for blowing or a rooster for... 407 00:17:02,370 --> 00:17:04,803 please stop talking. 408 00:17:06,095 --> 00:17:07,695 Can I say one more thing? 409 00:17:07,655 --> 00:17:08,889 What? 410 00:17:08,865 --> 00:17:11,032 I'm sorry. 411 00:17:12,496 --> 00:17:15,563 I never meant to make you feel like you weren't important to me. 412 00:17:15,457 --> 00:17:18,257 I know. You don't have to apologize. 413 00:17:18,163 --> 00:17:21,163 Just because I was home obsessing about our relationship 414 00:17:21,061 --> 00:17:23,162 doesn't mean you shouldn't have fun. 415 00:17:23,099 --> 00:17:24,633 Well, to be honest, 416 00:17:24,596 --> 00:17:26,496 I would rather have hung out with you. 417 00:17:26,443 --> 00:17:28,410 Thanks. 418 00:17:28,353 --> 00:17:31,920 So, friends? 419 00:17:31,792 --> 00:17:34,959 Friends. 420 00:17:34,849 --> 00:17:36,816 You know, sometimes I admire the way 421 00:17:36,760 --> 00:17:39,760 you can just have a good time without even thinking twice. 422 00:17:39,658 --> 00:17:41,324 I'll let you in on a secret. 423 00:17:41,281 --> 00:17:42,849 I don't even think once. 424 00:17:42,810 --> 00:17:44,843 Good night, Charlie. 425 00:17:44,785 --> 00:17:46,351 Good night. 426 00:17:52,999 --> 00:17:54,366 Hi. 427 00:17:54,338 --> 00:17:55,670 Can we talk? 428 00:17:55,642 --> 00:17:56,942 Well, if it isn't 429 00:17:56,916 --> 00:17:58,783 Ms. "pick me up, take me home, 430 00:17:58,731 --> 00:18:02,765 and get information about a tree" lady. 431 00:18:03,952 --> 00:18:06,653 That sounded better in my head. 432 00:18:06,564 --> 00:18:08,064 Look, Charlie, when we met, 433 00:18:08,029 --> 00:18:09,697 I didn't know where you worked. 434 00:18:09,653 --> 00:18:10,621 I just liked you. 435 00:18:10,608 --> 00:18:13,075 And then you told me that story 436 00:18:12,997 --> 00:18:14,397 about the mayor... 437 00:18:14,366 --> 00:18:17,033 Ya! Ya! Ya! 438 00:18:16,945 --> 00:18:18,145 I had to use it. 439 00:18:18,124 --> 00:18:20,023 Come on, you would've done the same thing. 440 00:18:19,970 --> 00:18:21,770 You can't go by me. 441 00:18:21,721 --> 00:18:24,220 I'm legendary for my bad judgment. 442 00:18:26,879 --> 00:18:29,347 So, what do we do? 443 00:18:29,268 --> 00:18:31,335 How about if we get out of here? 444 00:18:31,274 --> 00:18:34,174 Well, actually, I'm still getting over that friend 445 00:18:34,076 --> 00:18:35,642 from before, 446 00:18:35,604 --> 00:18:36,938 so I think I'd rather just talk. 447 00:18:36,910 --> 00:18:38,710 Okay. 448 00:18:48,788 --> 00:18:49,953 Talk. 449 00:18:49,934 --> 00:18:52,668 That pretty much covers it. 450 00:19:00,314 --> 00:19:01,648 Is Mike stopping by today? 451 00:19:01,619 --> 00:19:03,386 No. I finally got through to him. 452 00:19:03,339 --> 00:19:05,506 As we speak, he's giving Allison the ring. 453 00:19:05,441 --> 00:19:06,742 Good for him. 454 00:19:06,715 --> 00:19:08,315 And me. Mike was wise 455 00:19:08,275 --> 00:19:11,108 to all my best slacking techniques... 456 00:19:11,014 --> 00:19:12,581 reissuing old memos, 457 00:19:12,542 --> 00:19:15,375 taking a nap in the janitor's closet, 458 00:19:15,281 --> 00:19:18,747 putting a cardboard cutout of myself at my desk 459 00:19:18,623 --> 00:19:20,324 and then leaving early. 460 00:19:20,280 --> 00:19:23,680 Ha ha. Not that I would ever try that on you, boss. 461 00:19:23,559 --> 00:19:24,926 I mean, you're so... 462 00:19:24,897 --> 00:19:28,864 save it. I know all about flat Paul. 463 00:19:28,718 --> 00:19:31,618 You do? When did you find out? 464 00:19:31,521 --> 00:19:33,454 The day I was talking to you 465 00:19:33,399 --> 00:19:36,399 and it was... Interesting. 466 00:19:36,297 --> 00:19:37,596 Can you picture it? 467 00:19:37,569 --> 00:19:40,037 As we speak, Mike is in central park, 468 00:19:39,959 --> 00:19:42,792 standing on a bridge, proposing to Allison. 469 00:19:42,696 --> 00:19:44,097 Hey, guys. 470 00:19:44,066 --> 00:19:46,632 Mike, what are you doing here? What happened to the proposal? 471 00:19:46,550 --> 00:19:48,917 Oh. The engagement is off. 472 00:19:48,843 --> 00:19:50,076 What do you mean off? 473 00:19:50,052 --> 00:19:53,152 Off. You know, not on. 474 00:19:53,046 --> 00:19:55,446 Come on, guys, I was kidding myself. 475 00:19:55,370 --> 00:19:56,803 This is where I belong. 476 00:19:56,770 --> 00:19:59,071 Now, come on, let's go. We got a city to run. 477 00:19:59,000 --> 00:20:02,267 "We"? Yeah. I'm back. 478 00:20:58,268 --> 00:20:59,502 Sit, ubu, sit. Good dog. 479 00:20:59,503 --> 00:21:00,703 [BARKING] 480 00:21:00,704 --> 00:21:03,170 Moo. 481 00:21:03,220 --> 00:21:07,770 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.