All language subtitles for Spin City s05e18 Youve Got Male.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:04,090 I'm very pleased to kick off this year's 2 00:00:03,974 --> 00:00:06,241 "bring your daughter to work day." 3 00:00:06,169 --> 00:00:08,835 I think it's wonderful to celebrate the bond 4 00:00:08,743 --> 00:00:11,343 which is shared between parent and child. 5 00:00:11,255 --> 00:00:12,988 Where's your daughter today, sir? 6 00:00:12,940 --> 00:00:14,474 Uh... 7 00:00:14,435 --> 00:00:16,968 Amsterdam?! What the hell is she doing there? 8 00:00:16,883 --> 00:00:18,850 Sir, it's Amsterdam. 9 00:00:18,791 --> 00:00:20,591 She's probably... 10 00:00:20,539 --> 00:00:22,273 At a museum. 11 00:00:22,225 --> 00:00:25,524 We feel today is an opportunity to inspire young women. 12 00:00:25,404 --> 00:00:26,972 It's also a great chance 13 00:00:26,931 --> 00:00:29,297 for them to see where their fathers go every day. 14 00:00:29,219 --> 00:00:30,687 Couldn't their mothers bring them? 15 00:00:30,651 --> 00:00:33,451 I don't care how they get there. The important thing 16 00:00:33,353 --> 00:00:36,220 is for them to see how their daddies bring home the bacon. 17 00:01:00,825 --> 00:01:02,192 Well... 18 00:01:02,161 --> 00:01:04,894 My lifelong dream has been realized. 19 00:01:04,800 --> 00:01:06,366 What happened? 20 00:01:06,325 --> 00:01:10,260 Someone hire you to write porn? 21 00:01:10,109 --> 00:01:13,876 Yes. 22 00:01:13,735 --> 00:01:16,067 Face five productions 23 00:01:15,992 --> 00:01:17,992 has commissioned me to write a script... 24 00:01:17,931 --> 00:01:20,131 you know, the way the crowned heads of Europe 25 00:01:20,062 --> 00:01:22,162 used to commission Mozart to write operas. 26 00:01:22,097 --> 00:01:24,197 Yes, it's the exact same thing. 27 00:01:24,132 --> 00:01:26,531 After years of rejection, 28 00:01:26,452 --> 00:01:29,920 my words will finally be coming out of naked people's mouths. 29 00:01:29,792 --> 00:01:32,158 Just do not involve me. 30 00:01:32,080 --> 00:01:34,548 First I need a title. 31 00:01:34,466 --> 00:01:36,999 How about "the French erection"? 32 00:01:39,171 --> 00:01:42,305 Did you hear that channel 7 just said that my comments about 33 00:01:42,192 --> 00:01:44,292 the "bring your daughter to work" day 34 00:01:44,227 --> 00:01:46,194 showed that I had a '50s mentality. 35 00:01:46,135 --> 00:01:48,035 That's poppycock. 36 00:01:47,979 --> 00:01:49,879 They're just a bunch of communists, sir. 37 00:01:49,823 --> 00:01:52,489 Really? I'll have to update my list. 38 00:01:52,399 --> 00:01:55,566 A representative from the woman's action committee 39 00:01:55,451 --> 00:01:57,451 is here to talk about your press conference. 40 00:01:57,390 --> 00:01:58,657 I can't right now. 41 00:01:58,631 --> 00:02:00,564 I have a meeting with Daniel Bryant. 42 00:02:00,507 --> 00:02:01,940 Oh, Daniel... 43 00:02:01,905 --> 00:02:04,072 he's donating some waterfront property to the city. 44 00:02:04,005 --> 00:02:05,338 Charlie? 45 00:02:05,309 --> 00:02:09,441 Angry feminist, rich guy giving away land. 46 00:02:09,282 --> 00:02:10,950 That was easy. 47 00:02:14,179 --> 00:02:17,379 I am so sorry about the mayor's comments this morning. 48 00:02:17,263 --> 00:02:19,564 Trust me... he's very concerned about women's issues. 49 00:02:19,489 --> 00:02:21,122 Where is the mayor now? 50 00:02:21,078 --> 00:02:23,646 He's in a meeting with a real-estate developer. 51 00:02:23,590 --> 00:02:26,158 Typical! He sends in the little woman to take care of me. 52 00:02:26,071 --> 00:02:27,871 City hall has always been a boys' club. 53 00:02:27,819 --> 00:02:28,953 That's not true. 54 00:02:28,932 --> 00:02:31,732 Sorry to interrupt, gals. 55 00:02:31,635 --> 00:02:34,468 The mayor and I really wanted to take part in this meeting, 56 00:02:34,370 --> 00:02:36,004 but something urgent came up. 57 00:02:35,959 --> 00:02:38,426 Don't forget the cigars, Charlie! 58 00:02:47,532 --> 00:02:49,933 Stuart, let me ask you something. 59 00:02:49,854 --> 00:02:52,754 How much money do you get paid for writing a porno? 60 00:02:52,653 --> 00:02:55,285 Paul, this isn't about money. 61 00:02:55,196 --> 00:02:58,863 It's about creating something that I can be proud of. 62 00:02:58,726 --> 00:03:01,459 When people think quality erotica, 63 00:03:01,364 --> 00:03:04,130 I want them to think of jet runyon. 64 00:03:04,035 --> 00:03:05,768 Who's jet runyon? 65 00:03:05,720 --> 00:03:07,820 I'm not dumb enough to use my real name. 66 00:03:07,755 --> 00:03:09,188 Charlie, I'm in a bind. 67 00:03:09,155 --> 00:03:12,088 I've been gunning for my club's golf trophy for nine years, 68 00:03:11,984 --> 00:03:14,384 but this year's tournament is father and son. 69 00:03:14,305 --> 00:03:16,238 How would you like to be my son? 70 00:03:16,181 --> 00:03:19,515 According to my dad, I'm no son of his. 71 00:03:20,697 --> 00:03:22,263 Sorry, I don't play golf. 72 00:03:22,223 --> 00:03:24,056 I do. I love golf. 73 00:03:24,003 --> 00:03:25,936 What about you, Stuart? 74 00:03:25,879 --> 00:03:28,179 I've gotta finish some work, 75 00:03:28,105 --> 00:03:31,471 so I have time to write an adult film. 76 00:03:31,348 --> 00:03:32,715 Got ya! 77 00:03:33,701 --> 00:03:36,801 In fact, I live for golf. 78 00:03:36,690 --> 00:03:39,023 What about you, Carter? 79 00:03:38,946 --> 00:03:41,980 Sir, I don't think people are gonna believe I'm your son. 80 00:03:41,872 --> 00:03:44,972 Couldn't you just pretend to be straight for one afternoon? 81 00:03:44,861 --> 00:03:47,361 Lovin' golf over here. 82 00:03:47,278 --> 00:03:50,811 Sir, why don't you take Paul? 83 00:03:50,680 --> 00:03:52,314 I think he might like golf. 84 00:03:52,269 --> 00:03:53,469 He does? 85 00:03:53,446 --> 00:03:54,913 What's your handicap? 86 00:03:54,877 --> 00:03:57,210 He's Paul. 87 00:04:01,499 --> 00:04:03,933 Caitlin, we ordered you lunch. 88 00:04:03,852 --> 00:04:05,886 You chose a restaurant without consulting me? 89 00:04:05,824 --> 00:04:07,423 I ran into Carter in the men's room. 90 00:04:07,382 --> 00:04:08,916 He said, "let's order lunch." 91 00:04:08,877 --> 00:04:12,077 That's where decisions are being made... in the men's room? 92 00:04:11,961 --> 00:04:15,993 Yeah. We drafted a new anticrime bill in stall 3. 93 00:04:17,111 --> 00:04:19,144 Caitlin, we ordered you a Cobb salad. 94 00:04:19,083 --> 00:04:21,550 So now you can read my weak, female mind? 95 00:04:21,468 --> 00:04:22,868 You always order a Cobb salad. 96 00:04:22,835 --> 00:04:24,935 Whose side are you on?! 97 00:04:28,940 --> 00:04:32,674 What other decisions have been made that I should know about? 98 00:04:32,533 --> 00:04:34,500 We decided to build basketball courts 99 00:04:34,441 --> 00:04:36,341 on the land Bryant gave to the city. 100 00:04:36,284 --> 00:04:38,017 You should have waited to hear my idea. 101 00:04:37,970 --> 00:04:40,803 Okay, what's your idea? 102 00:04:40,704 --> 00:04:42,371 We should build... 103 00:04:42,326 --> 00:04:45,292 An interactive center for the arts. 104 00:04:45,188 --> 00:04:48,088 Interactive center for the arts... what's that? 105 00:04:47,986 --> 00:04:50,886 What's basketball? 106 00:04:50,783 --> 00:04:53,183 I think you're getting a little worked up over this. 107 00:04:53,104 --> 00:04:55,605 Watch out... the woman's getting emotional. 108 00:04:55,521 --> 00:04:57,388 Are you afraid I'm gonna freak out?! 109 00:04:57,334 --> 00:05:00,034 No, I think we're past that. 110 00:04:59,941 --> 00:05:02,108 Tell you what... you make your proposal, 111 00:05:02,039 --> 00:05:04,572 and I'll make mine, and we'll let Bryant choose. 112 00:05:04,487 --> 00:05:05,788 Fine. 113 00:05:05,759 --> 00:05:07,260 Hello! 114 00:05:07,223 --> 00:05:11,023 Caitlin, thanks for taking that meeting with Karen this morning. 115 00:05:11,992 --> 00:05:13,558 Oh, I like that top. 116 00:05:13,518 --> 00:05:15,084 You look cute today. 117 00:05:15,044 --> 00:05:17,178 Sir, I find that offensive. 118 00:05:17,111 --> 00:05:20,411 I mean, I never hear you say Charlie looks cute. 119 00:05:20,291 --> 00:05:23,157 You're absolutely right. I apologize. 120 00:05:23,057 --> 00:05:25,823 Charlie, you look cute. 121 00:05:25,727 --> 00:05:28,527 Thank you, sir. 122 00:05:28,429 --> 00:05:33,363 You look pretty cute yourself. 123 00:05:33,167 --> 00:05:35,834 No sale, Crawford. I don't ride that bike. 124 00:05:50,306 --> 00:05:52,806 Way to go, son. I'm really proud of you. 125 00:05:52,723 --> 00:05:54,823 Let's see what those Winston boys can do. 126 00:05:54,757 --> 00:05:57,757 Watch me closely, Paul. You'll learn a thing or two. 127 00:05:57,651 --> 00:06:01,084 The world's finest private instructors have taught me 128 00:06:00,958 --> 00:06:04,924 not to overthink my swing... 129 00:06:04,773 --> 00:06:07,173 Bend my knees... 130 00:06:07,094 --> 00:06:09,794 Tilt my head 15 degrees... 131 00:06:10,910 --> 00:06:13,111 don't overswing. 132 00:06:13,040 --> 00:06:14,439 Ahh! 133 00:06:17,428 --> 00:06:19,294 Come on, Winston! What are you doing?! 134 00:06:19,240 --> 00:06:22,441 I hate you! I hate you! 135 00:06:24,932 --> 00:06:28,166 You're up, Paul. Try not to embarrass us. 136 00:06:28,048 --> 00:06:30,481 I'll do my best. 137 00:06:32,403 --> 00:06:35,137 It's gonna be a long day for you, Winston. 138 00:06:41,975 --> 00:06:44,008 Holy cow! 139 00:06:45,377 --> 00:06:48,410 That's my boy. 140 00:06:48,303 --> 00:06:51,969 "Oh, yeah. 141 00:06:51,831 --> 00:06:55,931 That's it...Baby." 142 00:06:57,714 --> 00:06:59,180 Damn! 143 00:06:59,144 --> 00:07:01,110 Carter, you're smart. Help me out here. 144 00:07:01,052 --> 00:07:02,285 Oh, no, no. 145 00:07:02,261 --> 00:07:04,227 I'm not helping you write that filth. 146 00:07:04,169 --> 00:07:05,302 Fine. 147 00:07:05,281 --> 00:07:06,647 "Yes. 148 00:07:06,616 --> 00:07:09,283 Give it to me." 149 00:07:09,192 --> 00:07:12,026 That's not right! 150 00:07:11,926 --> 00:07:14,392 How about, "let me give it to you"? 151 00:07:19,526 --> 00:07:21,092 That's brilliant. 152 00:07:21,051 --> 00:07:23,118 Really? 153 00:07:23,054 --> 00:07:25,088 Read the whole thing and tell me what you think. 154 00:07:25,026 --> 00:07:26,659 I don't know if I have time. 155 00:07:26,615 --> 00:07:27,982 It'll take 10 minutes... 156 00:07:27,952 --> 00:07:29,918 they only allow me 2 lines of dialogue per page. 157 00:07:29,859 --> 00:07:32,259 On one condition. Anything. 158 00:07:32,181 --> 00:07:34,747 Give me one of those fake names. 159 00:07:34,660 --> 00:07:37,694 Lance buckskin. 160 00:07:37,586 --> 00:07:40,986 Oooh! I'm in. 161 00:07:40,862 --> 00:07:42,561 Paul, you were fantastic... 162 00:07:42,515 --> 00:07:45,481 the way you drove the ball, the way you putted, 163 00:07:45,376 --> 00:07:47,609 they way you retrieved my 7-iron. 164 00:07:47,539 --> 00:07:49,138 It was a short swim, sir. 165 00:07:49,096 --> 00:07:52,528 It was great having you as my "son." 166 00:07:52,403 --> 00:07:54,403 It was great fun having you as my "dad." 167 00:07:54,342 --> 00:07:55,476 You know... 168 00:07:55,455 --> 00:07:57,455 that's a beautiful trophy. 169 00:07:57,394 --> 00:07:59,928 Ah-ah. Paul was talking. 170 00:07:59,844 --> 00:08:00,910 What were you saying? 171 00:08:00,893 --> 00:08:02,592 Well... 172 00:08:02,546 --> 00:08:05,346 I remember I was saying something 173 00:08:05,248 --> 00:08:07,781 and then I lost my concentration. 174 00:08:07,696 --> 00:08:10,930 Now my mind is a complete blank. 175 00:08:10,812 --> 00:08:13,012 Chip off the old block. 176 00:08:17,235 --> 00:08:20,036 Hey, if you were building an art center, 177 00:08:19,938 --> 00:08:22,037 would you put in a sculpture courtyard? 178 00:08:21,973 --> 00:08:24,507 Yeah. I think so. Thanks. 179 00:08:24,421 --> 00:08:27,721 If you were jumping into a hot tub with four other women, 180 00:08:27,602 --> 00:08:30,401 would you take your top off before you got in? 181 00:08:33,356 --> 00:08:36,324 Yeah, I think so. 182 00:08:36,217 --> 00:08:38,651 Thanks. 183 00:08:39,761 --> 00:08:44,061 So the chief says, "death by unga-bunga." 184 00:08:48,760 --> 00:08:50,093 You get it? 185 00:08:50,063 --> 00:08:51,430 Yeah. 186 00:08:51,399 --> 00:08:52,700 How often? 187 00:08:55,342 --> 00:08:56,975 Caitlin, this is Daniel Bryant. 188 00:08:56,931 --> 00:08:58,098 Nice to meet you. 189 00:08:58,076 --> 00:09:00,043 I'm looking forward to our meeting tomorrow. 190 00:08:59,984 --> 00:09:01,951 No need... Charlie's already told me 191 00:09:01,891 --> 00:09:04,058 about his plans for the basketball courts. 192 00:09:03,991 --> 00:09:05,523 I think it's fantastic. 193 00:09:05,485 --> 00:09:07,552 I've got a few more questions for you. 194 00:09:07,488 --> 00:09:09,822 Why don't you follow me into the men's room? 195 00:09:09,746 --> 00:09:11,813 No sale. I don't ride that bike. 196 00:09:17,377 --> 00:09:19,543 Boy, did I just get screwed. 197 00:09:19,474 --> 00:09:20,608 Ooh! 198 00:09:20,588 --> 00:09:22,222 I can use that. 199 00:09:25,000 --> 00:09:26,501 Charlie, we need to talk. 200 00:09:26,463 --> 00:09:28,430 You know I admire you professionally. 201 00:09:28,371 --> 00:09:29,971 You know I respect you... 202 00:09:29,929 --> 00:09:31,430 morning, Caitlin. 203 00:09:31,392 --> 00:09:33,725 You suck! 204 00:09:33,649 --> 00:09:35,749 I know Cindy's your friend, 205 00:09:35,685 --> 00:09:37,952 but we had a couple of drinks. 206 00:09:37,879 --> 00:09:39,979 One thing led to another... 207 00:09:39,913 --> 00:09:41,114 what? 208 00:09:41,090 --> 00:09:42,756 Nothing. 209 00:09:42,712 --> 00:09:46,478 I can't believe you went behind my back last night. 210 00:09:46,336 --> 00:09:47,969 I ran into Bryant on the way out. 211 00:09:47,926 --> 00:09:49,892 He asked me to go to the Knicks game. 212 00:09:49,834 --> 00:09:52,234 It I a boys' club... you go to a basketball game, 213 00:09:52,155 --> 00:09:54,321 have a few beers, high-five when they score. 214 00:09:54,254 --> 00:09:55,720 It's not like that. 215 00:09:55,684 --> 00:09:57,318 Only idiots high-five. 216 00:09:58,481 --> 00:10:02,015 I raise the roof and point to God. 217 00:10:01,885 --> 00:10:04,251 I work my butt off putting together a proposal, 218 00:10:04,173 --> 00:10:06,640 and your idea slides through because you're a man. 219 00:10:06,559 --> 00:10:09,258 Don't act like there aren't advantages to being a woman. 220 00:10:09,166 --> 00:10:11,800 When's the last time a cop gave you a speeding ticket? 221 00:10:11,709 --> 00:10:14,776 They don't give tickets, they give warnings. 222 00:10:16,605 --> 00:10:20,605 Then you have a follow-up dinner to discuss traffic safety. 223 00:10:20,453 --> 00:10:22,419 Bryant liked my proposal for one reason... 224 00:10:22,361 --> 00:10:23,761 it's a great idea. 225 00:10:23,729 --> 00:10:26,062 He liked it because he didn't hear my idea. 226 00:10:25,987 --> 00:10:29,386 I'm going out with him tonight. You're welcome to tag along. 227 00:10:29,260 --> 00:10:31,461 Fine! I'll beat you at your own game. 228 00:10:31,391 --> 00:10:33,157 You can't handle my game. 229 00:10:33,108 --> 00:10:35,475 You wanna get tough? 230 00:10:35,398 --> 00:10:38,131 You wanna play hardware? 231 00:10:39,562 --> 00:10:42,196 It's the bottom of the fourth quarter, 232 00:10:42,107 --> 00:10:44,639 you've got two strikes and no balls. 233 00:10:44,555 --> 00:10:47,022 I think you've got your metaphors 234 00:10:46,940 --> 00:10:48,507 a little mixed up. 235 00:10:48,466 --> 00:10:50,166 Not the last part. 236 00:10:58,735 --> 00:11:00,403 What'd you guys do last night? 237 00:11:00,357 --> 00:11:02,824 Did you go to the ballgame with the mayor 238 00:11:02,743 --> 00:11:04,876 and then ride in his limo to a fancy restaurant? 239 00:11:04,809 --> 00:11:06,043 I guess not. 240 00:11:06,017 --> 00:11:08,216 'Cause that's what I did, 241 00:11:08,147 --> 00:11:10,514 and I didn't see you there! 242 00:11:10,437 --> 00:11:13,170 Paulie, you wanna hit a bucket of balls this afternoon? 243 00:11:13,076 --> 00:11:14,610 I'd love to. I can't. 244 00:11:14,571 --> 00:11:16,437 I gotta prepare for my weekly press briefing. 245 00:11:16,383 --> 00:11:17,849 That's too bad. 246 00:11:17,813 --> 00:11:20,713 Well, um, maybe I'll come watch you work. 247 00:11:20,612 --> 00:11:23,112 You never come to my press briefings. 248 00:11:23,028 --> 00:11:24,762 Well, I do now. 249 00:11:24,713 --> 00:11:26,780 I'll see you there. 250 00:11:26,716 --> 00:11:29,849 Wow! The mayor's coming to my press conference. 251 00:11:29,737 --> 00:11:31,470 Ooh! I gotta go Polish the podium. 252 00:11:35,905 --> 00:11:39,072 This thing writes itself. 253 00:11:41,724 --> 00:11:43,158 I'm so nervous... 254 00:11:43,123 --> 00:11:45,257 I have to outschmooze Charlie tonight. 255 00:11:45,189 --> 00:11:48,123 Let me give you a little advice for hanging out with the boys. 256 00:11:48,020 --> 00:11:49,386 First... 257 00:11:49,355 --> 00:11:51,789 When the conversation turns to sports, 258 00:11:51,708 --> 00:11:53,341 all you have to say is, 259 00:11:53,298 --> 00:11:56,264 "the athletic ability on that guy is amazing." 260 00:11:56,160 --> 00:11:57,893 What if the athlete is a woman? 261 00:11:57,844 --> 00:12:01,178 Then you would just say, "I bet she's wild in the sack." 262 00:12:02,614 --> 00:12:04,148 Next... 263 00:12:04,109 --> 00:12:07,475 When drinking, always call attention to yourself. 264 00:12:07,352 --> 00:12:11,452 "Man, I am buzzin'!" 265 00:12:12,598 --> 00:12:14,864 To show your love for the liquor, describe it. 266 00:12:14,791 --> 00:12:16,259 "Whoa! 267 00:12:16,223 --> 00:12:18,557 "Stuff is tasty! 268 00:12:18,481 --> 00:12:20,713 Stuff is cold!" 269 00:12:20,642 --> 00:12:25,608 Finally... always, always lie about how many you've had. 270 00:12:25,412 --> 00:12:27,412 "Dude, what beer you on? 271 00:12:27,351 --> 00:12:31,451 Three? I've had eight. Take off the skirt, Alice!" 272 00:12:31,294 --> 00:12:34,060 Do people really buy that? 273 00:12:33,964 --> 00:12:35,265 Sure. 274 00:12:35,237 --> 00:12:36,903 "I am drunk. 275 00:12:36,858 --> 00:12:38,659 "I am wasted. 276 00:12:38,607 --> 00:12:41,674 I am completely hammered." 277 00:12:41,564 --> 00:12:43,731 Carter, we all have a few belts at lunch, 278 00:12:43,662 --> 00:12:45,163 but try to keep it cool, huh? 279 00:12:47,287 --> 00:12:49,821 Boy, do I feel like an ass. 280 00:12:54,250 --> 00:12:57,284 Thank you. 281 00:13:02,000 --> 00:13:03,334 So he bends over and says, 282 00:13:03,304 --> 00:13:05,171 "I don't know, lady, you tell me." 283 00:13:07,723 --> 00:13:12,057 You know, if there's one thing I love with a good steak, 284 00:13:11,889 --> 00:13:13,390 it's a fine cigar. 285 00:13:13,352 --> 00:13:14,751 Now you're talking. 286 00:13:14,719 --> 00:13:17,552 You know what I love with a good steak? 287 00:13:17,453 --> 00:13:21,121 Strawberry lip gloss. 288 00:13:20,983 --> 00:13:23,783 What the hell! I'll try anything once. Charlie? 289 00:13:29,377 --> 00:13:31,577 Beef time. 290 00:13:31,507 --> 00:13:34,274 I'll have the 16-ounce porterhouse, rare. 291 00:13:34,178 --> 00:13:39,145 I'll have the 32-ounce porterhouse, very rare. 292 00:13:38,948 --> 00:13:41,082 Just run it out to the table, give me a shotgun, 293 00:13:41,015 --> 00:13:42,414 and pass the a.1. 294 00:13:43,622 --> 00:13:46,555 Dinner salad, light dressing on the side. 295 00:13:46,452 --> 00:13:47,585 My usual. 296 00:13:47,564 --> 00:13:49,930 Did you see sportscenter last night? 297 00:13:49,853 --> 00:13:52,353 How about that Shannon sharpe, huh? 298 00:13:52,270 --> 00:13:55,270 I bet she is wild in the sack. 299 00:13:55,164 --> 00:13:56,964 Shannon sharpe is a guy. 300 00:13:56,912 --> 00:13:58,146 Really? 301 00:13:58,121 --> 00:13:59,954 Since when? 302 00:13:59,902 --> 00:14:01,401 Anyways... 303 00:14:01,364 --> 00:14:03,664 Daniel, about my basketball-courts proposal... 304 00:14:03,589 --> 00:14:05,189 I can talk hoops all night. 305 00:14:05,147 --> 00:14:08,347 What do you think about the Knicks this year? 306 00:14:08,232 --> 00:14:10,532 Man, I am buzzing. 307 00:14:16,753 --> 00:14:18,053 Ahhh! 308 00:14:18,025 --> 00:14:19,891 This stuff is tasty. 309 00:14:19,838 --> 00:14:21,838 Yeah! You know it! 310 00:14:26,387 --> 00:14:30,487 So, Dan, you ever have jock itch? 311 00:14:31,475 --> 00:14:33,275 Let's talk about that. 312 00:14:33,224 --> 00:14:34,990 Dude, what beer are you on? 313 00:14:34,940 --> 00:14:36,806 Yeah, Charlie, what beer? 314 00:14:36,753 --> 00:14:39,020 One. 315 00:14:38,947 --> 00:14:40,647 I've had eight. 316 00:14:40,600 --> 00:14:42,633 I had...Nine. 317 00:14:43,398 --> 00:14:45,865 Take off the skirt, Alice. 318 00:14:52,397 --> 00:14:53,531 Ahhh! 319 00:14:53,510 --> 00:14:54,843 Eleven. 320 00:14:56,720 --> 00:14:58,853 So... 321 00:14:58,788 --> 00:15:02,888 What did you think of the script? 322 00:15:02,730 --> 00:15:04,263 You hated it, didn't you? 323 00:15:04,224 --> 00:15:06,558 I just think it was a little clich�d. 324 00:15:06,483 --> 00:15:08,516 It's not as easy as I thought. 325 00:15:08,453 --> 00:15:12,019 Everything winds up being a horny pizza-delivery guy 326 00:15:11,887 --> 00:15:14,887 or a hot-tub party gettin' out of control. 327 00:15:14,780 --> 00:15:17,347 All the clever stuff has been done. 328 00:15:17,261 --> 00:15:19,560 It's just a couple of tweaks. That's all. 329 00:15:19,486 --> 00:15:22,020 Like on page 2... the busload of cheerleaders 330 00:15:21,935 --> 00:15:24,001 that breaks down in front of the frat house. 331 00:15:23,939 --> 00:15:25,405 I'm lovin' it. 332 00:15:25,368 --> 00:15:28,869 That's actually a true story. 333 00:15:28,739 --> 00:15:30,506 Great, great, but, um... 334 00:15:30,456 --> 00:15:34,822 I would introduce the naughty French tutor earlier, earlier. 335 00:15:34,653 --> 00:15:38,588 And here, on page 20... the 2 girls playing tennis. 336 00:15:38,437 --> 00:15:41,737 Couldn't that be 4 girls playing tennis? 337 00:15:41,617 --> 00:15:45,251 How did I miss that? 338 00:15:45,114 --> 00:15:46,681 And... 339 00:15:46,641 --> 00:15:48,607 They're playing on Clay. 340 00:15:48,549 --> 00:15:51,282 So, I'm saying, maybe it rains. 341 00:15:51,187 --> 00:15:55,387 But if it rained the Clay would turn to mu... ahhh! 342 00:15:55,226 --> 00:15:57,359 Oh, my God! 343 00:15:57,292 --> 00:16:00,059 You're a genius! 344 00:16:01,711 --> 00:16:04,711 Oh, Paul, I'm sorry I missed your press conference, 345 00:16:04,605 --> 00:16:06,905 but there's 180 people trapped in the Lincoln tunnel. 346 00:16:06,831 --> 00:16:09,131 I don't care. 347 00:16:09,056 --> 00:16:11,190 There'll be other press conferences, Paul. 348 00:16:11,123 --> 00:16:13,923 I told all the reporters you'd be coming. 349 00:16:13,826 --> 00:16:15,327 I'll make it up to you. 350 00:16:15,289 --> 00:16:18,156 I'll buy you that new microphone you've always wanted. 351 00:16:18,055 --> 00:16:20,721 You think that's gonna make it all better? 352 00:16:20,631 --> 00:16:22,964 I don't want your stupid microphone. 353 00:16:22,888 --> 00:16:25,487 I said I was sorry. 354 00:16:25,400 --> 00:16:27,566 I had a crisis. 355 00:16:27,499 --> 00:16:29,198 There's always a crisis. 356 00:16:29,152 --> 00:16:30,919 Work always comes first. 357 00:16:30,870 --> 00:16:32,569 You watch your tone, mister. 358 00:16:32,523 --> 00:16:35,589 You just have to accept the fact that I'm the boss. 359 00:16:35,480 --> 00:16:36,946 You're the employee. 360 00:16:36,910 --> 00:16:39,478 Well, I never asked to be hired. 361 00:16:39,391 --> 00:16:42,191 Yes, you did. You sent me your resume. 362 00:16:42,093 --> 00:16:45,626 Just stay out of my life! 363 00:16:45,494 --> 00:16:49,828 He'll come out when he gets hungry. 364 00:16:54,000 --> 00:16:55,133 I gotta tell you, 365 00:16:55,113 --> 00:16:57,245 I'm impressed with the way you do business. 366 00:16:57,178 --> 00:17:00,612 I was surprised that you suggested that we come here. 367 00:17:00,487 --> 00:17:02,920 Are you kidding? I love this place? 368 00:17:02,840 --> 00:17:06,039 Hey, sweetheart, looking good. 369 00:17:05,923 --> 00:17:07,923 Can I get four back? 370 00:17:07,863 --> 00:17:09,163 Thank you. 371 00:17:09,134 --> 00:17:10,600 Here you go, Dan. 372 00:17:10,565 --> 00:17:13,232 Two bottles of chateau marmon champagne. 373 00:17:13,141 --> 00:17:16,041 My favorite... booze! 374 00:17:15,939 --> 00:17:17,039 Okay. 375 00:17:17,020 --> 00:17:19,553 Caitlin, watch it. 376 00:17:19,468 --> 00:17:20,569 Whoa! 377 00:17:20,550 --> 00:17:22,350 This stuff is bubbly! 378 00:17:22,298 --> 00:17:23,565 Bubbly... 379 00:17:23,538 --> 00:17:25,672 Is bubbly. Is bubbly. 380 00:17:25,605 --> 00:17:29,205 I am kicking your butt, and you practically live here. 381 00:17:29,071 --> 00:17:31,004 I don't come here that often. 382 00:17:30,947 --> 00:17:32,580 Hey, Charlie. 383 00:17:32,536 --> 00:17:35,137 Hi, Tiffany. How's your mom? 384 00:17:35,049 --> 00:17:36,949 I'm great, Charlie. 385 00:17:36,892 --> 00:17:38,759 Thanks for asking. 386 00:17:38,705 --> 00:17:41,006 Watch this... I'm about to close the deal. 387 00:17:40,931 --> 00:17:43,163 Why are you so obsessed with beating me? 388 00:17:43,093 --> 00:17:45,727 It's not about you. It's about equal opportunity. 389 00:17:45,637 --> 00:17:48,137 It's about women finally getting some respect. 390 00:17:48,053 --> 00:17:50,153 So this art center is gonna have 391 00:17:50,088 --> 00:17:52,488 a beautiful sculpture courtyard. 392 00:17:52,409 --> 00:17:55,508 Great! And they all look like her. 393 00:17:55,398 --> 00:17:57,531 Hey! Excuse me. 394 00:17:57,465 --> 00:17:58,431 Hey! 395 00:17:58,419 --> 00:18:00,218 I can't see! 396 00:18:00,167 --> 00:18:04,267 Yeah, buddy, we didn't pay a $20 cover to see your fat ass. 397 00:18:05,063 --> 00:18:07,664 She means "phat" in a hip-hop way. 398 00:18:07,576 --> 00:18:09,809 No, I mean "fat" in a hippo way. 399 00:18:09,737 --> 00:18:12,338 Come on, tubby, hit the bricks. 400 00:18:12,250 --> 00:18:14,450 You boys looking for a fight? 401 00:18:14,381 --> 00:18:16,381 I gotta get some more singles. 402 00:18:16,319 --> 00:18:18,220 We don't want any trouble. 403 00:18:18,164 --> 00:18:20,831 Are you wearing lipstick? 404 00:18:20,739 --> 00:18:22,305 Hey, tough guy, it's gloss. 405 00:18:22,266 --> 00:18:24,499 What are you gonna do about it, huh? 406 00:18:24,428 --> 00:18:26,161 Huh? 407 00:18:26,113 --> 00:18:27,413 What are you doing? 408 00:18:27,385 --> 00:18:29,485 I'm posturing. It's a guy thing. 409 00:18:29,420 --> 00:18:31,020 He's not gonna hit anyone. 410 00:18:30,978 --> 00:18:33,045 Huh?! 411 00:18:34,507 --> 00:18:36,141 I'm so sorry. 412 00:18:36,097 --> 00:18:39,297 Those guys may have gotten in all the punches, 413 00:18:39,182 --> 00:18:43,115 but I made some sarcastic comments they won't soon forget. 414 00:18:42,965 --> 00:18:45,532 Actually, with that guy's knee on your head, 415 00:18:45,445 --> 00:18:47,378 everything was kind of muffled. 416 00:18:48,593 --> 00:18:50,727 Look, I know I went overboard tonight, 417 00:18:50,659 --> 00:18:52,859 but I had to even out the playing field. 418 00:18:52,790 --> 00:18:55,157 I can't believe I had to act the way I did. 419 00:18:55,079 --> 00:18:56,512 What about me? 420 00:18:56,478 --> 00:18:58,645 You think I like steak dinners 421 00:18:58,576 --> 00:19:01,210 and drinking and going to strip clubs? 422 00:19:01,121 --> 00:19:03,487 Who am I kidding? I love that stuff. 423 00:19:03,409 --> 00:19:07,042 Well, I don't, and it's not fair. 424 00:19:06,906 --> 00:19:08,240 Caitlin, we're friends. 425 00:19:08,210 --> 00:19:11,010 If you felt like that, why didn't you just tell me? 426 00:19:10,914 --> 00:19:12,080 I did. 427 00:19:12,058 --> 00:19:14,024 What do I have to do to get through to you, 428 00:19:13,966 --> 00:19:16,299 put on a leather Teddy and spiked heels? 429 00:19:18,259 --> 00:19:19,492 Hey! 430 00:19:20,356 --> 00:19:22,124 Knock it off! 431 00:19:22,074 --> 00:19:26,041 I should have listened better. I will work on that. 432 00:19:25,890 --> 00:19:27,857 You got your art center. Congratulations. 433 00:19:27,797 --> 00:19:29,097 Thanks. 434 00:19:29,069 --> 00:19:30,336 I want you to know 435 00:19:30,309 --> 00:19:32,775 the days of me being out of the loop are over. 436 00:19:32,694 --> 00:19:36,194 Hey, Caitlin, we're on the same side. 437 00:19:36,065 --> 00:19:38,098 I couldn't do anything around here without you. 438 00:19:38,035 --> 00:19:40,368 Really? We're a team. 439 00:19:40,292 --> 00:19:41,893 I take on six guys, 440 00:19:41,851 --> 00:19:44,384 and you scream, "not in the face!" 441 00:19:49,291 --> 00:19:52,191 You know the surprising thing about tonight? 442 00:19:52,089 --> 00:19:54,590 I think that stripper really liked me. 443 00:19:54,506 --> 00:19:56,672 Now you're even thinking like a guy. 444 00:19:59,529 --> 00:20:01,529 Here comes that tennis scene. 445 00:20:02,996 --> 00:20:04,763 It's starting to rain. 446 00:20:04,713 --> 00:20:08,680 It's gonna turn that court into a big pile of mu... 447 00:20:08,528 --> 00:20:10,994 oh, nice! 448 00:20:13,298 --> 00:20:16,797 What did I tell you about including me in the guy stuff? 449 00:20:16,668 --> 00:20:19,601 I can't see why we all can't participate in... 450 00:20:19,497 --> 00:20:20,631 ugh! 451 00:20:20,610 --> 00:20:22,911 They're gonna ruin the tennis court. 452 00:21:21,891 --> 00:21:24,357 Sit, ubu, sit. Good dog. 453 00:21:24,407 --> 00:21:28,957 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.