Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,287 --> 00:00:03,120
Good morning, Charlie.
2
00:00:03,068 --> 00:00:05,835
Did you read my analysis
of the focus group research?
3
00:00:05,741 --> 00:00:08,308
Maybe.
Was it in the sports section?
4
00:00:08,224 --> 00:00:11,923
So we're not going to talk about
our little kiss yesterday?
5
00:00:11,788 --> 00:00:13,688
As far as I'm concerned
it never happened.
6
00:00:13,633 --> 00:00:15,132
Let me see the research.
7
00:00:21,525 --> 00:00:23,258
That never happened, either.
8
00:00:23,210 --> 00:00:25,843
Sorry I'm late.
Am I interrupting something?
9
00:00:25,756 --> 00:00:27,023
Yes.
No.
10
00:00:26,997 --> 00:00:29,231
Let's get started.
11
00:00:29,161 --> 00:00:31,161
Let's see the work.
12
00:00:35,748 --> 00:00:40,080
Okay, that's my leg.
13
00:00:39,916 --> 00:00:42,416
Sorry.
Sorry.
14
00:01:08,395 --> 00:01:10,062
Ready for our lunch
at the U.N.?
15
00:01:10,019 --> 00:01:11,318
We got a problem.
16
00:01:11,290 --> 00:01:13,824
This morning,
my limo driver had to have
17
00:01:13,742 --> 00:01:15,341
an emergency appendectomy.
18
00:01:15,300 --> 00:01:16,633
Oh, that's horrible.
19
00:01:16,605 --> 00:01:19,438
Yeah, I appreciate the concern,
20
00:01:19,341 --> 00:01:23,141
but one day without a driver
won't kill me.
21
00:01:23,000 --> 00:01:25,434
Why don't you guys
just take the subway?
22
00:01:25,355 --> 00:01:27,022
Yeah.
23
00:01:26,978 --> 00:01:31,012
And after that, we'll eat food
from a street vendor.
24
00:01:32,387 --> 00:01:35,654
Angie, hold my calls.
I've got an important meeting.
25
00:01:44,256 --> 00:01:45,722
That keeps happening.
26
00:01:45,688 --> 00:01:47,721
I know.
27
00:01:47,661 --> 00:01:50,362
It's weird.
28
00:01:50,271 --> 00:01:52,271
You know what?
29
00:01:52,212 --> 00:01:55,179
Why don't you and I
go out on a real date?
30
00:01:55,076 --> 00:01:56,175
A date date?
31
00:01:56,157 --> 00:01:57,858
Yes...Yes.
32
00:01:57,812 --> 00:01:59,078
It's not that funny.
33
00:01:59,053 --> 00:02:02,253
I said "yes" twice
'cause you said "date" twice.
34
00:02:02,139 --> 00:02:05,606
I'm laughing
at the thought of us dating.
35
00:02:05,481 --> 00:02:07,147
I mean, no offense,
36
00:02:07,104 --> 00:02:09,370
but you're not really
the dating type.
37
00:02:09,300 --> 00:02:10,532
What type am I?
38
00:02:10,508 --> 00:02:12,541
The making-out-in-the-office
type.
39
00:02:12,480 --> 00:02:14,514
Can't seem to shake that.
40
00:02:14,453 --> 00:02:17,987
No, you've got
the wrong impression of me.
41
00:02:19,195 --> 00:02:21,295
Caitlin, can you come in here?
42
00:02:21,231 --> 00:02:22,565
What are you doing?
43
00:02:24,445 --> 00:02:26,345
Would you date Charlie?
44
00:02:26,292 --> 00:02:28,659
You mean date date?
45
00:02:28,582 --> 00:02:32,083
Well, Charlie's a great guy
and a good friend.
46
00:02:31,955 --> 00:02:32,922
Would you date him?
47
00:02:32,910 --> 00:02:34,143
I mean, he's fun.
48
00:02:34,119 --> 00:02:36,919
He's...Smart.
He's got nice hair.
49
00:02:36,824 --> 00:02:38,424
Caitlin...
50
00:02:38,383 --> 00:02:39,883
Fine.
I wouldn't date him.
51
00:02:42,678 --> 00:02:44,044
We're out of ice back here.
52
00:02:44,015 --> 00:02:48,515
Ice chest on the left.
53
00:02:48,343 --> 00:02:50,276
I can't believe
you're doing this.
54
00:02:50,220 --> 00:02:51,487
Are you kidding?
55
00:02:51,462 --> 00:02:53,828
I've always wanted to drive
one of these boys.
56
00:02:53,752 --> 00:02:55,952
Yeah, this is a smooth ride.
57
00:02:55,884 --> 00:02:58,217
A smooth, slow ride.
58
00:02:58,144 --> 00:02:59,777
* slow ride
59
00:02:59,734 --> 00:03:02,367
* doo doo doo-doo
chicka doo-doo *
60
00:03:02,279 --> 00:03:04,112
* take it easy
61
00:03:04,061 --> 00:03:07,194
* doo doo doo-doo
chicka doo-doo *
62
00:03:07,085 --> 00:03:09,318
* I'm in the mood
63
00:03:09,249 --> 00:03:11,048
* doo doo doo doo
64
00:03:10,999 --> 00:03:14,332
* the rhythm is right
65
00:03:14,213 --> 00:03:16,179
* doo doo doo-doo
chicka doo-doo... *
66
00:03:16,122 --> 00:03:17,122
sir? Sir?
67
00:03:17,108 --> 00:03:18,307
What?
We're here.
68
00:03:18,285 --> 00:03:19,251
Oh.
69
00:03:19,240 --> 00:03:20,974
Damn.
There's no parking.
70
00:03:20,926 --> 00:03:23,026
Well, listen,
we're running late.
71
00:03:22,964 --> 00:03:24,964
I just better
double-park here.
72
00:03:24,903 --> 00:03:26,837
Yes, baby,
73
00:03:26,782 --> 00:03:28,782
It's just like a regular car...
74
00:03:31,013 --> 00:03:34,013
only longer.
75
00:03:33,909 --> 00:03:38,742
So, Charlie's got a date
with Julia.
76
00:03:38,554 --> 00:03:40,955
Charlie likes a girl.
77
00:03:40,878 --> 00:03:44,945
Somebody got bitten
by the lovebug.
78
00:03:50,615 --> 00:03:53,015
Come on!
I'm just kidding around!
79
00:03:52,937 --> 00:03:55,337
I'm sorry.
I guess I really like Julia.
80
00:03:55,261 --> 00:03:58,460
She's so much different
from the women I usually date.
81
00:03:59,143 --> 00:04:00,842
She's smart, she...
82
00:04:00,797 --> 00:04:02,830
owns a bra.
83
00:04:02,770 --> 00:04:04,004
I'm just nervous.
84
00:04:03,979 --> 00:04:06,112
Every time
I really like someone,
85
00:04:06,047 --> 00:04:08,448
things go wrong.
It's like I'm jinxed.
86
00:04:08,370 --> 00:04:10,036
That can't be true.
87
00:04:09,993 --> 00:04:11,560
I was crazy about this girl,
Laura.
88
00:04:11,521 --> 00:04:13,087
We were fine
until her birthday.
89
00:04:13,048 --> 00:04:14,981
I got a cake and put
a candle for each year.
90
00:04:14,925 --> 00:04:16,259
You put on too many?
91
00:04:16,230 --> 00:04:18,130
Set her hair on fire.
92
00:04:19,030 --> 00:04:20,563
Once again,
93
00:04:20,525 --> 00:04:23,258
cafe sup�rieur refuses
to give me a reservation.
94
00:04:23,166 --> 00:04:25,967
You know what they're saying
when they reject me?
95
00:04:25,872 --> 00:04:28,271
"You're not good enough for us.
Screw you."
96
00:04:28,194 --> 00:04:29,862
I don't think
they're saying that.
97
00:04:29,816 --> 00:04:32,450
It's on my voice mail.
98
00:04:32,362 --> 00:04:34,563
Carter,
I need a favor from you.
99
00:04:34,495 --> 00:04:37,095
You know that guy Kurt
in our building?
100
00:04:37,008 --> 00:04:40,041
I got caught piggybacking
on his laundry again.
101
00:04:39,936 --> 00:04:40,969
What's piggybacking?
102
00:04:40,954 --> 00:04:42,721
It's when you add your clothes
103
00:04:42,672 --> 00:04:44,039
to someone else's laundry,
104
00:04:44,010 --> 00:04:46,309
and you take it out
before they get back.
105
00:04:47,381 --> 00:04:50,782
Anyway,
he's taken my laundry hostage.
106
00:04:50,659 --> 00:04:53,459
I mean,
you talk about no class.
107
00:04:53,364 --> 00:04:56,498
Would you do me a favor?
Talk to him.
108
00:04:56,387 --> 00:04:57,720
Aw, Paul.
109
00:04:57,691 --> 00:05:00,658
That guy gives me the creeps.
He's infatuated with me.
110
00:05:00,555 --> 00:05:02,388
He wrote you one love letter.
111
00:05:02,337 --> 00:05:05,037
It was 78 pages.
112
00:05:04,947 --> 00:05:07,380
I got a connection
at cafe sup�rieur.
113
00:05:07,301 --> 00:05:10,334
You do this for me,
I'll get you a reservation.
114
00:05:10,229 --> 00:05:11,995
All right.
I'll do it.
115
00:05:11,946 --> 00:05:14,080
But you better come through.
116
00:05:14,015 --> 00:05:16,349
I will. Of course.
I will.
117
00:05:19,551 --> 00:05:20,952
Hello?
Cafe sup�rieur?
118
00:05:20,920 --> 00:05:22,586
Yeah, this is Paul lassiter.
119
00:05:22,543 --> 00:05:25,243
I'm the press secretary
for the mayor of New York.
120
00:05:25,153 --> 00:05:27,053
I need a reservation
for tonight.
121
00:05:26,998 --> 00:05:28,331
Oh, yeah?!
122
00:05:28,302 --> 00:05:30,702
Well, screw you, too!
123
00:05:33,044 --> 00:05:35,877
Charlie, I have to admit...
124
00:05:35,780 --> 00:05:38,314
I'm having a great time.
125
00:05:38,230 --> 00:05:40,963
Whoa. Nothing flammable
near the lady.
126
00:05:43,895 --> 00:05:45,528
You seem a little nervous.
127
00:05:45,485 --> 00:05:47,385
I just want tonight to go well.
128
00:05:48,635 --> 00:05:51,235
Thank you.
129
00:05:51,149 --> 00:05:54,283
Charlie, you have some nerve
showing up here.
130
00:05:54,172 --> 00:05:55,372
We spend the night,
131
00:05:55,350 --> 00:05:57,916
you don't call,
then come here with a date?
132
00:05:57,831 --> 00:06:00,631
We're going to need
another minute.
133
00:06:03,942 --> 00:06:06,408
Well, that was awkward.
134
00:06:06,327 --> 00:06:07,627
Yes, it was.
135
00:06:07,601 --> 00:06:09,701
But let's not let it ruin
our date.
136
00:06:09,637 --> 00:06:13,971
So, you been watching shark week
on discovery channel?
137
00:06:13,805 --> 00:06:17,705
Sharks are...
Such beautiful creatures.
138
00:06:17,561 --> 00:06:21,160
My brother nearly lost his leg
in a shark attack.
139
00:06:21,029 --> 00:06:23,728
Of course he did.
140
00:06:23,638 --> 00:06:24,938
A toast...
141
00:06:24,910 --> 00:06:26,610
To our first date.
142
00:06:28,602 --> 00:06:30,568
Pretty good drink, huh?
143
00:06:30,511 --> 00:06:31,644
What's in it?
144
00:06:31,625 --> 00:06:34,024
Tequila, vodka, lime juice...
145
00:06:33,947 --> 00:06:35,114
lime juice?
146
00:06:35,093 --> 00:06:36,460
Let me guess...
147
00:06:36,430 --> 00:06:39,430
your father drowned
in lime juice?
148
00:06:39,325 --> 00:06:41,725
I'm severely allergic to it.
149
00:06:41,647 --> 00:06:44,014
Of course you are.
150
00:06:46,389 --> 00:06:48,689
Oh.
151
00:06:48,616 --> 00:06:51,216
Thanks for coming in, Kurt.
152
00:06:51,130 --> 00:06:53,464
It was no problem.
I-I wasn't busy.
153
00:06:53,389 --> 00:06:55,890
Uh, nor am I busy
any night this week.
154
00:06:55,808 --> 00:06:59,041
Okay.
Uh, so, where are my clothes?
155
00:06:58,926 --> 00:07:01,227
Yeah, not so fast there, chief.
156
00:07:01,154 --> 00:07:02,820
Uh, you'll get your clothes
157
00:07:02,777 --> 00:07:05,110
when Carter agrees
to have lunch with me.
158
00:07:07,358 --> 00:07:08,392
Come on, Carter!
159
00:07:08,376 --> 00:07:09,710
I want a corner booth.
160
00:07:09,681 --> 00:07:10,981
Done. Done. Done.
161
00:07:10,955 --> 00:07:13,388
Oh.
162
00:07:13,309 --> 00:07:15,209
Excellent.
163
00:07:15,154 --> 00:07:16,521
Uh, shall we?
164
00:07:18,368 --> 00:07:20,901
So, did you ever get my letter?
165
00:07:20,818 --> 00:07:23,985
Yes.
166
00:07:26,133 --> 00:07:27,532
Mr. Mayor, I have a report
167
00:07:27,500 --> 00:07:30,068
that yesterday you double-parked
your limousine,
168
00:07:29,983 --> 00:07:31,516
blocking a van of schoolkids.
169
00:07:31,478 --> 00:07:34,311
I can assure you
the mayor did not do that.
170
00:07:36,601 --> 00:07:40,501
I assure you
there's a good explanation.
171
00:07:40,357 --> 00:07:42,423
No comment.
172
00:07:43,792 --> 00:07:46,059
I didn't have a driver.
I had to get across town.
173
00:07:45,989 --> 00:07:47,089
What choice did I have?
174
00:07:47,070 --> 00:07:48,469
You could've taken the subway.
175
00:07:48,438 --> 00:07:51,038
Well, it was too late
to get tickets.
176
00:07:52,257 --> 00:07:54,390
I think we need to show
the press
177
00:07:54,325 --> 00:07:56,892
that you can identify
with the common man.
178
00:07:56,807 --> 00:07:59,607
Oh, good idea.
How about I sponsor a fox hunt?
179
00:07:59,512 --> 00:08:01,346
That should be easy.
180
00:08:01,294 --> 00:08:04,760
I'll just...Round up
8 million horses.
181
00:08:04,634 --> 00:08:06,734
Hey, Julia.
182
00:08:06,671 --> 00:08:09,372
I had a really good time
last night.
183
00:08:09,281 --> 00:08:12,513
Glad to see your head's back
to normal size.
184
00:08:13,417 --> 00:08:15,517
I know dinner
was a bit of a disaster...
185
00:08:15,454 --> 00:08:18,321
you know, I just don't think
this is going to work.
186
00:08:18,222 --> 00:08:19,556
Give me one more chance.
187
00:08:19,527 --> 00:08:21,093
Let me take you out tonight.
188
00:08:21,054 --> 00:08:23,887
My parents are in town. We have
tickets to "the lion king."
189
00:08:23,790 --> 00:08:26,124
I know a guy at the theater
who gets front-row seats.
190
00:08:26,050 --> 00:08:27,117
Come on.
191
00:08:27,100 --> 00:08:29,867
We're dining at cafe sup�rieur.
192
00:08:29,773 --> 00:08:31,240
6:00.
193
00:08:31,206 --> 00:08:32,705
I'll be there.
194
00:08:34,386 --> 00:08:36,520
Yes.
195
00:08:36,455 --> 00:08:37,922
* another chance
196
00:08:37,888 --> 00:08:39,187
* another chance
197
00:08:39,159 --> 00:08:40,259
* I'm back in
198
00:08:40,242 --> 00:08:42,941
* I'm back in
199
00:08:42,851 --> 00:08:44,551
she digs me.
200
00:08:48,896 --> 00:08:52,364
The New York City subway system
is the finest in the world,
201
00:08:52,238 --> 00:08:55,470
and that's why my staff and I
take public transportation
202
00:08:55,356 --> 00:08:56,489
whenever possible.
203
00:08:56,470 --> 00:08:58,336
Thank you, Mr. Mayor.
204
00:08:58,284 --> 00:09:01,918
Well, there's your sound bite.
Now get me out of this hellhole.
205
00:09:01,784 --> 00:09:02,950
Come on, sir.
206
00:09:02,929 --> 00:09:05,929
One ride and you'll be
Randall Winston,
207
00:09:05,824 --> 00:09:07,125
man of the people.
208
00:09:09,390 --> 00:09:12,822
You might want to hold on, sir.
209
00:09:14,990 --> 00:09:18,090
No need, bondek.
I have the balance of a cat.
210
00:09:21,067 --> 00:09:23,234
I love moments like these...
211
00:09:23,167 --> 00:09:26,668
when our jobs are done,
all the fires are put out.
212
00:09:26,540 --> 00:09:28,140
Makes me feel like...
213
00:09:29,563 --> 00:09:31,064
"the lion king."
214
00:09:31,027 --> 00:09:33,294
Your ego is out of control.
215
00:09:33,222 --> 00:09:36,788
No, I was supposed to meet Julia
and her parents for dinner,
216
00:09:36,659 --> 00:09:39,592
then we were going to go
to the show afterwards.
217
00:09:39,490 --> 00:09:42,657
I should have known this subway
thing would run late.
218
00:09:42,546 --> 00:09:44,345
Oh, the gods must hate me.
219
00:09:44,296 --> 00:09:45,429
Relax.
220
00:09:45,410 --> 00:09:47,942
Get off at the next stop
and catch a cab.
221
00:09:47,859 --> 00:09:50,026
Trust me...
the gods do not hate you.
222
00:09:49,960 --> 00:09:52,626
Whoa!
223
00:09:56,133 --> 00:09:59,066
What did you do to the gods?
224
00:10:04,438 --> 00:10:07,605
Okay, let's all just,
uh, keep calm.
225
00:10:07,493 --> 00:10:09,660
If anyone has a problem...
226
00:10:09,593 --> 00:10:11,493
Just let me know.
227
00:10:11,439 --> 00:10:13,405
Who made you boss?
228
00:10:13,348 --> 00:10:14,947
I'm the mayor.
229
00:10:14,907 --> 00:10:16,374
Well, I was a green beret.
230
00:10:16,338 --> 00:10:19,471
Why don't we let the people
decide who should be in charge?
231
00:10:19,361 --> 00:10:21,861
Well, nothing
could make me happier.
232
00:10:21,780 --> 00:10:24,212
Because this car...
233
00:10:24,134 --> 00:10:28,534
Deserves a leader
with experience,
234
00:10:28,367 --> 00:10:30,799
honesty, integrity.
235
00:10:30,721 --> 00:10:34,488
Bondek, dig up some dirt
on this guy.
236
00:10:34,350 --> 00:10:36,216
We're going to be here
all night.
237
00:10:36,162 --> 00:10:37,495
Julia's going to hate me.
238
00:10:37,466 --> 00:10:38,767
She won't hate you.
239
00:10:38,740 --> 00:10:40,540
And even if you don't make it,
240
00:10:40,490 --> 00:10:43,724
they'll still be sitting in
the front row of "the lion king"
241
00:10:43,608 --> 00:10:44,975
with your great tickets.
242
00:10:47,364 --> 00:10:49,263
Oh, dude.
243
00:10:49,209 --> 00:10:52,309
Do you get it now?
244
00:10:52,200 --> 00:10:54,733
It's the jinx.
Relationships and I don't mix.
245
00:10:54,649 --> 00:10:57,150
Did it ever occur to you
that things go wrong
246
00:10:57,068 --> 00:10:58,369
because you want them to?
247
00:10:58,341 --> 00:10:59,875
What are you talking about?
248
00:10:59,837 --> 00:11:01,971
Why would you take Julia
to a restaurant
249
00:11:01,905 --> 00:11:03,772
where you'd slept
with a waitress?
250
00:11:03,719 --> 00:11:05,819
And what about
this subway ride?
251
00:11:05,755 --> 00:11:08,555
Did you have to schedule it
the same night as your date?
252
00:11:08,461 --> 00:11:10,993
I'm sick of talking about this.
253
00:11:10,910 --> 00:11:13,577
You have no idea
why I do things.
254
00:11:13,488 --> 00:11:16,287
Oh, Charlie Crawford
is so complex.
255
00:11:16,193 --> 00:11:18,559
I can see right through you.
256
00:11:18,483 --> 00:11:19,950
Really?
257
00:11:19,916 --> 00:11:21,549
What am I thinking right now?
258
00:11:21,506 --> 00:11:24,239
That you're scared
you might lose Julia.
259
00:11:24,147 --> 00:11:26,715
That you're scared
you might get Julia.
260
00:11:26,630 --> 00:11:30,396
And that the woman in that
lotto poster has huge knockers.
261
00:11:30,257 --> 00:11:32,624
Lucky guess.
262
00:11:36,652 --> 00:11:38,786
Okay, that guy was a wacko.
263
00:11:40,058 --> 00:11:42,158
He ordered nothing
but meatballs.
264
00:11:42,094 --> 00:11:43,061
So?
265
00:11:43,049 --> 00:11:45,183
He stabbed each one with a fork
266
00:11:45,116 --> 00:11:46,483
and yelled, "yah!"
267
00:11:47,631 --> 00:11:50,130
We better be on
for cafe sup�rieur.
268
00:11:50,049 --> 00:11:53,149
I'm never going to get
that reservation!
269
00:11:53,040 --> 00:11:55,374
Call and say you're eating
with someone famous.
270
00:11:55,299 --> 00:11:57,299
One time
I got into a fancy restaurant
271
00:11:57,241 --> 00:11:59,673
because my girlfriend
looked like Jennifer Lopez.
272
00:11:59,595 --> 00:12:00,828
Really?
273
00:12:00,804 --> 00:12:03,304
People tell me I look like
the third guy
274
00:12:03,223 --> 00:12:05,922
who got killed
by that tiger in "gladiator."
275
00:12:05,832 --> 00:12:07,832
Before or after the attack?
276
00:12:12,036 --> 00:12:15,670
Hey, listen, I-I need
a reservation tonight at 7:00...
277
00:12:15,538 --> 00:12:16,504
no, wait!
278
00:12:16,492 --> 00:12:19,391
I know...
screw me...
279
00:12:19,292 --> 00:12:21,258
but listen... wait.
280
00:12:21,201 --> 00:12:25,433
You haven't heard about the
celebrity that I'm dining with.
281
00:12:25,274 --> 00:12:26,974
Who am I dining with?
282
00:12:28,138 --> 00:12:31,204
Cuba gooding Jr.
283
00:12:31,097 --> 00:12:35,164
Richard Hayden wants to be
your subway car leader,
284
00:12:35,011 --> 00:12:38,578
but at 7:30
he was for eating the twix bar,
285
00:12:38,448 --> 00:12:41,147
and at 7:45,
he was against it.
286
00:12:41,057 --> 00:12:43,656
Which is it, Richard?
287
00:12:45,098 --> 00:12:46,664
Nice job, bondek.
288
00:12:48,471 --> 00:12:51,605
I've been thinking about
what you said.
289
00:12:51,494 --> 00:12:52,861
Forget what I said.
290
00:12:52,830 --> 00:12:53,797
You were right.
291
00:12:53,785 --> 00:12:55,318
I knew it!
292
00:12:55,281 --> 00:12:56,913
You know that woman Laura?
293
00:12:56,871 --> 00:12:58,205
You set her hair on fire.
294
00:12:58,176 --> 00:13:00,209
That's the one.
295
00:13:00,149 --> 00:13:02,748
I left out one detail...
the accident happened
296
00:13:02,663 --> 00:13:05,596
the day after Laura and I
decided to move in together.
297
00:13:05,494 --> 00:13:07,262
Now that you understand
your behavior,
298
00:13:07,213 --> 00:13:08,647
you can do something about it.
299
00:13:08,613 --> 00:13:10,246
I can turn this right around.
300
00:13:10,203 --> 00:13:13,237
First thing, I'll have my flower
guy send her a nice bouquet.
301
00:13:13,131 --> 00:13:14,432
Oh, perfect!
302
00:13:14,405 --> 00:13:16,605
And make sure it's really big
and expensive.
303
00:13:16,536 --> 00:13:17,737
That's good!
304
00:13:17,713 --> 00:13:20,347
You can have a balloon
with a message.
305
00:13:20,259 --> 00:13:22,359
Yes!
You idiot!
306
00:13:22,296 --> 00:13:23,262
What?
307
00:13:23,251 --> 00:13:24,583
Flowers are so lame!
308
00:13:24,555 --> 00:13:26,989
If I were Julia,
I would want a real gesture...
309
00:13:26,910 --> 00:13:28,676
something genuine
and heartfelt.
310
00:13:28,628 --> 00:13:30,227
Caitlin, words come and go,
311
00:13:30,187 --> 00:13:32,921
but a balloon can hover
in your apartment for days.
312
00:13:34,515 --> 00:13:36,748
I'm just not good
with this heartfelt stuff.
313
00:13:36,679 --> 00:13:39,312
Well, that's exactly why
you should do it.
314
00:13:39,224 --> 00:13:40,790
You need to show her
315
00:13:40,751 --> 00:13:43,219
that you're not the guy
she thinks you are.
316
00:13:43,138 --> 00:13:45,005
I'm outta here.
317
00:13:46,288 --> 00:13:47,788
What are you doing?
318
00:13:47,752 --> 00:13:49,519
You can't go out there!
319
00:13:52,334 --> 00:13:54,901
Which way is downtown?
320
00:13:57,266 --> 00:13:59,399
I still can't believe
you got us a table here.
321
00:13:59,335 --> 00:14:00,301
Carter, please.
322
00:14:00,290 --> 00:14:02,590
I do have my connections.
323
00:14:02,517 --> 00:14:06,117
Besides,
Paul lassiter is no stranger
324
00:14:05,985 --> 00:14:08,085
to fine gourmet dining.
325
00:14:08,022 --> 00:14:09,388
Mmm! Mmm!
326
00:14:09,357 --> 00:14:11,924
This custard is rich!
327
00:14:11,840 --> 00:14:14,239
That's butter.
328
00:14:14,162 --> 00:14:15,630
Chocolate souffl�.
329
00:14:15,595 --> 00:14:16,562
Oh.
330
00:14:16,549 --> 00:14:18,315
Courtesy of the chef.
331
00:14:18,268 --> 00:14:21,168
I didn't want to bother you
earlier, but...
332
00:14:21,067 --> 00:14:23,267
I am a huge fan of your work.
333
00:14:23,200 --> 00:14:25,233
Why, thank you.
334
00:14:26,668 --> 00:14:29,035
That's the third compliment
I've gotten tonight.
335
00:14:28,959 --> 00:14:31,559
Boy, you do your job
as a public official,
336
00:14:31,473 --> 00:14:34,206
but you never expect
this kind of recognition.
337
00:14:34,113 --> 00:14:35,714
Hi.
I hate to bother you,
338
00:14:35,673 --> 00:14:37,807
but the waiter told us
you were here.
339
00:14:37,742 --> 00:14:40,308
We've been following your career
from the beginning.
340
00:14:40,224 --> 00:14:41,890
Well, I really appreciate that.
341
00:14:41,845 --> 00:14:45,246
But, uh, I owe all my success
to the people I work with.
342
00:14:45,124 --> 00:14:47,924
Hey, we loved you
in "gladiator."
343
00:14:47,828 --> 00:14:48,929
What?
344
00:14:48,910 --> 00:14:50,110
Nothing.
345
00:14:53,269 --> 00:14:55,103
So, what do you think
of tom cruise?
346
00:14:55,052 --> 00:14:56,484
Honey, don't ask him that.
347
00:14:56,452 --> 00:14:58,018
Oh, that's okay.
That's okay.
348
00:14:57,978 --> 00:15:01,112
I think he's delicious.
349
00:15:05,458 --> 00:15:07,458
Show me the money!
350
00:15:07,398 --> 00:15:09,630
You show me the money!
351
00:15:12,297 --> 00:15:13,798
I love this place!
352
00:15:13,762 --> 00:15:17,129
Ah, ah! This is on me.
Let me give you a credit card.
353
00:15:17,008 --> 00:15:19,374
No, no, no.
Don't give him a credit card.
354
00:15:19,298 --> 00:15:20,331
Why not?
355
00:15:20,317 --> 00:15:22,883
B-because...
356
00:15:22,798 --> 00:15:25,165
I want to pay.
357
00:15:25,090 --> 00:15:27,756
It would be my pleasure
to treat you to...
358
00:15:27,666 --> 00:15:29,700
Oh, God.
359
00:15:29,640 --> 00:15:31,141
Oh, God! Oh, God!
360
00:15:31,104 --> 00:15:32,271
Oh!
361
00:15:32,250 --> 00:15:35,416
Oh!
Ahh! Ahh!
362
00:15:36,417 --> 00:15:39,484
God!
363
00:15:39,377 --> 00:15:41,211
Can't wait to tell my wife
364
00:15:41,159 --> 00:15:43,559
that I waited on
Cuba gooding Jr.
365
00:15:47,237 --> 00:15:48,537
Paul!
366
00:15:48,510 --> 00:15:51,709
Did you...
did you tell these people
367
00:15:51,596 --> 00:15:53,630
I was Cuba gooding Jr.?!
368
00:15:53,569 --> 00:15:55,502
Maybe.
369
00:15:57,356 --> 00:15:58,990
I have never been so insulted.
370
00:15:58,947 --> 00:16:01,113
You know, I may not be
an important person,
371
00:16:01,046 --> 00:16:02,513
but I am proud of who I am,
372
00:16:02,479 --> 00:16:04,579
and I'm not going to pretend
for anybody!
373
00:16:04,515 --> 00:16:07,649
I hate to bother
you again, but...
374
00:16:07,538 --> 00:16:09,704
We're having
a private birthday party
375
00:16:09,638 --> 00:16:11,472
for al Pacino upstairs, and...
376
00:16:11,421 --> 00:16:13,620
Well, he would love
for you to come.
377
00:16:16,989 --> 00:16:19,255
Show me the party!
378
00:16:23,352 --> 00:16:24,619
Good news...
379
00:16:24,593 --> 00:16:27,727
it looks like I've made
headway with the blonde.
380
00:16:27,617 --> 00:16:29,450
Oh, we got her vote?
381
00:16:29,399 --> 00:16:30,832
No.
382
00:16:30,798 --> 00:16:33,332
Since Charlie left,
you're down to three votes.
383
00:16:33,249 --> 00:16:35,982
That reporter was right.
I hav lost touch with people.
384
00:16:35,890 --> 00:16:38,489
The people love you. Last week
you got a standing ovation
385
00:16:38,404 --> 00:16:40,071
at that senior citizens'
luncheon.
386
00:16:40,026 --> 00:16:42,159
Those supporters
were handpicked.
387
00:16:42,094 --> 00:16:45,061
Besides, half of them thought
I was James brolin.
388
00:16:44,958 --> 00:16:47,625
When I first ran
for city council, I was...
389
00:16:47,536 --> 00:16:50,402
I was so passionate.
390
00:16:50,305 --> 00:16:55,238
I could make an emotional
connection with anyone.
391
00:16:56,604 --> 00:17:00,272
I remember an event
where only one man showed up,
392
00:17:00,136 --> 00:17:02,570
and he only came
to pick up women.
393
00:17:02,491 --> 00:17:05,591
I know the type.
394
00:17:05,483 --> 00:17:07,583
After talking with him
for a while,
395
00:17:07,519 --> 00:17:09,619
I realized
that behind the bravado
396
00:17:09,556 --> 00:17:11,389
and the juvenile sexual humor...
397
00:17:12,610 --> 00:17:16,144
there was a lonely man,
crying for help.
398
00:17:16,015 --> 00:17:18,315
Wh...
399
00:17:18,243 --> 00:17:21,809
w-what did you tell him?
400
00:17:21,679 --> 00:17:24,746
Well...
I looked in his eyes,
401
00:17:24,638 --> 00:17:28,672
and I said,
"son, I see greatness in you,
402
00:17:28,520 --> 00:17:30,687
and I'm on your side."
403
00:17:30,621 --> 00:17:32,987
Well, he broke down in my arms.
404
00:17:32,912 --> 00:17:36,079
I almost became
like a father figure to him.
405
00:17:35,966 --> 00:17:38,133
Oh, daddy...
406
00:17:39,370 --> 00:17:43,937
And that's why I got into
politics in the first place...
407
00:17:43,763 --> 00:17:44,896
the people!
408
00:17:47,262 --> 00:17:50,396
Well...
I have got some work to do.
409
00:17:50,285 --> 00:17:52,252
Hi!
410
00:17:52,195 --> 00:17:54,162
I'm Randy Winston...
411
00:17:57,508 --> 00:18:01,242
and I'd be honored
to be your subway car leader.
412
00:18:03,522 --> 00:18:05,990
Charlie!
413
00:18:05,909 --> 00:18:08,108
How did you get here?
414
00:18:08,040 --> 00:18:11,040
The subway car started moving
10 minutes after you left.
415
00:18:10,936 --> 00:18:12,236
You look terrible.
416
00:18:12,210 --> 00:18:13,776
I don't look that bad.
417
00:18:13,736 --> 00:18:14,836
Here.
418
00:18:14,819 --> 00:18:17,752
You need this more than we do.
419
00:18:20,165 --> 00:18:22,731
Sweet... crab cakes.
420
00:18:22,647 --> 00:18:24,747
I came to tell Julia
you were on your way.
421
00:18:24,683 --> 00:18:25,650
What did she say?
422
00:18:25,637 --> 00:18:27,038
They won't let anyone in.
423
00:18:27,005 --> 00:18:29,372
Apparently Cuba gooding Jr.
Is here.
424
00:18:32,288 --> 00:18:35,421
Wish me luck.
425
00:18:35,311 --> 00:18:38,144
Uh, Charlie, um...
426
00:18:40,339 --> 00:18:42,005
Perfect.
427
00:18:44,698 --> 00:18:46,965
Hi.
428
00:18:48,485 --> 00:18:51,585
You must be Julia's parents.
429
00:18:51,476 --> 00:18:54,009
Welcome to the big apple.
430
00:18:53,925 --> 00:18:56,626
Julia, I am really sorry.
431
00:18:56,535 --> 00:18:58,701
Charlie, I know you mean well,
but...
432
00:18:58,634 --> 00:19:01,469
I know I've been a screw-up,
but I figured out why.
433
00:19:01,371 --> 00:19:03,538
I really like you,
and it scares me.
434
00:19:03,471 --> 00:19:05,671
I'm not just talking about
a sexual attraction,
435
00:19:05,604 --> 00:19:08,203
although that stuff we did
in the elevator was amazing.
436
00:19:10,472 --> 00:19:13,839
But I don't want to talk
about that now.
437
00:19:13,718 --> 00:19:16,385
Or ever again.
438
00:19:16,295 --> 00:19:19,362
Julia, I just ran 40 blocks
underground
439
00:19:19,255 --> 00:19:22,288
because I couldn't wait
to talk to you.
440
00:19:22,182 --> 00:19:24,182
I'm not sure
where this is going,
441
00:19:24,123 --> 00:19:26,023
but I think
we might have something.
442
00:19:25,968 --> 00:19:28,468
I realize I'm going to
have to make some changes,
443
00:19:28,386 --> 00:19:29,420
but I promise you...
444
00:19:29,405 --> 00:19:31,639
every day,
I will try to be better.
445
00:19:31,569 --> 00:19:33,469
Please let me try.
446
00:19:33,414 --> 00:19:34,514
Say yes.
447
00:19:34,497 --> 00:19:36,463
Yes.
448
00:19:39,651 --> 00:19:42,851
Why are you so impossible
to hate?
449
00:19:42,738 --> 00:19:44,404
I'm like a puppy.
450
00:19:45,665 --> 00:19:47,699
A puppy who needs a bath.
451
00:19:48,943 --> 00:19:52,142
Which I'll be taking alone.
452
00:19:53,844 --> 00:19:56,744
Is this going to be
our first non-office kiss?
453
00:19:56,644 --> 00:19:58,110
I guess it is.
454
00:19:59,571 --> 00:20:01,537
I can't...
you want me to get the Oscar?
455
00:20:01,481 --> 00:20:04,247
You'll hear from my agent!
456
00:20:06,858 --> 00:20:08,958
* take it easy...
457
00:20:12,458 --> 00:20:14,892
Sir...
458
00:20:14,813 --> 00:20:18,413
Do you have any other music?
459
00:20:18,281 --> 00:20:20,448
Well, I'll take a look.
460
00:20:20,381 --> 00:20:22,381
Thank you.
461
00:20:25,600 --> 00:20:28,600
* ...Slow ride
462
00:20:28,495 --> 00:20:30,862
* take it easy
463
00:21:29,221 --> 00:21:31,654
- Sit, ubu. Good dog. -
464
00:21:31,704 --> 00:21:36,254
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.