All language subtitles for Spin City s05e14 Of Dudes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,667 What charity's this for, again? 2 00:00:02,629 --> 00:00:04,796 Help the children, help the dolphins, 3 00:00:04,729 --> 00:00:06,228 help... help me, Rhonda. 4 00:00:08,134 --> 00:00:09,468 It's a charity fashion show. 5 00:00:09,439 --> 00:00:11,139 I think we came in the wrong way. 6 00:00:11,093 --> 00:00:13,993 How can it be wrong when it feels so right? 7 00:00:15,836 --> 00:00:17,602 Here, Charlie, have some gum. 8 00:00:17,554 --> 00:00:20,188 We can't let our breath hold us back. 9 00:00:20,100 --> 00:00:21,901 Careful waving that around. 10 00:00:21,851 --> 00:00:23,618 These girls look hungry. 11 00:00:23,569 --> 00:00:25,803 Yeah, stick with me. 12 00:00:25,734 --> 00:00:29,334 You might get to meet one of these lovely ladies. 13 00:00:29,202 --> 00:00:31,469 I'm counting on you, sir. 14 00:00:34,453 --> 00:00:35,787 Why, that... 15 00:00:35,758 --> 00:00:39,326 that woman's dress is awfully sheer. 16 00:00:39,195 --> 00:00:42,129 She's not wearing a dress. 17 00:00:49,475 --> 00:00:51,741 My hair! It's ruined! 18 00:00:51,671 --> 00:00:53,171 It's not ruined. 19 00:00:53,135 --> 00:00:55,068 I'll fix it. 20 00:00:55,012 --> 00:00:56,313 Uh, uh... 21 00:01:04,146 --> 00:01:06,814 No it's ruined. 22 00:01:32,089 --> 00:01:35,089 I can't believe that model is gonna sue the mayor. 23 00:01:34,985 --> 00:01:38,018 I mean, all he did is put a little gum in her hair. 24 00:01:37,914 --> 00:01:40,413 Caitlin, Tatiana's hair is her trademark. 25 00:01:40,331 --> 00:01:43,598 Without it, she's just another $10,000-a-day supermodel 26 00:01:43,483 --> 00:01:45,449 who will try her hand at acting 27 00:01:45,392 --> 00:01:47,492 and eventually marry rod Stewart. 28 00:01:47,429 --> 00:01:49,896 We've gotta find the mayor a good lawyer. 29 00:01:49,817 --> 00:01:51,049 I already got one... 30 00:01:51,025 --> 00:01:52,891 my old college buddy, Scott. 31 00:01:52,838 --> 00:01:54,005 He's on his way in. 32 00:01:53,985 --> 00:01:56,718 Is being your college buddy his only credential? 33 00:01:56,626 --> 00:01:59,860 Well, he was my frat's official kegmaster. 34 00:01:59,745 --> 00:02:02,079 Angie, cancel my call to f. Lee Bailey. 35 00:02:02,005 --> 00:02:03,471 You've got the kegmaster. 36 00:02:03,437 --> 00:02:05,236 This guy is a great lawyer. 37 00:02:05,187 --> 00:02:08,021 In two years, he made partner at a top Washington law firm. 38 00:02:07,924 --> 00:02:08,990 I hate lawyers. 39 00:02:08,974 --> 00:02:11,542 They always give you false promises like, 40 00:02:11,457 --> 00:02:14,123 "they don't have a case, Stuart." 41 00:02:14,035 --> 00:02:16,602 "Those charges won't stick, Stuart." 42 00:02:18,459 --> 00:02:20,392 If you say he's good, I'll trust you. 43 00:02:20,336 --> 00:02:22,602 Don't worry about all that kegmaster stuff. 44 00:02:22,532 --> 00:02:25,331 That was a long time ago. 45 00:02:25,237 --> 00:02:27,837 Hey, hey! How's it goin', mullet head? 46 00:02:27,752 --> 00:02:29,952 Not bad, you big sack of dirt. 47 00:02:29,884 --> 00:02:32,317 I forgot to tell you... your friend Scott is here. 48 00:02:32,238 --> 00:02:33,439 Thanks, Angie. 49 00:02:33,417 --> 00:02:34,816 Hah! 50 00:02:34,785 --> 00:02:37,751 Hah! Hah! Hah! 51 00:02:37,649 --> 00:02:40,116 Oh, I'm sorry. Scott, this is Caitlin Moore. 52 00:02:40,036 --> 00:02:42,303 Nice to meet you. A handshake will be fine. 53 00:02:42,233 --> 00:02:43,732 Nice to meet you, too. 54 00:02:43,695 --> 00:02:45,029 I cannot believe 55 00:02:45,001 --> 00:02:47,168 that you are the deputy mayor of New York. 56 00:02:47,102 --> 00:02:49,534 Six months ago, I was talking you out of streaking 57 00:02:49,457 --> 00:02:50,824 across the white house lawn. 58 00:02:50,793 --> 00:02:53,193 You were the voice of reason that night. 59 00:02:53,116 --> 00:02:54,650 It was such a better idea 60 00:02:54,612 --> 00:02:56,945 to streak through the Lincoln memorial. 61 00:02:57,826 --> 00:03:00,227 I'll talk to you later, Charlie. 62 00:03:00,150 --> 00:03:02,783 Ugh! 63 00:03:04,288 --> 00:03:05,288 What was that? 64 00:03:05,273 --> 00:03:07,174 Isn't that what we were doing? 65 00:03:08,107 --> 00:03:09,940 No? No. 66 00:03:11,926 --> 00:03:14,559 You dog. What? 67 00:03:14,471 --> 00:03:16,937 You've slept with her, haven't you? 68 00:03:16,857 --> 00:03:18,658 No, but she treats me like I have. 69 00:03:20,549 --> 00:03:23,050 So you wouldn't mind if I made a run at her? 70 00:03:22,969 --> 00:03:24,468 You? With Caitlin? 71 00:03:24,432 --> 00:03:26,233 Good luck. 72 00:03:26,183 --> 00:03:27,883 She digs chicks? 73 00:03:27,838 --> 00:03:29,237 No, she likes guys. 74 00:03:29,206 --> 00:03:30,339 Then I'm in. 75 00:03:30,320 --> 00:03:33,420 Guys who are open, sensitive, and honest. 76 00:03:33,311 --> 00:03:35,311 I could fake that. 77 00:03:38,181 --> 00:03:40,448 Hey, Paul. How's the coffee today? 78 00:03:41,840 --> 00:03:45,573 Paul, you're in another world. What's up? 79 00:03:45,437 --> 00:03:46,937 See that girl over there? 80 00:03:46,901 --> 00:03:48,433 Isn't she pretty? 81 00:03:48,397 --> 00:03:49,931 Yes. Yes, she is. 82 00:03:49,893 --> 00:03:51,826 She's coming this way. 83 00:03:51,771 --> 00:03:53,737 Hi, I'm Carter. 84 00:03:53,680 --> 00:03:54,880 Hi, I'm Susan. 85 00:03:54,858 --> 00:03:56,892 I just started in the parks department. 86 00:03:56,830 --> 00:04:00,097 And this is Paul, the press secretary. 87 00:03:59,981 --> 00:04:01,549 Wow. The press secretary. 88 00:04:01,509 --> 00:04:03,942 You must really have a way with words. 89 00:04:06,442 --> 00:04:11,109 Well, it was, uh, nice to meet you. 90 00:04:10,929 --> 00:04:14,562 She's like an angel sent from heaven. 91 00:04:14,430 --> 00:04:15,663 Hmm. 92 00:04:15,640 --> 00:04:18,606 Who's the fresh meat? 93 00:04:18,504 --> 00:04:21,537 Her name is Susan, and Paul saw her first. 94 00:04:21,431 --> 00:04:24,331 I can respect that. 95 00:04:24,233 --> 00:04:26,699 You've got till the end of the day, 96 00:04:26,619 --> 00:04:27,886 and I'm moving in. 97 00:04:27,861 --> 00:04:30,228 That's 5 hours and 33 minutes. 98 00:04:31,966 --> 00:04:35,099 Well, so much for that. 99 00:04:34,990 --> 00:04:38,089 Paul! Don't let Stuart scare you. 100 00:04:37,980 --> 00:04:39,714 Hey, I'll help you. 101 00:04:39,668 --> 00:04:41,301 Pretend I'm Susan. 102 00:04:41,259 --> 00:04:42,593 Now, ask me out. 103 00:04:42,564 --> 00:04:43,597 Okay. 104 00:04:43,583 --> 00:04:45,049 Susan, I may not be 105 00:04:45,014 --> 00:04:47,647 the best-looking guy in the world 106 00:04:47,559 --> 00:04:49,294 or the richest or the best-dressed, 107 00:04:49,247 --> 00:04:52,479 and I may not have the best apartment in the world... 108 00:04:52,366 --> 00:04:54,666 Paul, there's nothing wrong with being humble, 109 00:04:54,594 --> 00:04:56,894 but the whole "I suck" thing might be a turnoff. 110 00:04:56,821 --> 00:04:59,654 Susan would never go for a guy like me. 111 00:04:59,559 --> 00:05:01,559 That's why I'm gonna 112 00:05:01,500 --> 00:05:04,533 turn you into a hip, stylish, ladies' man. 113 00:05:04,428 --> 00:05:06,794 First of all, what's with this? 114 00:05:06,718 --> 00:05:07,752 It's Italian. 115 00:05:07,737 --> 00:05:09,071 This suit is Italian? 116 00:05:09,042 --> 00:05:11,642 Oh, I thought you were talking about the stain. 117 00:05:11,556 --> 00:05:13,589 I had ziti for lunch. 118 00:05:13,530 --> 00:05:16,863 First, I'm gonna put the mayor's lawsuit to bed, 119 00:05:16,744 --> 00:05:18,577 then it's Caitlin's turn. 120 00:05:18,526 --> 00:05:21,026 Man, are you gonna crash and burn. 121 00:05:20,944 --> 00:05:22,044 We'll see. 122 00:05:22,027 --> 00:05:23,727 I've decided to break out 123 00:05:23,683 --> 00:05:26,316 the old Charlie Crawford 3-step plan. 124 00:05:26,228 --> 00:05:27,661 Ah, the classics. 125 00:05:27,628 --> 00:05:30,661 Step one... impress her with a skill. 126 00:05:30,556 --> 00:05:34,257 Step 2... establish friendly physical contact. 127 00:05:34,121 --> 00:05:38,188 Step 3... take her to the beach in Callahan's fiero. 128 00:05:38,035 --> 00:05:41,102 Actually, there's been an update. 129 00:05:40,994 --> 00:05:42,762 Now step 3 is 130 00:05:42,714 --> 00:05:46,747 accidental revealing something intensely personal. 131 00:05:46,597 --> 00:05:49,696 Why? The fiero thing still works. 132 00:05:51,879 --> 00:05:53,445 Charlie! 133 00:05:53,406 --> 00:05:55,473 This lawsuit is ridiculous! 134 00:05:55,411 --> 00:05:58,112 People target me because I'm a public figure. 135 00:05:58,021 --> 00:06:00,821 Regarding your case, I spoke to the plaintiff's lawyers 136 00:06:00,726 --> 00:06:02,793 this morning and cited Martin v torgove. 137 00:06:02,732 --> 00:06:05,131 A life-and-death situation... I.E. You choking... 138 00:06:05,054 --> 00:06:06,688 nullifies any malice of intent, 139 00:06:06,647 --> 00:06:09,146 thereby releasing you from any and all liabilities. 140 00:06:09,065 --> 00:06:10,631 In layman's terms, 141 00:06:10,592 --> 00:06:12,892 you'll be golfing by 4:00. 142 00:06:12,820 --> 00:06:16,853 In that case, I'd better go hit a bucket o' balls. 143 00:06:16,703 --> 00:06:18,836 Scott, I'm impressed. 144 00:06:18,771 --> 00:06:20,338 Step one. 145 00:06:20,299 --> 00:06:23,199 So the mayor's gonna come through this all right? 146 00:06:23,099 --> 00:06:26,600 I'll be having them begging us not to countersue. 147 00:06:26,473 --> 00:06:28,739 Charlie was right. You are good. 148 00:06:28,668 --> 00:06:30,768 Ah-two! 149 00:06:34,461 --> 00:06:35,695 Enough shoptalk. 150 00:06:35,670 --> 00:06:37,770 Scott and I have some catching up to do. 151 00:06:37,708 --> 00:06:40,407 What do you say the three of us have dinner tonight? 152 00:06:40,317 --> 00:06:43,017 It sounds great, but, Caitlin, you got plans, right? 153 00:06:42,928 --> 00:06:44,394 I would love to come. 154 00:06:44,359 --> 00:06:47,092 Oh, but first, I... I have to go call my mom. 155 00:06:47,001 --> 00:06:48,434 Today is the anniversary 156 00:06:48,401 --> 00:06:50,867 of the day that my dad walked out on us, 157 00:06:50,787 --> 00:06:52,121 and... 158 00:06:52,092 --> 00:06:55,992 I think it just helps her to hear my voice. 159 00:06:55,848 --> 00:06:57,048 I'm sorry. 160 00:06:57,026 --> 00:07:00,160 I probably shouldn't have revealed 161 00:07:00,049 --> 00:07:03,281 something that intensely personal. 162 00:07:03,168 --> 00:07:04,435 Don't be silly. 163 00:07:04,409 --> 00:07:07,242 It's refreshing to hear a guy being so sensitive. 164 00:07:20,225 --> 00:07:22,659 Paul, you look great! 165 00:07:22,582 --> 00:07:23,848 What is this material? 166 00:07:23,823 --> 00:07:25,823 I've never felt anything like it. 167 00:07:25,764 --> 00:07:27,330 It's cotton. 168 00:07:27,291 --> 00:07:29,591 I want you to be confident. 169 00:07:29,519 --> 00:07:32,453 Thanks to me, you're well-versed in literature, fine music, 170 00:07:32,352 --> 00:07:35,085 and how to select the perfect wine for any meal. 171 00:07:34,993 --> 00:07:37,592 If all else fails, just don't be yourself. 172 00:07:37,506 --> 00:07:39,174 Susan! 173 00:07:39,130 --> 00:07:41,264 Hey...Paul. 174 00:07:41,198 --> 00:07:44,565 You look different. 175 00:07:44,445 --> 00:07:48,045 And may I say you look lovely? 176 00:07:47,913 --> 00:07:50,447 It was Shakespeare who said, 177 00:07:50,365 --> 00:07:52,931 "shall I compare thee to a summer's day? 178 00:07:52,846 --> 00:07:56,347 Thou art more lovely and more temperate." 179 00:07:56,221 --> 00:07:57,554 Oh! 180 00:07:57,525 --> 00:08:00,192 Okay. 181 00:08:00,104 --> 00:08:01,870 3...2... 182 00:08:03,732 --> 00:08:06,198 Susan, would you like to go to happy hour 183 00:08:06,118 --> 00:08:07,552 and get some chicken wings? 184 00:08:07,518 --> 00:08:08,585 Sure. 185 00:08:10,574 --> 00:08:13,675 Paul! Do something! 186 00:08:13,566 --> 00:08:18,732 A full-bodied cabernet goes very nicely with chicken wings! 187 00:08:22,000 --> 00:08:24,701 So, tell me some of your college stories. 188 00:08:24,610 --> 00:08:27,610 My stories are pretty much like anyone else's... 189 00:08:27,507 --> 00:08:30,473 President of the student body, captain of the swim team. 190 00:08:30,371 --> 00:08:31,737 Tell her about the time 191 00:08:31,707 --> 00:08:34,008 you got caught spying in the girls' shower, 192 00:08:33,935 --> 00:08:35,768 and they threatened to expel you, 193 00:08:35,717 --> 00:08:38,285 but they let you off because you cried to the Dean. 194 00:08:38,199 --> 00:08:39,833 Tell her that one. 195 00:08:39,791 --> 00:08:42,858 That's pretty much the whole story, Charlie. 196 00:08:42,751 --> 00:08:44,151 Yeah, that's a good one. 197 00:08:44,119 --> 00:08:46,720 Not as good as the time you got caught plagiarizing... 198 00:08:46,634 --> 00:08:49,000 I think I'll go get us another round. 199 00:08:48,925 --> 00:08:50,192 I'll come with you. 200 00:08:50,166 --> 00:08:51,600 Don't drink too much. 201 00:08:51,566 --> 00:08:55,566 Don't want to wet your bed like you did your senior year. 202 00:08:55,416 --> 00:08:58,617 What are you doing? 203 00:08:58,504 --> 00:09:00,138 What? I'm helping him out. 204 00:09:00,096 --> 00:09:02,295 Girls love fun stories like that. 205 00:09:02,228 --> 00:09:05,328 Ladies love a plagiarizing bed-wetter. 206 00:09:05,219 --> 00:09:08,153 I just don't think Caitlin should get involved with Scott. 207 00:09:08,052 --> 00:09:10,286 He's a dog, and he's only after one thing. 208 00:09:10,216 --> 00:09:12,516 Maybe he's changed. 209 00:09:12,445 --> 00:09:14,211 10 bucks says he's at the bar 210 00:09:14,162 --> 00:09:16,962 doing his "pulling a quarter out of her ear" trick. 211 00:09:16,868 --> 00:09:18,201 Hmm. 212 00:09:20,336 --> 00:09:21,937 Looks more like a $100 bill. 213 00:09:21,896 --> 00:09:23,229 What am I worried about? 214 00:09:23,200 --> 00:09:25,234 Caitlin's way too smart for Scott. 215 00:09:25,173 --> 00:09:27,807 It's not like she's gonna go home with the guy. 216 00:09:27,721 --> 00:09:28,721 Uh, Charlie... 217 00:09:28,707 --> 00:09:29,973 and you know why? 218 00:09:29,947 --> 00:09:32,081 Because she's got too much class. 219 00:09:32,016 --> 00:09:33,550 I almost feel sorry for him. 220 00:09:33,512 --> 00:09:34,945 I'm gonna go bail him out 221 00:09:34,912 --> 00:09:37,346 before he makes a complete ass of himself. 222 00:09:39,209 --> 00:09:42,708 On second thought, I think I'll just let him 223 00:09:42,582 --> 00:09:45,415 twist in the wind. 224 00:09:50,000 --> 00:09:51,667 Where the hell is Caitlin? 225 00:09:51,623 --> 00:09:53,990 I haven't seen her since she left with Scott. 226 00:09:53,914 --> 00:09:55,581 She went home with Scott? 227 00:09:55,537 --> 00:09:56,971 I can't believe this. 228 00:09:56,938 --> 00:09:59,471 I've been throwing myself at him all week. 229 00:09:59,388 --> 00:10:00,689 Hey, guys. 230 00:10:00,662 --> 00:10:02,762 Since when do we leave bars 231 00:10:02,699 --> 00:10:04,365 without telling each other? 232 00:10:04,321 --> 00:10:06,255 What about last week at McSorley's? 233 00:10:06,199 --> 00:10:08,999 I turned my head, and you left with the coatcheck girl. 234 00:10:08,904 --> 00:10:12,704 I didn't leave. I was in the coat closet. 235 00:10:14,537 --> 00:10:17,104 So, Scott's a pretty good-looking guy, huh? 236 00:10:17,020 --> 00:10:19,020 Any details I should know about? 237 00:10:18,961 --> 00:10:21,861 That's personal, and I'd rather not talk about it. 238 00:10:21,762 --> 00:10:25,162 I don't mean to pry, but that Scott is a wild man. 239 00:10:25,039 --> 00:10:27,473 One time, we were down in Mexico, 240 00:10:27,395 --> 00:10:30,262 and he got this tattoo right on his butt. 241 00:10:30,164 --> 00:10:33,697 I can't remember if it was a leprechaun or a devil. 242 00:10:33,568 --> 00:10:34,935 Can you help me out? 243 00:10:34,906 --> 00:10:36,438 Okay, this is ridiculous. 244 00:10:36,401 --> 00:10:38,634 If you must know, nothing happened. 245 00:10:38,566 --> 00:10:40,432 Hey, whatever. I don't care. 246 00:10:40,380 --> 00:10:43,713 Why are you being so weird about this? 247 00:10:43,594 --> 00:10:44,893 Wait a minute. 248 00:10:44,866 --> 00:10:47,133 You're jealous, aren't you? 249 00:10:47,063 --> 00:10:49,530 No. What kind of person would be jealous 250 00:10:49,450 --> 00:10:51,083 about you going home with Scott? 251 00:10:51,041 --> 00:10:54,640 Caitlin. 252 00:10:56,261 --> 00:10:57,426 I get it. 253 00:10:57,406 --> 00:10:59,706 This is about that time in the elevator. 254 00:10:59,634 --> 00:11:02,500 You know... we both reached for the button at the same time, 255 00:11:02,402 --> 00:11:04,636 our hands touched, and you gave me that look. 256 00:11:04,566 --> 00:11:06,366 And while you tried to play it off, 257 00:11:06,318 --> 00:11:08,084 you can't deny there was a moment. 258 00:11:08,035 --> 00:11:09,202 Yes, I can, 259 00:11:09,182 --> 00:11:12,615 because I have no idea what you're talking about. 260 00:11:12,492 --> 00:11:15,958 Keep telling yourself that. 261 00:11:15,833 --> 00:11:17,200 Hey, bud. 262 00:11:17,170 --> 00:11:19,769 You got an instant message from Vanessa, 263 00:11:19,684 --> 00:11:22,051 and we've been having a little chat. 264 00:11:21,976 --> 00:11:24,509 Oh, this woman is naughty. Who is she? 265 00:11:24,425 --> 00:11:27,559 She's the governor's 70-year-old secretary. 266 00:11:27,449 --> 00:11:29,316 Goodbye. 267 00:11:29,263 --> 00:11:31,829 Rumor has it you struck out with Caitlin last night. 268 00:11:31,745 --> 00:11:34,113 Oh, no, no, no, no. Everything is under control. 269 00:11:34,037 --> 00:11:35,970 The 3-step plan wasn't working, 270 00:11:35,915 --> 00:11:38,215 so I switched to the nice-guy routine. 271 00:11:38,142 --> 00:11:39,608 I took her for a walk, 272 00:11:39,575 --> 00:11:41,008 we went out for coffee, 273 00:11:40,975 --> 00:11:43,608 I listened to her talk about her feelings, 274 00:11:43,521 --> 00:11:44,588 blah, blah, blah. 275 00:11:44,571 --> 00:11:46,671 Hey, Scott, did it ever occur to you 276 00:11:46,608 --> 00:11:49,174 to try treating Caitlin with a little respect? 277 00:11:49,090 --> 00:11:51,923 No, but thanks for sharing that with me. 278 00:11:51,827 --> 00:11:53,793 She will totally eat that up. 279 00:11:53,737 --> 00:11:55,570 I want you to know 280 00:11:55,518 --> 00:11:58,518 that I couldn't have done this without your help. 281 00:11:58,415 --> 00:12:01,149 When I'm with her, I'll be thinking of you. 282 00:12:02,552 --> 00:12:05,219 That came out wrong. 283 00:12:07,071 --> 00:12:09,172 You know what? Forget Caitlin. 284 00:12:09,108 --> 00:12:12,175 When was the last time we did some male bonding? 285 00:12:12,068 --> 00:12:15,402 We are going camping... you and me alone 286 00:12:15,283 --> 00:12:18,283 in the middle of nowhere in a tent. 287 00:12:18,178 --> 00:12:21,312 That came out wrong. 288 00:12:21,202 --> 00:12:23,435 We are going to Vegas. 289 00:12:23,366 --> 00:12:24,600 Two rooms. 290 00:12:24,575 --> 00:12:29,009 You know, you're acting really weird. 291 00:12:28,840 --> 00:12:29,973 Wait a minute. 292 00:12:29,953 --> 00:12:32,320 You're not jealous about Caitlin, are you? 293 00:12:32,246 --> 00:12:33,512 No. Oh, God. 294 00:12:33,487 --> 00:12:35,819 Did she tell you some story about an elevator? 295 00:12:35,746 --> 00:12:37,146 No. What happened? 296 00:12:37,115 --> 00:12:39,415 Nothing. Nothing happened in the elevator. 297 00:12:39,343 --> 00:12:41,609 Can't get it out of your mind, can you? 298 00:12:45,358 --> 00:12:47,124 I had Susan right in my hands, 299 00:12:47,075 --> 00:12:49,175 and Stuart just took her away from me. 300 00:12:49,113 --> 00:12:51,613 Paul, this kind of thing happens all the time. 301 00:12:51,532 --> 00:12:52,598 Right, Charlie? 302 00:12:52,582 --> 00:12:53,715 Sure. 303 00:12:53,696 --> 00:12:56,761 I've stolen tons of chicks from guys like Paul. 304 00:12:56,655 --> 00:13:01,389 Thanks, boss. 305 00:13:01,207 --> 00:13:03,940 Come on, Paul, don't be so down on yourself. 306 00:13:03,848 --> 00:13:05,247 Remember... this is not 307 00:13:05,216 --> 00:13:07,583 a competition between you and Stuart. 308 00:13:09,385 --> 00:13:10,519 Ah! 309 00:13:10,499 --> 00:13:13,399 I love the smell of loser in the morning. 310 00:13:14,573 --> 00:13:16,306 Hey, you scored the first date, 311 00:13:16,260 --> 00:13:17,993 but Paul lassiter is a fighter. 312 00:13:17,946 --> 00:13:19,113 This is far from over. 313 00:13:19,092 --> 00:13:20,592 That sounds like a challenge. 314 00:13:20,556 --> 00:13:23,357 Paul's gonna take this woman to dinner and the ballet. 315 00:13:23,261 --> 00:13:25,360 You are gonna look like a pathetic fool. 316 00:13:25,298 --> 00:13:27,665 Strong words, Paul. 317 00:13:27,589 --> 00:13:29,522 You man enough to back them up? 318 00:13:29,467 --> 00:13:31,800 Paul doesn't like your tone. 319 00:13:31,727 --> 00:13:32,926 What are you gonna do? 320 00:13:32,904 --> 00:13:34,772 He's gonna make sure Susan sees you 321 00:13:34,719 --> 00:13:36,753 for the lecherous fraud you really are. 322 00:13:36,691 --> 00:13:38,058 Ha ha! 323 00:13:38,028 --> 00:13:40,828 You got a lot of nerve, talking to me like that. 324 00:13:49,000 --> 00:13:51,933 We can't thank you enough for settling the mayor's case. 325 00:13:51,832 --> 00:13:53,098 That model was vicious. 326 00:13:53,073 --> 00:13:54,673 She came after me 327 00:13:54,633 --> 00:13:57,699 like I was a salad with dressing. 328 00:13:57,593 --> 00:13:58,892 It was my pleasure, sir. 329 00:13:58,865 --> 00:14:01,166 As a lawyer, I'm all about helping people. 330 00:14:01,093 --> 00:14:02,393 And as a man, 331 00:14:02,367 --> 00:14:05,000 I'm all about committing myself to the right woman. 332 00:14:04,912 --> 00:14:08,279 This is such a refreshing attitude. 333 00:14:08,159 --> 00:14:09,291 Where I come from, 334 00:14:09,272 --> 00:14:11,173 we still believe in traditional values. 335 00:14:11,119 --> 00:14:12,952 L.A.? 336 00:14:12,901 --> 00:14:14,334 Well, let's have a toast 337 00:14:14,300 --> 00:14:16,801 to the clearing of my good name. 338 00:14:16,720 --> 00:14:18,053 To think that that model 339 00:14:18,024 --> 00:14:20,358 accused me of being a danger to society. 340 00:14:21,558 --> 00:14:23,957 Ow! My eye! 341 00:14:23,880 --> 00:14:25,313 Well, time to go. 342 00:14:25,281 --> 00:14:28,181 Think I'll cut through the kitchen. 343 00:14:28,081 --> 00:14:32,114 Enjoy. 344 00:14:31,964 --> 00:14:33,997 Your coat's getting all wrinkled up. 345 00:14:33,938 --> 00:14:37,170 Why don't you let me take it to the coatcheck for you? 346 00:14:37,055 --> 00:14:38,122 Scott is great. 347 00:14:38,106 --> 00:14:39,806 I am so sick of dating guys 348 00:14:39,762 --> 00:14:43,528 who are all about their money and the kind of car they drive. 349 00:14:43,389 --> 00:14:45,456 I mean, he's a real grown-up. 350 00:14:48,322 --> 00:14:50,955 We'd like... 351 00:14:50,869 --> 00:14:52,902 I am one move away from the end zone. 352 00:14:52,841 --> 00:14:54,241 Caitlin is really into guys 353 00:14:54,209 --> 00:14:56,610 who make a lot of money and drive flashy cars. 354 00:14:56,533 --> 00:14:58,700 You haven't been playing that up enough. 355 00:14:58,634 --> 00:15:00,134 I'm all over it. 356 00:15:00,097 --> 00:15:03,764 Would you bring us a bottle of your best champagne? 357 00:15:03,631 --> 00:15:05,430 By "your best champagne," I mean 358 00:15:05,381 --> 00:15:07,114 your most expensive champagne. 359 00:15:07,067 --> 00:15:09,001 And please hurry. 360 00:15:08,945 --> 00:15:12,078 I don't like to leave my Porsche 911 turbo 361 00:15:11,969 --> 00:15:13,568 parked in the street. 362 00:15:13,528 --> 00:15:15,327 Oh, I love that car. 363 00:15:15,278 --> 00:15:18,045 Maybe you'd like to get out of here and go for a drive? 364 00:15:17,952 --> 00:15:21,218 Sure, let me just go to the ladies' room first. 365 00:15:27,754 --> 00:15:30,388 All right, this is getting out of control. 366 00:15:30,300 --> 00:15:31,666 Oh, you're telling me. 367 00:15:31,636 --> 00:15:34,304 I got about three minutes to find a Porsche. 368 00:15:34,214 --> 00:15:36,881 We need to have a serious discussion. 369 00:15:36,793 --> 00:15:39,225 I'll give you full details in the morning. 370 00:15:39,147 --> 00:15:41,714 This thing with Caitlin ends right now. 371 00:15:41,629 --> 00:15:42,995 Why are you flipping out? 372 00:15:42,966 --> 00:15:44,566 You're acting like an idiot. 373 00:15:44,526 --> 00:15:45,792 I'm having a good time. 374 00:15:45,766 --> 00:15:46,900 Why don't you grow up? 375 00:15:46,881 --> 00:15:48,115 Look who's talkin'. 376 00:15:48,090 --> 00:15:49,357 Don't push me. 377 00:15:49,331 --> 00:15:50,764 Are you gonna hit me? 378 00:15:52,991 --> 00:15:55,091 Dude, that was rhetorical! 379 00:16:02,221 --> 00:16:03,821 Ah. 380 00:16:05,944 --> 00:16:08,377 Looks like someone's sitting home alone 381 00:16:08,300 --> 00:16:10,732 while Paul is out on the town with Susan. 382 00:16:10,654 --> 00:16:12,088 Ha ha ha ha! 383 00:16:12,055 --> 00:16:13,322 Wait a minute. 384 00:16:13,296 --> 00:16:15,896 A rented movie, a box of wine, 385 00:16:15,810 --> 00:16:18,111 two hungry-man dinners. 386 00:16:18,038 --> 00:16:19,838 You're on a date. 387 00:16:19,788 --> 00:16:20,821 Hi, Carter. 388 00:16:20,807 --> 00:16:22,006 Susan, where's Paul? 389 00:16:21,983 --> 00:16:23,350 I ditched him 390 00:16:23,321 --> 00:16:26,788 halfway through that stupid, boring dance performance. 391 00:16:26,662 --> 00:16:29,295 Stupid and boring. 392 00:16:29,209 --> 00:16:31,842 "Pas de death" is this year's definitive 393 00:16:31,754 --> 00:16:34,021 off-Broadway experimental ballet. 394 00:16:33,950 --> 00:16:35,317 What about the restaurant? 395 00:16:35,288 --> 00:16:36,720 Oh, it sucked! 396 00:16:36,687 --> 00:16:39,286 It was so pompous and stuffy. 397 00:16:39,201 --> 00:16:41,768 Pompous and stuffy. 398 00:16:41,684 --> 00:16:42,951 You know what? 399 00:16:42,926 --> 00:16:44,792 I think Paul may be too cultured for you. 400 00:16:44,740 --> 00:16:47,272 Well, I think he may be gay. 401 00:16:47,190 --> 00:16:50,490 Sorry, Carter, I blew it. Susan ditched me. 402 00:16:50,372 --> 00:16:53,306 What are you doing here? 403 00:16:53,205 --> 00:16:55,038 Oh, Paul, I'm sorry. 404 00:16:54,987 --> 00:16:57,586 I just don't think we're right for each other. 405 00:16:57,501 --> 00:16:59,634 You're way too sophisticated for me. 406 00:16:59,569 --> 00:17:01,803 Carter told me to act that way. 407 00:17:01,734 --> 00:17:04,868 I didn't enjoy a single thing we did tonight... 408 00:17:04,757 --> 00:17:07,557 well, with the exception of "pas de death." 409 00:17:07,462 --> 00:17:09,329 I mean, that blew me away. 410 00:17:09,276 --> 00:17:11,776 So you're not really like that? 411 00:17:11,695 --> 00:17:12,829 Oh, no. 412 00:17:12,809 --> 00:17:14,476 I'm just a simple man. 413 00:17:14,433 --> 00:17:17,632 I enjoy big-band music and legal thrillers 414 00:17:17,519 --> 00:17:19,287 and commemorative coins. 415 00:17:19,237 --> 00:17:20,270 Oh! 416 00:17:20,256 --> 00:17:22,189 And here I thought you were 417 00:17:22,133 --> 00:17:24,467 this boring, pretentious jerk. 418 00:17:24,393 --> 00:17:25,460 Hey! 419 00:17:25,444 --> 00:17:26,811 Whoa, whoa, whoa. 420 00:17:26,781 --> 00:17:29,781 You're insulting my good friend Carter. 421 00:17:29,677 --> 00:17:31,677 Well, I got news for you... 422 00:17:31,619 --> 00:17:34,751 you don't like Carter, you don't like me. 423 00:17:34,640 --> 00:17:36,607 But I do like you. 424 00:17:36,550 --> 00:17:39,118 Okay, let's go! 425 00:17:41,102 --> 00:17:42,802 Thanks. 426 00:17:42,757 --> 00:17:44,223 Bye. 427 00:17:46,194 --> 00:17:47,761 Oh, my God. 428 00:17:47,722 --> 00:17:50,988 I just lost a woman to Paul. 429 00:17:50,871 --> 00:17:51,938 What about me? 430 00:17:51,922 --> 00:17:54,522 She rejected everything I'm about... 431 00:17:54,437 --> 00:17:56,370 my culture, my refined taste. 432 00:17:56,314 --> 00:17:59,147 I know what will make you feel better... 433 00:17:59,052 --> 00:18:01,751 "when crocodiles go crazy III." 434 00:18:01,661 --> 00:18:03,227 I'll unbox the wine. 435 00:18:05,416 --> 00:18:07,316 Ah ha ha. 436 00:18:07,262 --> 00:18:08,262 Ooh! 437 00:18:08,249 --> 00:18:10,816 Alligator in the trailer park. 438 00:18:10,731 --> 00:18:12,897 Bad time to wash the pickup. 439 00:18:19,197 --> 00:18:21,030 Okay, what happened back there? 440 00:18:20,979 --> 00:18:22,979 Why did you get in a fight with Scott? 441 00:18:22,921 --> 00:18:24,854 That wasn't a fight. 442 00:18:24,798 --> 00:18:27,264 That's an old college game. 443 00:18:27,185 --> 00:18:29,619 It's called "I punch you." 444 00:18:31,323 --> 00:18:33,822 If you ever play, try to go first. 445 00:18:33,740 --> 00:18:36,441 If you were protecting my honor, you don't have to. 446 00:18:36,350 --> 00:18:38,484 Scott's not the first guy to hit on me. 447 00:18:38,419 --> 00:18:39,719 I can look after myself. 448 00:18:39,692 --> 00:18:41,092 I know that. 449 00:18:41,061 --> 00:18:42,794 Then what made you snap like that? 450 00:18:42,747 --> 00:18:44,847 Scott and I have been going out 451 00:18:44,785 --> 00:18:46,751 and picking up women for years, 452 00:18:46,694 --> 00:18:48,894 but when I saw him doing it tonight, 453 00:18:48,826 --> 00:18:50,192 I-I just lost it. 454 00:18:50,163 --> 00:18:52,229 That's not good enough. I want to know why. 455 00:18:52,168 --> 00:18:55,101 Because he was doing it to you, and you're my friend, 456 00:18:55,000 --> 00:18:56,967 and you deserve better than that. 457 00:18:56,909 --> 00:18:59,310 I'm so touched. 458 00:18:59,233 --> 00:19:01,733 It's the sweetest thing I've ever heard. 459 00:19:01,651 --> 00:19:04,318 What's going on with your voice? 460 00:19:04,230 --> 00:19:07,729 This is a special moment. Tell me you're not moved. 461 00:19:07,603 --> 00:19:08,903 Oh, damn. 462 00:19:10,340 --> 00:19:13,040 Hand me a tissue. 463 00:19:12,949 --> 00:19:16,316 That's it, let it out. 464 00:19:16,196 --> 00:19:19,396 I got blood on my loafers. 465 00:19:23,738 --> 00:19:26,172 Look, Charlie, I know Scott's a player. 466 00:19:26,094 --> 00:19:27,626 But deep down, I can tell 467 00:19:27,589 --> 00:19:29,722 he's an honest, sensitive person. 468 00:19:29,658 --> 00:19:31,758 You should have seen him break down 469 00:19:31,695 --> 00:19:34,061 when he realized his Porsche was stolen. 470 00:19:36,660 --> 00:19:38,493 I know he thinks the world of you. 471 00:19:38,442 --> 00:19:39,609 You should talk to him. 472 00:19:39,587 --> 00:19:41,587 Yeah, you're probably right. 473 00:19:41,528 --> 00:19:45,062 Come on, I'll walk out with you. 474 00:19:46,366 --> 00:19:49,633 Get over yourself. 475 00:19:56,392 --> 00:19:57,824 Are we cool? 476 00:19:57,791 --> 00:19:59,658 Yeah, we're cool. 477 00:20:01,801 --> 00:20:04,968 I cannot believe the kegmaster is a big-time lawyer. 478 00:20:04,856 --> 00:20:07,489 And you're the deputy mayor of New York. 479 00:20:07,402 --> 00:20:08,936 I guess we're maturing. 480 00:20:08,899 --> 00:20:11,665 What do mature guys do? 481 00:20:11,572 --> 00:20:12,872 They golf. 482 00:20:12,845 --> 00:20:16,478 Wanna go golfing? 483 00:20:16,346 --> 00:20:18,179 I guess we should bring some beers. 484 00:20:18,128 --> 00:20:20,395 And some dates. 485 00:20:20,324 --> 00:20:24,525 I'm loving everything except the golfing. 486 00:20:24,366 --> 00:20:27,765 Let's go to a bar. We can watch golf. 487 00:21:25,801 --> 00:21:28,267 Sit, ubu, sit! 488 00:21:28,317 --> 00:21:32,867 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.