Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:52,000 --> 00:00:54,446
[gentle breathing]
3
00:01:22,280 --> 00:01:24,203
[piano music plays]
4
00:01:31,320 --> 00:01:32,401
Hi.
5
00:01:35,920 --> 00:01:37,001
- Hey
- Hey
6
00:01:55,040 --> 00:01:56,121
Get in.
7
00:02:06,120 --> 00:02:07,326
[heavy breathing]
8
00:02:13,200 --> 00:02:15,009
[man moans]
9
00:02:19,320 --> 00:02:20,970
[groaning]
10
00:02:26,560 --> 00:02:28,085
[speaking in foreign language]
11
00:02:39,040 --> 00:02:40,565
[moaning]
12
00:02:44,680 --> 00:02:46,842
[heavy breathing]
13
00:02:48,880 --> 00:02:50,848
[piano music continues]
14
00:03:38,760 --> 00:03:40,000
[car door closes]
15
00:03:50,640 --> 00:03:52,802
[ambient music plays]
16
00:04:45,240 --> 00:04:46,890
[in French] Hey there, baby!
17
00:04:49,040 --> 00:04:50,371
Come here, baby!
18
00:04:51,120 --> 00:04:52,120
[door closes]
19
00:04:52,360 --> 00:04:53,646
[dog panting]
20
00:04:59,680 --> 00:05:00,680
[sighs]
21
00:05:05,400 --> 00:05:06,640
[humming]
22
00:05:27,440 --> 00:05:29,522
[humming gently]
23
00:05:52,320 --> 00:05:54,846
[moaning]
24
00:06:14,840 --> 00:06:15,966
[in English] Beautiful.
25
00:06:18,840 --> 00:06:20,251
Mmm.
26
00:06:22,840 --> 00:06:24,001
Thank you.
27
00:06:32,320 --> 00:06:33,890
[phone vibrates]
28
00:06:36,760 --> 00:06:37,761
[in French] Hello?
29
00:06:38,000 --> 00:06:39,047
Yes.
30
00:06:39,240 --> 00:06:40,366
How are things?
31
00:06:44,520 --> 00:06:45,601
What time?
32
00:06:47,120 --> 00:06:49,646
Are you going to dress
like a slut again?
33
00:06:50,000 --> 00:06:52,207
And whine if you don't
find a guy?
34
00:06:54,280 --> 00:06:55,725
Hold on a second.
35
00:07:01,160 --> 00:07:03,527
I'll call you back.
I've got work to do.
36
00:07:04,040 --> 00:07:05,929
I'll swing by your place.
37
00:07:06,880 --> 00:07:08,325
See you tonight.
38
00:07:10,000 --> 00:07:11,240
[sighs]
39
00:07:15,640 --> 00:07:17,760
[man speaking English]
Do you have any more time left?
40
00:07:26,240 --> 00:07:28,004
[piano music plays]
41
00:07:36,960 --> 00:07:39,003
- [in French] Your thighs touch.
- [in French] What?
42
00:07:39,004 --> 00:07:40,525
Your thighs rub together.
43
00:07:40,760 --> 00:07:41,966
Stop it!
44
00:07:42,880 --> 00:07:45,008
It's your body shape.
45
00:07:45,200 --> 00:07:46,964
Even if you weighed 30 kg,
46
00:07:47,560 --> 00:07:49,927
your thighs would still touch,
like a baby's.
47
00:07:51,480 --> 00:07:52,891
You're silly! Back off!
48
00:07:52,892 --> 00:07:53,961
Why?
49
00:07:54,200 --> 00:07:55,200
Babies are cute!
50
00:07:58,000 --> 00:07:59,923
[car motors running]
51
00:08:26,240 --> 00:08:28,129
[club music plays]
52
00:09:19,800 --> 00:09:21,563
[Electre speaking English]
What's your name?
53
00:09:21,564 --> 00:09:22,564
[in English] Rupert.
54
00:09:22,620 --> 00:09:23,951
Nice to meet you.
55
00:09:24,360 --> 00:09:26,442
- And you?
- Electre.
56
00:09:26,600 --> 00:09:28,160
- Nice to meet you.
- [Electre chuckles]
57
00:09:34,120 --> 00:09:36,009
[club music continues]
58
00:09:42,840 --> 00:09:44,444
[laughing]
59
00:09:58,800 --> 00:10:00,802
[in French] You coming?
I'm fed up. Let's go home.
60
00:10:01,000 --> 00:10:02,411
[in French] Not just yet.
61
00:10:07,440 --> 00:10:08,566
I can't take any more.
62
00:10:09,960 --> 00:10:11,121
Are you staying?
63
00:10:15,520 --> 00:10:16,851
Seriously?
64
00:10:18,040 --> 00:10:19,121
You'd stay for that?
65
00:10:20,520 --> 00:10:22,887
[in French] "That" can
drive you home, if you like.
66
00:10:24,680 --> 00:10:25,681
[in English] Hey-
67
00:10:32,480 --> 00:10:33,560
[Virginie] Do you like him?
68
00:10:33,680 --> 00:10:34,681
[Electre] A little.
69
00:10:34,880 --> 00:10:36,530
[Virginie] You're not picky.
70
00:10:37,640 --> 00:10:39,369
[Electre]
You think all guys are lame.
71
00:10:48,520 --> 00:10:50,010
[Virginie] He's got a lousy car.
72
00:11:15,920 --> 00:11:17,729
[in English] Well... thank you.
73
00:11:18,880 --> 00:11:20,120
[in English] You're welcome.
74
00:11:22,480 --> 00:11:23,720
Have a good night.
75
00:11:25,440 --> 00:11:26,521
[car door closes]
76
00:11:28,080 --> 00:11:29,286
[car door opens]
77
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
[car door closes]
78
00:11:52,360 --> 00:11:53,850
[in French]
What do you do in London?
79
00:11:54,280 --> 00:11:56,601
[in French] I work in an agency.
80
00:11:57,440 --> 00:11:59,169
I find flats for French people.
81
00:12:00,480 --> 00:12:02,562
Do you make a good living?
82
00:12:03,600 --> 00:12:04,647
[Virginie] A living.
83
00:12:06,680 --> 00:12:07,727
How about you?
84
00:12:08,440 --> 00:12:09,601
A living.
85
00:12:18,640 --> 00:12:20,529
Do you mind if I put on
some music?
86
00:12:21,960 --> 00:12:23,166
No.
87
00:12:30,160 --> 00:12:31,730
[slow piano music plays]
88
00:12:40,480 --> 00:12:41,811
[Virginie] Got anything happier?
89
00:12:42,720 --> 00:12:43,881
No.
90
00:12:45,440 --> 00:12:46,885
I have sadder stuff.
91
00:12:49,560 --> 00:12:51,050
Do you enjoy suffering?
92
00:13:06,600 --> 00:13:09,126
Ever wonder what life's like
for these girls?
93
00:13:09,920 --> 00:13:10,920
What?
94
00:13:12,440 --> 00:13:14,367
[in English] Do you ever wonder
what life is like
95
00:13:14,368 --> 00:13:15,368
for these girls?
96
00:13:16,560 --> 00:13:17,561
No.
97
00:13:18,800 --> 00:13:20,040
It's normal.
98
00:13:21,000 --> 00:13:22,570
You're a great estate agent.
99
00:13:23,520 --> 00:13:25,363
With estate agent's problems.
100
00:13:29,440 --> 00:13:31,090
Their lives...
101
00:13:33,080 --> 00:13:35,526
despair, misery...
102
00:13:36,520 --> 00:13:38,443
concentrated violence.
103
00:13:39,440 --> 00:13:41,360
You wouldn't know anything
about that, would you?
104
00:13:44,680 --> 00:13:46,409
You caught a lucky break.
105
00:13:49,320 --> 00:13:51,084
You see the girl
in the red right there?
106
00:13:52,560 --> 00:13:54,847
Maybe she's a great
estate agent potentially.
107
00:13:55,040 --> 00:13:56,121
[in French] Shut up!
108
00:14:06,640 --> 00:14:08,210
I'm sorry, \...
109
00:14:08,800 --> 00:14:10,086
Let's just have the music.
110
00:14:10,920 --> 00:14:12,251
[in French] Excuse me.
111
00:14:18,840 --> 00:14:21,286
[Virginie] Can you let me out?
I'd like to walk a bit.
112
00:14:22,160 --> 00:14:23,446
Anything wrong?
113
00:14:23,640 --> 00:14:24,721
[Virginie] Fine, I...
114
00:14:26,240 --> 00:14:27,605
I need some air.
115
00:14:31,120 --> 00:14:32,645
I feel nauseous.
116
00:14:33,680 --> 00:14:35,125
A walk will do me good.
117
00:15:18,560 --> 00:15:20,483
[video plays on computer]
118
00:15:21,640 --> 00:15:23,449
- And you?
- Charlotte.
119
00:15:24,120 --> 00:15:25,167
Okay-
120
00:15:26,040 --> 00:15:27,724
- Your name?
- Imogen.
121
00:15:28,120 --> 00:15:29,599
- Sorry?
- Imogen.
122
00:15:29,600 --> 00:15:32,959
- Okay. What's your name?
- Chrissy.
123
00:15:32,960 --> 00:15:35,679
Very good.
Okay, could you laugh?
124
00:15:35,680 --> 00:15:37,842
Could you show me your teeth?
125
00:15:38,720 --> 00:15:40,165
Okay, your teeth?
126
00:15:40,520 --> 00:15:41,760
Your teeth?
127
00:15:42,160 --> 00:15:43,160
Okay-
128
00:15:43,280 --> 00:15:44,884
Bit more relaxed.
129
00:15:45,760 --> 00:15:48,047
Could you come on and walk?
130
00:15:52,520 --> 00:15:53,965
Okay, come back.
131
00:16:08,800 --> 00:16:10,928
[bath water runs]
132
00:16:21,400 --> 00:16:23,323
[indistinct chattering]
133
00:16:29,200 --> 00:16:30,645
[in French] Hello, beautiful!
134
00:16:36,560 --> 00:16:37,641
What's new?
135
00:16:38,400 --> 00:16:39,640
[in French] Nothing.
136
00:16:42,040 --> 00:16:43,040
You look tired.
137
00:16:43,200 --> 00:16:44,247
You think so?
138
00:16:48,440 --> 00:16:49,559
Do you sleep well?
139
00:16:49,560 --> 00:16:50,561
Very well.
140
00:16:51,480 --> 00:16:52,481
Do you eat well?
141
00:16:55,520 --> 00:16:56,646
Vegetables?
142
00:16:57,280 --> 00:16:58,480
[Virginie] Lots of vegetables.
143
00:16:58,880 --> 00:16:59,927
That's good.
144
00:17:07,880 --> 00:17:09,325
You're prettier than ever.
145
00:17:11,080 --> 00:17:12,161
Thanks.
146
00:17:17,240 --> 00:17:18,924
I'd like to take off on holiday.
147
00:17:20,680 --> 00:17:21,806
[Raph�elle] Where?
148
00:17:23,120 --> 00:17:24,167
I don't know.
149
00:17:25,600 --> 00:17:26,931
Not sure who with, either.
150
00:17:27,880 --> 00:17:29,723
- Do you still see Marine?
- [Virginie] No.
151
00:17:30,480 --> 00:17:31,480
Good.
152
00:17:32,200 --> 00:17:33,611
I'm fed up with seeing...
153
00:17:34,840 --> 00:17:36,205
girls of the trade.
154
00:17:38,520 --> 00:17:40,124
Do you want to go with me?
155
00:17:42,120 --> 00:17:43,120
Yes.
156
00:17:43,760 --> 00:17:44,886
Why not?
157
00:17:51,400 --> 00:17:52,845
Do it as a favor.
158
00:17:54,080 --> 00:17:56,082
They're good customers.
They know you.
159
00:17:56,480 --> 00:17:57,970
I trust you.
160
00:18:00,240 --> 00:18:01,844
I know. But that's not it.
161
00:18:02,040 --> 00:18:03,929
- I don't do that anymore.
- I know.
162
00:18:04,920 --> 00:18:06,285
But it's a one-time thing.
163
00:18:07,840 --> 00:18:09,001
It's big money.
164
00:18:11,800 --> 00:18:13,165
[Virginie] I'll think it over.
165
00:18:13,400 --> 00:18:14,561
[Raph�elle] Yes, please do.
166
00:18:29,520 --> 00:18:31,040
[in French]
Still wild about me, Pussy?
167
00:18:35,200 --> 00:18:36,200
You turn me on.
168
00:18:36,480 --> 00:18:37,527
Shh.
169
00:18:42,840 --> 00:18:44,485
I'll give you the papers
Tuesday.
170
00:18:44,486 --> 00:18:45,891
We're meeting then anyway.
171
00:18:46,080 --> 00:18:47,161
Fine.
172
00:18:48,200 --> 00:18:49,725
I'm counting on you, Virginie.
173
00:18:59,000 --> 00:19:00,445
Stop looking at me.
174
00:19:01,440 --> 00:19:02,771
I'll look if I want.
175
00:19:03,360 --> 00:19:04,885
[piano music plays]
176
00:19:32,840 --> 00:19:34,365
[rain falls]
177
00:19:36,880 --> 00:19:38,086
Get some rest.
178
00:19:40,800 --> 00:19:42,245
Bye, Cook, honey!
179
00:19:43,280 --> 00:19:45,044
You hate that I earn
so much, eh?
180
00:20:11,520 --> 00:20:12,520
[brakes squeal]
181
00:20:16,240 --> 00:20:17,241
[camera clicks]
182
00:20:31,800 --> 00:20:34,007
[in English] You seem to be
in a nasty mood, darling.
183
00:20:34,160 --> 00:20:35,764
Not too nasty, I hope.
184
00:20:37,520 --> 00:20:38,960
[Virginie speaking English]
Sit down.
185
00:20:48,600 --> 00:20:49,726
Don't touch.
186
00:21:15,320 --> 00:21:17,561
[man breathing heavily]
187
00:21:45,080 --> 00:21:46,320
[man moaning]
188
00:22:15,760 --> 00:22:17,489
[moaning continues]
189
00:22:27,680 --> 00:22:29,682
[man groans]
190
00:22:41,640 --> 00:22:43,688
[man breathing heavily]
191
00:23:27,000 --> 00:23:28,880
- [in French] Hey, ebony lady!
- [in French] Yo!
192
00:23:29,000 --> 00:23:30,764
- How are you?
- Fine and you?
193
00:23:32,560 --> 00:23:33,641
Got time for lunch?
194
00:23:33,840 --> 00:23:36,411
My aunt didn't show up
this morning.
195
00:23:37,440 --> 00:23:38,646
You should have phoned.
196
00:23:38,840 --> 00:23:40,001
I was in the neighborhood.
197
00:23:40,360 --> 00:23:41,521
Oh, Okay...
198
00:23:41,880 --> 00:23:43,530
I'll take a cigarette break.
199
00:23:44,240 --> 00:23:45,287
I'll be right back.
200
00:23:54,680 --> 00:23:56,409
So, did you fuck the guy?
201
00:23:56,560 --> 00:23:57,607
No...
202
00:23:57,760 --> 00:24:00,161
I wouldn't mind if you had.
You can tell me.
203
00:24:00,480 --> 00:24:01,527
Well, I didn't.
204
00:24:07,040 --> 00:24:08,121
What's up?
205
00:24:08,360 --> 00:24:10,203
You got a secret or what?
206
00:24:13,560 --> 00:24:15,881
Have you ever met a guy
207
00:24:16,600 --> 00:24:18,648
and felt totally bewildered?
208
00:24:22,200 --> 00:24:25,921
Like you're about to die?
Like it's the end of your life?
209
00:24:28,760 --> 00:24:29,966
No, forget it.
210
00:25:15,080 --> 00:25:16,320
[Virginie speaking English] Hi.
211
00:25:20,840 --> 00:25:21,860
Hello.
212
00:25:21,861 --> 00:25:23,221
[driver speaking English] Hello.
213
00:25:23,222 --> 00:25:24,505
Thirty-Six Upper Street.
214
00:25:24,506 --> 00:25:26,548
- [driver] Yeah, sure.
- Thank you.
215
00:25:44,680 --> 00:25:46,239
[radio plays quietly]
216
00:25:46,240 --> 00:25:47,890
[indistinct chattering]
217
00:25:50,760 --> 00:25:52,000
[woman speaking English] Hey!
218
00:25:55,400 --> 00:25:56,447
[in English] Hey-
219
00:25:57,440 --> 00:25:58,440
[in French] Thanks.
220
00:25:59,880 --> 00:26:01,086
[in French] Why's he here?
221
00:26:01,920 --> 00:26:03,251
He called. I invited him.
222
00:26:06,720 --> 00:26:07,960
Is he your new boyfriend?
223
00:26:08,680 --> 00:26:09,806
Not at all.
224
00:26:10,120 --> 00:26:11,246
I just invited him.
225
00:26:12,080 --> 00:26:13,844
[indistinct chattering]
226
00:26:38,720 --> 00:26:40,643
[dance music plays]
227
00:26:45,120 --> 00:26:47,248
[in French]
I'm sorry about the other night.
228
00:26:50,200 --> 00:26:51,406
It's no big deal.
229
00:27:24,680 --> 00:27:26,603
[dance music continues]
230
00:28:01,680 --> 00:28:02,960
[Cook speaking English] Hold on.
231
00:28:04,400 --> 00:28:05,845
Do you want me
to drive you home?
232
00:28:14,800 --> 00:28:16,290
I should never go out.
233
00:28:16,440 --> 00:28:17,726
It's always an ordeal.
234
00:28:18,920 --> 00:28:20,560
[Cook speaking French]
You don't have fun?
235
00:28:21,200 --> 00:28:22,406
I don't know how to.
236
00:28:22,960 --> 00:28:24,121
Me, either.
237
00:28:26,120 --> 00:28:29,044
Talking with someone like you
is my idea of fun.
238
00:28:30,640 --> 00:28:31,971
Like me?
239
00:28:32,480 --> 00:28:33,720
What am I like?
240
00:28:34,040 --> 00:28:37,647
[in English]
Not normal. Barely human.
241
00:28:49,920 --> 00:28:51,524
No sad song?
242
00:28:51,840 --> 00:28:54,207
[in French] I'm not going to
put on any song at all.
243
00:28:57,000 --> 00:28:58,411
I'm better when I'm alone.
244
00:29:00,160 --> 00:29:01,844
I think I'm toxic for others.
245
00:29:02,760 --> 00:29:04,046
Why do you say that?
246
00:29:04,360 --> 00:29:05,361
No reason.
247
00:29:06,800 --> 00:29:08,722
If you don't know
how to have fun,
248
00:29:08,723 --> 00:29:09,846
and you don't chat,
249
00:29:10,360 --> 00:29:11,600
can you sing?
250
00:29:11,800 --> 00:29:12,926
A little.
251
00:29:17,680 --> 00:29:18,920
[in English] Go ahead.
252
00:29:19,920 --> 00:29:21,843
- What, here?
- Yes.
253
00:29:24,360 --> 00:29:25,441
[in English] Okay.
254
00:29:29,800 --> 00:29:32,883
[sings in French] Hey you,
tell me you love me.
255
00:29:33,200 --> 00:29:35,089
Even if it's a lie.
256
00:29:35,440 --> 00:29:37,488
Even if we don't stand a chance.
257
00:29:37,920 --> 00:29:39,843
Life is so sad.
258
00:29:40,320 --> 00:29:42,163
Tell me you love me.
259
00:29:42,680 --> 00:29:44,762
Every day is the same
260
00:29:44,960 --> 00:29:47,201
I need some romance.
261
00:30:13,560 --> 00:30:15,608
[ambient music plays on TV]
262
00:30:46,160 --> 00:30:48,481
[girl on TV laughs]
263
00:30:49,800 --> 00:30:52,121
[soft piano music plays]
264
00:31:13,200 --> 00:31:14,326
[exhales]
265
00:31:21,840 --> 00:31:24,127
[soft piano music continues]
266
00:31:38,320 --> 00:31:39,685
[sighs]
267
00:31:43,680 --> 00:31:45,250
[inhales deeply]
268
00:31:45,640 --> 00:31:47,688
[music continues]
269
00:32:01,800 --> 00:32:02,800
[knocks at door]
270
00:32:03,080 --> 00:32:04,576
[Raph�elle speaking English]
Come in.
271
00:32:04,600 --> 00:32:05,726
[door opens]
272
00:32:09,840 --> 00:32:10,905
[door closes]
273
00:32:10,906 --> 00:32:12,504
[in French]
I didn't lie, she's lovely.
274
00:32:13,320 --> 00:32:14,401
What do you think?
275
00:32:14,680 --> 00:32:15,920
She's beautiful.
276
00:32:17,760 --> 00:32:18,841
[in English] Sit.
277
00:32:27,960 --> 00:32:29,689
Sofia, this is Virginie.
278
00:32:31,120 --> 00:32:33,851
She's the one you're going
away with for the weekend.
279
00:32:34,840 --> 00:32:37,047
She will make sure
everything goes well
280
00:32:37,280 --> 00:32:38,964
for your first big trip.
281
00:32:40,720 --> 00:32:43,849
Virginie and I have known each
other for a long, long time.
282
00:32:44,440 --> 00:32:45,930
I have complete trust in her.
283
00:32:48,000 --> 00:32:49,081
You understand?
284
00:32:51,760 --> 00:32:53,967
You must do everything
she tells you.
285
00:32:54,320 --> 00:32:56,004
It's very important.
286
00:32:56,480 --> 00:32:59,529
Like me, trust her. Blind trust.
287
00:33:00,680 --> 00:33:02,569
Okay? You are very lucky.
288
00:33:02,840 --> 00:33:05,127
She is a nice girl. The nicest.
289
00:33:05,480 --> 00:33:06,891
[in French] The sweetest.
290
00:33:08,440 --> 00:33:10,522
[in English] Okay, thank you.
You can go back.
291
00:33:17,440 --> 00:33:18,440
[door closes]
292
00:33:18,920 --> 00:33:20,763
[in French] There! It's done.
293
00:33:21,600 --> 00:33:22,681
I'm relieved.
294
00:33:23,160 --> 00:33:24,160
Damn!
295
00:33:26,400 --> 00:33:27,960
- This will do, right?
- [Virginie] Yes.
296
00:33:29,880 --> 00:33:31,882
- What do you think?
- She's pretty.
297
00:33:32,280 --> 00:33:33,486
But not very bright.
298
00:33:40,120 --> 00:33:41,440
[girl speaking English]
Excuse me?
299
00:33:41,680 --> 00:33:42,879
You know my sister?
300
00:33:42,880 --> 00:33:44,127
[Cook speaking French] Sorry?
301
00:33:44,128 --> 00:33:46,009
[in French]
Do you know my sister?
302
00:33:46,080 --> 00:33:47,159
Yes, a little.
303
00:33:47,160 --> 00:33:49,527
I've been waiting for her.
I'm her sister.
304
00:33:52,480 --> 00:33:54,530
[in English] We're in the pub
right at the corner,
305
00:33:54,620 --> 00:33:55,620
if you want to come.
306
00:33:55,660 --> 00:33:57,469
- Pub?
- Yeah, come on.
307
00:33:57,800 --> 00:33:58,960
[girl speaking English] Okay.
308
00:34:20,160 --> 00:34:21,969
So how many of you
are in your family?
309
00:34:24,360 --> 00:34:26,567
[in English]
Seven. I'm the youngest.
310
00:34:26,568 --> 00:34:29,559
And before me... Malika.
311
00:34:29,560 --> 00:34:32,370
- Malika?
- My sister.
312
00:34:33,640 --> 00:34:34,641
Right.
313
00:34:49,720 --> 00:34:50,926
[in French] Why are you here?
314
00:34:52,000 --> 00:34:53,081
[in French] What the fuck!
315
00:34:57,720 --> 00:34:58,960
What happened?
316
00:34:59,960 --> 00:35:01,530
I'm fed up. He drives me mad.
317
00:35:01,720 --> 00:35:04,849
- Did you quarrel with Dad?
- As usual. You know him.
318
00:35:06,320 --> 00:35:07,810
How did you get
the travel money?
319
00:35:07,811 --> 00:35:08,847
L just did.
320
00:35:09,080 --> 00:35:11,242
- How?
- Baby-sitting left and right.
321
00:35:11,760 --> 00:35:13,682
Malika, can you get me a job?
322
00:35:13,683 --> 00:35:14,683
In your agency?
323
00:35:14,960 --> 00:35:16,405
- The estate agency.
- No.
324
00:35:16,600 --> 00:35:18,204
They always need help.
325
00:35:18,400 --> 00:35:20,607
- I can't.
- Your boss will hire me.
326
00:35:20,840 --> 00:35:21,841
It won't work.
327
00:35:22,000 --> 00:35:23,326
You're a school kid!
328
00:35:23,327 --> 00:35:24,606
Let me live with you.
329
00:35:24,880 --> 00:35:25,881
They won't let you.
330
00:35:26,080 --> 00:35:29,163
Dad will never allow it.
You know that. You're no dummy.
331
00:35:39,520 --> 00:35:40,920
[in French]
Can you do me big favor?
332
00:35:42,360 --> 00:35:43,441
[in English] Depends.
333
00:35:45,880 --> 00:35:47,644
I have an important meeting.
334
00:35:51,000 --> 00:35:52,809
Can you take my sister
to a film?
335
00:35:55,440 --> 00:35:57,568
What kind of movies
does your sister like?
336
00:35:59,840 --> 00:36:01,171
Ask her.
337
00:36:04,520 --> 00:36:05,521
Okay-
338
00:36:08,440 --> 00:36:10,090
Why were you on my doorstep?
339
00:36:12,560 --> 00:36:13,560
Hmm?
340
00:36:15,800 --> 00:36:17,211
Do we go now?
341
00:36:18,000 --> 00:36:19,126
[in English] Yes.
342
00:36:21,600 --> 00:36:23,489
- Cool.
- Thank you.
343
00:36:30,520 --> 00:36:32,249
[slow piano music plays]
344
00:36:33,160 --> 00:36:34,571
Let's go to the cinema.
345
00:36:42,400 --> 00:36:43,863
[man speaking English]
So, you know,
346
00:36:43,864 --> 00:36:45,064
there's no one in this room...
347
00:36:45,080 --> 00:36:46,684
[man speaks indistinctly]
348
00:37:10,520 --> 00:37:12,329
[piano music continues]
349
00:37:30,480 --> 00:37:33,051
[in English]
Are you my sister's boyfriend?
350
00:37:34,840 --> 00:37:36,205
- [in English] No.
- Too bad.
351
00:37:36,720 --> 00:37:38,370
Do you have a girlfriend?
352
00:37:39,920 --> 00:37:42,082
- No.
- Do you want one?
353
00:37:50,600 --> 00:37:52,523
[piano music continues]
354
00:38:00,440 --> 00:38:01,639
[heavy breathing]
355
00:38:01,640 --> 00:38:02,640
[man moans]
356
00:38:07,600 --> 00:38:09,409
[heavy breathing]
357
00:38:39,400 --> 00:38:41,289
[breathes heavily]
358
00:39:11,840 --> 00:39:13,205
[man] ls everything alright?
359
00:39:14,720 --> 00:39:15,721
[in English] Yes.
360
00:39:17,120 --> 00:39:20,567
I'm sorry. I don't know
what's wrong with me.
361
00:39:23,120 --> 00:39:25,282
- [man] Nothing serious?
- No, no.
362
00:39:26,480 --> 00:39:28,289
I don't feel very well.
363
00:39:30,080 --> 00:39:32,765
It's the first time something
like that happens to me.
364
00:39:35,000 --> 00:39:36,286
But it's okay.
365
00:39:47,200 --> 00:39:49,726
- [man] I'm off. I'm in a hurry.
- [Virginie] Okay.
366
00:39:51,520 --> 00:39:53,249
- Okay.
- [man] Take your time.
367
00:39:54,880 --> 00:39:56,370
Get some rest.
368
00:39:56,640 --> 00:39:59,325
[Virginie]
Thank you. That's nice.
369
00:40:01,160 --> 00:40:02,969
- [man] See you next week.
- Yeah.
370
00:40:10,000 --> 00:40:11,240
[door closes]
371
00:40:11,520 --> 00:40:13,010
[groans]
372
00:40:15,160 --> 00:40:17,322
[breathes heavily]
373
00:40:32,680 --> 00:40:34,648
[girl speaking French]
Gramps wanted to drive,
374
00:40:34,840 --> 00:40:36,126
but he was drunk.
375
00:40:36,320 --> 00:40:37,810
He didn't have his license.
376
00:40:38,000 --> 00:40:41,083
And at that time,
the cops were searching for him.
377
00:40:41,280 --> 00:40:43,681
Talk about being in a fix!
378
00:40:43,920 --> 00:40:45,809
So my grandmother hid
379
00:40:46,440 --> 00:40:47,441
[paughs]
380
00:40:48,680 --> 00:40:50,523
Behind the door
381
00:40:51,000 --> 00:40:54,129
to hide the keys to prevent
Gramps from taking them.
382
00:40:54,720 --> 00:40:56,290
And they...
383
00:40:56,920 --> 00:40:59,571
They had a row,
and we had to separate them.
384
00:40:59,760 --> 00:41:02,570
Malika picked up
the first thing she could
385
00:41:02,571 --> 00:41:03,925
and threw it at him.
386
00:41:04,120 --> 00:41:05,406
It knocked him out.
387
00:41:05,640 --> 00:41:06,687
What a mess!
388
00:41:06,880 --> 00:41:07,927
We died laughing!
389
00:41:08,240 --> 00:41:10,004
Wait, I was scared. [Laughs]
390
00:41:10,440 --> 00:41:12,090
When you're scared,
you're violent.
391
00:41:17,280 --> 00:41:20,284
It's your turn to tell
a childhood memory.
392
00:41:21,240 --> 00:41:22,401
I don't have any.
393
00:41:24,280 --> 00:41:25,930
I don't have any memories.
394
00:41:30,720 --> 00:41:32,290
Anyway, it's time to go.
395
00:41:39,880 --> 00:41:41,564
You give this to Mom.
396
00:41:42,520 --> 00:41:43,646
Okay-
397
00:41:44,200 --> 00:41:45,326
Study hard.
398
00:41:45,560 --> 00:41:46,721
Sure.
399
00:41:48,240 --> 00:41:49,765
When you're 18, you can come.
400
00:41:50,120 --> 00:41:51,201
I'll wait for you.
401
00:41:52,480 --> 00:41:53,561
Okay-
402
00:41:53,760 --> 00:41:54,921
Anyway, I'll come see you.
403
00:41:55,320 --> 00:41:56,367
Really?
404
00:41:57,440 --> 00:41:58,646
I promise.
405
00:42:01,480 --> 00:42:02,686
Off you go.
406
00:42:05,240 --> 00:42:06,526
Be careful.
407
00:42:07,520 --> 00:42:09,090
I'll miss you.
408
00:42:19,840 --> 00:42:22,207
[indistinct chattering]
409
00:42:26,600 --> 00:42:28,284
[in English] So what do you
want to do now?
410
00:42:30,800 --> 00:42:32,320
[in French]
Let's try to have some fun.
411
00:42:33,960 --> 00:42:35,928
[club music plays]
412
00:42:40,320 --> 00:42:41,765
We're lousy at having fun.
413
00:42:50,520 --> 00:42:52,204
Do you know this game?
414
00:42:52,880 --> 00:42:54,041
What game?
415
00:42:56,760 --> 00:42:58,396
[Virginie speaking English]
Do you know?
416
00:42:58,420 --> 00:42:59,420
Of course, I do.
417
00:42:59,680 --> 00:43:00,920
Want to play?
418
00:43:02,040 --> 00:43:03,929
[singing in French]
419
00:43:07,080 --> 00:43:09,970
Un, deux, three'.!
420
00:43:11,240 --> 00:43:15,131
- One, two, three.
- Two, three.
421
00:43:16,800 --> 00:43:17,847
One more.
422
00:43:18,160 --> 00:43:19,919
One, two...
423
00:43:19,920 --> 00:43:21,001
Three.
424
00:43:22,360 --> 00:43:23,441
Again.
425
00:43:23,880 --> 00:43:26,770
One, two, three.
426
00:43:35,400 --> 00:43:37,687
- Do you want a drink?
- No.
427
00:43:41,560 --> 00:43:43,483
[club music continues]
428
00:44:05,560 --> 00:44:07,722
[singing in French]
429
00:45:42,640 --> 00:45:44,005
[in French] Shit, I fell asleep.
430
00:45:45,840 --> 00:45:47,330
I'll never go back to sleep.
431
00:45:58,200 --> 00:45:59,690
Do you want to come up?
432
00:46:01,920 --> 00:46:02,920
[in French] Yes.
433
00:46:12,880 --> 00:46:13,880
[door closes]
434
00:46:17,760 --> 00:46:19,000
[drops keys]
435
00:46:19,960 --> 00:46:22,327
[Virginie] Lola! Lola!
436
00:46:23,400 --> 00:46:24,481
Come here, baby.
437
00:46:33,920 --> 00:46:35,160
I don't have any alcohol.
438
00:46:35,840 --> 00:46:37,171
How about hot chocolate?
439
00:46:38,080 --> 00:46:39,159
Okay-
440
00:46:39,160 --> 00:46:40,889
[dishes clank]
441
00:47:23,080 --> 00:47:25,128
[music on TV plays]
442
00:47:45,880 --> 00:47:47,006
[in English] Thank you.
443
00:48:21,120 --> 00:48:23,202
[music on TV continues]
444
00:48:30,720 --> 00:48:36,170
In French, what's the difference
between a baiser and a bisou?
445
00:48:42,640 --> 00:48:43,739
Um...
446
00:48:43,740 --> 00:48:45,151
[in French] A bisou is...
447
00:48:45,760 --> 00:48:47,603
friendly and on the cheek.
448
00:48:48,720 --> 00:48:50,165
And a baiser...
449
00:48:50,400 --> 00:48:53,210
is more for lovers,
450
00:48:53,640 --> 00:48:54,640
on the mouth.
451
00:48:56,360 --> 00:48:57,486
Show me.
452
00:49:09,720 --> 00:49:10,846
Bisou.
453
00:49:20,840 --> 00:49:21,921
Baiser.
454
00:49:23,920 --> 00:49:25,843
I'm not quite sure I understand.
455
00:49:27,040 --> 00:49:28,371
Show me again.
456
00:50:02,560 --> 00:50:05,131
How do you have boyfriends
in your line of work?
457
00:50:08,160 --> 00:50:09,366
In my line of work?
458
00:50:09,680 --> 00:50:10,920
I know what you do.
459
00:50:11,200 --> 00:50:12,201
How so?
460
00:50:13,160 --> 00:50:15,083
I know you're not
an estate agent.
461
00:50:16,800 --> 00:50:17,881
Are you a cop?
462
00:50:19,120 --> 00:50:20,120
So, you're a cop'?
463
00:50:20,320 --> 00:50:21,970
No, I'm looking for this girl.
464
00:50:23,760 --> 00:50:24,760
[Virginie] Get out.
465
00:50:25,120 --> 00:50:26,239
She's a minor.
466
00:50:26,240 --> 00:50:27,319
Whatever, get out.
467
00:50:27,320 --> 00:50:29,288
[Cook] I'm trying...
I'm trying to find this girl.
468
00:50:29,680 --> 00:50:30,920
Get out, okay?
469
00:50:31,120 --> 00:50:32,360
Do you get that?
470
00:50:32,560 --> 00:50:33,846
Do you get that?
471
00:50:34,120 --> 00:50:35,645
Get out. Leave!
472
00:50:49,960 --> 00:50:51,007
[sighs]
473
00:51:03,480 --> 00:51:04,759
[car horn honks]
474
00:51:04,760 --> 00:51:05,761
[(109 barks]
475
00:51:13,600 --> 00:51:14,886
Lola.
476
00:51:16,360 --> 00:51:17,441
Lola.
477
00:51:26,720 --> 00:51:27,799
[in English] Hello.
478
00:51:27,800 --> 00:51:29,101
[driver speaking English] Hello.
479
00:51:29,102 --> 00:51:31,044
Thirty-Six Upper Street,
Electre Guichard. Okay?
480
00:51:31,045 --> 00:51:32,201
[driver] Okay. Thank you.
481
00:51:34,800 --> 00:51:36,704
- Be careful. Please.
- [driver] It'll be fine.
482
00:51:36,705 --> 00:51:37,906
- Thank you.
- Thank you.
483
00:51:53,320 --> 00:51:55,243
[breathes heavily]
484
00:51:57,280 --> 00:51:59,089
[slow piano music plays]
485
00:52:08,560 --> 00:52:10,164
[car motor running]
486
00:52:15,840 --> 00:52:17,530
[man speaking French]
How are you, sweetie?
487
00:52:17,620 --> 00:52:18,620
Shut up.
488
00:52:19,960 --> 00:52:21,200
Do you know him?
489
00:52:22,560 --> 00:52:23,560
No.
490
00:52:26,640 --> 00:52:28,210
[car motor starts]
491
00:52:29,760 --> 00:52:31,649
[ambient music plays]
492
00:53:07,600 --> 00:53:09,011
Need your fix, darling?
493
00:53:09,440 --> 00:53:10,851
Talk nicely to her...
494
00:53:11,080 --> 00:53:12,161
darling.
495
00:53:13,200 --> 00:53:14,326
I'm okay.
496
00:53:15,880 --> 00:53:17,041
[in English] I'm cold.
497
00:53:17,560 --> 00:53:18,686
[in English] You're cold?
498
00:53:19,400 --> 00:53:20,879
[in French]
I'll turn on the heat.
499
00:53:20,880 --> 00:53:21,881
It can't hurt.
500
00:53:23,320 --> 00:53:24,920
[in English]
I put a little heat for you.
501
00:53:25,600 --> 00:53:27,807
[ambient music continues]
502
00:53:44,600 --> 00:53:45,647
[in English] Thank you.
503
00:53:46,720 --> 00:53:47,720
[car door closes]
504
00:53:53,320 --> 00:53:55,368
[ambient music continues]
505
00:54:04,240 --> 00:54:05,765
[music fades]
506
00:54:15,800 --> 00:54:17,802
[in English]
Excuse me? No, this way.
507
00:55:00,160 --> 00:55:02,083
[birds chirping]
508
00:55:50,880 --> 00:55:51,880
[grunts]
509
00:56:14,920 --> 00:56:16,040
[in French] How old are you?
510
00:56:17,120 --> 00:56:18,281
[in English] How old are you?
511
00:56:18,960 --> 00:56:19,961
[in English] Eighteen.
512
00:56:22,200 --> 00:56:23,440
You should eat.
513
00:56:24,200 --> 00:56:25,760
[in French]
You'll be hungry afterwards.
514
00:56:29,360 --> 00:56:31,089
[cries gently]
515
00:56:33,520 --> 00:56:34,567
Shit.
516
00:56:36,480 --> 00:56:38,403
[Sofia talking under her breath]
517
00:56:40,800 --> 00:56:42,450
[crying]
518
00:56:45,760 --> 00:56:47,091
Stop it.
519
00:57:16,280 --> 00:57:17,406
[in English] Come here.
520
00:57:21,400 --> 00:57:22,561
Calm down.
521
00:57:34,720 --> 00:57:36,370
[indistinct chattering]
522
00:57:41,920 --> 00:57:43,490
[car passes]
523
00:57:58,400 --> 00:58:01,643
Hey. Wake up.
You need to prepare yourself.
524
00:58:02,640 --> 00:58:05,279
- Can I stay with you?
- No, no, no.
525
00:58:05,280 --> 00:58:06,520
Go to dress.
526
00:58:07,400 --> 00:58:08,559
Come on. Please.
527
00:58:08,560 --> 00:58:10,289
I'm not your mother. Go to room!
528
00:58:10,290 --> 00:58:12,203
- Don't scream.
- Fast.
529
00:58:15,280 --> 00:58:16,406
[knock on door]
530
00:58:19,280 --> 00:58:20,361
It is time.
531
00:58:33,640 --> 00:58:35,688
[heels walking on floor]
532
00:58:46,160 --> 00:58:47,605
[Sofia laughing]
533
00:58:49,400 --> 00:58:50,603
[Sofia and man laughing]
534
00:58:50,604 --> 00:58:52,202
[Sofia speaking
foreign language]
535
00:58:52,203 --> 00:58:53,884
Why you didn't wait for me?
536
00:58:55,160 --> 00:58:56,491
Bad boys.
537
00:58:56,640 --> 00:58:58,404
- [Sofia laughs]
- Come on, jump.
538
00:59:09,600 --> 00:59:11,360
- [man] ...get stuck inside.
- [Sofia laughs]
539
00:59:15,120 --> 00:59:16,565
I'm here.
540
00:59:20,800 --> 00:59:22,404
[indistinct chattering]
541
00:59:26,360 --> 00:59:28,283
[Sofia speaking
foreign language]
542
00:59:29,840 --> 00:59:31,683
[Sofia giggles]
543
00:59:41,960 --> 00:59:43,200
[Virginie] Mmm.
544
00:59:43,680 --> 00:59:44,886
[man] Kiss each other.
545
00:59:45,960 --> 00:59:48,884
Kiss each other.
Kiss, kiss, kiss.
546
00:59:59,960 --> 01:00:01,246
Kiss, kiss, kiss.
547
01:00:07,360 --> 01:00:08,521
[Virginie] Mmm.
548
01:00:20,920 --> 01:00:22,019
[Sofia gasps]
549
01:00:22,020 --> 01:00:23,490
- [man] Go on.
- [Sofia] Ow.
550
01:00:23,491 --> 01:00:24,759
[man] Be nice, dad.
551
01:00:24,760 --> 01:00:26,400
- [Sofia] Ow.
- [Virginie] Hey, calm down.
552
01:00:26,560 --> 01:00:27,639
Come, baby.
553
01:00:27,640 --> 01:00:28,926
[Sofia] Ow. Ow.
554
01:00:30,520 --> 01:00:31,806
[Virginie] What are you doing?
555
01:00:31,807 --> 01:00:33,399
- [$0fi3] Ow! {Virginie} Stop!
556
01:00:33,400 --> 01:00:35,243
[Sofia] Cw! [Flying]
557
01:00:36,160 --> 01:00:39,050
- Come on, dad!
- Bad boy.
558
01:00:40,440 --> 01:00:43,239
Calm down. I'm coming.
559
01:00:43,240 --> 01:00:46,562
Hey, hey, calm down.
I'm jealous.
560
01:00:47,200 --> 01:00:48,639
I'm coming, okay?
561
01:00:48,640 --> 01:00:50,480
- [older man] Okay.
- [man] Kiss daddy's belly.
562
01:00:50,600 --> 01:00:52,728
[piano music plays]
563
01:00:57,880 --> 01:00:58,880
"HEY".
564
01:00:59,840 --> 01:01:01,365
That's a little bit crazy.
565
01:01:02,640 --> 01:01:04,324
[Sofia cries]
566
01:01:08,240 --> 01:01:09,241
[Paughs]
567
01:01:09,960 --> 01:01:12,725
[Sofia speaking
foreign language]
568
01:01:12,920 --> 01:01:13,920
[groans]
569
01:01:16,560 --> 01:01:18,562
[older man groans in pain]
570
01:01:20,720 --> 01:01:22,370
Front... get the...
571
01:01:23,040 --> 01:01:24,724
[Virginie]
Hey. What are you doing?
572
01:01:24,960 --> 01:01:27,799
Stop! Enough! Stop! Stop!
573
01:01:27,800 --> 01:01:29,768
- [man shouting]
- [Sofia crying out]
574
01:01:31,800 --> 01:01:33,689
[Virginie] Stop! Stop!
575
01:01:33,880 --> 01:01:35,245
[man screams in pain]
576
01:01:38,960 --> 01:01:41,167
[struggling and shouting]
577
01:01:44,520 --> 01:01:45,567
Hey, stop!
578
01:01:48,480 --> 01:01:49,481
Go!
579
01:01:49,920 --> 01:01:52,039
[dramatic music plays]
580
01:01:52,040 --> 01:01:54,361
[man] I'll kill you,
fucking little...
581
01:01:54,640 --> 01:01:56,639
[Sofia cries]
582
01:01:56,640 --> 01:01:58,130
[man shouts indistinctly]
583
01:02:08,960 --> 01:02:10,610
[heavy breathing]
584
01:02:22,280 --> 01:02:23,327
Come on.
585
01:02:25,600 --> 01:02:27,762
[dramatic music continues]
586
01:02:30,040 --> 01:02:33,886
He!!! Stop! Stop, girls!
Stop! Stop!
587
01:02:40,760 --> 01:02:42,510
- I said stop!
- [Virginie and Sofia scream]
588
01:02:42,511 --> 01:02:44,399
I just wanna talk to you,
alright?
589
01:02:44,400 --> 01:02:45,680
- [striking sound]
- [man grunts]
590
01:02:50,400 --> 01:02:51,561
[Virginie] Stop!
591
01:02:55,560 --> 01:02:57,961
[dramatic music continues]
592
01:03:02,480 --> 01:03:03,527
[COOK] Quick!
593
01:03:10,400 --> 01:03:12,482
[car motor starts]
594
01:03:39,400 --> 01:03:40,400
[in French] Who are you?
595
01:03:42,200 --> 01:03:43,200
Who are you?
596
01:03:44,960 --> 01:03:46,849
[in English] A sort of priest.
597
01:03:50,440 --> 01:03:52,283
I rescue girls like you.
598
01:03:52,640 --> 01:03:54,961
Well, minors mainly.
599
01:03:56,240 --> 01:03:57,321
Who pays?
600
01:03:58,400 --> 01:03:59,481
Charities.
601
01:04:01,840 --> 01:04:03,001
You must be kidding!
602
01:04:03,760 --> 01:04:06,491
No. I'm going to drive
Sofia home now.
603
01:04:07,640 --> 01:04:08,721
Right now?
604
01:04:15,360 --> 01:04:18,523
Can you drive?
I'm falling asleep.
605
01:04:19,560 --> 01:04:20,641
No.
606
01:04:24,400 --> 01:04:26,482
Stop the car.
I'm going to throw up.
607
01:04:27,520 --> 01:04:28,851
I'll pull over then.
608
01:04:39,960 --> 01:04:42,327
[breathes heavily]
609
01:04:48,960 --> 01:04:50,121
I'm screwed.
610
01:04:50,800 --> 01:04:51,961
I'm screwed.
611
01:05:01,240 --> 01:05:03,204
[sings softly] Sailing, sailing,
612
01:05:03,205 --> 01:05:04,725
over the bounding sea...
613
01:05:05,640 --> 01:05:09,326
Over the bounding sea...
614
01:05:10,480 --> 01:05:14,007
Sailing...
615
01:05:15,040 --> 01:05:16,166
[exhales]
616
01:05:25,720 --> 01:05:27,051
[car motor turns off]
617
01:05:27,480 --> 01:05:28,480
[car door opens]
618
01:05:32,960 --> 01:05:34,291
[car doors close]
619
01:05:44,360 --> 01:05:45,600
[in English] Let's see.
620
01:05:46,080 --> 01:05:48,287
Yeah, I've got two rooms
for you.
621
01:06:00,160 --> 01:06:01,605
Let's get you into bed.
622
01:06:16,480 --> 01:06:21,407
Sleep. It's okay. It's okay.
623
01:06:33,560 --> 01:06:34,766
Don't cry.
624
01:06:35,360 --> 01:06:36,850
[Sofia cries]
625
01:06:55,760 --> 01:06:57,649
I'll see if we can get
a drink at the bar.
626
01:07:33,640 --> 01:07:34,766
[sighs]
627
01:07:41,560 --> 01:07:42,846
You all right?
628
01:07:55,360 --> 01:07:57,408
You'll drive me
to Electre's tomorrow.
629
01:07:59,160 --> 01:08:00,605
I'll pick up my d09-
630
01:08:01,680 --> 01:08:03,762
And I'll go see Raph�elle.
631
01:08:04,840 --> 01:08:06,001
Everything will be fine.
632
01:08:07,280 --> 01:08:09,680
Do you really think she is going
to let you get away with it?
633
01:08:15,160 --> 01:08:17,811
[in French] Do you want to
start over like before?
634
01:08:19,520 --> 01:08:20,601
Hmm.
635
01:08:22,840 --> 01:08:23,841
Yes.
636
01:08:24,560 --> 01:08:25,971
Exactly like before.
637
01:08:27,560 --> 01:08:29,244
Before meeting you.
638
01:09:01,520 --> 01:09:02,601
[in English] Goodnight.
639
01:09:02,800 --> 01:09:03,881
Goodnight.
640
01:10:15,160 --> 01:10:16,491
[in French] I can't sleep.
641
01:10:17,920 --> 01:10:19,524
[Cook sighs]
642
01:10:21,680 --> 01:10:23,489
[slow piano music plays]
643
01:10:25,680 --> 01:10:26,761
[yawns]
644
01:10:40,320 --> 01:10:42,402
- Cigarette?
- Thank you.
645
01:10:51,360 --> 01:10:52,600
[flicks lighter]
646
01:11:15,520 --> 01:11:18,046
[piano music continues]
647
01:12:14,760 --> 01:12:15,807
Come here.
648
01:13:07,880 --> 01:13:09,689
[music fades]
649
01:13:11,880 --> 01:13:14,042
[gently moans]
650
01:13:18,920 --> 01:13:21,844
Hey, hey, hey, hey-
651
01:13:22,240 --> 01:13:24,479
What's wrong? What's wrong?
652
01:13:24,480 --> 01:13:25,641
[Virginie exhales]
653
01:13:26,640 --> 01:13:29,120
- [Virginie breathes heavily]
- [Cook] Shh, shh, shh.
654
01:13:31,200 --> 01:13:34,249
It's okay. It's okay.
655
01:13:36,040 --> 01:13:38,771
It's okay. You're afraid.
656
01:14:02,520 --> 01:14:05,126
[gentle breathing]
657
01:14:50,480 --> 01:14:53,165
[gentle breathing]
658
01:15:34,000 --> 01:15:36,367
[breathing heavily]
659
01:15:47,000 --> 01:15:48,968
[breathing intensifies]
660
01:16:17,800 --> 01:16:19,768
[breathing slows]
661
01:16:51,200 --> 01:16:54,124
[heavy breathing]
662
01:16:58,920 --> 01:17:00,809
[breath shudders]
663
01:18:04,000 --> 01:18:07,447
[in English] Hello. Do you know
where is the guy in room 27?
664
01:18:07,448 --> 01:18:08,559
Has he left?
665
01:18:08,560 --> 01:18:10,365
[woman] They left around
six this morning.
666
01:18:10,366 --> 01:18:11,521
The young lady was with him.
667
01:18:11,522 --> 01:18:13,165
Everything has been paid for.
668
01:18:13,166 --> 01:18:15,606
It is twenty past twelve, madam.
It is time to check out.
669
01:18:54,120 --> 01:18:56,646
[slow piano music plays]
670
01:18:58,040 --> 01:19:00,202
[breathes heavily]
671
01:19:25,200 --> 01:19:27,328
[piano music continues]
672
01:19:49,880 --> 01:19:51,166
Put this on.
673
01:20:04,800 --> 01:20:06,723
What do you want to be
when you're grown up?
674
01:20:15,680 --> 01:20:17,489
I used to wanna be a writer.
675
01:20:24,760 --> 01:20:27,923
What about you?
What did you wanna do?
676
01:20:35,040 --> 01:20:36,280
A girl.
677
01:20:38,760 --> 01:20:39,886
Not a dog.
678
01:20:41,560 --> 01:20:43,005
Just a girl, you know?
679
01:20:44,600 --> 01:20:45,681
Yeah.
680
01:21:00,960 --> 01:21:01,999
[in French] Don't stare!
681
01:21:02,000 --> 01:21:03,745
[man speaking in French]
I'll do as I want.
682
01:21:03,746 --> 01:21:04,901
You have no say about it.
683
01:21:05,600 --> 01:21:07,602
I can pull over and clobber you.
684
01:21:09,440 --> 01:21:10,487
You want me to?
685
01:21:11,920 --> 01:21:13,126
You want me to?
686
01:21:16,280 --> 01:21:17,406
Come on, move it!
687
01:21:18,760 --> 01:21:20,330
Don't drag your feet.
688
01:21:22,200 --> 01:21:23,201
Come on.
689
01:21:26,000 --> 01:21:27,604
Admit it, you messed up.
690
01:21:44,240 --> 01:21:45,810
[man hums]
691
01:21:49,520 --> 01:21:51,363
[man sings to himself in French]
692
01:21:57,360 --> 01:21:58,486
[Raph�elle] Get in there!
693
01:22:00,240 --> 01:22:01,730
Go get me a coffee, please.
694
01:22:03,920 --> 01:22:05,126
Sit down.
695
01:22:10,320 --> 01:22:11,810
You look awful.
696
01:22:12,640 --> 01:22:13,640
I know.
697
01:22:13,800 --> 01:22:15,006
Oh, you know?
698
01:22:16,240 --> 01:22:18,208
You know you got me
in trouble, too?
699
01:22:22,160 --> 01:22:24,731
The old man's better,
but you thrashed his son.
700
01:22:27,360 --> 01:22:29,124
This is really bad. Do you see?
701
01:22:30,560 --> 01:22:32,210
- Do you realize?
- Yes.
702
01:22:39,320 --> 01:22:41,561
I'm disappointed in you.
703
01:22:42,840 --> 01:22:44,569
I never expected this from you.
704
01:22:46,520 --> 01:22:47,851
Do you realize?
705
01:22:49,400 --> 01:22:51,129
Do you realize this or not?
706
01:22:55,960 --> 01:22:57,246
Was it the girl?
707
01:22:57,440 --> 01:22:59,169
She couldn't bear the beatings.
708
01:22:59,560 --> 01:23:01,927
We ran away.
We walked and hitchhiked.
709
01:23:02,600 --> 01:23:03,886
We found a hotel.
710
01:23:04,760 --> 01:23:07,411
I fell asleep.
When I woke, she was gone.
711
01:23:07,600 --> 01:23:08,806
She was traumatized.
712
01:23:09,040 --> 01:23:10,610
She's pretty, but too young.
713
01:23:11,200 --> 01:23:13,806
What can I say? Men want
younger and younger girls.
714
01:23:14,960 --> 01:23:16,246
That's not the issue.
715
01:23:16,760 --> 01:23:19,363
The thing is those blokes
in the manor,
716
01:23:19,364 --> 01:23:20,691
especially the older one...
717
01:23:20,880 --> 01:23:22,689
- And his son...
- Yes, I know.
718
01:23:25,680 --> 01:23:27,170
[Raphaelle]
It won't happen again.
719
01:23:33,360 --> 01:23:34,930
You'll have to go away
on holiday.
720
01:23:35,560 --> 01:23:37,608
You can't work
looking like that.
721
01:23:46,040 --> 01:23:47,610
Where to? Shall I arrange it?
722
01:23:48,960 --> 01:23:49,960
No.
723
01:23:52,160 --> 01:23:53,844
Go get some rest.
724
01:23:54,440 --> 01:23:55,925
My birthday party's tonight.
725
01:23:55,926 --> 01:23:58,127
Come tarted up!
Cook will pick you up.
726
01:24:01,160 --> 01:24:02,161
Come here.
727
01:24:02,320 --> 01:24:03,320
Come over here.
728
01:24:05,640 --> 01:24:07,085
Don't be childish.
729
01:24:16,440 --> 01:24:17,680
[Raph�elle] I was very scared.
730
01:24:20,720 --> 01:24:21,926
Come here.
731
01:24:30,800 --> 01:24:32,165
I'm not a child anymore.
732
01:24:37,640 --> 01:24:38,766
[kissing sounds]
733
01:24:40,440 --> 01:24:42,841
[slow piano music plays]
734
01:24:54,280 --> 01:24:55,691
We're here, Sofia.
735
01:24:56,360 --> 01:24:57,771
I'll be back in a minute.
736
01:25:01,560 --> 01:25:02,561
[car door closes]
737
01:25:12,760 --> 01:25:15,240
[piano music continues]
738
01:25:37,560 --> 01:25:39,961
[indistinct chattering]
739
01:26:03,840 --> 01:26:04,840
[car door closes]
740
01:26:27,000 --> 01:26:28,889
[indistinct chattering]
741
01:26:49,640 --> 01:26:51,051
- [phone rings] "N09 barks]"
742
01:26:55,480 --> 01:26:56,845
Wow, you look terrible.
743
01:26:58,560 --> 01:26:59,641
Plus, you're late.
744
01:27:00,760 --> 01:27:02,000
You all right?
745
01:27:02,360 --> 01:27:03,566
I'm all right.
746
01:27:03,920 --> 01:27:05,081
- My baby. '[1109 pants]
747
01:27:06,880 --> 01:27:08,803
Is Rupert your boyfriend now?
748
01:27:10,760 --> 01:27:11,839
No.
749
01:27:11,840 --> 01:27:13,569
Oh, come on, you can tell me.
750
01:27:14,640 --> 01:27:15,687
I said no.
751
01:27:15,880 --> 01:27:17,450
You okay? You're being strange.
752
01:27:18,040 --> 01:27:19,040
I'm all right.
753
01:27:19,920 --> 01:27:21,081
I'll call you.
754
01:27:22,080 --> 01:27:25,687
Hold on. I know you.
I can see when things are wrong.
755
01:27:26,600 --> 01:27:28,079
No, you don't know me.
756
01:27:28,080 --> 01:27:29,159
What?
757
01:27:29,160 --> 01:27:30,161
You don't know me.
758
01:27:30,800 --> 01:27:32,802
I'm a whore. Did you know that?
759
01:27:33,000 --> 01:27:34,729
He can't be my boyfriend.
I'm a whore.
760
01:27:44,520 --> 01:27:48,241
[in English] Yes, mate. Later.
761
01:27:51,200 --> 01:27:53,168
[in French]
The hotel confirmed the info.
762
01:27:53,960 --> 01:27:55,644
The girls were with that bloke.
763
01:27:57,160 --> 01:27:59,003
I'll settle it with
them tonight.
764
01:27:59,004 --> 01:28:00,206
You handle him.
765
01:28:03,320 --> 01:28:05,049
- You okay?
- No.
766
01:28:10,040 --> 01:28:11,087
Later.
767
01:28:11,760 --> 01:28:13,808
[music plays in background]
768
01:28:14,200 --> 01:28:16,043
[indistinct chattering]
769
01:28:22,720 --> 01:28:24,529
[Paughs]
770
01:28:50,640 --> 01:28:52,165
Did you glam up for me?
771
01:28:53,240 --> 01:28:54,241
Thanks.
772
01:28:58,080 --> 01:29:00,287
Don't look so sullen.
Have fun. Mingle.
773
01:29:01,720 --> 01:29:03,882
We'll talk about the guy
at the hotel.
774
01:29:07,040 --> 01:29:08,040
Have fun.
775
01:29:13,280 --> 01:29:15,169
[indistinct chattering]
776
01:29:24,120 --> 01:29:26,202
[piano music plays]
777
01:29:55,600 --> 01:29:58,331
[club music plays]
778
01:29:58,760 --> 01:30:00,649
[indistinct chattering]
779
01:30:50,160 --> 01:30:52,288
This is hardly a relaxing party.
780
01:30:53,080 --> 01:30:54,080
We're working.
781
01:30:55,400 --> 01:30:58,131
I can multitask.
You can, too, right?
782
01:31:01,160 --> 01:31:02,207
Who was the guy?
783
01:31:06,720 --> 01:31:07,960
My boyfriend...
784
01:31:08,920 --> 01:31:11,844
He's not in this business.
I panicked and called him.
785
01:31:13,040 --> 01:31:14,804
You should have called me.
786
01:31:15,840 --> 01:31:17,046
I was scared.
787
01:31:20,120 --> 01:31:21,246
You've got a boyfriend?
788
01:31:27,680 --> 01:31:29,728
Since when? Is this recent?
789
01:31:30,000 --> 01:31:31,000
Hmm.
790
01:31:33,040 --> 01:31:36,328
He's not really my boyfriend.
He's more like a friend.
791
01:31:42,080 --> 01:31:44,287
You've got no room
for a love life.
792
01:31:44,720 --> 01:31:45,799
Hmm.
793
01:31:45,800 --> 01:31:46,847
I know.
794
01:31:47,080 --> 01:31:48,605
Especially a man like him.
795
01:31:48,800 --> 01:31:50,211
He's not a friend.
796
01:31:55,680 --> 01:31:56,966
What makes you happy?
797
01:31:58,560 --> 01:31:59,766
- Me?
- Mm-hm.
798
01:32:02,520 --> 01:32:03,567
Everything.
799
01:32:05,640 --> 01:32:07,642
Everything I own.
Everything I've earned.
800
01:32:11,240 --> 01:32:13,049
A nice life, the ease of things.
801
01:32:22,480 --> 01:32:24,209
I've had a rough life, you know.
802
01:32:25,600 --> 01:32:27,250
Like you, I guess.
803
01:32:32,920 --> 01:32:34,725
If you work and don't screw up,
804
01:32:34,726 --> 01:32:36,449
you could have my job
in a few years.
805
01:32:39,320 --> 01:32:40,401
What do you think?
806
01:33:00,200 --> 01:33:01,725
What's that snide look?
807
01:33:03,920 --> 01:33:05,604
What's that snide look?
808
01:33:05,800 --> 01:33:07,802
You're pissing me off.
What is this?
809
01:33:10,760 --> 01:33:12,091
Are you judging me?
810
01:33:14,000 --> 01:33:15,764
You think you're superior?
811
01:33:17,800 --> 01:33:19,404
Or you're stronger maybe?
812
01:33:22,480 --> 01:33:24,244
Hey, Virginie,
813
01:33:24,880 --> 01:33:26,484
you'd be crap without me.
814
01:33:27,520 --> 01:33:28,601
You know that?
815
01:33:29,240 --> 01:33:32,608
All the money you made is
thanks to me. You realize that?
816
01:33:34,760 --> 01:33:35,886
Hey, little whore,
817
01:33:36,160 --> 01:33:37,685
lower your gaze now.
818
01:33:38,200 --> 01:33:39,200
Lower your gaze!
819
01:33:39,960 --> 01:33:41,928
Do as I say! Lower your gaze!
820
01:33:42,440 --> 01:33:43,726
Lower your gaze now!
821
01:33:44,000 --> 01:33:45,570
Do you hear me?
822
01:33:46,720 --> 01:33:47,720
Lower your gaze!
823
01:33:49,640 --> 01:33:51,324
[man] Sorry! Sorry! Hey!
824
01:33:51,920 --> 01:33:53,319
Clobber her!
825
01:33:53,320 --> 01:33:54,890
Catch her and clobber her!
826
01:33:56,560 --> 01:33:57,561
[man] Virginie!
827
01:34:02,640 --> 01:34:03,880
[Virginie cries out]
828
01:34:10,440 --> 01:34:11,507
[Virginie screams]
829
01:34:11,508 --> 01:34:12,865
- [thud]
- [Virginie grunts]
830
01:34:13,520 --> 01:34:15,807
[Virginie coughing]
831
01:34:18,720 --> 01:34:19,881
What are you doing?
832
01:34:20,800 --> 01:34:22,086
I'm tired of running.
833
01:34:22,560 --> 01:34:23,721
[Virginie groans]
834
01:34:26,960 --> 01:34:28,928
[Virginie screams]
835
01:34:29,320 --> 01:34:30,890
[man] Virginie, help me!
836
01:34:31,240 --> 01:34:32,890
Who the fuck are you?
837
01:34:33,360 --> 01:34:34,930
Get the fuck out of here!
838
01:34:35,480 --> 01:34:37,244
- [thudding]
- [man grunting]
839
01:34:38,840 --> 01:34:41,127
[struggling and grunting]
840
01:34:43,360 --> 01:34:45,681
[man grllhts] Ow!
841
01:34:47,440 --> 01:34:48,965
[breathes heavily]
842
01:34:51,640 --> 01:34:52,801
[Spits]
843
01:34:58,480 --> 01:35:01,370
Malika, stop! Stop!
844
01:35:06,600 --> 01:35:08,489
[Cook coughs]
845
01:35:10,720 --> 01:35:11,881
Don't call me that.
846
01:35:14,720 --> 01:35:16,722
[in English] We don't know
each other, okay?
847
01:35:17,160 --> 01:35:18,321
I know you.
848
01:35:21,800 --> 01:35:22,800
You don't.
849
01:35:25,520 --> 01:35:27,488
[in French]
Your money is as filthy as mine.
850
01:35:28,840 --> 01:35:30,729
[ambient music plays]
851
01:35:32,080 --> 01:35:33,969
[breathes heavily]
852
01:36:04,040 --> 01:36:05,201
[inhales deeply]
853
01:36:07,640 --> 01:36:09,483
[crying]
854
01:36:36,120 --> 01:36:37,724
[phone vibrates and beeps]
855
01:36:45,800 --> 01:36:46,961
[sighs]
856
01:36:56,840 --> 01:36:58,080
[sighs]
857
01:37:11,640 --> 01:37:13,881
[indistinct chattering]
858
01:37:21,160 --> 01:37:22,366
I'll miss you.
859
01:37:24,880 --> 01:37:25,961
I know you.
860
01:37:26,760 --> 01:37:27,760
For sure.
861
01:37:29,000 --> 01:37:30,411
I'll miss you, too.
862
01:37:31,560 --> 01:37:32,560
For sure.
863
01:37:34,840 --> 01:37:36,968
- Take care of her.
- Promise.
864
01:37:38,080 --> 01:37:39,764
I'll come fetch her soon.
865
01:37:40,600 --> 01:37:41,600
Okay-
866
01:37:42,880 --> 01:37:45,451
[woman over speaker]
the final call for check-in.
867
01:37:47,520 --> 01:37:49,409
[piano music plays]
868
01:38:06,400 --> 01:38:08,687
[woman over speaker]
Final call for check-in.
869
01:38:15,480 --> 01:38:16,906
[in English]
Welcome on board, sir.
870
01:38:16,907 --> 01:38:18,664
Take your seat on the left side.
871
01:38:35,680 --> 01:38:38,160
[piano music continues]
872
01:39:17,120 --> 01:39:19,646
[music continues]
873
01:39:39,240 --> 01:39:41,163
[in French] Aren't you tired
of rescuing whores?
874
01:39:44,840 --> 01:39:47,446
[in English] I thought it was
about time I saved myself.
875
01:39:48,080 --> 01:39:49,206
[chuckles quietly]
876
01:39:52,960 --> 01:39:55,406
[Slow iano music] P
877
01:40:17,560 --> 01:40:19,961
[club music plays]
878
01:41:24,520 --> 01:41:27,000
[club music continues]
879
01:41:27,680 --> 01:41:30,081
[woman singing in French]
880
01:41:42,960 --> 01:41:45,611
[man and woman
singing in French]
881
01:42:24,920 --> 01:42:27,241
[club music continues
instrumental]
882
01:42:28,305 --> 01:42:34,657
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org55750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.