All language subtitles for SKY.Castle.E19.190126-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,303 --> 00:00:12,732 (All characters, places, companies, and incidents...) 2 00:00:12,733 --> 00:00:15,229 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:16,034 --> 00:00:18,093 (Episode 19) 4 00:00:27,284 --> 00:00:29,707 It contains Shina High School's midterm exam papers. 5 00:00:34,754 --> 00:00:36,106 Once again, 6 00:00:38,063 --> 00:00:40,689 Yeh Suh will get full marks in all subjects. 7 00:00:48,203 --> 00:00:51,132 (Shina High School Midterm Exam Papers) 8 00:00:52,103 --> 00:00:55,345 (Unauthorized personnel who opens this can face criminal charges.) 9 00:01:01,554 --> 00:01:04,150 (Shina High School Midterm Exam Papers) 10 00:01:04,953 --> 00:01:06,499 Who at Shina High School is involved? 11 00:01:07,524 --> 00:01:08,867 Who's helping us? 12 00:01:11,223 --> 00:01:12,879 My daughter's future depends on this. 13 00:01:13,164 --> 00:01:14,679 I need to know who else is involved. 14 00:01:15,563 --> 00:01:18,291 You know that nothing good will come out of keeping it from me. 15 00:01:27,813 --> 00:01:29,358 The one person who wouldn't be afraid... 16 00:01:31,143 --> 00:01:32,860 of getting fired among all faculty members. 17 00:01:35,053 --> 00:01:36,195 Who do you think it is? 18 00:01:41,923 --> 00:01:44,186 It must be the school board chair's nephew, Mr. Woo. 19 00:01:48,593 --> 00:01:49,644 I see. 20 00:01:51,333 --> 00:01:52,445 I'll be off, then. 21 00:01:53,833 --> 00:01:55,288 Please pick up Yeh Suh starting tomorrow. 22 00:01:55,734 --> 00:01:56,784 No problem, Ms. Han. 23 00:02:19,694 --> 00:02:23,330 This will make sure she can get into SNU's Med School without any issues. 24 00:02:23,963 --> 00:02:25,115 Without any problems. 25 00:02:26,634 --> 00:02:29,533 Please, please. Please. Please. 26 00:02:30,403 --> 00:02:33,979 My Woo Joo. My son. Save him. 27 00:02:35,044 --> 00:02:37,508 I beg of you. I'm on my knees pleading. 28 00:02:38,044 --> 00:02:40,639 Please, please save Woo Joo. 29 00:02:41,083 --> 00:02:42,568 Save my son. 30 00:02:42,814 --> 00:02:45,146 I was really nasty to her. 31 00:02:45,384 --> 00:02:46,666 I can't stop thinking... 32 00:02:48,553 --> 00:02:51,190 that I'm being punished for being a bad son. 33 00:02:53,224 --> 00:02:54,678 We just have to get through this one semester. 34 00:02:54,893 --> 00:02:56,953 Even if I need to repent or beg for forgiveness, 35 00:02:57,833 --> 00:02:59,521 it can wait until Yeh Suh gets accepted... 36 00:02:59,933 --> 00:03:01,247 into SNU's Med School. 37 00:03:33,903 --> 00:03:36,631 (Shina High School Midterm Exam Papers) 38 00:03:37,403 --> 00:03:39,020 Things will all get better. 39 00:03:39,474 --> 00:03:41,363 Time solves everything. 40 00:03:42,074 --> 00:03:43,963 Everything will get better with time. 41 00:03:47,213 --> 00:03:49,507 It is a pity that she had to die at such a young age. 42 00:03:51,023 --> 00:03:52,682 On top of that, he didn't even recognize his own daughter... 43 00:03:52,683 --> 00:03:54,572 for an entire year when she was right there all along. 44 00:03:56,553 --> 00:03:58,193 So it's only natural that someone as kind as Joon Sang... 45 00:03:58,194 --> 00:04:00,658 would want to let go of everything including his job, no? 46 00:04:03,734 --> 00:04:06,128 You need to stand strong at times like this. 47 00:04:07,634 --> 00:04:09,289 Don't get emotional... 48 00:04:10,273 --> 00:04:12,466 and only focus on Yeh Suh's future. 49 00:04:14,314 --> 00:04:16,394 Once Yeh Suh gets into SNU's Med School, 50 00:04:17,144 --> 00:04:19,002 I'm sure Joon Sang will eventually come around. 51 00:04:21,654 --> 00:04:22,693 Okay, Mother. 52 00:04:24,784 --> 00:04:27,651 Yes, she's right. 53 00:04:30,423 --> 00:04:31,938 (Shina High School Midterm Exam Papers) 54 00:04:33,863 --> 00:04:35,308 Think about Woo Joo's life. 55 00:04:35,563 --> 00:04:37,233 His life is completely ruined. 56 00:04:37,234 --> 00:04:39,426 Do you think Yeh Suh will be able to live a good life even if... 57 00:04:39,904 --> 00:04:41,621 she manages to get into SNU's Med School? 58 00:04:47,544 --> 00:04:48,755 I'm sorry. 59 00:04:51,144 --> 00:04:53,213 If you and Yeh Suh disclose... 60 00:04:53,214 --> 00:04:55,880 the exam paper leak yourselves and beg for forgiveness, 61 00:04:56,084 --> 00:04:59,182 Yeh Suh won't be criticized even if her name gets exposed... 62 00:04:59,183 --> 00:05:00,537 all over the Internet. 63 00:05:01,294 --> 00:05:02,910 She won't get criticized? 64 00:05:04,493 --> 00:05:07,494 What does he know? All he ever did was study hard. 65 00:05:07,594 --> 00:05:10,432 He was always successful in everything he did thanks to his mom. 66 00:05:14,904 --> 00:05:16,733 Did you guys hear the news? 67 00:05:16,734 --> 00:05:20,409 Yeh Suh's mother's real name is apparently Kwak Mi Hyang. 68 00:05:22,113 --> 00:05:25,983 I mean, she even hid her identity from everyone. 69 00:05:25,984 --> 00:05:28,552 So she's more than capable of fabricating Yeh Suh's grades. 70 00:05:28,553 --> 00:05:31,023 Do you think Yeh Suh started stealing exam papers... 71 00:05:31,024 --> 00:05:32,670 ever since she was a freshman? 72 00:05:32,683 --> 00:05:35,825 Of course. I'm pretty sure this wasn't the only time. 73 00:05:36,024 --> 00:05:38,922 But she must have some conscience seeing that she came clean. 74 00:05:38,923 --> 00:05:40,362 What are you talking about? 75 00:05:40,363 --> 00:05:42,787 She only came clean because she knew she'd get caught. 76 00:05:42,933 --> 00:05:46,034 A nasty person like Yeh Suh's mother have any conscience? 77 00:05:46,664 --> 00:05:48,302 There's no way. 78 00:05:48,303 --> 00:05:49,533 She's right. 79 00:05:49,534 --> 00:05:52,773 The apple doesn't fall far from the tree. 80 00:05:52,774 --> 00:05:54,512 Yeh Suh got full marks by cheating, 81 00:05:54,513 --> 00:05:57,413 but do you remember how much of a show-off she was? 82 00:05:57,414 --> 00:06:00,512 - Seriously. - She's a bad seed. 83 00:06:00,513 --> 00:06:03,353 Anyway, Yeh Suh's future is all ruined now. 84 00:06:03,354 --> 00:06:05,023 This will follow her around like a scarlet letter. 85 00:06:05,024 --> 00:06:06,353 She deserves that. 86 00:06:06,354 --> 00:06:08,475 She shouldn't be allowed to take on an important role in society. 87 00:06:08,553 --> 00:06:11,593 Unethical people like her don't deserve a second chance. 88 00:06:12,063 --> 00:06:14,562 I'm going to expose what she did until the end of time. 89 00:06:14,563 --> 00:06:17,088 I'm going to make sure her life gets ruined. 90 00:06:19,433 --> 00:06:20,717 Why should that happen to Yeh Suh? 91 00:06:21,503 --> 00:06:24,043 She studied so hard ever since she was four years old. 92 00:06:24,044 --> 00:06:25,559 Why would I ruin that? 93 00:06:25,644 --> 00:06:27,087 She did nothing wrong. 94 00:06:37,224 --> 00:06:39,103 Where in the world are you? 95 00:06:39,984 --> 00:06:41,336 Come home immediately! 96 00:06:42,123 --> 00:06:43,204 Professor Cha. 97 00:06:46,363 --> 00:06:49,432 As for this case, the assault caused an obstruction of business. 98 00:06:49,433 --> 00:06:51,062 Then will it naturally get absorbed into his crime... 99 00:06:51,063 --> 00:06:52,073 of obstruction of business? 100 00:06:53,464 --> 00:06:55,353 What are you talking about? 101 00:06:55,774 --> 00:06:57,273 Obstruction of business and assault... 102 00:06:57,274 --> 00:06:59,543 have different characteristics and benefit and protection of the law. 103 00:06:59,544 --> 00:07:00,812 On top of that, this wasn't even a minor assault. 104 00:07:00,813 --> 00:07:02,289 So how would it fall under obstruction of business? 105 00:07:03,013 --> 00:07:04,933 Did you not study the absorption law? 106 00:07:04,984 --> 00:07:06,442 What did you do until now as a sophomore? 107 00:07:06,443 --> 00:07:09,584 How is it possible that you don't even know something so basic? 108 00:07:24,904 --> 00:07:25,943 That is all for today. 109 00:07:39,443 --> 00:07:41,252 (Husband) 110 00:07:41,253 --> 00:07:44,586 (Uncontested Divorce Agreement) 111 00:07:49,394 --> 00:07:51,211 Don't hang up, and listen to what I have to say. 112 00:07:55,063 --> 00:07:56,204 Where are you? 113 00:07:56,594 --> 00:07:57,802 The midterms are just around the corner. 114 00:07:57,803 --> 00:07:59,379 Where did you take the kids? They're seniors... 115 00:08:08,414 --> 00:08:11,444 I'm really not going to forgive you if you hang up again. 116 00:08:14,683 --> 00:08:16,083 Where are you? You're not at our apartment in Banpo. 117 00:08:16,084 --> 00:08:17,770 And you're not even at your mother's house. Where... 118 00:08:23,524 --> 00:08:25,463 Mom, just don't pick up. 119 00:08:25,464 --> 00:08:26,663 Or turn it off. 120 00:08:26,664 --> 00:08:28,893 He's going to get so angry that he might end up sick. 121 00:08:28,894 --> 00:08:31,024 I need to keep the window of conversation open. 122 00:08:31,234 --> 00:08:32,244 A conversation? 123 00:08:32,334 --> 00:08:34,233 Do you call sending divorce papers every day a conversation?. 124 00:08:34,234 --> 00:08:37,642 I'm sending them again because I know he'll just rip them apart. 125 00:08:37,643 --> 00:08:40,502 And I'm answering his calls to check... 126 00:08:40,503 --> 00:08:43,473 if your dad's willing to accept my conditions. 127 00:08:45,984 --> 00:08:47,873 Do you think he'll accept? 128 00:08:48,584 --> 00:08:50,674 He'll never accept them, and he won't let you divorce him either. 129 00:08:51,724 --> 00:08:54,623 I'll have to make him choose between the two. 130 00:08:55,253 --> 00:08:56,808 If I lose this fight, 131 00:08:56,993 --> 00:08:59,286 you and your brothers will end up fighting him. 132 00:08:59,324 --> 00:09:03,637 And that will destroy your relationship with your dad. 133 00:09:04,663 --> 00:09:07,502 So I should take care of it before that happens. 134 00:09:08,604 --> 00:09:09,785 But Mom. 135 00:09:10,903 --> 00:09:12,893 If Dad doesn't give up until the very end, 136 00:09:13,444 --> 00:09:14,828 are you really going to divorce him? 137 00:09:16,643 --> 00:09:18,299 Yes, I'm going to divorce him. 138 00:09:18,844 --> 00:09:21,681 I'm willing to go that far to protect you guys. 139 00:09:28,854 --> 00:09:31,591 (To Cha Min Hyuk) 140 00:09:33,023 --> 00:09:34,649 (From Noh Seung Hye) 141 00:09:49,444 --> 00:09:50,585 Yes? 142 00:09:54,954 --> 00:09:58,316 I'm warning you. If you hang up one more time... 143 00:10:16,804 --> 00:10:19,369 Are you worried that Yeh Suh's mom might change her mind? 144 00:10:19,873 --> 00:10:23,145 Mothers who have children are the most selfish people on earth. 145 00:10:23,873 --> 00:10:27,549 And at the same time, they're the easiest to control. 146 00:10:32,283 --> 00:10:35,292 Jung Min's mother, Young Jae's mother, and Yeh Suh's mother. 147 00:10:35,293 --> 00:10:36,667 Those women... 148 00:10:39,064 --> 00:10:40,881 who use their kids to fulfill their greed. 149 00:10:41,893 --> 00:10:43,712 They can act all high and noble, 150 00:10:44,564 --> 00:10:46,453 but to me, they're nothing. 151 00:10:49,834 --> 00:10:51,762 Is everything going well with Min Joon? 152 00:10:52,304 --> 00:10:53,354 Yes. 153 00:10:58,243 --> 00:11:01,053 Yeh Suh wouldn't have found out about anything... 154 00:11:01,054 --> 00:11:02,770 if it weren't for Hye Na. 155 00:11:05,724 --> 00:11:07,067 But Hye Na ended up... 156 00:11:07,993 --> 00:11:09,570 becoming the bomb. 157 00:11:26,974 --> 00:11:29,569 (Shina High School Midterm Exam Papers) 158 00:12:06,743 --> 00:12:08,330 (Woo Joo's mother) 159 00:12:12,253 --> 00:12:14,072 (Woo Joo's mother) 160 00:12:22,834 --> 00:12:23,873 Who's here? 161 00:12:24,763 --> 00:12:27,259 It's Woo Joo's mother. What should I do? 162 00:12:29,604 --> 00:12:31,057 You can let her in. 163 00:12:31,243 --> 00:12:32,820 Please bring us some tea as well. 164 00:12:46,153 --> 00:12:47,336 Mi Hyang. 165 00:12:49,523 --> 00:12:51,716 We used to be in the same class when we were... 166 00:12:53,064 --> 00:12:54,710 high school sophomores. 167 00:12:55,734 --> 00:12:59,262 And that year on my birthday, you came over to my house, 168 00:12:59,263 --> 00:13:00,749 and we watched a movie together. 169 00:13:02,273 --> 00:13:03,446 Do you remember what it was? 170 00:13:06,003 --> 00:13:07,558 "Dead Poets Society". 171 00:13:08,974 --> 00:13:10,932 That day, we made a promise. 172 00:13:11,883 --> 00:13:13,802 Just like what Mr. Keating said, 173 00:13:14,314 --> 00:13:16,374 we promised we won't set society's standards control who we become. 174 00:13:17,623 --> 00:13:18,795 To be free... 175 00:13:19,883 --> 00:13:21,307 and dignified. 176 00:13:22,393 --> 00:13:23,403 Are we... 177 00:13:25,763 --> 00:13:27,510 living as we promised? 178 00:13:31,304 --> 00:13:33,283 Are we being dignified? 179 00:13:41,814 --> 00:13:43,329 You know that... 180 00:13:44,684 --> 00:13:46,158 my Woo Joo's not guilty. 181 00:13:46,743 --> 00:13:49,511 That it was Kim Joo Young who killed Hye Na. 182 00:14:01,363 --> 00:14:02,777 You feel tortured too, right? 183 00:14:04,163 --> 00:14:05,315 Do you think... 184 00:14:07,033 --> 00:14:09,226 the pain will end when Yeh Suh gets into med school? 185 00:14:10,674 --> 00:14:11,754 Not at all. 186 00:14:12,174 --> 00:14:13,789 That's when it'll begin. 187 00:14:14,243 --> 00:14:15,556 All she wants... 188 00:14:16,474 --> 00:14:18,261 is to ruin you and Yeh Suh. 189 00:14:21,314 --> 00:14:22,364 Think about it. 190 00:14:23,113 --> 00:14:24,537 Jung Min and Young Jae. 191 00:14:25,554 --> 00:14:28,320 They were both destroyed as soon as they got admitted. 192 00:14:29,393 --> 00:14:31,212 That woman wants to... 193 00:14:31,724 --> 00:14:34,692 ruin kids and tear apart their families. 194 00:14:36,434 --> 00:14:39,636 You know that. You can guess that much. 195 00:14:41,474 --> 00:14:45,038 The pain that she's responsible for ruining her genius daughter's life. 196 00:14:46,174 --> 00:14:49,002 She's dragging you right into the same misery. 197 00:14:51,243 --> 00:14:54,112 The door to that misery will open once Yeh Suh's admitted. 198 00:14:54,554 --> 00:14:55,968 There's no getting out then. 199 00:14:57,013 --> 00:14:58,095 Please. 200 00:15:01,054 --> 00:15:03,315 I'm sorry. Please leave. 201 00:15:04,464 --> 00:15:06,039 End it before it's too late. 202 00:15:08,033 --> 00:15:09,407 Ending it now... 203 00:15:10,434 --> 00:15:11,514 will save you, 204 00:15:13,533 --> 00:15:14,644 Yeh Suh, 205 00:15:16,033 --> 00:15:17,659 and Woo Joo. 206 00:15:43,133 --> 00:15:45,153 - Did you skip your lesson? - Yes. 207 00:15:47,163 --> 00:15:49,093 - "Yes"? - Why should I go? 208 00:15:51,543 --> 00:15:53,493 - What? - Why bother to study? 209 00:15:53,944 --> 00:15:55,964 When I can get full marks with stolen papers. 210 00:15:57,883 --> 00:15:59,328 - Yeh Bin. - You are... 211 00:15:59,484 --> 00:16:01,129 worse than Yeh Suh. 212 00:16:01,984 --> 00:16:03,095 I'm so disappointed. 213 00:17:08,283 --> 00:17:09,323 My goodness. 214 00:17:09,753 --> 00:17:11,096 Oh, dear, Sue Lim. 215 00:17:11,684 --> 00:17:14,279 Sue Lim, what's wrong? Are you sick? 216 00:17:17,763 --> 00:17:18,875 I'm not. 217 00:17:20,394 --> 00:17:21,475 I'm fine. 218 00:17:22,333 --> 00:17:23,950 I was on my way to see you. 219 00:17:24,234 --> 00:17:26,153 To give you the signed petition. 220 00:17:29,503 --> 00:17:30,513 Really? 221 00:17:31,343 --> 00:17:34,950 Hang on. Get on my back. 222 00:17:35,043 --> 00:17:37,342 No, no. I'm okay. 223 00:17:37,343 --> 00:17:38,595 Then lean on me. 224 00:17:41,353 --> 00:17:42,495 Oh, dear. 225 00:17:43,454 --> 00:17:44,534 Thank you. 226 00:17:48,654 --> 00:17:49,664 Sue Lim. 227 00:17:51,293 --> 00:17:52,708 About Suh Jin. 228 00:17:53,964 --> 00:17:56,286 She knows something, doesn't she? 229 00:17:59,003 --> 00:18:01,499 Do you think she knows... 230 00:18:01,874 --> 00:18:03,620 who really killed Hye Na? 231 00:18:05,103 --> 00:18:06,254 The truth is, 232 00:18:07,374 --> 00:18:08,673 I think so too. 233 00:18:08,674 --> 00:18:10,259 Right? Right? 234 00:18:10,543 --> 00:18:11,812 I knew it. 235 00:18:11,813 --> 00:18:14,106 Your husband glared at her for a reason. 236 00:18:14,783 --> 00:18:18,288 She knows that, and yet she's keeping quiet? 237 00:18:18,384 --> 00:18:20,847 Knowing what innocent Woo Joo's going through? 238 00:18:24,293 --> 00:18:26,343 She must feel terrible that she's not... 239 00:18:28,563 --> 00:18:30,048 able to speak up. 240 00:18:30,293 --> 00:18:32,960 Why is she keeping quiet? 241 00:18:33,234 --> 00:18:35,072 If she knows the culprit, she should say so... 242 00:18:35,073 --> 00:18:36,602 and get Woo Joo out. 243 00:18:36,603 --> 00:18:38,825 Why is she keeping her mouth shut? 244 00:18:38,974 --> 00:18:40,114 Why? 245 00:18:42,043 --> 00:18:44,213 She's a mom herself. 246 00:18:44,214 --> 00:18:45,512 Woo Joo's a senior. 247 00:18:45,513 --> 00:18:48,180 That smart boy is held in a cell. 248 00:18:49,614 --> 00:18:51,340 This is so infuriating. 249 00:18:51,624 --> 00:18:53,705 Why is she keeping quiet? 250 00:18:55,493 --> 00:18:56,533 I wonder myself. 251 00:18:57,253 --> 00:18:59,143 For Yeh Suh, it's just university admission. 252 00:19:00,063 --> 00:19:01,507 For my Woo Joo, 253 00:19:03,634 --> 00:19:05,350 his life can be completely ruined. 254 00:19:07,003 --> 00:19:08,043 I really... 255 00:19:10,404 --> 00:19:12,899 - I resent everything now. - Hang on. 256 00:19:14,174 --> 00:19:16,092 Yeh Suh's university admission is at stake? 257 00:19:19,444 --> 00:19:21,908 Could it be Yeh Suh's coach? 258 00:19:25,283 --> 00:19:26,596 So you are saying that... 259 00:19:26,954 --> 00:19:30,186 Yeh Suh's coach killed Hye Na? 260 00:19:30,793 --> 00:19:33,520 My chief's wife knows that... 261 00:19:33,664 --> 00:19:36,926 and is keeping her mouth shut. Is that it? 262 00:19:36,993 --> 00:19:38,821 She needs Yeh Suh to get into SNU, 263 00:19:38,964 --> 00:19:40,579 and that's just one semester away. 264 00:19:40,734 --> 00:19:43,663 If her coach goes to prison, all hope's out the window. 265 00:19:44,033 --> 00:19:46,326 That's why she's keeping her mouth shut. 266 00:19:49,313 --> 00:19:50,858 No way. 267 00:19:51,313 --> 00:19:53,535 Would you do that? 268 00:19:53,684 --> 00:19:54,824 Are you crazy? 269 00:19:54,884 --> 00:19:57,136 How could I entrust a murderer with my precious son? 270 00:19:57,384 --> 00:20:01,423 Of course. Even if she wants her kid to get into SNU's Med School, 271 00:20:01,424 --> 00:20:02,552 would she coddle... 272 00:20:02,553 --> 00:20:04,948 a murderer when innocent Woo Joo's in a cell? 273 00:20:05,563 --> 00:20:06,675 This won't do. 274 00:20:06,993 --> 00:20:10,023 I'll take Mi Hyang by the hair and drag her to the police. 275 00:20:10,093 --> 00:20:11,205 This is just... 276 00:20:11,763 --> 00:20:14,905 Darling. Calm down, calm down. 277 00:20:15,773 --> 00:20:17,653 Relax. Relax. 278 00:20:18,003 --> 00:20:19,143 - Relax. - Relax. 279 00:20:19,144 --> 00:20:20,184 - Relax. - Mom. 280 00:20:20,773 --> 00:20:21,854 What? 281 00:20:23,174 --> 00:20:26,577 Can I join you for just one minute? 282 00:20:27,484 --> 00:20:29,171 You came here to lie with Mom? 283 00:20:29,353 --> 00:20:31,100 Get under the covers. 284 00:20:31,214 --> 00:20:32,383 But... 285 00:20:32,384 --> 00:20:33,822 - Come here. - You're all grown up. 286 00:20:33,823 --> 00:20:35,052 Hey, hey, hey. 287 00:20:35,053 --> 00:20:37,650 You cheeky little thing. 288 00:20:38,164 --> 00:20:40,184 You take after me in this way too. 289 00:20:41,563 --> 00:20:45,037 I cared for no one but my mom until I was 20. 290 00:20:47,734 --> 00:20:49,854 My sweet little baby. 291 00:20:50,404 --> 00:20:51,687 My good boy. 292 00:20:55,043 --> 00:20:56,428 When he's a high school senior, 293 00:20:56,944 --> 00:20:58,227 will I lose my mind too? 294 00:20:59,013 --> 00:21:00,963 - Lose your mind? - Yeh Suh's mom. 295 00:21:01,684 --> 00:21:03,370 She did tell a huge lie, 296 00:21:03,454 --> 00:21:05,242 but she's shrewd and smart. 297 00:21:05,654 --> 00:21:07,572 She was my role model. 298 00:21:07,783 --> 00:21:09,308 Does that make sense? 299 00:21:12,823 --> 00:21:14,137 She's gone crazy. 300 00:21:31,914 --> 00:21:33,156 Why should I go? 301 00:21:33,343 --> 00:21:34,728 Why bother to study? 302 00:21:35,053 --> 00:21:37,073 When I can get full marks with stolen papers. 303 00:21:40,184 --> 00:21:41,436 You feel tortured too. 304 00:21:42,293 --> 00:21:43,405 Do you think... 305 00:21:43,624 --> 00:21:45,917 the pain will end when Yeh Suh gets into med school? 306 00:21:46,364 --> 00:21:48,990 Not at all. It'll just begin. 307 00:21:49,364 --> 00:21:50,605 All she wants... 308 00:21:51,234 --> 00:21:52,921 is to ruin you and Yeh Suh. 309 00:21:57,503 --> 00:21:59,423 If there's a tragedy like Young Jae's, 310 00:22:00,204 --> 00:22:02,436 will you accept that? 311 00:22:04,984 --> 00:22:08,114 I asked if you will endure it all, ma'am. 312 00:22:11,053 --> 00:22:13,175 I'm providing you with an alternative. 313 00:22:13,323 --> 00:22:14,910 Let Hye Na move in. 314 00:22:18,323 --> 00:22:19,838 What if Yeh Suh too... 315 00:22:29,674 --> 00:22:32,229 When the parents are at their happiest, 316 00:22:32,704 --> 00:22:34,219 you shatter it. 317 00:22:34,714 --> 00:22:36,663 That is real revenge. 318 00:23:03,042 --> 00:23:04,052 Yeh Suh. 319 00:23:04,743 --> 00:23:05,793 My gosh. 320 00:23:07,483 --> 00:23:08,563 What happened? 321 00:23:10,783 --> 00:23:11,863 Gosh! 322 00:23:22,632 --> 00:23:25,399 Yeh Suh, are you okay? Are you hurt at all? 323 00:23:26,473 --> 00:23:27,613 Mom. 324 00:23:28,743 --> 00:23:31,065 Yes, what happened? 325 00:23:33,243 --> 00:23:35,465 I heard warm milk helps you fall asleep. 326 00:23:37,513 --> 00:23:39,028 You've been up until now? 327 00:23:39,253 --> 00:23:40,626 It's 3am now. 328 00:23:44,582 --> 00:23:45,936 I know that I should sleep, 329 00:23:48,052 --> 00:23:50,617 but I can't because the sound of my heartbeat is too loud. 330 00:23:51,763 --> 00:23:53,682 I feel like my eardrums are about to rupture. 331 00:23:55,233 --> 00:23:57,182 What do I do, Mom? 332 00:23:57,802 --> 00:23:59,954 What if I can't sleep for the rest of my life? 333 00:24:01,802 --> 00:24:03,923 Gosh... 334 00:24:04,572 --> 00:24:06,795 I'm afraid I might die at this rate. 335 00:24:09,413 --> 00:24:10,624 My gosh, Yeh Suh. 336 00:25:25,423 --> 00:25:26,463 Yeh Suh. 337 00:25:27,453 --> 00:25:29,281 Can we talk for a minute? 338 00:25:49,913 --> 00:25:51,226 You see, 339 00:25:52,483 --> 00:25:54,533 I thought hard about it all night. 340 00:25:56,882 --> 00:25:58,094 I want you... 341 00:25:58,892 --> 00:26:01,417 to eat and sleep well. 342 00:26:01,923 --> 00:26:04,386 Nothing's more important than you having peace of mind. 343 00:26:07,562 --> 00:26:08,643 Mom. 344 00:26:11,163 --> 00:26:12,284 Woo Joo. 345 00:26:14,402 --> 00:26:15,453 Yes. 346 00:26:20,642 --> 00:26:21,754 Right? 347 00:26:22,812 --> 00:26:24,732 We shouldn't leave him like that, right? 348 00:26:28,783 --> 00:26:31,580 And the fact that Coach Kim killed Hye Na... 349 00:26:32,723 --> 00:26:34,914 shouldn't be kept a secret anymore. 350 00:26:44,402 --> 00:26:45,584 Yeh Suh. 351 00:26:48,802 --> 00:26:50,822 In order to expose the truth about what happened, 352 00:26:52,812 --> 00:26:56,449 we'll have no choice but to also disclose the exam paper leak. 353 00:26:58,713 --> 00:27:01,176 If that happens, people might disapprove... 354 00:27:01,852 --> 00:27:03,267 of all your hard work over the years. 355 00:27:04,483 --> 00:27:08,022 Some may suspect that's how you've been able to get... 356 00:27:08,023 --> 00:27:09,477 such good grades in all these years. 357 00:27:11,092 --> 00:27:13,082 No matter how many times you say it's not true, 358 00:27:13,792 --> 00:27:15,317 they may not believe you. 359 00:27:22,973 --> 00:27:24,356 My beautiful daughter. 360 00:27:26,372 --> 00:27:28,191 Will you be able to endure it? 361 00:27:40,953 --> 00:27:42,336 Don't worry, Mom. 362 00:27:43,862 --> 00:27:46,357 I'll show them what I can do. 363 00:27:51,233 --> 00:27:52,818 If the truth is revealed, 364 00:27:54,302 --> 00:27:57,170 you'll either be expelled or encouraged to leave school. 365 00:27:58,572 --> 00:27:59,785 If that happens, 366 00:28:00,973 --> 00:28:03,133 you'll have to give up on the special admission category... 367 00:28:06,052 --> 00:28:08,002 as well as taking the entrance exam this year. 368 00:28:11,753 --> 00:28:13,105 It's all my fault. 369 00:28:14,493 --> 00:28:16,180 My greed got you in this mess. 370 00:28:17,693 --> 00:28:20,823 If I had never insisted on hiring an admission coach... 371 00:28:21,632 --> 00:28:24,932 I'm really sorry. 372 00:28:24,933 --> 00:28:26,690 I'm fully responsible for this. 373 00:28:27,802 --> 00:28:30,227 No, Mom. It's all my fault. 374 00:28:31,142 --> 00:28:33,799 When you said we should fire Coach Kim, 375 00:28:34,213 --> 00:28:36,465 I should've listened to you. 376 00:28:40,183 --> 00:28:44,263 Gosh, my daughter. I love you, Yeh Suh. 377 00:28:45,923 --> 00:28:47,722 Yeh Suh, I love you. 378 00:28:47,723 --> 00:28:51,500 I love you so much, my dear daughter, Yeh Suh. 379 00:28:52,433 --> 00:28:53,706 Yeh Suh. 380 00:28:56,632 --> 00:28:58,522 I love you too, Mom. 381 00:29:01,503 --> 00:29:02,552 I know. 382 00:29:03,203 --> 00:29:05,768 I love you so much, my daughter. 383 00:29:24,792 --> 00:29:27,015 (Trending Keywords) 384 00:29:31,062 --> 00:29:33,631 (Song Hee Ju) 385 00:29:33,632 --> 00:29:35,693 ("Professor Song Hee Ju, the First Korean to Win the Fields Medal") 386 00:29:37,503 --> 00:29:38,912 (4 co-recipients of Nobel Prize of Mathematics) 387 00:29:38,913 --> 00:29:40,326 (One of them is a KAIST professor, Song Hee Ju.) 388 00:29:43,443 --> 00:29:45,938 It's because of Song Hee Ju, isn't it? 389 00:29:46,413 --> 00:29:49,182 You're furious because she became the youngest professor. 390 00:29:49,183 --> 00:29:52,121 You're using Kay to overcome your own insecurities! 391 00:30:15,513 --> 00:30:18,168 Ma'am, are you all right? 392 00:30:22,152 --> 00:30:23,436 My university alumna... 393 00:30:24,283 --> 00:30:26,040 received the Fields Medal. 394 00:30:28,092 --> 00:30:30,344 I was the top student in my department. 395 00:30:31,423 --> 00:30:32,544 The Fields Medal? 396 00:30:32,892 --> 00:30:35,032 You mean, the Nobel Prize of Mathematics? 397 00:30:35,033 --> 00:30:38,063 If I had lived like Hee Ju, 398 00:30:38,733 --> 00:30:40,419 would I still have been treated like that? 399 00:30:42,842 --> 00:30:43,954 Shut your mouth! 400 00:30:58,723 --> 00:30:59,763 Ma'am. 401 00:31:01,152 --> 00:31:03,213 May I be candid with you? 402 00:31:05,993 --> 00:31:09,801 It's not like doing that to Jung Min, Young Jae, and Yeh Suh... 403 00:31:11,562 --> 00:31:13,622 will make you feel better. 404 00:31:17,003 --> 00:31:18,153 What did you just say? 405 00:31:19,342 --> 00:31:20,382 I'm sorry. 406 00:31:24,013 --> 00:31:27,385 Those kids' families... 407 00:31:27,953 --> 00:31:31,154 all wanted them to become third-generation doctors. 408 00:31:31,423 --> 00:31:34,791 Why? Why is it that only they can... 409 00:31:34,792 --> 00:31:37,187 have everything from power to wealth for generations? 410 00:31:38,733 --> 00:31:40,692 They paid me a fortune... 411 00:31:40,693 --> 00:31:43,301 to get their kids into SNU's Med School no matter what, 412 00:31:43,302 --> 00:31:45,202 even if I had to use illegal means. 413 00:31:45,203 --> 00:31:46,243 Why? 414 00:31:48,302 --> 00:31:49,352 Why? 415 00:31:51,003 --> 00:31:52,052 Why? 416 00:31:53,713 --> 00:31:54,823 Why must I... 417 00:31:55,983 --> 00:31:59,143 further solidify their castles? 418 00:32:03,523 --> 00:32:07,330 Even when my daughter, Kay, and I are in this mess? 419 00:32:21,473 --> 00:32:23,421 (Kang Yeh Suh) 420 00:33:16,723 --> 00:33:20,499 (Kang Yeh Suh) 421 00:33:27,632 --> 00:33:29,771 (Hang in there, Woo Joo!) 422 00:33:29,772 --> 00:33:31,863 (Everything will be okay. Don't be scared, and don't cry.) 423 00:33:49,793 --> 00:33:50,974 I'm sorry, Woo Joo. 424 00:33:52,563 --> 00:33:55,058 I'm just really, really sorry. 425 00:33:56,433 --> 00:33:57,961 I hope you become happy. 426 00:33:57,962 --> 00:33:59,771 (I'm sorry, Woo Joo. I'm just really, really sorry.) 427 00:33:59,772 --> 00:34:01,450 (I hope you become happy.) 428 00:34:17,482 --> 00:34:18,992 Yeh Suh, what are you doing? 429 00:34:18,993 --> 00:34:20,164 Yeh Suh, where are you going? 430 00:34:21,592 --> 00:34:22,834 I'm skipping class. 431 00:34:33,933 --> 00:34:37,608 (Shina High School Midterm Exam Papers) 432 00:34:43,413 --> 00:34:45,907 (Shina High School, Sophomore Test Questions) 433 00:35:36,763 --> 00:35:38,217 (Shina High School, Sophomore Test Questions) 434 00:35:39,203 --> 00:35:45,908 (Unauthorized personnel who opens this can face criminal charges.) 435 00:36:07,563 --> 00:36:10,633 (Seoul Gangnam Police Station) 436 00:37:06,953 --> 00:37:11,234 (Haneul Stationary Store) 437 00:37:13,232 --> 00:37:16,535 (Soft Crayons) 438 00:37:37,522 --> 00:37:39,714 (Soft Crayons) 439 00:37:41,822 --> 00:37:43,641 Dad, the stars are shining. 440 00:37:44,163 --> 00:37:46,819 That's where the Little Prince lives, right? 441 00:37:47,263 --> 00:37:49,121 It's planet B 612. 442 00:37:49,263 --> 00:37:50,373 Let me see. 443 00:37:51,563 --> 00:37:53,957 Yes, you're right. Kay, look carefully. 444 00:37:54,502 --> 00:37:56,725 Can you also see Baobab trees and roses? 445 00:37:57,172 --> 00:37:58,313 Yes, I can see them. 446 00:37:58,772 --> 00:38:01,944 Dad, I also want to plant something I like... 447 00:38:02,373 --> 00:38:04,262 on planet B 612... 448 00:38:04,813 --> 00:38:06,702 - just like the Little Prince. - Really? 449 00:38:07,513 --> 00:38:08,997 What do you want to plant there? 450 00:38:10,723 --> 00:38:14,227 Yellow. That's my favorite color. 451 00:38:14,752 --> 00:38:16,137 So I want to plant the color yellow there. 452 00:38:17,092 --> 00:38:18,234 That's incredible. 453 00:38:26,933 --> 00:38:28,044 (Seoul Gangnam Police Station) 454 00:39:02,672 --> 00:39:03,682 Honey. 455 00:39:13,712 --> 00:39:15,126 Good job. You made the right choice. 456 00:39:16,683 --> 00:39:19,481 Yeh Suh called me and told me... 457 00:39:19,822 --> 00:39:21,136 to come and see you. 458 00:39:22,993 --> 00:39:24,204 It's okay. It's okay. 459 00:39:27,132 --> 00:39:28,243 Our daughter... 460 00:39:30,703 --> 00:39:31,813 will do well. 461 00:39:34,833 --> 00:39:36,560 You did well. 462 00:39:37,103 --> 00:39:38,153 Good job. 463 00:39:43,167 --> 00:39:48,167 [VIU Ver] jTBC E19 SKY Castle "Suh Jin’s Confession" -♥ Ruo Xi ♥- 464 00:39:53,223 --> 00:39:54,304 I'm sorry. 465 00:39:55,623 --> 00:39:58,046 You went through so much until now. 466 00:39:59,333 --> 00:40:01,787 I'll also become... 467 00:40:06,672 --> 00:40:07,845 a better dad too. 468 00:40:10,502 --> 00:40:11,512 Honey. 469 00:41:12,462 --> 00:41:13,544 Let's go. 470 00:41:16,342 --> 00:41:17,542 This is Kim Joo Young's office, right? 471 00:41:17,543 --> 00:41:18,755 - Please get out of the way. - Wait. 472 00:41:18,973 --> 00:41:21,312 - You can't come in here. - Go straight to her office. 473 00:41:21,313 --> 00:41:22,812 - Detective Park, come here. - Yes, sir. 474 00:41:22,813 --> 00:41:24,412 - What's going on? - Get a move on. 475 00:41:24,413 --> 00:41:27,917 We'll be taking every single thing that's in here. 476 00:41:28,313 --> 00:41:29,722 - Put everything inside. - I'm Detective Choi Dong Seok... 477 00:41:29,723 --> 00:41:30,921 from Gangnam Police Station. 478 00:41:30,922 --> 00:41:32,397 Where's Kim Joo Young? 479 00:41:32,893 --> 00:41:35,014 Make sure you take everything that's in her office. 480 00:41:35,293 --> 00:41:37,010 - Detective Ko, get inside. - Yes, sir. 481 00:41:46,473 --> 00:41:49,098 Ms. Kim, the cops are carrying out a seize and search in your office. 482 00:41:50,473 --> 00:41:51,702 - What? - Ms. Han must've... 483 00:41:51,703 --> 00:41:52,912 reported you to the cops. 484 00:41:52,913 --> 00:41:54,256 You should turn off your phone. 485 00:41:54,543 --> 00:41:56,098 I'll take you somewhere safe. 486 00:42:16,462 --> 00:42:18,352 Mr. Jo, stop the car. 487 00:42:27,745 --> 00:42:28,784 Ms. Kim. 488 00:42:28,785 --> 00:42:31,006 Wire all the teachers their severance pay. 489 00:42:31,754 --> 00:42:33,370 To yourself as well. 490 00:42:35,284 --> 00:42:37,073 That is your last task. 491 00:42:38,294 --> 00:42:39,335 Ms. Kim. 492 00:42:54,274 --> 00:42:55,416 Ms. Kim. 493 00:42:58,475 --> 00:42:59,827 Thanks for everything. 494 00:43:03,484 --> 00:43:04,566 Ms. Kim. 495 00:43:08,785 --> 00:43:09,936 Get in. 496 00:43:10,555 --> 00:43:11,806 I'll take you back. 497 00:43:22,564 --> 00:43:23,786 Jae Joon. 498 00:43:25,675 --> 00:43:26,756 Go on your way. 499 00:43:28,274 --> 00:43:30,294 You'll be a murder accomplice if you're caught. 500 00:43:31,774 --> 00:43:34,067 The guilt of ruining your life. 501 00:43:35,385 --> 00:43:36,596 I don't want that. 502 00:43:38,155 --> 00:43:39,598 Please don't feel guilty. 503 00:43:40,524 --> 00:43:42,039 I chose this life. 504 00:43:45,794 --> 00:43:47,077 If it hadn't been for you, 505 00:43:47,925 --> 00:43:49,409 I'd still be high on drugs, 506 00:43:50,265 --> 00:43:52,254 wandering Fairfax at night. 507 00:44:53,595 --> 00:44:56,321 (Petition) 508 00:44:59,464 --> 00:45:02,404 Yes. I'll come to your office right now... 509 00:45:02,405 --> 00:45:04,193 with the signed petition. 510 00:45:05,075 --> 00:45:06,114 Yes. 511 00:45:07,345 --> 00:45:09,496 Did you find the guesthouse's security guard? 512 00:45:11,714 --> 00:45:12,785 I see. 513 00:45:13,785 --> 00:45:15,935 Okay. See you soon. 514 00:45:18,684 --> 00:45:19,897 We still didn't find him? 515 00:45:28,325 --> 00:45:30,933 I'd love to hire someone... 516 00:45:30,934 --> 00:45:33,863 to beat that coach woman to a pulp. 517 00:45:34,964 --> 00:45:36,692 To make her confess at least. 518 00:45:40,504 --> 00:45:43,114 I know in my heart who's guilty, 519 00:45:43,115 --> 00:45:45,574 but not being able to do anything... 520 00:45:45,575 --> 00:45:46,695 makes me feel... 521 00:45:48,385 --> 00:45:50,232 It's just so infuriating. 522 00:46:08,964 --> 00:46:10,419 Hey, Mi Hyang. 523 00:46:10,874 --> 00:46:15,117 I was just at the police station. 524 00:46:15,905 --> 00:46:17,288 I told them everything. 525 00:46:17,774 --> 00:46:19,866 That Kim Joo Young killed Hye Na, 526 00:46:20,584 --> 00:46:22,503 and that Woo Joo's innocent. 527 00:46:24,785 --> 00:46:27,279 I handed over all the evidence that I had. 528 00:46:32,195 --> 00:46:33,336 My gosh. 529 00:46:34,225 --> 00:46:35,780 Thank you. 530 00:46:41,265 --> 00:46:43,729 Why? What is it? 531 00:46:46,604 --> 00:46:47,857 Thank you. 532 00:46:48,745 --> 00:46:50,028 Thank you so much. 533 00:46:52,144 --> 00:46:53,659 I knew that one day... 534 00:46:54,814 --> 00:46:57,107 you would tell the truth. 535 00:46:59,655 --> 00:47:01,574 Yes, yes. 536 00:47:02,325 --> 00:47:03,709 Let's talk later. 537 00:47:06,865 --> 00:47:08,208 Thank you so much. 538 00:47:14,705 --> 00:47:15,715 Honey. 539 00:47:19,975 --> 00:47:22,227 Honey. Suh Jin... 540 00:47:23,175 --> 00:47:25,164 went and talked to the police. 541 00:47:26,845 --> 00:47:28,228 Our Woo Joo... 542 00:47:30,115 --> 00:47:31,770 will be released. 543 00:47:44,164 --> 00:47:46,326 Thank you. Thank you. 544 00:49:44,055 --> 00:49:45,054 (Mid-term Exam) 545 00:49:45,055 --> 00:49:48,224 Will you at least tell us what this is about? 546 00:49:48,225 --> 00:49:50,623 I don't know who told you and what, 547 00:49:50,624 --> 00:49:52,353 but I did nothing wrong! 548 00:49:52,354 --> 00:49:53,724 You're under arrest. 549 00:49:53,725 --> 00:49:55,393 - You can hire a lawyer... - The rest of you... 550 00:49:55,394 --> 00:49:57,094 - can return to work. - Or refuse to speak. 551 00:49:57,095 --> 00:49:58,264 What are you doing? 552 00:49:58,265 --> 00:50:00,404 - Talk to us at the station. - Be quiet. 553 00:50:00,405 --> 00:50:02,833 - I did nothing wrong! - Tell us that later. 554 00:50:02,834 --> 00:50:04,174 - Listen! - The garbage can. 555 00:50:04,175 --> 00:50:06,003 This doesn't make sense! 556 00:50:06,004 --> 00:50:08,064 Say something, will you? 557 00:50:08,345 --> 00:50:10,614 - I didn't do anything wrong! - Keep quiet and walk. 558 00:50:10,615 --> 00:50:13,877 Wait and see what happens when everything comes out. 559 00:52:17,905 --> 00:52:18,944 Kay. 560 00:52:36,524 --> 00:52:37,908 Mom. Mom. 561 00:52:40,865 --> 00:52:42,612 Mom! Mom! 562 00:52:43,095 --> 00:52:45,417 Mom, Mom, Mom! 563 00:52:45,894 --> 00:52:48,834 Mom, I was studying. 564 00:52:49,104 --> 00:52:50,387 I was studying. 565 00:52:50,934 --> 00:52:52,247 Aren't I a good girl? 566 00:52:52,575 --> 00:52:53,786 I'm a good girl, right? 567 00:52:56,544 --> 00:52:57,655 My daughter. 568 00:52:59,115 --> 00:53:00,225 You're a good girl. 569 00:53:00,785 --> 00:53:02,057 Excellent. 570 00:53:02,885 --> 00:53:03,966 Good. 571 00:53:13,524 --> 00:53:14,939 Are you trying to kill her? 572 00:53:15,024 --> 00:53:16,611 Do you want to kill her? 573 00:53:16,695 --> 00:53:17,946 Stop it immediately. 574 00:53:18,064 --> 00:53:19,883 She's struggling to adjust! 575 00:53:22,234 --> 00:53:24,154 Don't worry. You stay out of it! 576 00:53:24,434 --> 00:53:27,676 Her panic disorder must've been caused by extreme stress. 577 00:53:27,745 --> 00:53:29,873 Competing against Caucasians who are 10 years older than her... 578 00:53:29,874 --> 00:53:31,313 must be so stressful for her. 579 00:53:31,314 --> 00:53:32,860 She needs to adjust. 580 00:53:33,385 --> 00:53:35,162 She just has to get through this. 581 00:53:35,414 --> 00:53:36,853 It's been all over TV and newspapers... 582 00:53:36,854 --> 00:53:38,654 that she's the youngest person to get into college. 583 00:53:38,655 --> 00:53:41,251 You want us to stop now? I can't, for the life of me. 584 00:53:41,754 --> 00:53:44,380 If we stop now, everything will go down the drain. 585 00:53:45,595 --> 00:53:46,878 What are you thinking? 586 00:53:46,964 --> 00:53:49,217 - What on earth do you want? - You stay out of this. 587 00:53:49,894 --> 00:53:51,076 Stay out of it, please! 588 00:53:52,064 --> 00:53:54,589 Please... Please mind your own business! 589 00:53:56,004 --> 00:53:57,014 It's... 590 00:53:58,075 --> 00:53:59,286 because of Song Hee Ju, isn't it? 591 00:53:59,975 --> 00:54:02,500 You're furious because she became the youngest professor. 592 00:54:02,745 --> 00:54:05,543 You're using Kay to overcome your own insecurities! 593 00:54:11,285 --> 00:54:12,514 Think whatever you want. 594 00:54:12,515 --> 00:54:14,474 I can't watch Kay deteriorate like that. 595 00:54:14,955 --> 00:54:17,349 I want a divorce right away. Let's get a divorce. 596 00:54:17,925 --> 00:54:18,965 All right. 597 00:54:19,825 --> 00:54:20,905 Fine. 598 00:54:21,524 --> 00:54:22,707 Let's get divorced. 599 00:54:23,195 --> 00:54:25,921 But I absolutely can't let you take Kay away from me. 600 00:54:26,865 --> 00:54:29,187 She's my daughter. She is my child! 601 00:54:41,115 --> 00:54:42,427 Mom. 602 00:54:42,814 --> 00:54:45,037 Don't cry, Mom. 603 00:54:45,684 --> 00:54:47,947 Mom, don't cry. 604 00:54:48,825 --> 00:54:51,350 I'll study. I'm going to study. 605 00:54:53,195 --> 00:54:54,537 I'll study. 606 00:54:55,725 --> 00:54:56,946 I'll study. 607 00:55:17,684 --> 00:55:18,724 Mom. 608 00:55:22,684 --> 00:55:25,320 Mom, don't cry! 609 00:55:30,964 --> 00:55:32,106 If "x" is... 610 00:55:43,305 --> 00:55:44,890 I'll study. I'm studying. 611 00:55:46,714 --> 00:55:50,077 Stop, that's enough. You don't have to study, Kay. 612 00:55:51,354 --> 00:55:53,678 Stop. You don't have to do this. 613 00:55:59,254 --> 00:56:03,265 Please don't cry. 614 00:56:07,104 --> 00:56:08,145 Mom. 615 00:56:10,874 --> 00:56:12,854 Mom, are you... 616 00:56:14,305 --> 00:56:15,759 also having a hard time? 617 00:56:17,814 --> 00:56:18,824 I will... 618 00:56:20,314 --> 00:56:22,466 do better. 619 00:56:36,524 --> 00:56:37,606 I'm... 620 00:56:38,635 --> 00:56:40,250 I'm sorry. 621 00:56:42,905 --> 00:56:44,046 I'm sorry. 622 00:56:47,044 --> 00:56:49,600 I'm sorry. It's all my fault. 623 00:56:59,955 --> 00:57:01,440 It's curry! 624 00:57:03,225 --> 00:57:04,740 Hey, Kay. 625 00:57:05,195 --> 00:57:06,638 Kay, no. Kay! 626 00:57:07,294 --> 00:57:08,577 No, don't. 627 00:57:08,695 --> 00:57:10,786 Don't eat it. No, Kay. 628 00:57:12,394 --> 00:57:14,454 Kay! I told you not to eat it! 629 00:58:19,495 --> 00:58:21,283 Kay! Calm down! 630 00:58:25,205 --> 00:58:27,163 I want curry! 631 00:58:42,225 --> 00:58:43,296 I'm so glad you're okay. 632 00:58:46,394 --> 00:58:47,475 Woo Joo. 633 00:58:48,725 --> 00:58:49,805 Woo Joo. 634 00:58:50,635 --> 00:58:51,645 - Woo Joo. - Mom. 635 00:59:11,785 --> 00:59:12,865 It must've been so hard. 636 00:59:14,524 --> 00:59:15,635 You got through it. 637 00:59:22,595 --> 00:59:23,605 Dad. 638 00:59:40,214 --> 00:59:41,224 Dad. 639 00:59:48,825 --> 00:59:49,835 Dad. 640 00:59:52,225 --> 00:59:53,305 Yes. 641 01:00:12,515 --> 01:00:14,083 - Honey. - Yes. 642 01:00:14,084 --> 01:00:15,427 I heard Woo Joo is home now. 643 01:00:16,885 --> 01:00:17,924 Really? 644 01:00:20,584 --> 01:00:21,797 I can go alone. 645 01:00:22,524 --> 01:00:25,049 It's all my fault anyway. You don't have to come. 646 01:00:26,754 --> 01:00:27,804 No. 647 01:00:28,464 --> 01:00:29,535 Let's go together. 648 01:00:32,195 --> 01:00:33,477 I'm also responsible. 649 01:00:49,445 --> 01:00:51,737 - That was a great meal. - You should eat more. 650 01:00:52,515 --> 01:00:54,171 You must eat well and recover physically first. 651 01:00:54,955 --> 01:00:56,672 I made a huge pot of this. 652 01:00:57,325 --> 01:00:59,546 - Have a little more, okay? - Yes, you should eat more. 653 01:01:00,524 --> 01:01:02,324 Mom, I'm full. 654 01:01:02,325 --> 01:01:04,534 I ate well even in there. 655 01:01:04,535 --> 01:01:06,817 Did you? I'm glad you did. 656 01:01:07,905 --> 01:01:09,551 I told you to try to bulk up. 657 01:01:09,705 --> 01:01:11,190 Do you have some muscles now? 658 01:01:14,274 --> 01:01:15,284 Take a look. 659 01:01:15,345 --> 01:01:16,344 Don't they look rock-hard? 660 01:01:16,345 --> 01:01:17,728 Can I touch? 661 01:01:17,774 --> 01:01:19,532 My gosh, they're rock-hard indeed. 662 01:01:20,245 --> 01:01:22,102 Don't do that. What's with you? 663 01:01:27,524 --> 01:01:28,666 Honey. 664 01:01:30,754 --> 01:01:33,148 All right. Don't worry. Just let them in. 665 01:01:38,995 --> 01:01:40,278 Who is it, Dad? 666 01:01:41,265 --> 01:01:43,082 Yeh Suh's mom and dad. 667 01:01:43,535 --> 01:01:45,727 They heard you're back and wanted to come by. 668 01:01:50,874 --> 01:01:53,474 Son, just do whatever feels right for you. 669 01:01:53,475 --> 01:01:54,827 Do what your heart tells you. 670 01:01:55,184 --> 01:01:56,256 You shouldn't... 671 01:01:58,314 --> 01:01:59,971 force yourself to forgive them. 672 01:02:06,555 --> 01:02:07,605 Come on in. 673 01:02:08,524 --> 01:02:09,908 Welcome, Professor Kang. 674 01:02:11,995 --> 01:02:13,005 Where's Woo Joo? 675 01:02:13,434 --> 01:02:16,090 Come in first. I'll go bring him. 676 01:02:46,794 --> 01:02:48,248 Have a seat. 677 01:02:49,205 --> 01:02:50,316 Please sit. 678 01:02:57,214 --> 01:02:58,528 I'm sorry, Woo Joo. 679 01:03:01,015 --> 01:03:02,762 It's all my fault. 680 01:03:03,885 --> 01:03:05,732 I know what I did something that can't be forgiven. 681 01:03:08,124 --> 01:03:09,903 Fully knowing how hard it must've been for you, 682 01:03:11,524 --> 01:03:13,010 I couldn't say anything... 683 01:03:14,365 --> 01:03:15,808 because of Yeh Suh. 684 01:03:19,564 --> 01:03:22,129 Because of the exam papers that woman, Kim Joo Young, stole, 685 01:03:22,905 --> 01:03:24,188 Yeh Suh... 686 01:03:26,675 --> 01:03:28,321 was able to get full marks on the exam. 687 01:03:30,874 --> 01:03:34,348 Hye Na found out about the exam paper leak, 688 01:03:38,484 --> 01:03:40,100 so Kim Joo Young... 689 01:03:43,885 --> 01:03:45,035 killed Hye Na. 690 01:03:51,294 --> 01:03:52,709 Neither Yeh Suh nor I... 691 01:03:53,535 --> 01:03:57,242 knew that she had stolen the exam papers. 692 01:03:58,234 --> 01:03:59,951 Even though I knew you weren't the culprit, 693 01:04:00,975 --> 01:04:02,490 disclosing the truth... 694 01:04:03,504 --> 01:04:07,079 meant that Yeh Suh might end up with zero marks and get expelled, 695 01:04:08,484 --> 01:04:12,251 so I... I should've been more thoughtful. I must've lost my mind. 696 01:04:14,254 --> 01:04:15,295 Woo Joo. 697 01:04:17,555 --> 01:04:18,838 We're really sorry. 698 01:04:21,024 --> 01:04:23,893 What we did can't be forgiven. 699 01:04:26,135 --> 01:04:27,418 The two of you as well. 700 01:04:31,575 --> 01:04:33,050 We sincerely apologize. 701 01:04:36,104 --> 01:04:37,216 We're... 702 01:04:38,544 --> 01:04:40,868 We're so sorry. 703 01:04:46,155 --> 01:04:47,842 Woo Joo, I'm... 704 01:04:49,184 --> 01:04:50,841 I'm sorry. 705 01:04:54,664 --> 01:04:56,310 Do I have to forgive you? 706 01:05:02,635 --> 01:05:03,846 Why should I forgive you? 707 01:05:06,774 --> 01:05:10,309 Even when I was devastated by being falsely accused and locked up, 708 01:05:13,115 --> 01:05:16,276 I stayed strong thinking about what had happened to Hye Na. 709 01:05:18,115 --> 01:05:20,478 And what? She died because of the exam paper leak? 710 01:05:25,155 --> 01:05:27,114 This isn't fair. 711 01:05:28,124 --> 01:05:29,711 I absolutely can't accept it. 712 01:05:35,805 --> 01:05:39,268 That's why she said it was unfair. 713 01:05:40,175 --> 01:05:42,123 Because she knew about the exam paper leak. 714 01:05:43,745 --> 01:05:46,199 Why did she have to die for not succumbing to unfairness? 715 01:05:50,285 --> 01:05:51,396 I think Hye Na... 716 01:05:52,555 --> 01:05:55,585 tried to use it to threaten Kim Joo Young to make sure... 717 01:05:55,854 --> 01:05:57,284 Yeh Suh doesn't get into SNU's Med School. 718 01:05:57,285 --> 01:05:59,113 I don't care whether she used or threatened her. 719 01:06:01,394 --> 01:06:04,495 Hye Na died because of an exam that was unfair. 720 01:06:10,635 --> 01:06:13,805 Why did she have to die? Why? 721 01:06:29,455 --> 01:06:30,465 Ms. Han. 722 01:06:32,995 --> 01:06:34,539 Have you apologized to Hye Na? 723 01:06:38,934 --> 01:06:40,884 Did you beg her for forgiveness? 724 01:07:15,905 --> 01:07:18,233 Guys! Woo Joo got released! 725 01:07:18,234 --> 01:07:19,891 - Seriously? - Yes! 726 01:07:27,814 --> 01:07:28,914 Gosh, you. 727 01:07:28,915 --> 01:07:30,561 How did he get out? 728 01:07:34,255 --> 01:07:35,395 What's wrong? 729 01:07:36,455 --> 01:07:39,223 Meet me in front of the school gate after class. 730 01:07:39,224 --> 01:07:40,406 Darn it. 731 01:07:58,075 --> 01:07:59,590 Cha Suh Joon, Cha Ki Joon! 732 01:08:08,924 --> 01:08:10,167 Come with me. 733 01:08:17,665 --> 01:08:18,847 Come on! 734 01:08:21,604 --> 01:08:25,169 This gukbap restaurant has been around for 60 years. 735 01:08:28,745 --> 01:08:30,273 Back when I was studying for the bar exam, 736 01:08:30,274 --> 01:08:32,093 a bowl of this was enough to get me through a week. 737 01:08:32,974 --> 01:08:34,803 I could study all night after eating this. 738 01:08:39,615 --> 01:08:40,766 Isn't it good? 739 01:08:45,394 --> 01:08:47,011 Eat up, will you? 740 01:09:01,844 --> 01:09:03,219 Yes, this place is... 741 01:09:04,174 --> 01:09:05,932 Oh, I forgot to put in some pepper. 742 01:09:08,785 --> 01:09:10,300 Is it because I haven't had it in a long time? 743 01:09:10,545 --> 01:09:12,332 Why is this exceptionally good today? 744 01:09:13,814 --> 01:09:14,864 All right, there. 745 01:09:34,875 --> 01:09:37,228 My gosh, that was such a good meal. 746 01:09:39,844 --> 01:09:42,510 I've been living on cup noodles, so this was... 747 01:09:46,615 --> 01:09:47,897 Why aren't you boys eating? 748 01:09:47,955 --> 01:09:50,824 Oh, we had a big lunch. 749 01:09:50,825 --> 01:09:52,138 What is this about? 750 01:09:56,465 --> 01:09:58,080 You two are in your senior year. 751 01:10:02,365 --> 01:10:04,121 I can't provide you with an ideal environment... 752 01:10:04,774 --> 01:10:07,744 for you to study due to the problems between your mom and me, 753 01:10:07,745 --> 01:10:09,462 and I'm really sorry about that. 754 01:10:12,375 --> 01:10:13,456 However, 755 01:10:15,215 --> 01:10:18,013 how could you go with your mom? 756 01:10:18,014 --> 01:10:19,454 I can't believe you boys followed her. 757 01:10:19,455 --> 01:10:22,283 I was fuming mad initially, 758 01:10:22,455 --> 01:10:25,222 but I'll let it slide since you two are in your senior year. 759 01:10:25,795 --> 01:10:27,370 Move back in immediately. 760 01:10:27,394 --> 01:10:29,516 Your mom will follow you guys if you two move back in. 761 01:10:31,764 --> 01:10:32,774 Dad. 762 01:10:33,434 --> 01:10:34,879 We're really sorry, 763 01:10:35,104 --> 01:10:37,084 but we don't want to move back in. 764 01:10:45,014 --> 01:10:46,086 Right. 765 01:10:46,875 --> 01:10:49,813 I can't accept all of your mom's conditions, 766 01:10:49,814 --> 01:10:51,976 but I will do my best nonetheless. 767 01:10:52,085 --> 01:10:54,553 I'll try to be less nosy so that you won't be stressed out, 768 01:10:54,554 --> 01:10:57,124 and I'll do my best not to nag you boys. 769 01:10:57,125 --> 01:10:58,568 We said we won't move back in. 770 01:10:58,955 --> 01:11:00,339 Shall we say it again? 771 01:11:00,995 --> 01:11:03,864 We can't live with you, Dad. 772 01:11:03,865 --> 01:11:05,409 We don't want to live with you. 773 01:11:09,634 --> 01:11:10,745 Suh Joon. 774 01:11:13,234 --> 01:11:15,103 Dad, I'm really sorry, 775 01:11:15,104 --> 01:11:17,074 We're happy, 776 01:11:17,075 --> 01:11:20,346 and we like living without you. 777 01:11:27,884 --> 01:11:29,339 Mom's here. Let's go. 778 01:11:30,125 --> 01:11:31,235 Enjoy your meal. 779 01:11:32,224 --> 01:11:33,336 Bye. 780 01:11:50,545 --> 01:11:53,200 Yesterday, Mom and Dad... 781 01:11:53,974 --> 01:11:56,439 attended a student disciplinary committee meeting. 782 01:11:58,684 --> 01:12:01,013 Neither you or your mom knew... 783 01:12:01,014 --> 01:12:03,448 the exam papers were leaked. 784 01:12:04,024 --> 01:12:08,004 Your grades for the second semester of your junior year will be zero... 785 01:12:08,695 --> 01:12:10,583 and you'll drop out of school. 786 01:12:14,295 --> 01:12:17,941 Dad said we should let you decide. 787 01:12:18,505 --> 01:12:21,474 You weren't expelled, so you can transfer to another school. 788 01:12:21,905 --> 01:12:24,126 Then at least you'll be able to graduate from high school. 789 01:12:27,514 --> 01:12:30,444 I'll be at a huge disadvantage if I get zero for a whole semester. 790 01:12:31,184 --> 01:12:34,759 Everyone will doubt my grades for the other three semesters. 791 01:12:38,795 --> 01:12:42,027 I'll just take the GED and... 792 01:12:42,125 --> 01:12:43,812 get into university next year. 793 01:12:46,465 --> 01:12:50,707 Okay. It's best to get in on your own hard work. 794 01:12:53,505 --> 01:12:56,101 Let's not rush things. 795 01:12:56,505 --> 01:12:58,867 We'll do it slowly and properly. 796 01:13:01,285 --> 01:13:02,324 Okay? 797 01:13:09,224 --> 01:13:10,497 Who could that be? 798 01:13:16,224 --> 01:13:17,911 - Mother. - What's this about? 799 01:13:18,634 --> 01:13:19,947 Yeh Suh dropped out? 800 01:13:20,495 --> 01:13:21,645 She dropped out? 801 01:13:22,434 --> 01:13:24,733 Come inside. I'll explain everything. 802 01:13:24,734 --> 01:13:26,553 You lied about your background, degree, 803 01:13:26,705 --> 01:13:28,044 and name. 804 01:13:28,045 --> 01:13:30,504 Then you even lied to me that you'd produce... 805 01:13:30,505 --> 01:13:31,727 a third-generation doctor. 806 01:13:32,514 --> 01:13:34,464 - Mother. - You said you'd do it. 807 01:13:35,115 --> 01:13:36,614 I'd given up, 808 01:13:36,615 --> 01:13:38,371 and you came and challenged me. 809 01:13:38,655 --> 01:13:41,084 Didn't you say you'd do it if I gave you the money? 810 01:13:41,085 --> 01:13:43,923 I wanted to give you your third-generation doctor. 811 01:13:43,924 --> 01:13:46,494 I wanted it just as much as you did. 812 01:13:46,495 --> 01:13:48,563 But I was afraid it would ruin Yeh Suh. 813 01:13:48,564 --> 01:13:50,723 Why would it ruin her? Why? 814 01:13:50,724 --> 01:13:52,133 If she gets into med school, 815 01:13:52,134 --> 01:13:54,760 Joon Sang will come around. I told you so. 816 01:13:55,234 --> 01:13:56,851 - You ruined that? - Mother. 817 01:13:57,905 --> 01:13:59,433 Will you please stop it? 818 01:13:59,434 --> 01:14:01,394 At least you should've kept a clear mind. 819 01:14:02,144 --> 01:14:05,448 Getting Yeh Suh into SNU's med school was all I asked for. 820 01:14:05,875 --> 01:14:08,137 That was the deal between you and me. 821 01:14:08,484 --> 01:14:09,727 You couldn't even do that... 822 01:14:10,785 --> 01:14:12,370 and turned your kids into this mess. 823 01:14:14,684 --> 01:14:16,170 Didn't you hear what Joon Sang said? 824 01:14:16,984 --> 01:14:18,593 He came first in the national exam... 825 01:14:18,594 --> 01:14:20,342 and entered med school top of his year, 826 01:14:20,594 --> 01:14:22,888 but he told you his life is an empty carcass. 827 01:14:23,165 --> 01:14:25,054 He said your life is a failure. 828 01:14:25,995 --> 01:14:27,277 I was afraid I'd do the same. 829 01:14:27,594 --> 01:14:30,696 I stopped in case someone called my life an empty carcass. 830 01:14:32,734 --> 01:14:34,048 A third-generation doctor. 831 01:14:35,545 --> 01:14:36,857 What good is it for? 832 01:14:39,045 --> 01:14:40,185 What? 833 01:14:42,684 --> 01:14:43,756 You fools. 834 01:14:45,554 --> 01:14:46,767 Don't you know that? 835 01:14:47,684 --> 01:14:48,997 You must go to med school. 836 01:14:49,684 --> 01:14:51,954 You must get into SNU med school like your dad. 837 01:14:51,955 --> 01:14:53,540 Why is that a must? 838 01:14:54,354 --> 01:14:56,243 Why on earth is it a must? 839 01:14:56,594 --> 01:14:58,211 I'm not like you. 840 01:14:58,335 --> 01:14:59,593 We're of different looks and age. 841 01:14:59,594 --> 01:15:02,129 Why should I think like you? 842 01:15:04,104 --> 01:15:05,204 If you... 843 01:15:05,205 --> 01:15:08,678 wanted it that much, you should've gone to med school. 844 01:15:12,844 --> 01:15:14,714 I'll decide whether or not... 845 01:15:14,715 --> 01:15:16,158 I go to SNU's med school. 846 01:15:16,514 --> 01:15:18,676 It's not your business to interfere. 847 01:15:26,155 --> 01:15:28,043 Mother. Mother. 848 01:15:40,174 --> 01:15:42,173 - Hwang Woo Joo! - Hwang Woo Joo! 849 01:15:42,174 --> 01:15:43,215 Hey! 850 01:15:44,104 --> 01:15:45,286 Stop. Stop. 851 01:15:46,474 --> 01:15:47,827 Are you okay? 852 01:15:48,085 --> 01:15:49,114 - Hello. - Hello. 853 01:15:49,115 --> 01:15:50,297 Hey. 854 01:15:51,215 --> 01:15:52,599 - You're back. - It's so nice to see you. 855 01:15:52,884 --> 01:15:54,500 - I'm okay. - Let's see you. 856 01:15:54,554 --> 01:15:56,372 - Let me see. - I'm fine. 857 01:16:00,155 --> 01:16:01,608 I'm so relieved. 858 01:16:01,894 --> 01:16:03,511 I was so pleased with the news. 859 01:16:05,195 --> 01:16:06,244 Thank you. 860 01:16:06,894 --> 01:16:08,621 I owe you for your concern. 861 01:16:09,205 --> 01:16:10,618 You managed so well. 862 01:16:15,445 --> 01:16:16,960 - Don't. - Don't breathe. 863 01:16:31,455 --> 01:16:33,070 - Hey, hey. - It's fine. 864 01:16:58,884 --> 01:16:59,995 I'm sorry. 865 01:17:08,924 --> 01:17:11,045 Your parents came to apologize. 866 01:17:13,365 --> 01:17:16,263 I was rude to them out of anger. 867 01:17:17,165 --> 01:17:19,628 I got out because they came forward. 868 01:17:23,075 --> 01:17:24,155 You gave up... 869 01:17:25,415 --> 01:17:27,192 something of yours to help me. 870 01:17:30,644 --> 01:17:31,726 Thank you. 871 01:17:38,354 --> 01:17:40,173 I should've spoken up sooner. 872 01:17:43,625 --> 01:17:45,685 You had a few tough months because of me. 873 01:17:52,104 --> 01:17:54,831 Still, I thought and realized a lot during that time. 874 01:17:56,245 --> 01:17:58,799 I'd just sat and studied without thinking about anything else. 875 01:17:59,915 --> 01:18:03,581 I'd thought life would work out if I just did well in school. 876 01:18:05,514 --> 01:18:09,221 Who I really am, and how I should live. 877 01:18:10,125 --> 01:18:11,609 I should think about that. 878 01:18:14,155 --> 01:18:15,538 We only get one shot at life. 879 01:18:16,295 --> 01:18:18,789 I can't let myself be spun around like laundry in a washing machine. 880 01:18:24,205 --> 01:18:25,446 I heard that... 881 01:18:26,934 --> 01:18:28,016 you're dropping out. 882 01:18:31,344 --> 01:18:32,829 You're strong. You'll do fine. 883 01:18:56,465 --> 01:18:57,817 We won't go home. 884 01:18:58,474 --> 01:18:59,686 Shall I tell you again? 885 01:19:00,875 --> 01:19:03,430 We can't live with you. 886 01:19:03,705 --> 01:19:05,013 We're happy, 887 01:19:05,014 --> 01:19:08,479 and we like living without you. 888 01:19:08,715 --> 01:19:09,896 Did you see that? 889 01:19:10,144 --> 01:19:13,013 You're the failure, Dad, not me. 890 01:19:13,014 --> 01:19:15,754 You're the most pitiful of us all. You're an utter failure. 891 01:19:15,755 --> 01:19:17,067 You're rock bottom, zero marks. 892 01:20:29,295 --> 01:20:30,982 Were you really going to... 893 01:20:32,394 --> 01:20:33,909 destroy Yeh Suh and me? 894 01:20:37,764 --> 01:20:38,814 Ms. Han. 895 01:20:41,905 --> 01:20:43,621 Will you not regret this? 896 01:20:53,785 --> 01:20:56,523 I asked if you're sure you won't regret this, 897 01:20:56,524 --> 01:20:57,596 Ms. Han. 898 01:21:08,965 --> 01:21:10,504 I don't know... 899 01:21:10,505 --> 01:21:12,899 what drove you to ruin all your students' families, 900 01:21:14,335 --> 01:21:16,343 but did you really have to kill Hye Na? 901 01:21:16,344 --> 01:21:17,416 Do you think... 902 01:21:19,174 --> 01:21:21,537 you had nothing to do with her death? 903 01:21:49,604 --> 01:21:52,341 (Sky Castle) 904 01:21:52,615 --> 01:21:54,968 Mom, Hye Na's being weird. 905 01:21:55,115 --> 01:21:57,812 She can't seem to wake up, and she keeps saying weird things. 906 01:22:01,955 --> 01:22:03,398 Mom. 907 01:22:04,825 --> 01:22:06,066 Mom. 908 01:22:08,295 --> 01:22:09,607 Mom. 909 01:22:11,995 --> 01:22:14,792 Mom. Mom. 910 01:22:20,934 --> 01:22:22,156 Mom. 63022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.