Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:09,014
[ ♪ ♪ ]
2
00:00:09,227 --> 00:00:10,894
Those maternal instincts
are screaming so loud
3
00:00:10,929 --> 00:00:12,262
I can hear them from here.
4
00:00:12,297 --> 00:00:13,998
They should be. She's due any day.
5
00:00:14,032 --> 00:00:15,499
I'm not talking about hers.
6
00:00:15,533 --> 00:00:17,935
And? You fixing to do something about it?
7
00:00:17,969 --> 00:00:19,169
Maybe.
8
00:00:19,204 --> 00:00:21,572
♪ For the world to see ♪
9
00:00:21,606 --> 00:00:25,676
♪ Now I'm gonna keep on lookin'... ♪
10
00:00:28,780 --> 00:00:31,348
I got to go. If anything happens,
11
00:00:31,383 --> 00:00:33,407
get everyone inside that
clubhouse and call Benson.
12
00:00:33,441 --> 00:00:35,052
Babe, you're scaring me.
13
00:00:35,086 --> 00:00:37,421
I'll be fine. Just do it.
14
00:00:44,702 --> 00:00:46,703
What up, Rico?
15
00:00:49,734 --> 00:00:51,035
Who are your friends, ese?
16
00:00:51,069 --> 00:00:52,536
You follow me here?
17
00:00:57,609 --> 00:00:58,742
(PEOPLE SCREAMING)
18
00:00:58,777 --> 00:01:00,110
TANYA: Everyone, this way, now!
19
00:01:13,458 --> 00:01:15,426
Handyman.
20
00:01:15,460 --> 00:01:17,127
Thought you couldn't come till Sunday.
21
00:01:17,162 --> 00:01:19,096
Well, I didn't want to wait that long.
22
00:01:19,130 --> 00:01:20,764
(CHUCKLES)
- Hey, Ma.
23
00:01:20,799 --> 00:01:23,300
Hey, baby. What you hiding back there?
24
00:01:23,334 --> 00:01:25,652
Oh, you ain't ready. Okay.
25
00:01:26,337 --> 00:01:30,174
This right here is an LED shower head.
26
00:01:30,208 --> 00:01:32,576
LED? Like the lights?
27
00:01:32,610 --> 00:01:35,112
That thing changes colors
with the heat, Ma.
28
00:01:35,146 --> 00:01:37,181
I don't need a disco
in my shower. I just need one
29
00:01:37,215 --> 00:01:38,916
- that doesn't leak.
- Well, now you get both.
30
00:01:38,950 --> 00:01:40,451
Ain't nothing wrong with
a little color in your life.
31
00:01:40,485 --> 00:01:41,952
I think you've been working too hard.
32
00:01:41,986 --> 00:01:43,587
Well, there's a lot
of bad guys out there, Ma.
33
00:01:43,621 --> 00:01:45,589
Come on, let's get you hooked up.
34
00:01:45,623 --> 00:01:48,759
- Oh, Lord. Disco Inferno.
- (LAUGHS)
35
00:01:48,793 --> 00:01:50,527
You know, Ma, I think this is a problem
36
00:01:50,562 --> 00:01:53,330
with your shut-off valve,
not your shower head.
37
00:01:53,364 --> 00:01:55,265
- So no laser shower?
- Oh, no. You still getting
38
00:01:55,300 --> 00:01:56,610
your red light special. (CHUCKLES)
39
00:01:56,644 --> 00:01:58,018
I just got to come back with some parts
40
00:01:58,052 --> 00:01:59,937
and you get to see
a little more of me later.
41
00:02:00,687 --> 00:02:03,006
Why are you smiley this morning?
42
00:02:03,041 --> 00:02:04,341
- W-What?
- Something eating at you?
43
00:02:04,375 --> 00:02:05,776
There's always something eating at you
44
00:02:05,810 --> 00:02:08,145
- when you smile this much.
- N-Nothing.
45
00:02:08,179 --> 00:02:10,180
Nothing, as far as I know.
46
00:02:10,215 --> 00:02:11,448
Mm-hmm.
47
00:02:11,483 --> 00:02:12,850
(CHEERING, INDISTINCT CHATTER)
48
00:02:15,353 --> 00:02:17,154
Get in there, Tan man!
49
00:02:17,188 --> 00:02:18,288
Get in there, Tan!
50
00:02:29,100 --> 00:02:30,567
Round goes to Stevens.
51
00:02:30,602 --> 00:02:32,669
Luca, get in!
52
00:02:32,704 --> 00:02:34,371
(WHOOPS)
53
00:02:34,405 --> 00:02:35,639
Here we go, Stevens.
54
00:02:35,673 --> 00:02:36,673
(CHATTER CONTINUING)
55
00:02:39,110 --> 00:02:40,978
Push off the rope, Stevens.
56
00:02:44,682 --> 00:02:46,692
Oh!
57
00:02:47,585 --> 00:02:49,069
That's right!
58
00:02:49,721 --> 00:02:51,388
Special Agent Benson?
59
00:02:51,422 --> 00:02:52,923
Commander Hicks, I assume.
60
00:02:52,957 --> 00:02:54,725
Okay, Captain Cortez and
one of our team leaders
61
00:02:54,759 --> 00:02:56,426
are waiting upstairs as you requested.
62
00:02:56,461 --> 00:02:58,262
Perfect. This is Agent Jorge Romero.
63
00:02:58,296 --> 00:03:00,597
I'm with the PFM.
It's like the FBI, only...
64
00:03:00,632 --> 00:03:03,166
Mexican. Happy to have you.
65
00:03:03,802 --> 00:03:05,169
BENSON: See the LAPD was smart enough
66
00:03:05,203 --> 00:03:06,737
to put you in a leadership role, Cortez.
67
00:03:06,771 --> 00:03:09,206
Well, we get it right every now and then.
68
00:03:09,240 --> 00:03:12,209
Now, this woman was the backbone
of a sting that we ran in 2012.
69
00:03:12,243 --> 00:03:14,011
I did time undercover
when I worked gang unit.
70
00:03:14,045 --> 00:03:16,094
Got in pretty tight
with a crew called Los Huesos.
71
00:03:16,129 --> 00:03:18,048
Took down their leadership,
never blew her cover.
72
00:03:18,082 --> 00:03:19,183
That sounds about right.
73
00:03:19,217 --> 00:03:20,384
ROMERO: Unfortunately,
74
00:03:20,418 --> 00:03:22,352
Los Huesos are back.
75
00:03:22,387 --> 00:03:24,621
They're shipping up low-grade
amphetamines from Mexico.
76
00:03:24,656 --> 00:03:26,890
Cheaper and stronger than
Adderall, and they're shopping
77
00:03:26,925 --> 00:03:29,560
them to high school and college
students as study drugs.
78
00:03:29,594 --> 00:03:31,128
We've got about a half-dozen kids dead
79
00:03:31,162 --> 00:03:32,629
from heart attacks already.
80
00:03:32,664 --> 00:03:33,964
- He one of their heavies?
- No.
81
00:03:33,998 --> 00:03:34,965
No, this is one of ours.
82
00:03:34,999 --> 00:03:36,571
This is Special Agent Adrian Cruz.
83
00:03:36,605 --> 00:03:39,417
He's been embedded with Los Huesos
in L.A. for about six months.
84
00:03:39,451 --> 00:03:41,305
No idea when Los Huesos
started to doubt his cover,
85
00:03:41,339 --> 00:03:42,940
but they must have been following him.
86
00:03:42,974 --> 00:03:45,943
This morning, Cruz was
in the Palisades with his wife,
87
00:03:45,977 --> 00:03:47,878
nowhere near gang turf,
when they showed up
88
00:03:47,912 --> 00:03:49,780
out of the blue and snatched him.
89
00:03:50,297 --> 00:03:52,716
Rico Peña, found dead on the scene,
90
00:03:52,750 --> 00:03:55,285
and Eduardo "Flaco" Ruiz, Top dog in L.A.
91
00:03:55,320 --> 00:03:58,322
Agent Cruz's wife says Flaco's
the one who took her husband.
92
00:03:58,356 --> 00:03:59,756
JESSICA: I remember Rico.
93
00:03:59,791 --> 00:04:01,995
Never seen Flaco. He must be new.
94
00:04:02,029 --> 00:04:03,967
He was sent up from
Mexico about a year ago.
95
00:04:04,001 --> 00:04:06,430
The man he answers to
down there, however...
96
00:04:06,464 --> 00:04:08,465
that may ring a bell.
97
00:04:08,499 --> 00:04:09,967
JESSICA: Raul Lopez.
98
00:04:10,001 --> 00:04:12,102
- Raul's in Mexico?
- He's based in Mexico City,
99
00:04:12,136 --> 00:04:13,737
but he runs L.A.
100
00:04:13,771 --> 00:04:15,739
ROMERO: Raul did three years
for the sting Cortez ran.
101
00:04:15,773 --> 00:04:18,342
He moved his way up in prison,
then headed to Mexico
102
00:04:18,376 --> 00:04:20,143
as soon as he got out
and shot up the ranks.
103
00:04:20,178 --> 00:04:21,478
JESSICA: That's a quick rise.
104
00:04:21,512 --> 00:04:23,247
Raul was low-level when I worked him.
105
00:04:23,281 --> 00:04:25,515
Smart, but nothing close to a leader.
106
00:04:25,550 --> 00:04:27,150
Easy to rise when you take out
107
00:04:27,185 --> 00:04:28,785
the three guys ahead of you.
108
00:04:28,820 --> 00:04:31,001
He's not just smart, he's ruthless.
109
00:04:31,035 --> 00:04:33,323
Nothing goes down in L.A.
without Raul signing off.
110
00:04:33,358 --> 00:04:35,492
He will know where Flaco is keeping Cruz.
111
00:04:35,526 --> 00:04:37,027
Look, I don't want to say it,
but what makes you think
112
00:04:37,061 --> 00:04:38,762
- he's still alive?
- He managed to dump
113
00:04:38,796 --> 00:04:40,797
his wallet and his phone,
so our best guess is Los Huesos
114
00:04:40,832 --> 00:04:42,199
don't know who he is yet.
115
00:04:42,233 --> 00:04:43,433
They're gonna press the hell out of him
116
00:04:43,468 --> 00:04:44,542
to find out who he's working for.
117
00:04:44,576 --> 00:04:46,702
BENSON: Exactly. Now,
Cruz is an ex-Ranger,
118
00:04:46,736 --> 00:04:48,772
SERE-trained to resist and survive,
119
00:04:48,806 --> 00:04:50,340
but the clock is ticking.
120
00:04:50,375 --> 00:04:51,808
We need to know
where Raul is keeping him.
121
00:04:51,843 --> 00:04:53,043
HONDO: So, what...
122
00:04:53,077 --> 00:04:55,812
you want Cortez to ask him?
In Mexico City?
123
00:04:55,847 --> 00:04:58,782
The Bureau's already run it
by your chief of police.
124
00:04:58,816 --> 00:05:00,323
If you sign off it,
125
00:05:00,358 --> 00:05:01,818
so will he.
126
00:05:01,853 --> 00:05:03,320
Wait, you're serious?
127
00:05:03,354 --> 00:05:06,523
You want her to go undercover
in gangland Mexico?
128
00:05:09,084 --> 00:05:10,560
No way.
129
00:05:10,595 --> 00:05:12,462
No way. This feels
way too rushed and sloppy.
130
00:05:12,497 --> 00:05:14,498
I'm the best shot Agent Cruz has.
131
00:05:14,532 --> 00:05:16,333
- You'd do the same in my shoes.
- Jessica,
132
00:05:16,367 --> 00:05:18,669
the FBI has a solid file on these guys.
133
00:05:18,703 --> 00:05:20,671
We run their leads,
and then we track them locally.
134
00:05:20,705 --> 00:05:22,506
Raul's men will cover their tracks.
135
00:05:22,540 --> 00:05:24,574
Feds' intel could be useless by now.
136
00:05:24,609 --> 00:05:26,209
You think you're gonna
just show up in Mexico
137
00:05:26,244 --> 00:05:27,878
and get a confession
on a wink and a smile?
138
00:05:28,603 --> 00:05:31,148
I realize you don't know
my work in the field.
139
00:05:31,182 --> 00:05:32,749
I'm not questioning your skills,
140
00:05:32,784 --> 00:05:35,919
but we are talking about
a high-risk op on foreign soil.
141
00:05:35,954 --> 00:05:38,355
You walk in there, I guarantee
you Raul is not gonna be
142
00:05:38,389 --> 00:05:40,424
the only lion in that den
that you have to worry about.
143
00:05:40,458 --> 00:05:42,526
I understand the risks.
It's been a few years,
144
00:05:42,560 --> 00:05:44,528
but I know exactly what I'm walking into.
145
00:05:44,562 --> 00:05:45,762
It's either that
146
00:05:45,797 --> 00:05:48,398
or do nothing and let Agent Cruz die.
147
00:05:48,915 --> 00:05:50,567
At the very least, bring backup.
148
00:05:50,601 --> 00:05:52,069
Someone who's got your six.
149
00:05:52,103 --> 00:05:54,905
Someone you can read
without words, and vice versa.
150
00:05:54,939 --> 00:05:56,594
CHRIS: I'm in.
151
00:05:56,628 --> 00:05:58,041
Whatever you need.
152
00:05:58,076 --> 00:05:59,606
Things are a lot messier down in Mexico.
153
00:05:59,640 --> 00:06:01,511
- I get it. I'm still in.
- HONDO: I knew you would be,
154
00:06:01,546 --> 00:06:03,246
so I already ran it up the chain.
155
00:06:03,281 --> 00:06:05,916
All right, listen up.
Raul knew Jessica as Alicia.
156
00:06:05,950 --> 00:06:08,418
Now, our story is the two of you
met in prison.
157
00:06:08,453 --> 00:06:11,421
Alicia did five years for the
same bust that put Raul away.
158
00:06:11,456 --> 00:06:12,789
- What was I in for?
- Manslaughter.
159
00:06:12,824 --> 00:06:14,925
Caught your boyfriend with another
woman, and you made him pay.
160
00:06:14,959 --> 00:06:16,127
Sounds like he had it coming.
161
00:06:16,127 --> 00:06:18,528
Nice, so you were, like,
Jessica's prison muscle.
162
00:06:18,596 --> 00:06:20,130
Shouldn't we send a fed instead?
163
00:06:20,164 --> 00:06:22,265
Someone who's spent time
embedded with guys like this?
164
00:06:22,300 --> 00:06:24,301
- You worried I can't do it?
- No, of course not.
165
00:06:24,335 --> 00:06:26,069
I'm just wondering what
the safest option might be.
166
00:06:26,835 --> 00:06:28,271
- I'll be fine.
- HONDO: The rest of us
167
00:06:28,306 --> 00:06:29,906
are gonna track this crew
right here in L.A.
168
00:06:29,941 --> 00:06:31,575
Now, we rescue Agent Cruz and then
169
00:06:31,609 --> 00:06:33,520
we get Chris and Jessica
on a plane and back home.
170
00:06:33,555 --> 00:06:35,479
I'll run known addresses
of Huesos members, see if we got
171
00:06:35,513 --> 00:06:37,080
anything in the system
the FBI doesn't have.
172
00:06:37,115 --> 00:06:38,815
I'll reach out to narcotics,
see what they have
173
00:06:38,850 --> 00:06:40,150
on the new drug these guys are pushing.
174
00:06:40,184 --> 00:06:42,219
HONDO: Great. Luca, Street,
dig into arrest records.
175
00:06:42,253 --> 00:06:43,742
See if we got anyone in custody
we can lean on.
176
00:06:43,776 --> 00:06:45,756
- All over it, boss.
- All right, let's get to it.
177
00:06:45,790 --> 00:06:47,257
Chris.
178
00:06:49,494 --> 00:06:51,294
Up here, Cortez is your captain,
179
00:06:51,329 --> 00:06:53,263
but down there, you're just two
cops doing whatever it takes
180
00:06:53,297 --> 00:06:54,731
to stay alive, you understand?
181
00:06:54,766 --> 00:06:55,966
And it's been a while since she's been
182
00:06:56,000 --> 00:06:57,234
- in the field.
- Exactly.
183
00:06:57,268 --> 00:06:59,102
I need you to stay sharp for both of you.
184
00:06:59,137 --> 00:07:00,999
Don't worry, boss, I... I got her back.
185
00:07:01,024 --> 00:07:02,113
I know you do.
186
00:07:03,141 --> 00:07:04,941
JESSICA: Think of it this way:
187
00:07:04,976 --> 00:07:07,310
the less you know, the
less you can worry about.
188
00:07:07,786 --> 00:07:10,647
I don't know, Jess. How dangerous is it?
189
00:07:11,164 --> 00:07:13,792
I'll let you know over a bottle
of wine when I get back.
190
00:07:14,385 --> 00:07:17,788
It's undercover work.
There's always risks,
191
00:07:17,822 --> 00:07:20,590
but I'm a cop
and I'm trained to handle it.
192
00:07:21,216 --> 00:07:23,460
I need to know you're okay with it.
193
00:07:23,494 --> 00:07:25,629
Listen, you say
you got to do it, I'm good.
194
00:07:25,663 --> 00:07:27,864
That doesn't mean it's fun
to be stuck outside the ropes
195
00:07:27,899 --> 00:07:30,434
when you-you can't even tell me
who you're in the ring fighting.
196
00:07:30,468 --> 00:07:33,136
I know. I'm sorry.
197
00:07:33,171 --> 00:07:35,105
I knew I was in trouble
the second I met you.
198
00:07:36,174 --> 00:07:37,340
Just be safe.
199
00:07:38,108 --> 00:07:39,509
HONDO: Captain.
200
00:07:39,544 --> 00:07:40,644
Hondo,
201
00:07:40,678 --> 00:07:42,379
this is David Arias.
202
00:07:42,413 --> 00:07:44,481
David, this is Hondo,
one of our SWAT team leaders.
203
00:07:44,515 --> 00:07:45,882
- Pleasure to meet you, David.
- Nice to meet you.
204
00:07:45,917 --> 00:07:47,150
Just want to let you know that Chris
205
00:07:47,185 --> 00:07:48,552
is all squared away and ready to roll.
206
00:07:48,586 --> 00:07:49,986
Oh, so this Chris guy is going with you?
207
00:07:50,021 --> 00:07:52,355
- She is. Yes.
- Oh, she is. Wow.
208
00:07:52,390 --> 00:07:54,265
I-I totally gender-assumed
there, didn't I?
209
00:07:54,300 --> 00:07:55,826
- Don't even sweat it, man.
- Got to say,
210
00:07:55,860 --> 00:07:57,494
I got a lot of respect
for what you guys do.
211
00:07:57,528 --> 00:08:00,497
I appreciate that. And Captain
Cortez here is one of our best.
212
00:08:00,531 --> 00:08:02,232
I believe it.
213
00:08:02,266 --> 00:08:03,834
- She's something else.
- Okay, guys.
214
00:08:03,868 --> 00:08:05,335
We're done here. I have a plane to catch.
215
00:08:05,369 --> 00:08:06,937
Thank you, Hondo.
216
00:08:12,176 --> 00:08:14,511
ROMERO: You need to stay
on your toes down here.
217
00:08:14,545 --> 00:08:16,213
The narcos wield
a lot more power in México
218
00:08:16,247 --> 00:08:18,014
than your gangs up north.
219
00:08:18,049 --> 00:08:19,416
And while most cops are clean,
220
00:08:19,450 --> 00:08:21,084
we have our share of dirty ones.
221
00:08:21,119 --> 00:08:23,220
Best if no one knows you're in town.
222
00:08:23,653 --> 00:08:26,356
Raul's hacienda is nearby.
223
00:08:26,390 --> 00:08:28,992
I have a good view.
If you leave his place,
224
00:08:29,026 --> 00:08:31,394
check in here before going anywhere else.
225
00:08:31,429 --> 00:08:33,704
As long as the mission is on,
226
00:08:33,739 --> 00:08:37,901
these curtains stay closed.
227
00:08:37,935 --> 00:08:40,070
If you see them open
it means either Agent Cruz
228
00:08:40,104 --> 00:08:42,539
has been rescued
or we've aborted the mission.
229
00:08:42,573 --> 00:08:45,175
So if they're open, get out.
230
00:08:45,209 --> 00:08:47,878
Closed, stay put and maintain your cover.
231
00:08:47,912 --> 00:08:49,679
Any way to signal
from inside Raul's hacienda
232
00:08:49,714 --> 00:08:51,181
in case things go south?
233
00:08:53,558 --> 00:08:55,118
No.
234
00:08:55,153 --> 00:08:56,686
Once you're in, you're on your own.
235
00:08:56,721 --> 00:08:58,088
No weapons,
236
00:08:58,122 --> 00:09:01,525
no cell phones, and a wire is too risky.
237
00:09:01,559 --> 00:09:03,092
Be careful in there.
238
00:09:03,126 --> 00:09:05,628
Raul has dropped 30 bodies at least,
239
00:09:05,663 --> 00:09:07,898
but we can't prove it
because we can't find them.
240
00:09:07,932 --> 00:09:11,067
If something goes wrong, get out and run,
241
00:09:11,102 --> 00:09:13,370
and hope I get to you before he does.
242
00:09:17,775 --> 00:09:25,783
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
243
00:09:58,530 --> 00:10:00,832
Let me do the talking.
244
00:10:00,866 --> 00:10:02,200
Buenos días.
245
00:10:02,220 --> 00:10:03,499
_
246
00:10:03,500 --> 00:10:05,386
_
247
00:10:05,386 --> 00:10:06,798
_
248
00:10:07,133 --> 00:10:09,133
_
249
00:10:16,662 --> 00:10:18,268
_
250
00:10:24,396 --> 00:10:26,331
(PHONE CHIMES) _
251
00:10:28,877 --> 00:10:30,877
_
252
00:10:31,089 --> 00:10:32,632
_
253
00:10:43,675 --> 00:10:45,610
♪
254
00:10:46,860 --> 00:10:48,548
_
255
00:10:49,166 --> 00:10:51,166
_
256
00:10:51,310 --> 00:10:53,069
_
257
00:10:53,070 --> 00:10:54,916
_
258
00:10:54,916 --> 00:10:58,349
_
259
00:11:02,074 --> 00:11:04,074
_
260
00:11:04,126 --> 00:11:06,126
_
261
00:11:06,162 --> 00:11:07,689
_
262
00:11:07,690 --> 00:11:09,690
_
263
00:11:14,330 --> 00:11:15,743
_
264
00:11:15,744 --> 00:11:18,444
_
265
00:11:18,445 --> 00:11:19,594
_
266
00:11:19,595 --> 00:11:21,595
_
267
00:11:22,023 --> 00:11:28,004
_
268
00:11:29,537 --> 00:11:31,364
_
269
00:11:31,365 --> 00:11:33,811
_
270
00:11:33,811 --> 00:11:35,101
_
271
00:11:35,101 --> 00:11:36,988
_
272
00:11:36,988 --> 00:11:38,988
_
273
00:11:39,009 --> 00:11:40,442
_
274
00:11:40,443 --> 00:11:42,186
_
275
00:11:42,186 --> 00:11:45,355
_
276
00:11:46,283 --> 00:11:50,693
_
277
00:11:50,742 --> 00:11:54,864
_
278
00:11:56,466 --> 00:11:59,494
_
279
00:11:59,555 --> 00:12:02,622
_
280
00:12:03,581 --> 00:12:05,581
_
281
00:12:05,968 --> 00:12:07,377
_
282
00:12:07,810 --> 00:12:09,810
_
283
00:12:11,086 --> 00:12:13,086
_
284
00:12:13,606 --> 00:12:16,844
_
285
00:12:17,987 --> 00:12:19,987
_
286
00:12:20,865 --> 00:12:22,183
_
287
00:12:23,159 --> 00:12:27,355
_
288
00:12:28,521 --> 00:12:30,521
_
289
00:12:33,006 --> 00:12:35,019
We checked every hangout,
hideout and stash house
290
00:12:35,053 --> 00:12:36,582
Los Huesos have used
in the last six months
291
00:12:36,616 --> 00:12:38,329
and come up empty.
These guys have vanished.
292
00:12:38,330 --> 00:12:39,998
We've also compiled a list
of the gang's friends,
293
00:12:40,032 --> 00:12:41,533
relatives, but if we talk
to them, we might
294
00:12:41,567 --> 00:12:43,201
tip off Los Huesos that
Agent Cruz is one of us.
295
00:12:43,235 --> 00:12:45,503
We can't risk that.
I might have something.
296
00:12:45,538 --> 00:12:47,472
Hollywood Division Narcotics
says they've been tracking
297
00:12:47,506 --> 00:12:49,374
a house with some frat types,
new on the scene,
298
00:12:49,408 --> 00:12:51,042
pushing volume of a low-grade study drug
299
00:12:51,077 --> 00:12:53,211
- they're calling Lucidia.
- That's the stuff.
300
00:12:53,245 --> 00:12:54,279
Los Huesos have a few names for it,
301
00:12:54,313 --> 00:12:55,380
but Lucidia is one of them.
302
00:12:55,414 --> 00:12:56,681
If Hollywood's already onto these guys,
303
00:12:56,715 --> 00:12:58,450
then it won't look fishy
if we kicked their doors in.
304
00:12:58,484 --> 00:12:59,651
Hell, the louder the better.
305
00:12:59,685 --> 00:13:02,053
We'll-we'll never
be able to sell all this.
306
00:13:02,088 --> 00:13:04,389
Okay, I can get Louie and
Chadsworth to move some.
307
00:13:04,423 --> 00:13:06,057
Maybe Benji.
308
00:13:06,092 --> 00:13:08,293
It's still too much, bro. We can't.
309
00:13:08,813 --> 00:13:10,666
- HONDO: On the ground!
- Whoa, don't shoot, don't shoot!
310
00:13:10,700 --> 00:13:12,738
On the ground! Hands
where I can see them.
311
00:13:12,772 --> 00:13:14,080
- On the ground, right now!
- It's not ours.
312
00:13:14,105 --> 00:13:15,066
They came and dumped it on us.
313
00:13:15,101 --> 00:13:17,391
- Who did?
- Shut up, Ryan. We want lawyers.
314
00:13:17,416 --> 00:13:18,670
You tell me who brought you these drugs,
315
00:13:18,704 --> 00:13:20,171
you won't need a lawyer, you feel me?
316
00:13:20,206 --> 00:13:23,508
Any of you got the brains to avoid
prison, it's time to start talking.
317
00:13:27,248 --> 00:13:29,347
CHRIS: Your man Raul is big on security.
318
00:13:29,381 --> 00:13:30,548
Just means we're safe.
319
00:13:30,583 --> 00:13:32,183
Safe? You see the way his girl
320
00:13:32,218 --> 00:13:34,088
and his muscle were eyeballing you?
321
00:13:35,054 --> 00:13:36,421
The sooner we get back home, the better.
322
00:13:36,455 --> 00:13:38,056
I'll talk to him, get things moving.
323
00:13:40,945 --> 00:13:43,572
_
324
00:13:43,573 --> 00:13:45,641
_
325
00:13:46,353 --> 00:13:48,478
_
326
00:13:48,678 --> 00:13:51,022
_
327
00:13:51,622 --> 00:13:53,622
_
328
00:13:54,332 --> 00:13:56,266
Some things.
329
00:13:56,711 --> 00:13:59,965
_
330
00:13:59,966 --> 00:14:01,966
_
331
00:14:02,248 --> 00:14:04,315
(RAUL LAUGHS)
332
00:14:04,422 --> 00:14:06,422
_
333
00:14:07,663 --> 00:14:09,347
_
334
00:14:09,348 --> 00:14:12,210
_
335
00:14:13,603 --> 00:14:15,603
_
336
00:14:16,172 --> 00:14:18,172
_
337
00:14:18,274 --> 00:14:21,421
_
338
00:14:21,421 --> 00:14:22,861
_
339
00:14:22,862 --> 00:14:25,098
_
340
00:14:27,558 --> 00:14:29,117
_
341
00:14:29,118 --> 00:14:30,269
_
342
00:14:30,534 --> 00:14:32,534
_
343
00:14:33,706 --> 00:14:35,415
_
344
00:14:35,416 --> 00:14:37,416
_
345
00:14:39,278 --> 00:14:41,572
_
346
00:14:43,189 --> 00:14:44,622
- (SCOFFS)
- (SPEAKS SPANISH)
347
00:14:46,911 --> 00:14:48,911
_
348
00:14:50,581 --> 00:14:52,581
_
349
00:14:53,876 --> 00:14:56,421
_
350
00:14:57,046 --> 00:14:58,530
_
351
00:14:58,531 --> 00:15:01,714
_
352
00:15:01,715 --> 00:15:03,970
_
353
00:15:05,179 --> 00:15:08,154
_
354
00:15:08,214 --> 00:15:10,281
- Mm.
- _
355
00:15:10,316 --> 00:15:11,749
(SOFT CHUCKLE)
356
00:15:11,869 --> 00:15:13,869
_
357
00:15:14,188 --> 00:15:16,188
_
358
00:15:16,357 --> 00:15:18,357
_
359
00:15:19,152 --> 00:15:21,152
_
360
00:15:24,131 --> 00:15:26,425
_
361
00:15:26,909 --> 00:15:28,789
_
362
00:15:28,790 --> 00:15:30,790
_
363
00:15:30,846 --> 00:15:33,791
_
364
00:15:35,626 --> 00:15:37,468
_
365
00:15:37,468 --> 00:15:40,465
_
366
00:15:43,882 --> 00:15:46,554
_
367
00:15:49,932 --> 00:15:51,932
_
368
00:15:52,226 --> 00:15:53,561
_
369
00:15:53,936 --> 00:15:55,936
_
370
00:15:56,205 --> 00:15:57,581
_
371
00:15:57,582 --> 00:16:00,543
_
372
00:16:00,835 --> 00:16:03,779
_
373
00:16:04,327 --> 00:16:05,715
_
374
00:16:06,173 --> 00:16:08,492
_
375
00:16:08,493 --> 00:16:11,094
_
376
00:16:11,095 --> 00:16:13,095
_
377
00:16:13,723 --> 00:16:15,056
_
378
00:16:15,057 --> 00:16:18,544
_
379
00:16:18,569 --> 00:16:20,569
_
380
00:16:20,584 --> 00:16:22,840
_
381
00:16:24,133 --> 00:16:26,044
_
382
00:16:26,045 --> 00:16:29,055
_
383
00:16:29,555 --> 00:16:31,057
_
384
00:16:31,766 --> 00:16:33,766
_
385
00:16:34,477 --> 00:16:36,202
_
386
00:16:36,203 --> 00:16:38,481
_
387
00:16:41,150 --> 00:16:44,111
_
388
00:16:45,363 --> 00:16:47,363
_
389
00:16:47,742 --> 00:16:49,408
_
390
00:16:55,454 --> 00:16:56,921
Los Huesos probably
dumped their inventory,
391
00:16:56,955 --> 00:16:58,589
thinking with a rat in the kitchen that
392
00:16:58,624 --> 00:17:00,558
their product was safer here
than one of their stash houses.
393
00:17:01,960 --> 00:17:03,428
HONDO: We got a looky-loo who seems
394
00:17:03,462 --> 00:17:05,063
- mighty interested in what we're up to.
- (ENGINE STARTS)
395
00:17:06,832 --> 00:17:08,566
Stop the car!
396
00:17:08,600 --> 00:17:10,036
Stop the car.
397
00:17:10,071 --> 00:17:11,602
Turn the car off, step out slowly.
398
00:17:11,637 --> 00:17:13,140
Hands where I can see them.
399
00:17:18,077 --> 00:17:19,377
You watching all this for a reason?
400
00:17:19,411 --> 00:17:21,112
Please just tell me
those punks are going away
401
00:17:21,146 --> 00:17:23,047
- for a long, long time.
- Why?
402
00:17:23,082 --> 00:17:24,415
What's it to you?
403
00:17:24,450 --> 00:17:26,217
One of them killed my daughter
404
00:17:26,251 --> 00:17:28,653
with the drugs he sold her.
You wouldn't believe
405
00:17:28,687 --> 00:17:30,425
the pressure kids are under these days.
406
00:17:30,459 --> 00:17:32,490
So she was taking something
to help her study?
407
00:17:32,524 --> 00:17:34,792
One of those idiots sold her poison.
408
00:17:34,827 --> 00:17:36,794
Heart attack at 17.
409
00:17:36,829 --> 00:17:37,929
Sir, they will pay for it,
410
00:17:37,963 --> 00:17:39,564
but right now,
we also need to get the guys
411
00:17:39,598 --> 00:17:41,332
who are pumping the poison
into our country.
412
00:17:41,367 --> 00:17:42,902
The guys that are supplying these losers.
413
00:17:42,936 --> 00:17:44,602
Yeah. They were here this morning.
414
00:17:44,636 --> 00:17:48,172
Latino guys. Unloaded a van
full of boxes and took off.
415
00:17:48,207 --> 00:17:49,907
Okay, wait a minute. You saw them?
416
00:17:49,942 --> 00:17:51,743
- Did you get a plate number?
- Dealer tags.
417
00:17:52,471 --> 00:17:54,286
But I followed them.
418
00:17:54,320 --> 00:17:57,115
They headed south and got off
the 710 at Del Amo.
419
00:17:57,149 --> 00:17:59,183
Headed into an area
that I couldn't follow
420
00:17:59,218 --> 00:18:00,790
in my Beemer, if you know what I mean.
421
00:18:00,824 --> 00:18:03,955
We're gonna need a description of
that van and anyone you saw in it.
422
00:18:04,860 --> 00:18:06,317
JESSICA: We need to get word back to L.A.
423
00:18:06,352 --> 00:18:07,525
that agent Cruz is alive
424
00:18:07,559 --> 00:18:09,660
and Raul still doesn't know who he is.
425
00:18:09,695 --> 00:18:11,696
Sorry for pressing him like that.
426
00:18:11,730 --> 00:18:13,097
Raul can be sensitive.
427
00:18:13,132 --> 00:18:14,799
Best to let Alicia handle him.
428
00:18:14,833 --> 00:18:16,601
She's quite the firecracker, Alicia.
429
00:18:16,635 --> 00:18:18,102
You like her?
430
00:18:18,137 --> 00:18:20,165
I do. Certainly a side
I didn't see coming.
431
00:18:20,199 --> 00:18:22,106
JESSICA: Curtain's closed.
432
00:18:22,141 --> 00:18:23,674
Let's go up.
433
00:18:24,337 --> 00:18:26,611
ROMERO: Good to hear that
Agent Cruz is still alive,
434
00:18:26,645 --> 00:18:28,513
but this Chato thing is a problem.
435
00:18:28,547 --> 00:18:31,015
Raul won't just kill him,
he'll make a show of it
436
00:18:31,049 --> 00:18:32,517
to set an example.
437
00:18:32,551 --> 00:18:34,051
What if we say we can't find him?
438
00:18:34,086 --> 00:18:36,120
We can't go back empty-handed.
439
00:18:36,155 --> 00:18:38,389
That won't fly with Raul.
Like he said, it's a test.
440
00:18:38,424 --> 00:18:41,192
If you think it's too risky, don't do it.
441
00:18:41,226 --> 00:18:43,895
I know how serious
you take a missing cop,
442
00:18:43,929 --> 00:18:46,030
but losing two more in México
won't make it any better.
443
00:18:47,109 --> 00:18:48,566
What if we kill him?
444
00:18:49,111 --> 00:18:50,201
Raul?
445
00:18:50,235 --> 00:18:52,537
No. Chato.
446
00:18:59,500 --> 00:19:00,781
D.A.'s been lenient on the frat
447
00:19:00,806 --> 00:19:02,868
'cause they don't seem to know much.
What do we have on that van?
448
00:19:02,892 --> 00:19:04,321
Grieving father saw the van
exit a freeway
449
00:19:04,346 --> 00:19:05,680
near Rancho Dominguez.
450
00:19:05,714 --> 00:19:07,638
That's out of the way
and a good spot to lay low.
451
00:19:07,663 --> 00:19:09,798
Central Vice has some
UCs keeping eyes out,
452
00:19:09,832 --> 00:19:11,966
but that's a lot of ground to
canvass without drawing attention.
453
00:19:12,001 --> 00:19:13,668
And with Chris and Cortez embedded,
454
00:19:13,703 --> 00:19:15,203
the last thing we want
is to tip Los Huesos
455
00:19:15,237 --> 00:19:16,471
that we're looking for them.
456
00:19:16,505 --> 00:19:18,039
Just got word from Romero.
457
00:19:18,074 --> 00:19:20,108
Your officers have confirmed
that Cruz is still alive
458
00:19:20,142 --> 00:19:22,392
and Los Huesos have
no idea who he is yet.
459
00:19:22,427 --> 00:19:24,312
- Great, so we bringing them home?
- Well, not yet.
460
00:19:24,347 --> 00:19:26,281
Raul has sent them
on some kind of a task.
461
00:19:26,315 --> 00:19:27,882
Says if they prove themselves
462
00:19:27,917 --> 00:19:29,617
he'll let them in on the whole
L.A. operation.
463
00:19:29,652 --> 00:19:31,720
- What kind of task?
- I...
464
00:19:31,754 --> 00:19:33,688
STREET: But they've confirmed
that Cruz is still alive,
465
00:19:33,723 --> 00:19:35,790
and we know the part of town
that he's probably being held.
466
00:19:35,825 --> 00:19:37,892
I mean, is it really worth the
risk of leaving them down there?
467
00:19:37,927 --> 00:19:39,494
HONDO: All right, look, we
all want to bring them back
468
00:19:39,528 --> 00:19:41,129
as soon as possible, but Benson's right.
469
00:19:41,163 --> 00:19:42,897
We pull them out now,
it could look suspicious.
470
00:19:42,932 --> 00:19:44,964
They maintain their covers
until we get Agent Cruz back.
471
00:19:44,998 --> 00:19:46,000
End of story.
472
00:19:46,460 --> 00:19:48,036
- Yes, sir.
- (SIGHS)
473
00:19:52,801 --> 00:19:54,082
_
474
00:19:54,107 --> 00:19:55,710
- Hey, hey, hey, hey, hey.
- _
475
00:19:55,745 --> 00:19:57,712
- It's okay, it's okay.
- That's it. Hey. That's it.
476
00:19:57,801 --> 00:19:59,322
_
477
00:19:59,347 --> 00:20:00,714
(SHORT LAUGH)
478
00:20:04,120 --> 00:20:05,553
30 seconds.
479
00:20:12,027 --> 00:20:14,027
_
480
00:20:15,281 --> 00:20:17,281
_
481
00:20:22,496 --> 00:20:24,496
_
482
00:20:25,875 --> 00:20:27,875
_
483
00:20:29,200 --> 00:20:31,200
_
484
00:20:31,672 --> 00:20:33,672
_
485
00:20:33,816 --> 00:20:35,816
_
486
00:20:35,932 --> 00:20:38,345
_
487
00:20:44,560 --> 00:20:47,262
What happened? You shoot him for real?
488
00:20:47,296 --> 00:20:48,696
CHRIS: He tried to run
at the last minute.
489
00:20:48,731 --> 00:20:50,398
I had to get a little physical.
490
00:20:50,499 --> 00:20:54,127
_
491
00:20:54,128 --> 00:20:56,128
_
492
00:20:56,572 --> 00:20:59,908
ROMERO: I'll have someone come get him.
493
00:21:00,701 --> 00:21:03,244
I hope you two know what you're doing.
494
00:21:08,951 --> 00:21:10,452
David Arias. Yeah.
495
00:21:10,486 --> 00:21:12,296
Yeah, yeah, he's good. Send him back.
496
00:21:13,088 --> 00:21:14,656
You good, Street?
497
00:21:14,690 --> 00:21:16,391
You got any idea how many cops
498
00:21:16,425 --> 00:21:18,326
have been killed in
Mexico this year alone?
499
00:21:18,360 --> 00:21:20,829
I don't think that's something you
need to be focused on right now.
500
00:21:20,863 --> 00:21:22,997
I just, I hate the feeling
like we got family
501
00:21:23,032 --> 00:21:24,566
in the battlefield,
and there's not a damn thing
502
00:21:24,600 --> 00:21:26,167
- that we can do to help.
- Hey.
503
00:21:26,202 --> 00:21:29,270
We are helping. We have UCs
combing the streets,
504
00:21:29,305 --> 00:21:30,839
we have every CI in town getting grilled,
505
00:21:30,873 --> 00:21:33,408
and once we even get a whiff
of intel, it's game on.
506
00:21:34,109 --> 00:21:36,444
And I'm gonna need everyone
to be razor sharp and rested.
507
00:21:36,479 --> 00:21:38,913
I don't know, it's just
like, give me a job to do?
508
00:21:38,948 --> 00:21:40,748
I don't care how dangerous
it is, I'll get it done.
509
00:21:40,783 --> 00:21:42,223
But this sitting on our hands crap...
510
00:21:42,257 --> 00:21:43,818
It's real easy to get lost
511
00:21:43,853 --> 00:21:45,487
with the things that you can't control.
512
00:21:45,521 --> 00:21:47,355
But we know that Chris
and Jessica are safe
513
00:21:47,389 --> 00:21:49,424
at the moment,
and they have the trust of Raul.
514
00:21:49,458 --> 00:21:51,993
They're gonna send us some intel
soon, so I'm gonna need you
515
00:21:52,027 --> 00:21:53,428
to find something else to focus on,
516
00:21:53,462 --> 00:21:54,829
something to keep you positive.
517
00:21:54,864 --> 00:21:56,423
- All right.
- DAVID: Hondo.
518
00:21:57,199 --> 00:21:58,500
David.
519
00:21:58,534 --> 00:22:00,001
Hey. Everything all right?
520
00:22:00,035 --> 00:22:01,536
- Yeah, yeah. Thanks.
- I got it.
521
00:22:01,570 --> 00:22:03,037
Thanks for letting me drop in. I just,
522
00:22:03,072 --> 00:22:04,606
I just can't figure out
what to do with myself.
523
00:22:04,640 --> 00:22:06,140
Look, I'm not the prying type,
524
00:22:06,175 --> 00:22:07,876
but it's hard to feel
so far out of the loop.
525
00:22:08,449 --> 00:22:10,383
Know the feeling.
526
00:22:11,689 --> 00:22:13,214
I'm going for a run.
527
00:22:14,024 --> 00:22:15,383
I guess I was just hoping
you could tell me
528
00:22:15,417 --> 00:22:18,082
- if you've heard from her.
- She sent a message to us.
529
00:22:18,116 --> 00:22:19,979
It sounds like everything
is going as planned.
530
00:22:20,013 --> 00:22:21,956
Man, I don't know why I'm so wound up.
531
00:22:21,991 --> 00:22:23,691
Well, dating a cop's never an easy thing.
532
00:22:24,179 --> 00:22:26,380
You ever date anyone on the force?
533
00:22:27,329 --> 00:22:28,630
Couple times.
534
00:22:28,664 --> 00:22:30,164
At least as a cop,
you know you measure up well.
535
00:22:30,199 --> 00:22:31,699
Hey, come on, man. I don't think you have
536
00:22:31,734 --> 00:22:33,635
- to worry about all that.
- Well, usually, I don't,
537
00:22:33,669 --> 00:22:35,470
but Jessica's different, man.
538
00:22:35,504 --> 00:22:37,805
Look, I know it sucks
being left in the dark,
539
00:22:37,840 --> 00:22:39,974
but she will be home before you know it.
540
00:22:41,927 --> 00:22:44,178
- Thank you, man.
- Yeah.
541
00:22:50,119 --> 00:22:52,921
CHARICE: You realize it's past midnight?
542
00:22:52,955 --> 00:22:56,090
Mama, by morning, this is all
gonna be good as new. (CHUCKLES)
543
00:22:56,125 --> 00:22:58,826
So, you want to tell me
what's going on at work,
544
00:22:58,861 --> 00:23:00,728
or is this something else?
545
00:23:00,763 --> 00:23:03,932
You only start these little
projects when you're spinning
546
00:23:03,966 --> 00:23:05,867
and need to feel
like you can fix something.
547
00:23:05,901 --> 00:23:07,535
(CHUCKLES) I don't know, I...
548
00:23:08,037 --> 00:23:09,747
I'm just restless, that's all.
549
00:23:10,406 --> 00:23:13,408
Are you still seeing that girl, the ADA?
550
00:23:14,043 --> 00:23:17,512
No. No, that, uh, that
kind of went south.
551
00:23:17,546 --> 00:23:19,213
But it was never really
a permanent thing, anyway.
552
00:23:19,248 --> 00:23:20,615
(SCOFFS) Are they ever?
553
00:23:20,649 --> 00:23:22,050
Well, what's that supposed to mean?
554
00:23:22,084 --> 00:23:23,618
Well, it's just that, sometimes,
555
00:23:23,652 --> 00:23:26,020
I feel like I've raised you to be
556
00:23:26,055 --> 00:23:28,089
- a little bit too independent.
- Okay, Mama,
557
00:23:28,123 --> 00:23:30,031
I don't think girl trouble's
what's messing with me.
558
00:23:30,066 --> 00:23:32,260
Well, you spinning about something.
559
00:23:34,396 --> 00:23:37,191
(CHUCKLES) All right, I...
560
00:23:37,800 --> 00:23:40,602
I just feel like I can never do enough,
561
00:23:40,636 --> 00:23:42,470
like nothing ever changes.
562
00:23:43,072 --> 00:23:44,405
Some of it won't.
563
00:23:44,440 --> 00:23:46,374
There's always gonna be
another racist cop
564
00:23:46,909 --> 00:23:48,476
like that one in Arizona.
565
00:23:48,510 --> 00:23:51,813
A pervert like the one
that went after your sister.
566
00:23:51,847 --> 00:23:53,966
Never gonna get 'em all,
567
00:23:54,001 --> 00:23:57,358
but big picture, things change.
568
00:23:57,392 --> 00:23:58,420
Do they?
569
00:23:58,445 --> 00:24:00,421
I've been around long enough to see it.
570
00:24:00,456 --> 00:24:03,625
When I was a little girl,
I never saw anyone
571
00:24:03,659 --> 00:24:06,394
that looked like you
wearing a gun and a badge.
572
00:24:06,428 --> 00:24:07,929
(CHUCKLES)
573
00:24:07,963 --> 00:24:09,932
I hear you, Ma...
574
00:24:10,532 --> 00:24:13,267
I just want to know that
I'm making a real difference.
575
00:24:13,302 --> 00:24:16,671
Oh, you are, baby. You are.
576
00:24:17,064 --> 00:24:20,337
You got to start trying to look at things
577
00:24:20,371 --> 00:24:22,044
the way you look at that faucet.
578
00:24:22,419 --> 00:24:24,145
You ain't gonna fix
the world's plumbing problems,
579
00:24:24,179 --> 00:24:27,682
but I'm sure gonna be smiling
when you fix mine.
580
00:24:27,716 --> 00:24:29,751
You know you're over here
sounding like Oprah,
581
00:24:29,785 --> 00:24:31,119
- trying to fix my life.
- (LAUGHS)
582
00:24:31,153 --> 00:24:32,487
I wish I had some of that Oprah money
583
00:24:32,521 --> 00:24:34,989
- for schooling your little butt.
- (LAUGHS)
584
00:24:36,125 --> 00:24:37,260
Oh...
585
00:24:37,294 --> 00:24:40,194
Just focus on what's
in front of you, baby.
586
00:24:40,629 --> 00:24:42,897
That's all you can control.
587
00:24:45,092 --> 00:24:46,467
And by that,
588
00:24:46,760 --> 00:24:48,336
I mean my shower.
589
00:24:48,370 --> 00:24:49,804
Yes, ma'am. Yes, ma'am.
590
00:24:49,838 --> 00:24:52,173
- I'm on it. I'm on it.
- (BOTH LAUGH)
591
00:24:52,719 --> 00:24:54,226
_
592
00:24:55,219 --> 00:24:58,981
_
593
00:24:59,755 --> 00:25:02,216
_
594
00:25:02,216 --> 00:25:04,216
_
595
00:25:09,616 --> 00:25:11,773
_
596
00:25:11,773 --> 00:25:14,079
_
597
00:25:23,709 --> 00:25:24,744
_
598
00:25:24,769 --> 00:25:26,258
CHATO: Huh?
599
00:25:29,378 --> 00:25:30,344
(CHRIS GRUNTS)
600
00:25:30,379 --> 00:25:31,979
(CLATTERING OVER VIDEO)
601
00:25:32,014 --> 00:25:33,181
(PANTING OVER VIDEO)
602
00:25:33,215 --> 00:25:34,384
- (CHRIS SHOUTS)
- (GUNSHOTS)
603
00:25:34,418 --> 00:25:35,983
(CHATO SCREAMS)
604
00:25:36,018 --> 00:25:37,952
(CHRIS PANTING)
605
00:25:40,038 --> 00:25:42,533
_
606
00:25:42,567 --> 00:25:45,194
_
607
00:25:46,086 --> 00:25:49,699
_
608
00:25:49,724 --> 00:25:50,695
Raul.
609
00:25:50,695 --> 00:25:52,008
_
610
00:25:52,009 --> 00:25:54,912
_
611
00:25:55,095 --> 00:25:57,956
_
612
00:25:59,317 --> 00:26:01,317
_
613
00:26:12,164 --> 00:26:14,164
_
614
00:26:20,729 --> 00:26:22,729
_
615
00:26:23,357 --> 00:26:26,543
_
616
00:26:28,153 --> 00:26:30,153
_
617
00:26:30,906 --> 00:26:32,906
_
618
00:26:32,936 --> 00:26:35,994
_
619
00:26:36,578 --> 00:26:38,578
_
620
00:26:42,059 --> 00:26:44,059
_
621
00:26:44,084 --> 00:26:45,251
No.
622
00:26:45,604 --> 00:26:48,799
_
623
00:26:49,686 --> 00:26:51,484
_
624
00:26:51,485 --> 00:26:53,485
_
625
00:26:56,884 --> 00:26:58,118
Hmm.
626
00:26:59,643 --> 00:27:01,643
_
627
00:27:03,063 --> 00:27:06,191
_
628
00:27:07,359 --> 00:27:09,359
_
629
00:27:09,528 --> 00:27:10,887
_
630
00:27:10,888 --> 00:27:12,888
_
631
00:27:13,907 --> 00:27:16,702
_
632
00:27:20,956 --> 00:27:22,890
(PHONE CHIMES)
633
00:27:29,886 --> 00:27:32,786
_
634
00:27:41,162 --> 00:27:42,922
If Raul believed the video they made,
635
00:27:42,949 --> 00:27:46,863
the intel should be legit.
If he didn't, who knows?
636
00:27:46,915 --> 00:27:48,983
Is there any way
to contact them and verify?
637
00:27:49,017 --> 00:27:52,253
Unfortunately, no. All I can do
is give the signal to pull out.
638
00:27:52,287 --> 00:27:53,888
- Came as soon as I could.
- Whoa.
639
00:27:53,922 --> 00:27:55,778
You always look this sharp at 3:00 a.m.?
640
00:27:55,812 --> 00:27:58,492
No. Hondo's boy Dee's got me loaded
up with shifts at the club.
641
00:27:58,527 --> 00:28:00,861
Baby coming, need money. Where are we at?
642
00:28:00,896 --> 00:28:02,897
The rest of the team plus
Benitez are en route.
643
00:28:02,931 --> 00:28:05,499
Now, Street got a text message
with an address for Flaco,
644
00:28:05,534 --> 00:28:07,528
except it's nowhere near
where the father saw the van.
645
00:28:07,562 --> 00:28:09,180
- Where's the address?
- Silver Lake.
646
00:28:09,214 --> 00:28:11,605
- Anything else? Who sent it?
- It's a burner phone in Mexico.
647
00:28:11,640 --> 00:28:14,074
It said not to text back.
I'm guessing it's Chris.
648
00:28:14,108 --> 00:28:16,243
Couldn't it have also been
Raul trying to set a trap?
649
00:28:16,278 --> 00:28:18,045
If he's suspicious,
he sends us bunk intel,
650
00:28:18,079 --> 00:28:19,780
- see if we bite.
- How would he get my number?
651
00:28:19,814 --> 00:28:21,749
Well, for right now, we have to
assume that that intel is legit.
652
00:28:21,783 --> 00:28:23,511
We just can't take any of it for granted.
653
00:28:23,546 --> 00:28:25,186
DEACON: Well, Silver Lake's not the
smartest place to torture a prisoner.
654
00:28:25,220 --> 00:28:26,487
A lot of nosy neighbors.
655
00:28:26,521 --> 00:28:28,789
No, but it's a great spot for
an inked-up banger to disappear.
656
00:28:28,823 --> 00:28:30,524
He can blend right in with the hipsters.
657
00:28:30,559 --> 00:28:32,560
If you raid the place
and Agent Cruz isn't there,
658
00:28:32,594 --> 00:28:35,396
Raul will hear about it.
Won't be good for your friends.
659
00:28:35,421 --> 00:28:36,986
He's right. We need more info.
660
00:28:37,029 --> 00:28:38,826
We got to get eyes and ears in
there without getting spotted.
661
00:28:38,860 --> 00:28:41,402
I'll get Agent Benson cracking on
a federal surveillance warrant.
662
00:28:41,436 --> 00:28:43,671
See if her guys can get that house
rigged before the sun comes up.
663
00:28:45,774 --> 00:28:47,708
(SPANISH SONG PLAYING)
664
00:28:48,141 --> 00:28:50,796
_
665
00:28:50,814 --> 00:28:53,382
_
666
00:28:54,226 --> 00:28:56,885
_
667
00:29:00,347 --> 00:29:02,933
_
668
00:29:09,631 --> 00:29:13,400
Let's hope the address you sent
Street was worth something.
669
00:29:13,435 --> 00:29:14,902
Either way, we're on that plane tomorrow,
670
00:29:14,936 --> 00:29:17,304
unless you want to end up
in bed with that psycho.
671
00:29:17,339 --> 00:29:19,533
JESSICA: I can get more out of him first.
672
00:29:20,642 --> 00:29:23,377
I'll keep an eye on Meathead
and the girlfriend for you.
673
00:29:25,916 --> 00:29:28,895
They'd both throw you off
this roof if they could.
674
00:29:28,929 --> 00:29:31,185
- Nice work with the cameras.
- BENSON: We're lucky their air vents
675
00:29:31,219 --> 00:29:33,454
could fit our drones. We got
'em in just before sunrise.
676
00:29:33,488 --> 00:29:35,424
Let's hope we get something from it.
677
00:29:36,124 --> 00:29:37,424
All right, here we go. Flaco's back.
678
00:29:37,459 --> 00:29:39,426
(FLACO SPEAKING SPANISH)
679
00:29:51,706 --> 00:29:53,774
They got Agent Cruz in a matadero.
680
00:29:53,808 --> 00:29:55,476
It's like a slaughterhouse
or meat factory,
681
00:29:55,510 --> 00:29:56,844
about 30 kilometers
from where they're at.
682
00:29:56,878 --> 00:29:58,145
- That's like 20 miles, right?
- Yeah.
683
00:29:58,179 --> 00:30:01,048
Street, how far is that Silver
Lake house from the van sighting?
684
00:30:01,082 --> 00:30:03,450
He said if Cruz doesn't
talk soon, they'll kill him.
685
00:30:03,485 --> 00:30:05,519
19 miles. It's got to be
somewhere close to there.
686
00:30:05,553 --> 00:30:07,821
Search the area for slaughterhouses.
687
00:30:07,856 --> 00:30:09,056
Okay.
688
00:30:09,090 --> 00:30:10,724
Delamo Meat Company.
689
00:30:10,759 --> 00:30:12,526
Looks like the health department
shut 'em down a year ago.
690
00:30:12,560 --> 00:30:14,561
- They've been off-line ever since.
- Can you get a schematic?
691
00:30:14,596 --> 00:30:17,041
Something that shows a layout of
the place? Should be able to.
692
00:30:17,066 --> 00:30:19,166
BENSON: Makes sense. Two of the
stash houses they cleared out
693
00:30:19,201 --> 00:30:20,685
are just a couple
of blocks away from there.
694
00:30:20,720 --> 00:30:23,003
- BENI: Lot of ins and outs.
- LUCA: Plenty of places to hide.
695
00:30:23,038 --> 00:30:25,572
STREET: And they'll be on
the doors. If we go in too hot,
696
00:30:25,607 --> 00:30:27,541
they could take Cruz out
before we can get to him.
697
00:30:27,575 --> 00:30:30,911
We breach from the roof.
Get a drop on 'em.
698
00:30:30,945 --> 00:30:33,314
I'll have Mumford and
Stevens' teams set a net.
699
00:30:33,348 --> 00:30:35,049
Your team runs breach and recovery.
700
00:30:35,083 --> 00:30:36,904
Let's go get Agent Cruz out of
there and get our people back.
701
00:30:36,938 --> 00:30:38,719
Let's move.
702
00:30:38,753 --> 00:30:41,055
(SPANISH SONG PLAYING)
703
00:30:48,788 --> 00:30:50,788
_
704
00:30:51,917 --> 00:30:53,917
_
705
00:30:54,050 --> 00:30:56,338
_
706
00:30:57,672 --> 00:30:59,672
_
707
00:31:00,817 --> 00:31:03,428
_
708
00:31:04,304 --> 00:31:06,304
_
709
00:31:06,889 --> 00:31:08,889
_
710
00:31:08,975 --> 00:31:12,771
_
711
00:31:20,570 --> 00:31:22,882
_
712
00:31:23,698 --> 00:31:26,660
_
713
00:31:26,682 --> 00:31:28,682
_
714
00:31:28,828 --> 00:31:30,828
_
715
00:31:31,915 --> 00:31:33,915
_
716
00:31:35,335 --> 00:31:37,335
_
717
00:31:39,297 --> 00:31:41,297
_
718
00:31:42,275 --> 00:31:45,819
_
719
00:31:45,820 --> 00:31:48,473
_
720
00:31:50,593 --> 00:31:53,119
_
721
00:31:53,119 --> 00:31:55,119
_
722
00:31:55,573 --> 00:31:57,573
_
723
00:31:58,397 --> 00:31:59,484
_
724
00:32:00,110 --> 00:32:02,110
_
725
00:32:22,323 --> 00:32:24,191
Just before a man dies,
726
00:32:24,225 --> 00:32:25,793
his pride vanishes.
727
00:32:28,863 --> 00:32:30,531
Then he stops fighting
728
00:32:30,565 --> 00:32:32,633
for the silly things he believes in.
729
00:32:35,503 --> 00:32:38,038
(CHUCKLES)
730
00:32:38,072 --> 00:32:39,273
I think...
731
00:32:39,307 --> 00:32:42,943
I think we're getting close.
732
00:32:51,152 --> 00:32:53,620
♪
733
00:33:21,416 --> 00:33:22,349
(GRUNTS)
734
00:33:32,527 --> 00:33:34,061
Drop it! Down!
735
00:33:34,095 --> 00:33:35,362
Down on your knees!
736
00:33:35,396 --> 00:33:36,830
Down! Down!
Put your hands behind your back!
737
00:33:36,865 --> 00:33:39,233
- Your hands behind your back!
- Both hands! Now! Now!
738
00:33:39,267 --> 00:33:40,534
LAPD SWAT!
739
00:33:41,569 --> 00:33:43,755
Street, I got him. Check on Cruz.
740
00:33:50,772 --> 00:33:52,172
Stay down!
741
00:33:52,197 --> 00:33:53,898
Stay down! You're done!
742
00:33:54,148 --> 00:33:55,382
STREET: Can you open your eyes?
743
00:33:55,725 --> 00:33:57,384
I got you now.
744
00:33:57,418 --> 00:33:58,571
I didn't talk.
745
00:33:58,605 --> 00:34:00,888
Yeah, you did good. You did real good.
746
00:34:02,511 --> 00:34:05,146
This is 20-David. We recovered Agent Cruz
747
00:34:05,171 --> 00:34:06,955
and I got Flaco in custody. Are you good?
748
00:34:06,980 --> 00:34:08,531
One suspect down, two in custody.
749
00:34:08,796 --> 00:34:10,063
- We're good.
- All right, let's get word
750
00:34:10,098 --> 00:34:12,200
down to Mexico and get them
the hell out of there.
751
00:34:14,422 --> 00:34:16,923
Paco's been on and off his phone
for the last ten minutes.
752
00:34:16,948 --> 00:34:18,516
Now he's got blood in his eyes.
753
00:34:18,541 --> 00:34:20,083
I think we're blown.
754
00:34:24,629 --> 00:34:26,527
All right. Follow me and look casual.
755
00:34:26,562 --> 00:34:27,757
Yeah.
756
00:34:30,635 --> 00:34:33,555
_
757
00:34:34,472 --> 00:34:36,472
_
758
00:34:36,683 --> 00:34:38,101
_
759
00:34:38,496 --> 00:34:40,496
_
760
00:34:43,440 --> 00:34:44,957
_
761
00:34:44,958 --> 00:34:46,958
_
762
00:34:56,553 --> 00:34:58,553
_
763
00:34:59,147 --> 00:35:00,581
Boss.
764
00:35:08,565 --> 00:35:10,565
_
765
00:35:10,650 --> 00:35:12,650
_
766
00:35:16,995 --> 00:35:18,088
If we go back out there we're dead.
767
00:35:18,102 --> 00:35:19,555
We are together.
768
00:35:19,580 --> 00:35:20,921
_
769
00:35:20,922 --> 00:35:22,790
(STAFF SPEAKING SPANISH)
770
00:35:22,824 --> 00:35:24,658
Let's go. Come on.
771
00:35:37,105 --> 00:35:38,939
♪
772
00:35:58,460 --> 00:36:00,561
Señora, señora.
773
00:36:00,636 --> 00:36:01,615
_
774
00:36:01,616 --> 00:36:03,882
_
775
00:36:05,299 --> 00:36:07,299
_
776
00:36:11,941 --> 00:36:15,894
_
777
00:36:15,977 --> 00:36:19,046
- (GUNSHOTS)
- (PEOPLE SCREAMING)
778
00:36:20,874 --> 00:36:22,413
Romero's on his way.
779
00:36:27,789 --> 00:36:29,757
(GRUNTS)
780
00:36:34,929 --> 00:36:36,029
(TIRES SCREECH)
781
00:36:37,165 --> 00:36:39,430
(SCREAMING)
782
00:36:42,303 --> 00:36:44,071
- (TIRES SCREECH)
- (SPANISH CHATTER)
783
00:36:46,508 --> 00:36:47,741
Take the guard out, then Raul,
784
00:36:47,776 --> 00:36:48,942
and I'll take Paco.
785
00:36:54,058 --> 00:36:56,058
_
786
00:36:57,952 --> 00:37:00,387
(PUNCHES LANDING)
787
00:37:03,450 --> 00:37:05,585
How you like my pretty face now?
788
00:37:05,610 --> 00:37:06,810
Huh?
789
00:37:06,835 --> 00:37:08,202
(SIRENS WAILING)
790
00:37:12,600 --> 00:37:14,668
(GROANS)
791
00:37:14,702 --> 00:37:17,204
(SIREN CHIRPS, TIRES SCREECH)
792
00:37:17,907 --> 00:37:19,399
_
793
00:37:19,400 --> 00:37:21,848
_
794
00:37:24,767 --> 00:37:27,399
_
795
00:37:27,560 --> 00:37:29,560
_
796
00:37:30,889 --> 00:37:32,889
_
797
00:37:41,496 --> 00:37:43,494
Ready to go back home?
798
00:37:46,201 --> 00:37:49,136
(SPANISH RADIO CHATTER)
799
00:37:53,374 --> 00:37:55,976
(JESSICA AND CHRIS SPEAKING INDISTINCTLY)
800
00:37:58,346 --> 00:37:59,880
- Here they are!
- (WHOOPS)
801
00:37:59,914 --> 00:38:01,548
- Yeah!
- Welcome back.
802
00:38:01,583 --> 00:38:02,950
So good to be here.
803
00:38:05,474 --> 00:38:07,888
- Hell no. Get in here.
- Aw, you missed me or something?
804
00:38:07,922 --> 00:38:09,097
- (LAUGHING): Yeah.
- How'd it go down there?
805
00:38:09,131 --> 00:38:11,391
Tell you what, my partner Alicia
was a badass.
806
00:38:11,426 --> 00:38:13,392
Too bad you guys didn't get
a chance to meet her.
807
00:38:13,392 --> 00:38:15,119
_
808
00:38:15,144 --> 00:38:16,496
- (LAUGHS)
- _
809
00:38:16,531 --> 00:38:18,332
Damn, I think we just did.
810
00:38:18,366 --> 00:38:22,236
You know, before we left,
I promised Hondo that
811
00:38:22,270 --> 00:38:23,303
I would have your back,
812
00:38:23,338 --> 00:38:24,738
but I think you're the one that had mine.
813
00:38:24,772 --> 00:38:26,706
I say we had each other's.
814
00:38:26,740 --> 00:38:28,542
The way it's supposed to work, right?
815
00:38:28,576 --> 00:38:30,844
I always respected the hell
out of you as a captain.
816
00:38:30,879 --> 00:38:33,347
I just had no idea what
an incredible cop you are, too.
817
00:38:33,381 --> 00:38:36,233
- One of my better kept secrets.
- DEACON: Not anymore.
818
00:38:36,267 --> 00:38:38,082
Captain Cortez.
819
00:38:38,116 --> 00:38:39,720
Agent Benson.
820
00:38:39,754 --> 00:38:41,215
Agent Romero wanted me to let you know,
821
00:38:41,250 --> 00:38:43,190
they found the chemical plant
that Raul's been using
822
00:38:43,224 --> 00:38:44,491
to dispose of the bodies.
823
00:38:44,525 --> 00:38:47,285
They're sweeping for DNA.
He's going down for good.
824
00:38:47,319 --> 00:38:49,024
That's great news. Thank you.
825
00:38:49,024 --> 00:38:50,992
Sounds like things got a little
thick down there at the end.
826
00:38:51,026 --> 00:38:52,560
Nothing we couldn't handle.
827
00:38:52,594 --> 00:38:55,963
Well, in any case, we owe you big.
828
00:38:56,776 --> 00:38:58,566
HICKS: Now for the fun part,
829
00:38:58,600 --> 00:39:00,635
interagency paperwork.
830
00:39:00,669 --> 00:39:02,603
- Well, I can hardly wait.
- (LAUGHS)
831
00:39:04,701 --> 00:39:07,975
Ah, I guess all that worrying we
were doing was for nothing, huh?
832
00:39:08,010 --> 00:39:09,911
You probably burned a few calories.
833
00:39:09,945 --> 00:39:11,646
Hmm. Okay, there was that.
834
00:39:11,680 --> 00:39:14,716
Either way, I'm just
really glad you're okay.
835
00:39:15,097 --> 00:39:16,531
Thank you.
836
00:39:20,622 --> 00:39:22,051
See you tomorrow.
837
00:39:24,760 --> 00:39:26,389
Hey.
838
00:39:56,544 --> 00:39:59,245
Hmm. You feel better, baby?
839
00:39:59,279 --> 00:40:02,063
I'm too tired to tell you right now.
840
00:40:02,097 --> 00:40:04,899
Aw. You should've just gone
841
00:40:04,933 --> 00:40:08,202
straight home and gone to sleep.
My shower could wait.
842
00:40:08,890 --> 00:40:12,106
- You know me better than that.
- I guess I do.
843
00:40:12,141 --> 00:40:13,741
My Hon-do-it boy.
844
00:40:13,776 --> 00:40:15,243
Oh, come on, Mama, don't do it.
845
00:40:15,277 --> 00:40:18,079
Practically the first
words out of your mouth.
846
00:40:18,113 --> 00:40:21,883
I loved how you just couldn't
manage saying "Hondo do it."
847
00:40:21,917 --> 00:40:23,451
It just was "Hon-do-it,"
848
00:40:23,485 --> 00:40:25,787
and wouldn't let nobody
help you with nothing.
849
00:40:25,821 --> 00:40:27,455
"Let me help you with your shoes, baby."
850
00:40:27,489 --> 00:40:28,990
"No, Hon-do-it."
851
00:40:29,024 --> 00:40:30,925
"Let me help you with..."
"No, Hon-do-it."
852
00:40:30,959 --> 00:40:32,493
(BOTH LAUGH)
853
00:40:32,528 --> 00:40:35,429
Hon-do-it. I was one proud
little man, wasn't I?
854
00:40:35,464 --> 00:40:38,900
Was? I don't remember when that changed.
855
00:40:38,934 --> 00:40:39,982
(LAUGHS)
856
00:40:40,007 --> 00:40:41,602
And I encouraged it.
857
00:40:41,637 --> 00:40:43,171
That strength,
858
00:40:43,205 --> 00:40:46,641
that self-reliance set you apart.
859
00:40:46,675 --> 00:40:49,521
It kept you safe from temptation.
860
00:40:49,555 --> 00:40:51,312
Got you where you are.
861
00:40:51,346 --> 00:40:55,883
The irony is, it might be the
thing that's holding you back.
862
00:40:57,313 --> 00:40:58,953
Yeah, maybe.
863
00:41:00,622 --> 00:41:02,151
You know, Ma.
864
00:41:04,326 --> 00:41:08,863
I don't know if it's because... I'm alone
865
00:41:09,242 --> 00:41:12,099
or because I'm getting older or...
866
00:41:12,134 --> 00:41:14,368
if it's a cop thing
or if it's a black thing or...
867
00:41:14,403 --> 00:41:16,170
I mean, but whatever it is, I mean,
868
00:41:16,205 --> 00:41:18,139
I-I don't feel right
complaining about it.
869
00:41:18,173 --> 00:41:19,540
Hmm.
870
00:41:19,575 --> 00:41:21,254
I know that I am blessed.
871
00:41:22,010 --> 00:41:23,644
I got so much more going for me
872
00:41:23,679 --> 00:41:25,513
than most of the people I came up with.
873
00:41:25,547 --> 00:41:26,714
True enough.
874
00:41:26,748 --> 00:41:29,450
But everything comes with a price, right?
875
00:41:30,096 --> 00:41:31,319
And what's the point
876
00:41:31,353 --> 00:41:34,322
of being the king if you're
gonna be alone in the castle?
877
00:41:38,153 --> 00:41:39,586
But I still got you, don't I?
878
00:41:39,611 --> 00:41:42,212
Oh, Mama's love doesn't count.
879
00:41:42,237 --> 00:41:45,806
It's too blind, and I'm
not gonna be here forever.
880
00:41:45,934 --> 00:41:47,201
Yeah, well, for a blind lady,
881
00:41:47,236 --> 00:41:49,045
you sure are picking up
on a lot of flaws.
882
00:41:49,079 --> 00:41:53,841
Not flaws, just bumps in the road.
883
00:41:55,677 --> 00:41:58,246
I just wish I knew what was causing 'em.
884
00:41:58,280 --> 00:41:59,876
You'll figure it out.
885
00:42:00,515 --> 00:42:02,336
Maybe not on your own.
886
00:42:02,905 --> 00:42:06,307
There's a lot of people who'd be
happy to help you over 'em,
887
00:42:06,788 --> 00:42:08,222
when you're ready.
888
00:42:11,460 --> 00:42:12,889
I love you.
889
00:42:13,042 --> 00:42:14,682
(CHUCKLES)
890
00:42:18,978 --> 00:42:20,268
(SIGHS)
891
00:42:22,304 --> 00:42:27,003
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
60920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.