Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,707 --> 00:00:09,708
Jackie, are you in there?
2
00:00:09,743 --> 00:00:10,809
Roseanne?
3
00:00:10,844 --> 00:00:12,877
I've been honking
for 20 minutes.
4
00:00:12,913 --> 00:00:14,245
What's your problem?
5
00:00:14,280 --> 00:00:16,114
Oh, the swap meet, right!
6
00:00:16,149 --> 00:00:19,217
I'll be right there.
7
00:00:19,252 --> 00:00:24,823
God, your door is open.
Talk about desperate.
8
00:00:24,858 --> 00:00:25,924
Ziggy?
9
00:00:25,959 --> 00:00:29,527
Rosie!
10
00:00:29,562 --> 00:00:32,296
You big jerk, how long
have you been here?
11
00:00:32,332 --> 00:00:33,932
I just got in last night.
12
00:00:33,967 --> 00:00:36,133
You're on my leg! Ow!
13
00:00:36,169 --> 00:00:37,468
Hey, this is incredible,
14
00:00:37,504 --> 00:00:40,071
'cause we were just
talking about you.
15
00:00:40,106 --> 00:00:40,906
Yeah?
16
00:00:40,941 --> 00:00:41,973
Yeah. Me and Dan
17
00:00:42,009 --> 00:00:44,075
were watching
this James Cagney movie,
18
00:00:44,110 --> 00:00:46,444
and just as they were taking him
19
00:00:46,479 --> 00:00:48,446
down the prison hall
to get electrocuted,
20
00:00:48,481 --> 00:00:51,483
Dan goes, "I wonder
what Ziggy's up to?"
21
00:00:51,518 --> 00:00:54,785
Do we all have to be in the bed?
22
00:00:54,821 --> 00:00:56,154
Let's go over to our house.
23
00:00:56,189 --> 00:00:58,356
Dan will freak out
when he sees you.
24
00:00:58,392 --> 00:01:01,259
All right, just let
me get dressed.
25
00:01:01,294 --> 00:01:03,828
We're done here, right?
26
00:01:07,701 --> 00:01:09,701
Why are you sleeping with Ziggy?
27
00:01:09,736 --> 00:01:11,636
Haven't you learned anything?
28
00:01:11,671 --> 00:01:12,604
Go away!
29
00:01:12,639 --> 00:01:14,939
Well, isn't he
married or something?
30
00:01:14,974 --> 00:01:17,141
He was living with a girl.
31
00:01:17,211 --> 00:01:19,443
She threw him out
over a year ago.
32
00:01:19,479 --> 00:01:20,211
Take a hint, Jackie.
33
00:01:20,246 --> 00:01:22,246
I don't want
to talk about it now.
34
00:01:22,282 --> 00:01:24,115
We'll talk at the swap meet.
35
00:01:24,151 --> 00:01:26,484
I'm not going to
any stupid swap meet
36
00:01:26,519 --> 00:01:28,219
when Ziggy's here.
37
00:01:28,254 --> 00:01:29,321
Let's motor.
38
00:01:29,356 --> 00:01:31,489
Hey, Jacks, you coming?
39
00:01:31,524 --> 00:01:32,390
Yeah, I'll be along...
40
00:01:32,425 --> 00:01:35,894
Soon as I find my dignity.
41
00:01:35,929 --> 00:01:37,262
Cool.
42
00:01:37,297 --> 00:01:41,199
So, Ziggy, you seeing anybody?
43
00:03:01,247 --> 00:03:03,648
Then I hooked up with a rodeo.
44
00:03:03,683 --> 00:03:06,651
The Zig-man
rode the Brahma bull.
45
00:03:06,686 --> 00:03:07,752
No way.
46
00:03:07,787 --> 00:03:08,220
Absolutely.
47
00:03:08,255 --> 00:03:10,188
Three seconds on the bull,
48
00:03:10,223 --> 00:03:12,456
two hours on
the operating table.
49
00:03:12,492 --> 00:03:15,426
Why the hell would you
do something like that?
50
00:03:15,462 --> 00:03:18,229
Dan, the Spanish
have a word for it.
51
00:03:18,264 --> 00:03:21,766
What is it again...
Macho... Machismo?
52
00:03:21,801 --> 00:03:22,834
Tequila.
53
00:03:22,869 --> 00:03:24,068
That's the one.
54
00:03:24,103 --> 00:03:27,005
Maniac.
Pass me the wrench.
55
00:03:27,040 --> 00:03:29,107
Ok, man, your turn now.
56
00:03:29,142 --> 00:03:30,675
What you been up to?
57
00:03:30,710 --> 00:03:32,010
Well, not much.
58
00:03:32,045 --> 00:03:35,179
Kids are good, Rosie's great.
59
00:03:36,116 --> 00:03:37,381
I'm paying the bills.
60
00:03:37,417 --> 00:03:40,718
Yeah. So what do you
do for adventure,
61
00:03:40,754 --> 00:03:42,453
a little danger?
62
00:03:42,488 --> 00:03:44,922
Paying the bills.
63
00:03:44,958 --> 00:03:46,124
Geez.
64
00:03:46,159 --> 00:03:50,227
How'd you ever make it across
country on this thing?
65
00:03:50,263 --> 00:03:52,230
I didn't. I just
bought this bike, man.
66
00:03:52,265 --> 00:03:54,599
I sold the one I was riding
67
00:03:54,634 --> 00:03:56,935
to some doctor
for, like, 20 grand.
68
00:03:56,970 --> 00:03:58,837
20 grand.
69
00:03:59,573 --> 00:04:04,442
Did I tell you I just
drywalled the space shuttle?
70
00:04:04,478 --> 00:04:05,443
You don't believe me?
71
00:04:05,479 --> 00:04:07,011
Of course I believe you.
72
00:04:07,046 --> 00:04:09,947
You say you sold the bike
for 20 grand,
73
00:04:09,983 --> 00:04:12,650
why shouldn't I believe you?
74
00:04:12,686 --> 00:04:14,385
Woof!
75
00:04:14,921 --> 00:04:18,289
I find these classic
bikes that are trashed.
76
00:04:18,325 --> 00:04:19,590
I cherry them out,
77
00:04:19,626 --> 00:04:21,526
then when I'm low on cash,
78
00:04:21,561 --> 00:04:23,594
I sell them to, like, dentists
79
00:04:23,630 --> 00:04:24,695
who think they're bikers.
80
00:04:24,731 --> 00:04:27,899
Man, that's stuff we
used to dream about doing
81
00:04:27,934 --> 00:04:29,267
when we were growing up.
82
00:04:29,302 --> 00:04:31,769
I couldn't wait that long.
83
00:04:31,804 --> 00:04:34,472
Dad, I'm going to the mall.
84
00:04:34,507 --> 00:04:37,542
Ohh, is that ours?
85
00:04:40,046 --> 00:04:41,545
No, it's Ziggy's.
86
00:04:41,581 --> 00:04:44,281
Daddy!
87
00:04:45,652 --> 00:04:47,751
Beat it, Darlene.
88
00:04:47,787 --> 00:04:49,386
Say goodbye, Darlene.
89
00:04:49,422 --> 00:04:50,822
Oh...
90
00:04:50,857 --> 00:04:52,757
Bye-bye.
91
00:04:55,027 --> 00:04:58,362
I don't want her thinking
I got this selling drugs.
92
00:04:58,398 --> 00:05:01,131
No sweat. I'll tell her
you robbed a bank.
93
00:05:01,167 --> 00:05:01,966
Thanks, man.
94
00:05:02,001 --> 00:05:04,035
So how are your kids?
95
00:05:04,070 --> 00:05:05,203
Oh, they're fine.
96
00:05:05,238 --> 00:05:07,205
They're with their father now.
97
00:05:07,207 --> 00:05:09,173
Huh?
98
00:05:09,209 --> 00:05:10,241
They were Jill's kids.
99
00:05:10,277 --> 00:05:12,743
She kicked him out, I moved in.
100
00:05:12,779 --> 00:05:14,846
She kicked me out,
he moved back.
101
00:05:14,881 --> 00:05:16,847
I figure, hey, that's life.
102
00:05:16,882 --> 00:05:18,983
Only yours, Ziggy.
103
00:05:20,120 --> 00:05:21,652
I'll tell you, Dan.
104
00:05:21,687 --> 00:05:26,858
I left a piece of
my heart in her trailer.
105
00:05:28,595 --> 00:05:30,328
You want another brew?
106
00:05:30,363 --> 00:05:31,996
Sure.
107
00:05:33,700 --> 00:05:37,168
I left a piece of my heart
in her trailer?
108
00:05:37,203 --> 00:05:41,072
I left a piece of my heart
in her trailer.
109
00:05:41,107 --> 00:05:45,610
♪ A chunk of my soul
in her mobile home ♪
110
00:05:45,645 --> 00:05:49,046
♪ I left a piece of my heart
in her trailer ♪
111
00:05:49,082 --> 00:05:52,650
♪ now I'm riding the road
all alone ♪
112
00:05:52,685 --> 00:05:55,019
Yee-hah!
113
00:05:57,890 --> 00:06:00,658
No, he's a friend of my parents.
114
00:06:00,694 --> 00:06:01,659
He is so cute.
115
00:06:01,695 --> 00:06:05,563
Ok, like, picture Mark,
but more mature.
116
00:06:05,599 --> 00:06:06,599
Yeah. I don't know.
117
00:06:06,633 --> 00:06:09,567
It's like he's got
this thing with his eyes,
118
00:06:09,603 --> 00:06:10,735
like he knows stuff.
119
00:06:10,770 --> 00:06:11,836
Hey, Beck.
120
00:06:11,871 --> 00:06:13,504
Aah!
121
00:06:14,074 --> 00:06:16,073
I... I got to go, Dana.
122
00:06:16,108 --> 00:06:17,775
I wasn't talking about you.
123
00:06:17,810 --> 00:06:19,477
Were so.
124
00:06:19,746 --> 00:06:21,379
Hey. What's going on?
125
00:06:21,414 --> 00:06:23,148
Becky's got a crush on me.
126
00:06:23,183 --> 00:06:24,782
I do not!
127
00:06:24,817 --> 00:06:26,584
She digs my eyes.
128
00:06:26,619 --> 00:06:30,855
Well, red always
was her favorite color.
129
00:06:30,891 --> 00:06:33,457
I got to go.
130
00:06:33,492 --> 00:06:36,361
Sure you don't want
me to come with you?
131
00:06:36,396 --> 00:06:38,629
Oh, god!
132
00:06:39,732 --> 00:06:41,599
That was fun.
133
00:06:41,634 --> 00:06:43,134
Well, don't get all cocky.
134
00:06:43,169 --> 00:06:45,336
She's easy to humiliate.
135
00:06:45,372 --> 00:06:47,905
I have to ask you something, ok?
136
00:06:47,940 --> 00:06:49,607
You might think it's weird,
137
00:06:49,642 --> 00:06:50,708
but I want to know.
138
00:06:50,743 --> 00:06:53,310
What are your intentions
with Jackie?
139
00:06:53,346 --> 00:06:54,012
Intentions?
140
00:06:54,047 --> 00:06:55,213
I don't know, Mrs. Conner.
141
00:06:55,248 --> 00:06:58,549
I was going to take her
to the sock hop
142
00:06:58,584 --> 00:06:59,951
to see if I could score.
143
00:06:59,986 --> 00:07:02,353
She's had a really rough year.
144
00:07:02,389 --> 00:07:05,423
She lost her job and her fiance.
145
00:07:05,458 --> 00:07:07,225
And now, here's Ziggy again.
146
00:07:07,260 --> 00:07:09,927
All right, she's
making a comeback.
147
00:07:09,962 --> 00:07:10,995
I know you, Ziggy.
148
00:07:11,030 --> 00:07:14,265
You'll catch the first
cocktail waitress
149
00:07:14,301 --> 00:07:15,333
out of here.
150
00:07:15,368 --> 00:07:18,202
Come on, what's with
the big sister thing?
151
00:07:18,238 --> 00:07:20,438
You were right.
The starter's dead.
152
00:07:20,473 --> 00:07:21,939
Let's get a new one.
153
00:07:21,975 --> 00:07:23,841
You got it.
154
00:07:23,876 --> 00:07:25,576
We done?
155
00:07:25,611 --> 00:07:27,879
Well, you tell me.
156
00:07:28,915 --> 00:07:31,882
It will be cool.
Don't worry.
157
00:07:31,917 --> 00:07:32,783
What will be cool?
158
00:07:32,819 --> 00:07:35,152
Me and Rosie are
running away together.
159
00:07:35,188 --> 00:07:38,356
Right. Like I'd give up
Raoul for you.
160
00:07:47,400 --> 00:07:49,367
So, Becky, you did pretty good
161
00:07:49,402 --> 00:07:51,169
in eighth grade history, right?
162
00:07:51,204 --> 00:07:52,636
Yeah, I aced it.
163
00:07:52,672 --> 00:07:54,004
Yeah, I remember.
164
00:07:54,040 --> 00:07:56,274
You worked your butt off.
165
00:07:56,309 --> 00:07:57,875
I had to.
166
00:07:57,910 --> 00:07:59,410
Yep.
167
00:07:59,446 --> 00:08:03,214
Did you ever make any money
off eighth grade history?
168
00:08:03,249 --> 00:08:05,049
Darlene, what
are you talking about?
169
00:08:05,085 --> 00:08:07,818
Would you happen to
have a paper available,
170
00:08:07,853 --> 00:08:11,789
say in
the 8-to-10 page range?
171
00:08:12,292 --> 00:08:15,226
You would actually
pay for a paper?
172
00:08:15,261 --> 00:08:18,296
Cash?
173
00:08:18,331 --> 00:08:21,932
Spanish-American war...
25 bucks.
174
00:08:21,968 --> 00:08:22,900
25?
175
00:08:22,935 --> 00:08:25,102
Darlene, it's an "a" paper.
176
00:08:25,137 --> 00:08:29,106
Well, what did you get a "B" on?
177
00:08:29,141 --> 00:08:30,975
Maybe not today or tomorrow,
178
00:08:31,010 --> 00:08:35,045
but soon, and for
the rest of your life.
179
00:08:35,081 --> 00:08:37,081
What about us?
180
00:08:37,116 --> 00:08:41,686
Man, this is where
the movie totally loses it.
181
00:08:41,721 --> 00:08:45,723
You're kidding me.
This is the best part.
182
00:08:45,759 --> 00:08:46,824
There's no way
183
00:08:46,859 --> 00:08:50,127
she'd get on a plane
with that guy.
184
00:08:50,162 --> 00:08:51,128
Of course she would.
185
00:08:51,163 --> 00:08:51,895
Bogart's way cooler.
186
00:08:51,931 --> 00:08:53,598
That guy never made
another movie.
187
00:08:53,633 --> 00:08:56,967
That guy is only the
leader of the resistance.
188
00:08:57,002 --> 00:08:59,002
If she doesn't go with him,
189
00:08:59,038 --> 00:09:00,404
France may never be free.
190
00:09:00,440 --> 00:09:04,008
Yeah, right, like
anybody cares about France.
191
00:09:04,043 --> 00:09:07,778
Uh, ma, I need money
for school supplies.
192
00:09:07,814 --> 00:09:09,213
How much?
193
00:09:09,248 --> 00:09:12,149
Oh, 25 bucks.
194
00:09:13,686 --> 00:09:16,153
Get over yourself.
195
00:09:16,189 --> 00:09:19,223
Well, how about 15?
196
00:09:19,926 --> 00:09:23,360
You do your own damn homework!
197
00:09:25,497 --> 00:09:26,797
Fine. I hear
eighth grade's
198
00:09:26,833 --> 00:09:30,567
a lot easier
the second time around.
199
00:09:30,603 --> 00:09:31,202
Hey-o!
200
00:09:31,237 --> 00:09:32,736
Where were you guys?
201
00:09:32,771 --> 00:09:34,238
Lenny's bike shop.
202
00:09:34,273 --> 00:09:35,539
Yeah, hanging out.
203
00:09:35,574 --> 00:09:37,274
You know, being like Mark,
204
00:09:37,310 --> 00:09:39,377
but more mature.
205
00:09:39,412 --> 00:09:44,115
I wasn't talking
about you. God!
206
00:09:46,552 --> 00:09:47,218
So, Jackie,
207
00:09:47,253 --> 00:09:50,954
think I could crash at
your place for a while?
208
00:09:50,990 --> 00:09:51,622
Ziggy!
209
00:09:51,657 --> 00:09:54,158
He's talking to me, Roseanne.
210
00:09:54,194 --> 00:09:56,194
How long's a while?
211
00:09:56,229 --> 00:09:57,261
Well, I don't know.
212
00:09:57,297 --> 00:10:00,798
It looks like I may
have my own business.
213
00:10:01,100 --> 00:10:03,567
I'm buying Lenny's bike shop.
214
00:10:03,602 --> 00:10:05,336
You're kidding me?
215
00:10:05,372 --> 00:10:06,270
No way, man!
216
00:10:06,306 --> 00:10:10,041
Me and Dan went down
to pick up some parts.
217
00:10:10,076 --> 00:10:11,442
Lenny's looking to retire.
218
00:10:11,478 --> 00:10:16,246
So the Zig-man
made him an offer.
219
00:10:16,282 --> 00:10:17,181
It was so cool.
220
00:10:17,216 --> 00:10:19,850
When Ziggy pulled that wad
out of his pocket,
221
00:10:19,885 --> 00:10:23,354
Lenny kissed him
right on the lips.
222
00:10:23,389 --> 00:10:24,755
Yecchh!
223
00:10:24,790 --> 00:10:26,623
So, uh, Jacks,
224
00:10:26,659 --> 00:10:28,092
you want a roommate?
225
00:10:28,127 --> 00:10:31,629
Well, you'd have
to pay half the rent,
226
00:10:31,664 --> 00:10:33,497
half the utilities,
227
00:10:33,532 --> 00:10:38,035
and you bring your own
laundry over to Roseanne's.
228
00:10:39,906 --> 00:10:41,906
Deal.
229
00:10:42,908 --> 00:10:43,975
I hope you guys know
230
00:10:44,010 --> 00:10:47,979
I was totally for this
relationship from the beginning.
231
00:10:48,014 --> 00:10:51,115
I think it's awesome.
I think it's great.
232
00:10:51,150 --> 00:10:53,017
There's only
one bike shop in town.
233
00:10:53,052 --> 00:10:55,987
Nobody knows more
about bikes than him.
234
00:10:56,022 --> 00:10:57,922
This might be a great idea.
235
00:10:57,957 --> 00:11:00,190
Did you think of it yourself?
236
00:11:00,226 --> 00:11:02,693
It's almost like
you have a clue.
237
00:11:02,729 --> 00:11:05,396
I knew you'd be proud of us.
238
00:11:05,398 --> 00:11:06,797
Us?
239
00:11:06,832 --> 00:11:08,999
Yeah, me and Dan.
240
00:11:14,974 --> 00:11:17,608
Honey,
I... I know it's new.
241
00:11:17,643 --> 00:11:18,609
It's a little scary.
242
00:11:18,645 --> 00:11:21,779
But it doesn't have to be
like how we fought
243
00:11:21,815 --> 00:11:24,816
when I started
the drywall business.
244
00:11:24,851 --> 00:11:26,818
You didn't want
any part of that,
245
00:11:26,853 --> 00:11:30,954
and we fought
like cats and dogs.
246
00:11:45,738 --> 00:11:47,805
Dan, Rosey.
Good to see you.
247
00:11:47,840 --> 00:11:49,273
Hi, Doug.
How's Lois?
248
00:11:49,308 --> 00:11:50,641
Good.
Everyone's great.
249
00:11:50,676 --> 00:11:52,609
How you doing,
man. I'm...
250
00:11:52,645 --> 00:11:53,978
Norbert.
Norbert Walsh.
251
00:11:54,013 --> 00:11:56,981
Take that thing off your head.
252
00:11:57,016 --> 00:11:58,582
Doug.
Please sit down.
253
00:11:58,617 --> 00:12:01,151
We missed you last
week at the lodge.
254
00:12:01,187 --> 00:12:02,920
Yeah. It was
the kid's birthday.
255
00:12:02,955 --> 00:12:05,256
Had to do that
miniature golf thing.
256
00:12:05,291 --> 00:12:07,191
How old is she now?
257
00:12:07,227 --> 00:12:08,759
Do you believe 8?
258
00:12:08,794 --> 00:12:11,629
No! That's..
That's...
259
00:12:11,664 --> 00:12:12,996
They grow up so fast.
260
00:12:13,032 --> 00:12:15,866
So what about the money?
261
00:12:17,904 --> 00:12:20,972
From what you told me
on the phone,
262
00:12:21,007 --> 00:12:22,406
it sounds real promising.
263
00:12:22,441 --> 00:12:24,609
So I checked into Lenny's shop,
264
00:12:24,644 --> 00:12:26,543
and it's going ok.
265
00:12:26,578 --> 00:12:27,745
How ok is ok?
266
00:12:27,780 --> 00:12:29,013
Be straight with us.
267
00:12:29,048 --> 00:12:31,281
Will we all be eating cat food
268
00:12:31,317 --> 00:12:32,482
or just the kids?
269
00:12:32,518 --> 00:12:34,351
Lenny's been looking to get out,
270
00:12:34,386 --> 00:12:37,588
so he may have slipped
off a little bit.
271
00:12:37,623 --> 00:12:39,556
But with some fresh blood,
272
00:12:39,592 --> 00:12:40,703
anything could happen, right?
273
00:12:40,727 --> 00:12:43,227
And the bank has
always been behind you.
274
00:12:43,262 --> 00:12:44,262
Thanks, Doug.
275
00:12:44,464 --> 00:12:47,197
You want to tell me
about your partner?
276
00:12:47,233 --> 00:12:47,999
- No.
- No.
277
00:12:48,034 --> 00:12:49,767
Hey, don't make him think
278
00:12:49,802 --> 00:12:52,235
I'm some kind of
irresponsible guy.
279
00:12:52,271 --> 00:12:56,273
I happen to have
20 grand in my shoe.
280
00:12:56,308 --> 00:12:57,308
Do you need to see that?
281
00:12:57,343 --> 00:13:01,144
No, but he will need another
30 for the down payment.
282
00:13:01,180 --> 00:13:04,615
I was thinking about selling
the drywall business.
283
00:13:04,650 --> 00:13:06,583
Dan, you are
the drywall business.
284
00:13:06,619 --> 00:13:09,453
Without you,
there's nothing to sell.
285
00:13:10,356 --> 00:13:11,989
You got any other ideas?
286
00:13:12,025 --> 00:13:15,860
We could give you a second
mortgage on the house.
287
00:13:15,895 --> 00:13:18,629
The house?
288
00:13:18,664 --> 00:13:20,064
We'll get you a good rate.
289
00:13:20,099 --> 00:13:24,735
This way my boss will know
you're serious about it.
290
00:13:24,771 --> 00:13:25,771
The house?
291
00:13:25,805 --> 00:13:27,504
That the only way, Doug?
292
00:13:27,540 --> 00:13:30,640
It's the only way
I can see, Danny.
293
00:13:30,676 --> 00:13:31,909
Sorry, Zig.
294
00:13:31,944 --> 00:13:33,176
Oh, man.
295
00:13:33,212 --> 00:13:35,212
I'll be carrying two mortgages
296
00:13:35,247 --> 00:13:36,247
and a business loan.
297
00:13:36,282 --> 00:13:39,650
I don't know when the money
will start coming in.
298
00:13:39,686 --> 00:13:40,918
I can't risk it.
299
00:13:40,953 --> 00:13:42,787
So you'll spend your life
300
00:13:42,822 --> 00:13:44,522
doing something you hate?
301
00:13:44,557 --> 00:13:45,456
I don't hate it.
302
00:13:45,491 --> 00:13:49,025
What was that about you
hate going to work?
303
00:13:49,061 --> 00:13:50,494
Forget it.
It won't happen.
304
00:13:50,529 --> 00:13:52,229
Then I'll do it myself.
305
00:13:52,265 --> 00:13:55,065
What do I need
to do this thing myself?
306
00:13:55,101 --> 00:13:59,103
What do you got
in the other shoe?
307
00:14:00,739 --> 00:14:02,573
Ok.
308
00:14:02,608 --> 00:14:03,840
Let's do it.
309
00:14:03,876 --> 00:14:05,776
Let's put up the house.
310
00:14:05,811 --> 00:14:08,145
What are you talking about?
311
00:14:08,181 --> 00:14:09,213
Well...
312
00:14:09,248 --> 00:14:12,550
You want to do it, let's do it.
313
00:14:12,585 --> 00:14:14,151
Are you sure?
314
00:14:14,187 --> 00:14:17,288
Well, he says
he believes in you.
315
00:14:17,323 --> 00:14:20,056
I guess I should, too.
316
00:14:23,562 --> 00:14:25,195
Now, if you'll excuse me,
317
00:14:25,231 --> 00:14:29,767
I'm just going to step
outside and puke.
318
00:14:43,515 --> 00:14:45,215
You ok, Rosey?
319
00:14:45,251 --> 00:14:45,616
Yeah.
320
00:14:45,718 --> 00:14:48,652
I just want to sit in my house
321
00:14:48,688 --> 00:14:50,253
while it's still mine.
322
00:14:50,289 --> 00:14:50,921
What?
323
00:14:50,956 --> 00:14:53,290
Did you get the loan?
324
00:14:53,325 --> 00:14:54,391
Yes.
325
00:14:54,426 --> 00:14:57,695
Thanks to Ms. Roseanne Conner,
ladies and gentlemen.
326
00:14:57,730 --> 00:14:59,529
We took a second
mortgage on the house.
327
00:14:59,565 --> 00:15:01,631
Roseanne has certain
lingering doubts.
328
00:15:01,667 --> 00:15:05,670
I don't want to do it anymore.
329
00:15:05,705 --> 00:15:08,706
Come on, Rosey.
It's a great idea.
330
00:15:08,741 --> 00:15:10,140
I believe in this idea.
331
00:15:10,176 --> 00:15:13,544
You used to believe you
could see yourself sleeping
332
00:15:13,579 --> 00:15:17,281
if you just woke up fast enough.
333
00:15:18,217 --> 00:15:21,252
And I've never
been proven wrong.
334
00:15:21,287 --> 00:15:24,421
God, I'm going
to miss this place.
335
00:15:24,457 --> 00:15:26,156
Come on, you guys.
336
00:15:26,191 --> 00:15:27,091
Let's go celebrate.
337
00:15:27,126 --> 00:15:30,327
Zig, me and Rosey
need to be alone.
338
00:15:30,363 --> 00:15:32,329
Oh, ok.
Come on, Zig.
339
00:15:32,365 --> 00:15:34,298
Rosey, you are my hero.
340
00:15:34,333 --> 00:15:36,800
I will never forget this.
341
00:15:36,835 --> 00:15:40,070
I'm never going to let you.
342
00:15:40,106 --> 00:15:41,939
Dan, take this lady out
343
00:15:41,974 --> 00:15:44,841
so she can get out of this mood.
344
00:15:44,877 --> 00:15:46,677
Zig, in 5 or 10 years
345
00:15:46,712 --> 00:15:48,679
when the bank's off our back,
346
00:15:48,715 --> 00:15:50,614
we'll be ready to celebrate.
347
00:15:50,649 --> 00:15:52,816
Meantime, I just
want to stay here
348
00:15:52,852 --> 00:15:55,919
and concentrate on how
to arrange the furniture
349
00:15:55,954 --> 00:15:57,488
out on the sidewalk.
350
00:15:57,523 --> 00:16:00,491
Come on. I'll
celebrate with you.
351
00:16:00,526 --> 00:16:01,158
Ok.
352
00:16:01,194 --> 00:16:03,394
Guys, this is a good thing.
353
00:16:03,429 --> 00:16:04,295
Get happy.
354
00:16:04,330 --> 00:16:05,930
Later, Norbert.
355
00:16:13,839 --> 00:16:15,506
Well, you're welcome, too.
356
00:16:15,541 --> 00:16:16,873
That was nothing.
357
00:16:16,909 --> 00:16:18,108
The official thank you
358
00:16:18,143 --> 00:16:22,245
will take place in
the thank you room.
359
00:16:23,316 --> 00:16:27,183
What, it's no longer
the begging room?
360
00:16:48,140 --> 00:16:50,040
Guys, I got to talk...
361
00:16:50,075 --> 00:16:52,008
Ziggy, get out of here!
362
00:16:52,044 --> 00:16:54,478
I got a change in plans,
363
00:16:54,513 --> 00:16:57,881
so we ought to discuss it.
364
00:16:59,184 --> 00:17:01,285
You don't go
into somebody's bedroom
365
00:17:01,320 --> 00:17:03,587
in the middle of the night.
366
00:17:03,623 --> 00:17:05,923
You did it to me and Jackie.
367
00:17:05,958 --> 00:17:10,060
That's different. It was
funny when I did it.
368
00:17:10,095 --> 00:17:12,195
What do you want, Zig?
369
00:17:12,230 --> 00:17:18,301
Dan, I can't go through
with the, uh, bike shop.
370
00:17:18,337 --> 00:17:19,803
You're kidding.
371
00:17:19,839 --> 00:17:23,941
I thought we would just
hang out and fix bikes.
372
00:17:23,976 --> 00:17:25,108
No big deal.
373
00:17:25,144 --> 00:17:27,377
We get tired of it, we bail.
374
00:17:27,412 --> 00:17:30,080
But I been thinking
all night about this.
375
00:17:30,115 --> 00:17:32,549
You put the house on the line.
376
00:17:32,584 --> 00:17:36,019
I don't want that riding on me.
377
00:17:36,055 --> 00:17:38,755
What did you start this for?
378
00:17:38,790 --> 00:17:40,224
For you, man.
379
00:17:40,259 --> 00:17:41,691
You were bored.
380
00:17:41,727 --> 00:17:43,760
When I thought of this idea,
381
00:17:43,795 --> 00:17:45,796
you should have seen your face.
382
00:17:45,832 --> 00:17:47,865
That was worth the 20 grand.
383
00:17:47,900 --> 00:17:50,167
But it just got too big.
384
00:17:50,202 --> 00:17:51,502
What did you expect?
385
00:17:51,537 --> 00:17:53,236
We're starting a business.
386
00:17:53,272 --> 00:17:54,238
I know. I know.
387
00:17:54,273 --> 00:17:57,575
No, man. You don't
come blowing in here,
388
00:17:57,610 --> 00:17:58,676
getting everybody crazy.
389
00:17:58,711 --> 00:18:01,278
You don't start something
you won't finish.
390
00:18:01,313 --> 00:18:04,047
That's why
I'm not starting this.
391
00:18:04,082 --> 00:18:04,648
Fine.
392
00:18:04,683 --> 00:18:05,716
Dan, I'm sorry.
393
00:18:05,751 --> 00:18:08,552
We could have gone
under in six months,
394
00:18:08,588 --> 00:18:10,621
and you lose the house
395
00:18:10,656 --> 00:18:12,122
and the drywall deal.
396
00:18:12,157 --> 00:18:14,158
And it was my idea.
397
00:18:14,193 --> 00:18:16,560
You guys would
have hated me forever.
398
00:18:16,595 --> 00:18:19,063
Now you'll hate me
for a few months,
399
00:18:19,098 --> 00:18:21,632
and I'm back by Christmas.
400
00:18:21,867 --> 00:18:23,968
Nah, I don't think so.
401
00:18:24,003 --> 00:18:26,670
Dan, we go back a long way.
402
00:18:26,706 --> 00:18:30,007
No. No. I'm too old
for this crap.
403
00:18:30,042 --> 00:18:31,675
Come on, man.
404
00:18:31,711 --> 00:18:34,310
You know the way out.
405
00:18:41,386 --> 00:18:43,319
What did Jackie say?
406
00:18:43,355 --> 00:18:46,390
Ah, she said a lot of things.
407
00:18:46,425 --> 00:18:48,492
But bottom line was...
408
00:18:48,527 --> 00:18:50,094
Goodbye.
409
00:18:50,963 --> 00:18:53,030
Sorry, Rosey.
410
00:18:54,566 --> 00:18:59,203
Well... I'm going to go
be with my husband now.
411
00:18:59,238 --> 00:19:02,373
It really is better this way.
412
00:19:03,508 --> 00:19:06,576
Yeah. I'm sure he'll
realize that tomorrow
413
00:19:06,612 --> 00:19:10,047
when he's drywalling
somebody's basement.
414
00:19:26,365 --> 00:19:27,831
What's your problem?
415
00:19:27,867 --> 00:19:29,566
I got nothing to do.
416
00:19:29,601 --> 00:19:32,770
Well, call up that Todd or Troy,
417
00:19:32,805 --> 00:19:34,104
whatever his name is,
418
00:19:34,140 --> 00:19:37,407
and see if he'll play with you.
419
00:19:37,442 --> 00:19:39,109
He's in school.
420
00:19:39,145 --> 00:19:40,577
Oh.
421
00:19:48,888 --> 00:19:52,456
How come you're not in school?
422
00:19:57,496 --> 00:19:59,629
Go to school.
423
00:20:03,202 --> 00:20:04,168
Well...
424
00:20:04,203 --> 00:20:07,171
At least you can't say
that you're surprised.
425
00:20:07,206 --> 00:20:10,473
Well, at least we
didn't get in too deep.
426
00:20:10,509 --> 00:20:12,542
I'll tell Doug at the bank
427
00:20:12,577 --> 00:20:14,411
we decided to back off.
428
00:20:14,446 --> 00:20:16,646
I'll be home late from school.
429
00:20:16,682 --> 00:20:18,481
I'm going to Mark's.
430
00:20:18,517 --> 00:20:20,283
You've got finals to study for.
431
00:20:20,319 --> 00:20:22,085
You shouldn't be at Mark's.
432
00:20:22,121 --> 00:20:23,387
Did I say Mark's?
433
00:20:23,422 --> 00:20:25,389
I meant the library.
434
00:20:25,424 --> 00:20:27,557
That's better.
435
00:20:28,728 --> 00:20:32,429
I actually prefer it
when she lies to me.
436
00:20:32,464 --> 00:20:34,331
You know what I don't get?
437
00:20:34,366 --> 00:20:36,967
How come it was such a good idea
438
00:20:37,003 --> 00:20:38,235
when Ziggy was involved,
439
00:20:38,270 --> 00:20:40,570
and now it's not a good idea
440
00:20:40,606 --> 00:20:42,139
when he's not involved?
441
00:20:42,174 --> 00:20:43,440
Well, for one thing,
442
00:20:43,475 --> 00:20:45,308
it's a two-man
operation.
443
00:20:45,344 --> 00:20:49,846
I could quit my job at the
restaurant and help out.
444
00:20:49,881 --> 00:20:51,581
We'd go to work together,
445
00:20:51,616 --> 00:20:54,217
have lunch together,
come home together.
446
00:20:54,253 --> 00:20:57,120
Or we could stay married.
447
00:20:57,522 --> 00:21:01,658
Why don't you hire Becky's
boyfriend, that mark?
448
00:21:01,693 --> 00:21:02,625
You're kidding.
449
00:21:02,661 --> 00:21:05,329
Well, he's good with his hands.
450
00:21:05,364 --> 00:21:06,963
Just ask Becky.
451
00:21:06,998 --> 00:21:08,298
That's not funny.
452
00:21:08,334 --> 00:21:11,602
You cannot tell me that
Ziggy is irreplaceable.
453
00:21:11,637 --> 00:21:14,904
The guy wore a rag on his head.
454
00:21:14,940 --> 00:21:16,606
His 20 grand was irreplaceable.
455
00:21:16,641 --> 00:21:19,743
Well, the bank was
going to lend us 30.
456
00:21:19,778 --> 00:21:21,778
Maybe they will lend us 50.
457
00:21:21,813 --> 00:21:23,380
What's left to put up?
458
00:21:23,415 --> 00:21:27,284
We both know you
still want to do it.
459
00:21:27,319 --> 00:21:28,651
Yeah, I do.
460
00:21:28,687 --> 00:21:30,587
So what can it hurt?
461
00:21:30,623 --> 00:21:32,022
We'll go down there,
462
00:21:32,057 --> 00:21:34,057
and we'll talk to Doug,
463
00:21:34,092 --> 00:21:36,093
see what he says.
464
00:21:37,162 --> 00:21:38,762
Ok. It's worth a shot.
465
00:21:38,797 --> 00:21:41,431
And you know
what the good part is...
466
00:21:41,467 --> 00:21:45,401
Without a partner for you
to split the profits with,
467
00:21:45,437 --> 00:21:48,338
everything you make is mine.
468
00:21:56,081 --> 00:21:57,381
So what can it hurt?
469
00:21:57,416 --> 00:21:59,483
We'll go down there,
470
00:21:59,518 --> 00:22:00,684
and we'll talk to Doug,
471
00:22:00,719 --> 00:22:04,153
see what he says.
472
00:22:04,189 --> 00:22:06,423
Ok. It's worth a shot.
473
00:22:06,458 --> 00:22:08,157
And you know
what the good part is...
474
00:22:08,193 --> 00:22:11,060
Without a partner for you
to split the profits with,
475
00:22:11,096 --> 00:22:16,096
everything you make is mine.
476
00:22:55,507 --> 00:23:01,879
Mom, dad, wait.
31593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.