All language subtitles for Roseanne.S03E03.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,623 --> 00:00:57,788 What a brutal fight. 2 00:00:57,824 --> 00:01:01,826 I can't believe that little Venezuela guy's still standing! 3 00:01:01,861 --> 00:01:02,560 Whoa! 4 00:01:02,595 --> 00:01:04,629 He's down, ladies and gentlemen! 5 00:01:04,664 --> 00:01:08,299 Arturo Guadalupe is down! 6 00:01:08,335 --> 00:01:09,434 Get up, you wimp. 7 00:01:09,469 --> 00:01:11,969 You're not even bleeding yet. Geez. 8 00:01:12,005 --> 00:01:14,539 Cheer up, Darlene. Maybe he's dead. 9 00:01:14,574 --> 00:01:18,276 It's over. Bag him and tag him. 10 00:01:18,311 --> 00:01:21,046 Mom, help me with my hair. 11 00:01:21,081 --> 00:01:21,846 What's wrong? 12 00:01:21,881 --> 00:01:24,582 It just lays there and does nothing. 13 00:01:24,617 --> 00:01:28,119 Trying to look all grown up for Robert? 14 00:01:28,155 --> 00:01:29,155 Get human. 15 00:01:29,189 --> 00:01:31,589 I hear he does the nasty with college girls. 16 00:01:31,625 --> 00:01:35,460 Well, I hope he gets extra credit for that. 17 00:01:35,495 --> 00:01:37,395 He just dated some senior 18 00:01:37,431 --> 00:01:39,764 who takes some college classes. 19 00:01:39,799 --> 00:01:41,166 No big deal. 20 00:01:41,201 --> 00:01:42,367 No, of course not. 21 00:01:42,402 --> 00:01:45,236 What do you think, Dan? Pigtails? 22 00:01:45,272 --> 00:01:46,972 Works for me. 23 00:01:47,007 --> 00:01:49,540 Just forget it. I'll do it myself. 24 00:01:49,576 --> 00:01:54,613 Good luck covering up those fresh zits tonight, Princess. 25 00:01:54,648 --> 00:01:59,484 You're just jealous 'cause I'm anatomically correct. 26 00:01:59,519 --> 00:02:03,354 And I bet you can't wait to show Robert. 27 00:02:03,389 --> 00:02:05,289 You're such a virgin. 28 00:02:05,325 --> 00:02:07,592 Hey, hey, hey, hey! 29 00:02:07,628 --> 00:02:09,360 You tell them, Dan. 30 00:02:09,395 --> 00:02:12,631 She's pathetic. She's never even been kissed. 31 00:02:12,666 --> 00:02:17,302 Like I don't have enough spit of my own. 32 00:02:17,971 --> 00:02:20,605 Well, you've been a lovely couple. 33 00:02:20,640 --> 00:02:22,207 Thanks for playing our game. 34 00:02:22,242 --> 00:02:25,643 You'll die without ever getting to first base. 35 00:02:25,679 --> 00:02:27,645 Oh, go suck a tongue. 36 00:02:27,681 --> 00:02:29,380 Darlene, go do the dishes. 37 00:02:29,415 --> 00:02:32,984 Becky, go upstairs and shave something. 38 00:02:33,720 --> 00:02:36,120 And, you... 39 00:02:37,824 --> 00:02:40,291 They won't always be this cute. 40 00:02:40,326 --> 00:02:42,894 I know. I hear once they hit 30, 41 00:02:42,930 --> 00:02:45,897 they start developing their own personalities 42 00:02:45,933 --> 00:02:46,933 and stuff. 43 00:02:47,067 --> 00:02:49,400 Have you talked to Becky about birth control? 44 00:02:49,436 --> 00:02:53,638 Yeah. I sat her down and said, "Becky, don't." 45 00:02:53,673 --> 00:02:54,606 Roseanne. 46 00:02:54,641 --> 00:02:57,375 She'll never get undressed in front of a guy. 47 00:02:57,410 --> 00:03:00,211 She thinks her butt's too big. 48 00:03:00,247 --> 00:03:01,247 I've been thinking. 49 00:03:01,348 --> 00:03:03,781 Maybe you should talk to her. 50 00:03:03,850 --> 00:03:07,218 Maybe you should talk to her. 51 00:03:10,223 --> 00:03:12,623 Well, good point, my pet. 52 00:03:12,659 --> 00:03:16,294 All right. Maybe I'll have the talk with her. 53 00:03:16,329 --> 00:03:19,263 We're not telling her to go have sex. 54 00:03:19,299 --> 00:03:20,731 She doesn't need our permission. 55 00:03:20,767 --> 00:03:24,703 Yeah. Well, tell her never, never trust guys 56 00:03:24,738 --> 00:03:28,506 because we lie big time. 57 00:03:28,842 --> 00:03:30,075 I had this buddy... 58 00:03:30,110 --> 00:03:31,375 Very successful with ladies. 59 00:03:31,411 --> 00:03:34,412 He'd tell them they wouldn't get pregnant 60 00:03:34,447 --> 00:03:37,548 if they jumped up and down afterwards. 61 00:03:37,584 --> 00:03:39,784 Yeah. Phil Diangelo. 62 00:03:40,820 --> 00:03:44,288 How did you know about that? 63 00:03:44,324 --> 00:03:49,060 You know, I believe I will have that talk with Becky. 64 00:03:49,096 --> 00:03:51,896 I told you about that, right? 65 00:03:51,931 --> 00:03:53,998 Fine. Fine. 66 00:04:00,974 --> 00:04:02,706 And a 9er for Brian 67 00:04:02,742 --> 00:04:05,310 and a 7 for Chicago skinny 68 00:04:05,345 --> 00:04:08,013 and his faithful sidekick Shrimpo. 69 00:04:08,048 --> 00:04:10,581 Hey. I ain't a Shrimpo. 70 00:04:10,617 --> 00:04:13,251 She's just trying to rile us. 71 00:04:13,286 --> 00:04:15,520 These dealers is wily. 72 00:04:15,555 --> 00:04:16,521 Hit me. 73 00:04:16,556 --> 00:04:19,190 All right. 21 on the nose. 74 00:04:19,226 --> 00:04:22,260 No fair. He can add. 75 00:04:22,729 --> 00:04:25,029 What will you yahoos do? 76 00:04:25,064 --> 00:04:26,163 Hit me. 77 00:04:26,199 --> 00:04:28,466 D.J., we got 17. 78 00:04:28,501 --> 00:04:29,968 You never hit 17, 79 00:04:30,003 --> 00:04:33,071 especially when you're betting five pretzels, 80 00:04:33,106 --> 00:04:34,338 understand? 81 00:04:34,373 --> 00:04:35,306 Yeah. 82 00:04:35,341 --> 00:04:36,674 Hit me. 83 00:04:36,710 --> 00:04:39,444 10 and bust. Too bad, suckers. 84 00:04:39,479 --> 00:04:43,448 There's a town in the desert with bright lights 85 00:04:43,483 --> 00:04:45,750 waiting for you, boy. 86 00:04:46,018 --> 00:04:49,020 Too bad you're going to the movies, dad. 87 00:04:49,055 --> 00:04:51,055 The bulls game will be great. 88 00:04:51,091 --> 00:04:53,058 I'd love to watch the game, 89 00:04:53,093 --> 00:04:57,895 but Debra Winger's coughing up a lung at the cineplex. 90 00:04:57,931 --> 00:04:58,863 In Dolby. 91 00:04:58,898 --> 00:05:02,067 How come we can't ever do anything fun 92 00:05:02,102 --> 00:05:03,601 with Gary and Jackie? 93 00:05:03,636 --> 00:05:06,037 Because they're family. 94 00:05:06,073 --> 00:05:08,373 Did you talk to Becky... 95 00:05:08,408 --> 00:05:09,941 I will. 96 00:05:13,580 --> 00:05:15,546 Wow. You look incredible. 97 00:05:15,582 --> 00:05:17,014 Really? 98 00:05:17,049 --> 00:05:18,248 Yes. 99 00:05:18,284 --> 00:05:20,752 Get in the kitchen. 100 00:05:28,194 --> 00:05:32,196 Um... What do you know about birth control? 101 00:05:32,232 --> 00:05:34,332 Nothing. I swear. Really. 102 00:05:34,367 --> 00:05:35,233 Oh, no. 103 00:05:35,268 --> 00:05:38,536 This is going to be like the talk, right? 104 00:05:38,571 --> 00:05:41,939 Here. It's easier to squirm sitting down. 105 00:05:41,974 --> 00:05:43,841 I'm not sleeping with anyone, 106 00:05:43,876 --> 00:05:46,677 if that's what you're worried about. 107 00:05:46,712 --> 00:05:48,112 I know that, Becky. 108 00:05:48,148 --> 00:05:51,782 Would you be willing to swear on a Bible 109 00:05:51,818 --> 00:05:52,951 to make it official? 110 00:05:52,986 --> 00:05:57,655 Mom, I know all about birth control. 111 00:05:57,691 --> 00:06:00,424 So then you know about not getting pregnant 112 00:06:00,459 --> 00:06:03,828 by jumping up and down afterwards? 113 00:06:06,498 --> 00:06:10,101 Brian, let's go shoot some hoops until the game starts. 114 00:06:10,136 --> 00:06:11,903 Can I come? 115 00:06:11,938 --> 00:06:13,537 No. 116 00:06:14,107 --> 00:06:16,007 Ok. 117 00:06:16,042 --> 00:06:16,841 Hey, Gary. 118 00:06:16,877 --> 00:06:17,877 Hey, Dan. 119 00:06:17,910 --> 00:06:20,812 Jacks, you and Rosie pick another female movie 120 00:06:20,847 --> 00:06:22,279 to torture us with? 121 00:06:22,516 --> 00:06:23,180 What's wrong, Dan? 122 00:06:23,216 --> 00:06:27,485 Can't handle a little emotion and sensitivity? 123 00:06:27,520 --> 00:06:30,221 Oh, yeah, right. 124 00:06:30,256 --> 00:06:33,224 I love you, but... I'm dying. 125 00:06:33,259 --> 00:06:34,159 Oh, no. 126 00:06:34,194 --> 00:06:37,162 You can't die because I'm dying. 127 00:06:37,197 --> 00:06:39,798 Oh, really? What's killing you? 128 00:06:39,833 --> 00:06:42,533 A woman's disease. 129 00:06:42,568 --> 00:06:44,836 Hey, me, too. 130 00:06:46,506 --> 00:06:51,609 Yeah. Like they'd really have the same disease. 131 00:06:52,345 --> 00:06:53,544 Where's Roseanne? 132 00:06:53,580 --> 00:06:54,812 Kitchen. Giving Becky 133 00:06:54,847 --> 00:06:57,915 the zero population growth speech. 134 00:06:57,950 --> 00:06:58,516 Really? 135 00:06:58,552 --> 00:07:01,152 Maybe she could use some help. 136 00:07:01,187 --> 00:07:02,187 I'm not bragging, 137 00:07:02,222 --> 00:07:07,091 but when it comes to birth control, I've tried... 138 00:07:07,293 --> 00:07:11,796 To read just about every book on the subject. 139 00:07:13,266 --> 00:07:13,998 Hi. 140 00:07:14,033 --> 00:07:15,499 Hi, Jackie. 141 00:07:15,534 --> 00:07:17,869 Beat it. We're talking. 142 00:07:17,904 --> 00:07:18,770 Oh. 143 00:07:18,805 --> 00:07:21,639 Well, I'm going to get a glass of water. 144 00:07:21,674 --> 00:07:24,208 I have to go in the store 145 00:07:24,244 --> 00:07:25,743 and buy condoms myself? 146 00:07:25,779 --> 00:07:27,044 God, how embarrassing. 147 00:07:27,080 --> 00:07:28,980 You don't have to buy them. 148 00:07:29,015 --> 00:07:31,515 You could use the rhythm method. 149 00:07:31,551 --> 00:07:33,051 Oh, does it work? 150 00:07:33,086 --> 00:07:35,419 Ask your brother. 151 00:07:45,265 --> 00:07:47,265 Thirsty. 152 00:07:48,535 --> 00:07:49,800 What about the sponge? 153 00:07:49,835 --> 00:07:52,403 Is that pretty much foolproof? 154 00:07:52,439 --> 00:07:55,073 Well, I don't have any statistics 155 00:07:55,108 --> 00:07:57,408 on this kind of stuff... 156 00:07:57,444 --> 00:07:59,110 Um-hum. 157 00:07:59,779 --> 00:08:04,549 But then why not hear it from an expert? 158 00:08:04,584 --> 00:08:06,317 You're on, professor Jackie. 159 00:08:06,352 --> 00:08:08,453 Well, if you're sure. 160 00:08:08,488 --> 00:08:09,587 I'm not. 161 00:08:09,622 --> 00:08:10,320 All right. 162 00:08:10,356 --> 00:08:12,656 Now, although some of your sponges 163 00:08:12,692 --> 00:08:14,759 can help prevent some disease, 164 00:08:14,794 --> 00:08:18,562 they're only about 80% effective against pregnancy, 165 00:08:18,598 --> 00:08:24,301 so better still is your condom-sponge combo. 166 00:08:24,337 --> 00:08:27,839 Used correctly, we're talking Fort Knox security 167 00:08:27,874 --> 00:08:31,442 at a price you can afford. 168 00:08:32,111 --> 00:08:34,411 I'm telling mom. 169 00:08:35,248 --> 00:08:38,816 But doesn't all that stuff kill the mood? 170 00:08:38,852 --> 00:08:39,750 Not as much 171 00:08:39,785 --> 00:08:43,921 as a screaming baby with a loaded diaper. 172 00:08:45,624 --> 00:08:48,059 [Knock on door] 173 00:08:48,094 --> 00:08:49,493 Oh, that's Robert. 174 00:08:49,528 --> 00:08:51,028 We're through, right? 175 00:08:51,064 --> 00:08:52,129 Well, you tell me. 176 00:08:52,165 --> 00:08:54,832 I'm still not going to do anything. 177 00:08:54,867 --> 00:08:58,669 Well, now that's 100% effective. 178 00:09:01,274 --> 00:09:02,173 Yeah. Uh... 179 00:09:02,208 --> 00:09:04,976 Mom couldn't talk to us about birth control. 180 00:09:05,011 --> 00:09:06,945 She couldn't even talk about sex. 181 00:09:06,980 --> 00:09:12,850 Sex. She told me it was something people did in Europe. 182 00:09:12,885 --> 00:09:16,387 She did try and talk about it once, remember? 183 00:09:16,423 --> 00:09:20,891 She said if we let a boy go all the way, 184 00:09:20,927 --> 00:09:24,028 then we would be called loose or slutty, 185 00:09:24,064 --> 00:09:27,699 like that was going to stop us. 186 00:09:27,734 --> 00:09:32,603 She should have told us we'd be called mommy. 187 00:09:33,239 --> 00:09:34,438 So... 188 00:09:34,473 --> 00:09:37,374 What did you tell your girls? 189 00:09:37,409 --> 00:09:38,175 What? 190 00:09:38,210 --> 00:09:39,176 About having sex. 191 00:09:39,211 --> 00:09:43,080 You were right there. You heard what I said. 192 00:09:43,116 --> 00:09:44,782 That was birth control. 193 00:09:44,817 --> 00:09:45,817 Same thing. 194 00:09:45,852 --> 00:09:47,284 It is not. 195 00:09:47,319 --> 00:09:48,218 It is, too. 196 00:09:48,254 --> 00:09:51,188 Roseanne, I'm not talking about mechanics. 197 00:09:51,223 --> 00:09:52,289 I'm talking about 198 00:09:52,324 --> 00:09:55,392 when a guy kisses you behind your ear, 199 00:09:55,427 --> 00:09:57,895 and you start getting all weird. 200 00:09:57,930 --> 00:10:01,799 These are my daughters you're talking about, Jackie. 201 00:10:01,834 --> 00:10:03,134 Roseanne, I'm amazed. 202 00:10:03,169 --> 00:10:05,903 This isn't like you at all. 203 00:10:05,938 --> 00:10:07,271 You know who? 204 00:10:07,306 --> 00:10:09,874 I am not like mom! 205 00:10:15,748 --> 00:10:16,881 Give us a break. 206 00:10:16,916 --> 00:10:19,316 Jordan's missed three in a row. 207 00:10:19,352 --> 00:10:22,520 It looks like he's pushing the ball. 208 00:10:22,555 --> 00:10:24,555 He should be popping it. 209 00:10:24,591 --> 00:10:26,524 So he gets more backspin. 210 00:10:26,559 --> 00:10:27,692 Time out. Bulls. Finally. 211 00:10:27,727 --> 00:10:31,161 Oh, great. Here come the bimbo cheerleaders. 212 00:10:31,197 --> 00:10:35,165 Maybe he's not getting enough arc on the ball. 213 00:10:35,201 --> 00:10:37,668 What do you think, Brian? 214 00:10:37,704 --> 00:10:39,303 Brian? 215 00:10:39,338 --> 00:10:40,271 Huh? 216 00:10:40,306 --> 00:10:41,405 You actually like 217 00:10:41,441 --> 00:10:43,741 watching those dancing potato heads? 218 00:10:43,776 --> 00:10:45,109 Well, I don't know. 219 00:10:45,144 --> 00:10:48,646 Oh, wow. They're all doing splits. 220 00:10:50,250 --> 00:10:52,450 Oh, did I say potato heads? 221 00:10:52,485 --> 00:10:55,386 I was wrong. I must have meant geniuses. 222 00:10:55,421 --> 00:10:58,989 So, uh, what about the cheerleaders at school? 223 00:10:59,024 --> 00:11:00,424 What about them? 224 00:11:00,460 --> 00:11:02,826 You think they're pretty? 225 00:11:02,862 --> 00:11:04,161 Yeah. Some of them. 226 00:11:04,197 --> 00:11:07,231 You won't believe what Vicki Womack said yesterday. 227 00:11:07,267 --> 00:11:10,868 She said I should try out for cheerleader. 228 00:11:10,903 --> 00:11:13,471 Good one. 229 00:11:13,506 --> 00:11:15,039 Yeah. That's what I said. 230 00:11:15,074 --> 00:11:18,543 I'm not even close to being pretty enough, right? 231 00:11:18,578 --> 00:11:21,746 You're just not the right type, that's all. 232 00:11:21,781 --> 00:11:24,114 I think cheerleaders are stupid. 233 00:11:24,150 --> 00:11:26,150 Yeah. Me, too. 234 00:11:26,185 --> 00:11:27,584 Hey, Brian. 235 00:11:27,619 --> 00:11:29,253 What? 236 00:11:31,090 --> 00:11:32,556 What was that for? 237 00:11:32,591 --> 00:11:35,592 For thinking cheerleaders are stupid. 238 00:11:35,627 --> 00:11:36,093 Oh. 239 00:11:36,128 --> 00:11:38,495 Well, I don't think they're stupid. 240 00:11:38,531 --> 00:11:41,498 I think they're complete idiots. 241 00:11:53,579 --> 00:11:57,581 That movie was so sad, so warm, so loving. 242 00:11:57,617 --> 00:11:58,950 I want a beer. 243 00:11:58,985 --> 00:12:01,219 They're in the trunk. 244 00:12:05,558 --> 00:12:09,193 Becky's in the front room with a boy. 245 00:12:09,228 --> 00:12:10,861 Oh... 246 00:12:14,400 --> 00:12:16,534 Becky. 247 00:12:22,041 --> 00:12:24,175 Darlene? 248 00:12:24,643 --> 00:12:26,844 Hi, mommy. 249 00:12:29,182 --> 00:12:31,949 Uh, we'd better go. Come on. 250 00:12:31,985 --> 00:12:34,185 Are you crazy? 251 00:12:34,220 --> 00:12:38,255 Hey, sports fans. How was the game? 252 00:12:39,925 --> 00:12:43,127 Yeah. I'd like to hear the final score. 253 00:12:43,162 --> 00:12:46,430 The Bulls lost, I think. 254 00:12:46,465 --> 00:12:48,332 What, you guys been wrestling? 255 00:12:48,367 --> 00:12:52,370 What did she do, Bri, pin you down? 256 00:12:52,405 --> 00:12:56,174 Brian, it's been fun watching the game with you, 257 00:12:56,209 --> 00:12:59,009 but it's time for you to go home. 258 00:12:59,045 --> 00:13:04,081 Bye, Darlene. See you at school tomorrow. 259 00:13:04,817 --> 00:13:06,250 Ok. 260 00:13:06,986 --> 00:13:08,419 Hey. 261 00:13:10,122 --> 00:13:12,423 Come back soon, buddy. 262 00:13:15,061 --> 00:13:16,426 I'll be upstairs. 263 00:13:16,462 --> 00:13:18,829 Good night, kiddo. 264 00:13:23,569 --> 00:13:24,702 What? 265 00:13:24,737 --> 00:13:28,272 Dan, they were making out. 266 00:13:30,309 --> 00:13:32,109 Right. 267 00:13:33,479 --> 00:13:36,347 Did you notice how her blouse was, uh... 268 00:13:36,382 --> 00:13:41,619 Like it hadn't been on her back the whole night. 269 00:13:47,826 --> 00:13:51,295 That's great. That's just great. 270 00:13:53,599 --> 00:13:54,565 Where are you going? 271 00:13:54,600 --> 00:13:58,235 I want to make sure Brian gets home all right. 272 00:13:58,270 --> 00:14:02,940 Yeah. Some big guy in a truck might plow him over. 273 00:14:02,975 --> 00:14:06,010 What, did you forget your shotgun? 274 00:14:06,045 --> 00:14:06,844 Darlene! 275 00:14:06,879 --> 00:14:09,112 Yelling at her won't solve anything. 276 00:14:09,148 --> 00:14:13,884 I want to explain that she's not to touch boys. 277 00:14:13,919 --> 00:14:15,018 If you do that, 278 00:14:15,054 --> 00:14:17,355 she'll have a family of four 279 00:14:17,390 --> 00:14:19,357 by the time she graduates. 280 00:14:19,392 --> 00:14:20,257 Yeah? 281 00:14:20,292 --> 00:14:22,426 Go to your room. 282 00:14:23,395 --> 00:14:26,130 It's really not all that bad. 283 00:14:26,132 --> 00:14:28,031 Not now, Jackie, all right? 284 00:14:28,066 --> 00:14:29,032 I was her age 285 00:14:29,068 --> 00:14:32,603 when Doug Brock got to second base with me. 286 00:14:32,638 --> 00:14:35,072 It was during a football game. 287 00:14:35,107 --> 00:14:37,608 We were under a big blanket. 288 00:14:37,643 --> 00:14:40,243 Honey, buy me a cup of coffee? 289 00:14:40,279 --> 00:14:44,215 I'm helping, Gary. 290 00:14:44,884 --> 00:14:48,152 I'll be at home if you need me. 291 00:14:48,187 --> 00:14:50,054 Take it easy, Dan. 292 00:14:50,089 --> 00:14:51,422 Yeah. 293 00:14:52,091 --> 00:14:55,526 Roseanne, Darlene's 14 years old. 294 00:14:55,561 --> 00:14:57,294 Well, Becky was 14 295 00:14:57,329 --> 00:14:59,463 when she started... dating. 296 00:14:59,498 --> 00:15:00,998 Becky's not Darlene. 297 00:15:01,034 --> 00:15:02,165 She's not stupid enough 298 00:15:02,201 --> 00:15:05,769 to get caught groping on her parents' couch. 299 00:15:05,805 --> 00:15:06,937 I don't mean that. 300 00:15:06,973 --> 00:15:09,439 Darlene's different. She plays sports. 301 00:15:09,475 --> 00:15:12,677 Well, she's got a new sport. 302 00:15:13,946 --> 00:15:15,078 You're just all upset 303 00:15:15,114 --> 00:15:18,048 because you and Darlene are so close. 304 00:15:18,083 --> 00:15:19,783 I'm close with Becky, too. 305 00:15:19,819 --> 00:15:23,153 You never got upset about Becky doing this. 306 00:15:23,188 --> 00:15:24,154 Becky's older. 307 00:15:24,189 --> 00:15:25,790 No. It's about the fact 308 00:15:25,825 --> 00:15:28,926 that you all watch games on TV together 309 00:15:28,961 --> 00:15:31,228 and work in the yard together, 310 00:15:31,263 --> 00:15:35,399 and you shoot hoopies out in the driveway. 311 00:15:37,236 --> 00:15:39,236 Hoopies. 312 00:15:40,272 --> 00:15:42,706 I'm not excited about it either, 313 00:15:42,742 --> 00:15:45,942 but it's not the end of the world. 314 00:15:45,978 --> 00:15:47,811 I mean, face it, honey. 315 00:15:47,847 --> 00:15:51,248 Your son is becoming a woman. 316 00:15:52,818 --> 00:15:53,784 Hi. 317 00:15:53,819 --> 00:15:55,519 How did it go? 318 00:15:55,554 --> 00:15:56,320 Great. 319 00:15:56,355 --> 00:16:00,057 I'm going upstairs and jump up and down now. 320 00:16:05,732 --> 00:16:08,465 Good night, Becky. 321 00:16:11,738 --> 00:16:13,904 Oh, it's just you. 322 00:16:13,940 --> 00:16:15,572 Sorry. 323 00:16:16,242 --> 00:16:17,975 How was your date? 324 00:16:17,977 --> 00:16:19,677 Well, he's a great kisser, 325 00:16:19,712 --> 00:16:22,579 not that you'd know the difference. 326 00:16:22,614 --> 00:16:24,915 Did you get felt up? 327 00:16:25,018 --> 00:16:26,183 No. 328 00:16:26,218 --> 00:16:28,085 I did. 329 00:16:33,893 --> 00:16:35,793 I don't believe you. 330 00:16:35,828 --> 00:16:38,395 Me and Brian made out tonight. 331 00:16:38,430 --> 00:16:40,497 What? You never even went out. 332 00:16:40,532 --> 00:16:43,567 So? We played basketball almost every day. 333 00:16:43,602 --> 00:16:44,868 It's not the same thing. 334 00:16:44,903 --> 00:16:49,273 How do you know he won't tell everybody at school? 335 00:16:49,308 --> 00:16:52,576 I told him I'd punch his face in. 336 00:16:52,611 --> 00:16:55,079 That could work. 337 00:16:55,114 --> 00:16:57,214 Mom and Dad caught us. 338 00:16:57,249 --> 00:16:59,383 Oh, god. Did they freak? 339 00:16:59,418 --> 00:17:00,717 Not yet. 340 00:17:00,752 --> 00:17:04,020 So how was it? 341 00:17:04,056 --> 00:17:05,956 The kissing was pretty good. 342 00:17:05,991 --> 00:17:08,692 Well, what about the other stuff? 343 00:17:08,727 --> 00:17:09,893 Better than volleyball 344 00:17:09,928 --> 00:17:12,796 and yet not quite as good as hockey. 345 00:17:12,831 --> 00:17:15,765 Look, Darlene, you can't be doing this, ok? 346 00:17:15,801 --> 00:17:19,736 You got to make guys treat you a certain way. 347 00:17:19,771 --> 00:17:21,171 You call the shots. 348 00:17:21,207 --> 00:17:22,906 Make them beg, right? 349 00:17:22,941 --> 00:17:24,808 Basically. 350 00:17:25,711 --> 00:17:29,447 My dainty daughters. 351 00:17:29,715 --> 00:17:32,116 Oh, I'm so proud of you. 352 00:17:32,151 --> 00:17:34,451 How long have you been spying? 353 00:17:34,486 --> 00:17:36,720 15 years. I'm getting good, huh? 354 00:17:36,756 --> 00:17:39,957 So is it official? Am I grounded forever? 355 00:17:39,992 --> 00:17:43,293 Why, no. We're throwing a special debutante party 356 00:17:43,328 --> 00:17:45,129 to celebrate this special moment. 357 00:17:45,164 --> 00:17:48,465 Your dad's on the phone hiring the band. 358 00:17:48,501 --> 00:17:51,869 Great. Torture me, then ground me. 359 00:17:54,640 --> 00:18:00,377 I want you to tell me all about it, lover girl. 360 00:18:00,680 --> 00:18:03,413 Wait. I have a better idea. 361 00:18:03,449 --> 00:18:04,381 Don't tell me, 362 00:18:04,416 --> 00:18:09,053 and I'll be surprised when I read your diary. 363 00:18:09,555 --> 00:18:12,222 You're hysterical. 364 00:18:13,325 --> 00:18:17,027 So you really go for this dating stuff, huh? 365 00:18:17,063 --> 00:18:20,397 I wanted to see what it was like, 366 00:18:20,432 --> 00:18:21,364 so I kissed him. 367 00:18:21,400 --> 00:18:24,735 I didn't have to drown my face in mascara 368 00:18:24,770 --> 00:18:26,103 like some Barbie dolls 369 00:18:26,138 --> 00:18:27,504 who shall remain nameless. 370 00:18:27,539 --> 00:18:30,140 So you really showed Becky, huh? 371 00:18:30,175 --> 00:18:32,275 That's not why I did it. 372 00:18:32,311 --> 00:18:35,278 At first, maybe, but then it was different. 373 00:18:35,314 --> 00:18:39,516 And then, maybe, things went a little too far? 374 00:18:39,551 --> 00:18:40,584 Maybe. 375 00:18:40,620 --> 00:18:44,088 You think he'll ever talk to me again? 376 00:18:44,123 --> 00:18:45,956 Well, you did use him 377 00:18:45,992 --> 00:18:48,692 like a cheap piece of meat. 378 00:18:48,728 --> 00:18:51,528 Guys love that. 379 00:18:52,298 --> 00:18:53,930 What about you and Robert? 380 00:18:53,966 --> 00:18:56,733 Any wedding plans I should know about 381 00:18:56,769 --> 00:18:59,036 while your dad's hiring the band? 382 00:18:59,071 --> 00:19:03,574 Oh, right. Like I'll let him pick the music. 383 00:19:05,711 --> 00:19:07,745 Listen... 384 00:19:08,781 --> 00:19:10,748 Girls. 385 00:19:14,954 --> 00:19:17,420 Sex... 386 00:19:19,725 --> 00:19:22,926 Is something that... 387 00:19:24,030 --> 00:19:26,296 Is not even going to be good 388 00:19:26,332 --> 00:19:28,698 until, you know, you're older. 389 00:19:28,734 --> 00:19:29,966 Mother. 390 00:19:30,002 --> 00:19:32,902 No, no. We've never really talked about sex, 391 00:19:32,938 --> 00:19:36,239 and I think we should discuss it now. 392 00:19:36,274 --> 00:19:38,175 All right. Go ahead. 393 00:19:38,210 --> 00:19:40,577 Well, ok. Um... 394 00:19:41,346 --> 00:19:46,216 Well, if you were, to, like, do it now, 395 00:19:46,251 --> 00:19:48,519 sure you'd have some pleasure, 396 00:19:48,554 --> 00:19:50,020 but... 397 00:19:52,591 --> 00:19:55,025 It would be a lot better if... 398 00:19:55,060 --> 00:19:59,062 You're saying we're too young to go all the way. 399 00:19:59,097 --> 00:20:02,999 Your body and your mind have to reach maturity. 400 00:20:03,035 --> 00:20:03,667 Yeah. 401 00:20:03,703 --> 00:20:05,368 You don't want to regret it. 402 00:20:05,404 --> 00:20:07,204 You have to love the guy. 403 00:20:07,239 --> 00:20:10,241 Yeah. And, you know... 404 00:20:10,276 --> 00:20:12,175 You'd like to make sure... 405 00:20:12,211 --> 00:20:13,711 That you respect him. 406 00:20:13,746 --> 00:20:15,212 Or it's meaningless. 407 00:20:15,248 --> 00:20:16,480 And he respects you. 408 00:20:16,515 --> 00:20:18,448 And he respects you. Right. 409 00:20:18,484 --> 00:20:20,351 It's a beautiful thing. 410 00:20:20,386 --> 00:20:21,652 Right. 411 00:20:21,687 --> 00:20:23,821 Well, then. 412 00:20:24,857 --> 00:20:27,891 Well, I guess I feel really good 413 00:20:27,927 --> 00:20:29,259 about our little chat. 414 00:20:29,294 --> 00:20:32,162 You guys feel good about it? 415 00:20:32,197 --> 00:20:33,063 Oh... 416 00:20:33,098 --> 00:20:33,964 Absolutely. 417 00:20:33,999 --> 00:20:35,499 - Definitely. - Definitely. 418 00:20:35,534 --> 00:20:38,035 Well... Well, that's great, then. 419 00:20:38,070 --> 00:20:39,903 All right. That's great. 420 00:20:39,939 --> 00:20:42,172 Ok. Well, good night, girls. 421 00:20:42,207 --> 00:20:43,674 Good night, mom. 422 00:20:43,709 --> 00:20:45,509 I love you, mom. 423 00:20:45,544 --> 00:20:47,745 I love you, too. 424 00:20:47,780 --> 00:20:48,746 Good night. 425 00:20:48,781 --> 00:20:50,647 Good night. 426 00:20:50,682 --> 00:20:51,882 How lame. 427 00:20:51,917 --> 00:20:54,184 Oh, geez. 428 00:21:13,438 --> 00:21:14,838 Hi. 429 00:21:14,873 --> 00:21:16,106 Come on. 430 00:21:16,141 --> 00:21:19,476 Try to get by me. Let's go. 431 00:21:19,511 --> 00:21:21,178 Let's go. 432 00:21:21,213 --> 00:21:22,813 Let's go. 433 00:21:23,248 --> 00:21:25,916 Ok. My turn. 434 00:21:26,385 --> 00:21:28,252 Roseanne. 435 00:21:28,487 --> 00:21:31,055 I don't need a pep talk. 436 00:21:31,090 --> 00:21:33,290 No. I want to shoot hoopies. 437 00:21:33,325 --> 00:21:36,192 See if you can get by me. 438 00:21:36,228 --> 00:21:38,127 Ok. Give it to me. 439 00:21:38,163 --> 00:21:40,330 I'll inbound it to you. 440 00:21:40,365 --> 00:21:41,197 What's inbound? 441 00:21:41,232 --> 00:21:43,500 Another word for sucker. 442 00:21:47,740 --> 00:21:50,741 Did you tell Darlene about the... 443 00:21:50,776 --> 00:21:54,277 I told her to slow down. 444 00:21:54,312 --> 00:21:54,845 That all? 445 00:21:54,880 --> 00:21:56,680 I told both of them 446 00:21:56,715 --> 00:21:59,182 that sex wouldn't be that great 447 00:21:59,217 --> 00:22:01,485 till they were, like, 27. 448 00:22:01,520 --> 00:22:03,053 27? 449 00:22:03,088 --> 00:22:05,588 Well, maybe that's just me. 450 00:22:05,624 --> 00:22:10,294 You were there for me. That's all that's important. 451 00:22:11,831 --> 00:22:13,696 No matter what I told them, 452 00:22:13,732 --> 00:22:17,500 that can't compare to what they're telling each other. 453 00:22:17,535 --> 00:22:21,171 Want to make some popcorn and go listen? 454 00:22:21,207 --> 00:22:22,573 No. 455 00:22:22,608 --> 00:22:24,641 You want to watch TV? 456 00:22:24,676 --> 00:22:27,310 Bonanza's on. 457 00:22:27,346 --> 00:22:29,980 Nah. I'll hang out down here 458 00:22:30,015 --> 00:22:32,615 and sink some more, ok? 459 00:22:32,651 --> 00:22:34,751 Ok. 460 00:22:57,376 --> 00:23:00,711 So, dad... 461 00:23:00,746 --> 00:23:04,047 Want to take the Bears for a buck? 462 00:23:04,083 --> 00:23:06,349 Nah. That's ok. 463 00:23:14,627 --> 00:23:15,526 How many points you giving? 464 00:23:15,561 --> 00:23:16,326 6. 465 00:23:16,361 --> 00:23:17,761 Paper said 7. 466 00:23:17,797 --> 00:23:20,564 6 1/2. I'll get the sodas. 467 00:23:21,567 --> 00:23:24,434 Whoa, whoa, whoa. He's going deep. 468 00:23:24,470 --> 00:23:25,702 Oh, he dropped it. 469 00:23:25,737 --> 00:23:27,237 Man, great pass, though. 470 00:23:27,273 --> 00:23:29,072 Montana is definitely on. 471 00:23:29,107 --> 00:23:32,376 He's got the best arm in the league. 472 00:23:32,411 --> 00:23:40,411 And a nice butt, too. 31086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.