Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,680 --> 00:01:21,546
No, Jackie.
I got a microwave.
2
00:01:21,581 --> 00:01:25,883
I don't have to start cooking
till Dan comes home.
3
00:01:25,919 --> 00:01:28,986
I made a meat loaf
in 12 minutes.
4
00:01:29,022 --> 00:01:30,789
It still tasted like crap,
5
00:01:30,824 --> 00:01:34,892
but it was so hot,
nobody could tell.
6
00:01:35,629 --> 00:01:36,629
Mother, talk to D.J.
7
00:01:36,663 --> 00:01:39,931
I was just in the bathroom
completely naked,
8
00:01:39,966 --> 00:01:41,165
and he barges in.
9
00:01:41,201 --> 00:01:44,136
Oh, great.
You traumatized him.
10
00:01:44,571 --> 00:01:47,939
He'll be gay for sure now.
11
00:01:51,478 --> 00:01:53,645
God, I hate you, Darlene.
12
00:01:53,680 --> 00:01:55,347
Mother, are you listening?
13
00:01:55,382 --> 00:01:57,115
Your son is sick.
14
00:01:57,150 --> 00:01:58,250
After seeing you naked,
15
00:01:58,285 --> 00:02:00,986
he's probably puking
his guts out.
16
00:02:01,021 --> 00:02:02,354
You shut your face,
17
00:02:02,389 --> 00:02:04,956
or I'll shut it for you.
18
00:02:04,992 --> 00:02:06,524
Go for it, Barbie!
19
00:02:06,559 --> 00:02:08,226
Maybe I will, Ken!
20
00:02:08,261 --> 00:02:10,461
I think I heard something.
21
00:02:10,496 --> 00:02:11,629
What?
22
00:02:11,665 --> 00:02:15,033
That's the third time
he's walked in on me.
23
00:02:15,102 --> 00:02:16,601
It was an accident.
24
00:02:16,636 --> 00:02:17,636
Yeah. Right.
25
00:02:17,671 --> 00:02:18,671
I'll call you later.
26
00:02:18,705 --> 00:02:23,841
The sedative I gave the kids
for breakfast is wearing off.
27
00:02:28,748 --> 00:02:30,414
Look me in the eye
28
00:02:30,450 --> 00:02:32,717
and say it was an accident.
29
00:02:32,752 --> 00:02:35,386
I can tell when you're lying.
30
00:02:35,422 --> 00:02:37,722
It was an accident.
31
00:02:38,324 --> 00:02:40,625
Could you tell?
32
00:02:40,927 --> 00:02:41,793
Jeez.
33
00:02:41,828 --> 00:02:45,463
I have so much to
teach you, sprout.
34
00:02:47,067 --> 00:02:49,200
Anybody home?
It's me... Arnie.
35
00:02:49,235 --> 00:02:51,502
Hi. Come on in,
Arnie.
36
00:02:51,537 --> 00:02:52,170
Mother.
37
00:02:52,205 --> 00:02:54,439
I'll talk to him later.
38
00:02:54,474 --> 00:02:55,273
Yeah, right.
39
00:02:55,308 --> 00:02:58,242
I will. Just keep
your shirt on there.
40
00:02:58,278 --> 00:02:59,777
Very funny.
41
00:03:00,046 --> 00:03:02,580
Is this a bad time, Rosie?
42
00:03:02,616 --> 00:03:04,315
It's a bad life, Arnie.
43
00:03:04,350 --> 00:03:07,251
I'm about to nuke
some dinner, though.
44
00:03:07,286 --> 00:03:10,755
I could go for something to eat.
45
00:03:10,790 --> 00:03:11,455
Yeah?
46
00:03:11,491 --> 00:03:13,892
Well, then go.
47
00:03:14,994 --> 00:03:16,727
You're always a kidder.
48
00:03:16,763 --> 00:03:17,662
Not always.
49
00:03:17,697 --> 00:03:20,731
Anyway, Nancy's got
dinner for me at home.
50
00:03:20,767 --> 00:03:22,300
We're shacking up.
51
00:03:22,335 --> 00:03:23,000
How romantic.
52
00:03:23,036 --> 00:03:25,670
I got evicted from my place,
53
00:03:25,705 --> 00:03:27,338
so it worked out good.
54
00:03:27,374 --> 00:03:30,408
We can spend a lot
more time together.
55
00:03:30,443 --> 00:03:32,544
There's nothing
like quantity time
56
00:03:32,579 --> 00:03:34,078
with the person you love.
57
00:03:34,113 --> 00:03:38,115
But you get tired of always
seeing that same face.
58
00:03:38,151 --> 00:03:42,153
Hey, did I tell you
we're getting married?
59
00:03:43,556 --> 00:03:45,656
When's she due?
60
00:03:46,158 --> 00:03:47,926
You're kidding, right?
61
00:03:47,961 --> 00:03:49,293
Yeah, I'm kidding.
62
00:03:49,328 --> 00:03:51,295
Congratulations.
63
00:03:51,765 --> 00:03:52,697
I knew it.
64
00:03:52,733 --> 00:03:55,400
The minute I turned my back,
65
00:03:55,435 --> 00:03:56,801
you stole my man.
66
00:03:56,837 --> 00:03:58,336
How's it going, buddy?
67
00:03:58,371 --> 00:04:00,004
Great.
How you doing?
68
00:04:00,040 --> 00:04:01,005
Hang on a second.
69
00:04:01,041 --> 00:04:04,608
Why didn't you tell me
Arnie was getting married?
70
00:04:04,644 --> 00:04:08,746
He didn't want it to mess
up his dating action.
71
00:04:08,782 --> 00:04:13,050
Yeah. So many magazines,
so little time.
72
00:04:15,355 --> 00:04:17,088
I really appreciate this.
73
00:04:17,123 --> 00:04:18,155
No problem.
74
00:04:18,191 --> 00:04:22,193
I'll have the money back
in six, seven weeks tops.
75
00:04:22,228 --> 00:04:23,094
Check ok?
76
00:04:23,129 --> 00:04:25,262
You got an ID?
77
00:04:26,032 --> 00:04:28,432
Thanks, Rosie.
See you, guys.
78
00:04:28,468 --> 00:04:30,001
Yeah.
79
00:04:30,670 --> 00:04:33,204
"You got an ID"?
80
00:04:35,876 --> 00:04:38,576
How much did you lend him?
81
00:04:38,611 --> 00:04:40,177
A couple bucks.
82
00:04:40,213 --> 00:04:41,213
How much?
83
00:04:41,247 --> 00:04:41,879
$1,500.
84
00:04:41,914 --> 00:04:43,848
He's thrown work my way.
85
00:04:43,883 --> 00:04:46,016
Why didn't you talk to me?
86
00:04:46,052 --> 00:04:49,120
It's covered. I got steady
work till Christmas.
87
00:04:49,155 --> 00:04:52,756
I'd never do that
without talking to you.
88
00:04:52,792 --> 00:04:53,624
For once in my life
89
00:04:53,659 --> 00:04:57,929
I can write out a check
to help a friend,
90
00:04:57,964 --> 00:04:59,330
no questions asked.
91
00:04:59,365 --> 00:05:02,466
It's for his engagement ring.
92
00:05:04,570 --> 00:05:06,871
How's this new
microwave working out?
93
00:05:06,907 --> 00:05:11,209
You know, the one I bought
you without asking.
94
00:05:11,244 --> 00:05:13,111
Ooh.
95
00:05:13,913 --> 00:05:15,546
I should have asked you.
96
00:05:15,582 --> 00:05:20,685
You want me to stick
my head in the oven?
97
00:05:21,788 --> 00:05:24,155
Kids, dinner.
98
00:05:24,190 --> 00:05:27,058
We're having butt roast.
99
00:05:35,401 --> 00:05:36,534
Dad,
100
00:05:36,569 --> 00:05:40,271
if D.J. accidentally walks
in on me one more time,
101
00:05:40,306 --> 00:05:41,739
I'm going to kill him.
102
00:05:41,775 --> 00:05:43,274
I'll talk
to D.J. later.
103
00:05:43,309 --> 00:05:46,944
You say you'll talk
to D.J., so does mom.
104
00:05:46,980 --> 00:05:48,946
Is anybody going to do anything?
105
00:05:48,982 --> 00:05:51,082
Try locking your bathroom door.
106
00:05:51,117 --> 00:05:52,717
Great.
Now it's my fault.
107
00:05:52,752 --> 00:05:56,053
Everything wrong in
this world is my fault.
108
00:05:56,089 --> 00:05:58,389
You just figured that out?
109
00:05:58,425 --> 00:05:59,957
Drop dead.
110
00:06:01,794 --> 00:06:03,360
You got to talk to D.J.
111
00:06:03,396 --> 00:06:06,564
The little pervert
walked in on me again.
112
00:06:06,600 --> 00:06:09,801
D.J., stop peeking
at Becky!
113
00:06:09,836 --> 00:06:11,669
Ok!
114
00:06:13,473 --> 00:06:15,439
There you go.
115
00:06:15,475 --> 00:06:16,475
Mother.
116
00:06:16,509 --> 00:06:20,544
I'll talk to him after I
put the groceries away.
117
00:06:20,580 --> 00:06:22,080
Hey, Darlene.
118
00:06:22,115 --> 00:06:23,081
Hey!
119
00:06:23,116 --> 00:06:24,082
Hey.
120
00:06:24,117 --> 00:06:25,183
Becky's in a mood.
121
00:06:25,218 --> 00:06:27,385
Becky's always in a mood.
122
00:06:27,420 --> 00:06:28,653
What you doing?
123
00:06:28,688 --> 00:06:30,188
Putting together some bids.
124
00:06:30,223 --> 00:06:31,389
My, aren't you ambitious?
125
00:06:31,424 --> 00:06:34,958
I thought you were busy
through Christmas?
126
00:06:34,994 --> 00:06:35,660
Not anymore.
127
00:06:35,695 --> 00:06:37,395
The company
went belly-up.
128
00:06:37,430 --> 00:06:40,531
We'll never see that
6,000 they owe me.
129
00:06:40,567 --> 00:06:43,501
Why does this always
happen to us?
130
00:06:43,536 --> 00:06:46,437
We're ok. I got
some jobs lined up.
131
00:06:46,472 --> 00:06:49,607
I just have to pay
a couple small bills.
132
00:06:49,642 --> 00:06:52,009
Like what kind of small bills?
133
00:06:52,044 --> 00:06:54,212
Car payment, mortgage,
credit cards.
134
00:06:54,247 --> 00:06:57,081
Oh, come on.
Cut it out.
135
00:06:57,116 --> 00:06:58,782
We're ok.
136
00:06:58,818 --> 00:07:00,818
What do you mean by ok?
137
00:07:00,853 --> 00:07:04,021
You mean "Becky can
still go to college" ok,
138
00:07:04,056 --> 00:07:08,659
or "oh, boy, the government's
giving away free cheese" ok?
139
00:07:08,695 --> 00:07:10,261
I know what you're thinking.
140
00:07:10,296 --> 00:07:14,032
Even if I asked Arnie
for the money back,
141
00:07:14,067 --> 00:07:15,533
we'd still be short.
142
00:07:15,568 --> 00:07:17,635
By how much?
143
00:07:18,505 --> 00:07:19,437
20 bucks.
144
00:07:19,472 --> 00:07:20,271
Roseanne...
145
00:07:20,306 --> 00:07:23,608
I didn't know this
was going to happen.
146
00:07:23,643 --> 00:07:25,276
I'm sure Arnie won't mind.
147
00:07:25,311 --> 00:07:29,213
Why don't you tell him
to return the money?
148
00:07:29,249 --> 00:07:29,947
No way.
149
00:07:29,982 --> 00:07:31,715
He probably didn't buy the ring.
150
00:07:31,751 --> 00:07:36,387
A guy doesn't ask for money
back after it's lent.
151
00:07:36,422 --> 00:07:37,422
A guy?
152
00:07:37,457 --> 00:07:40,758
What, is this some kind of
testosterone thing here?
153
00:07:40,793 --> 00:07:43,761
[Deep voice]
I got it covered, ok?
154
00:07:43,796 --> 00:07:48,432
Will you be letting the
little woman in on how?
155
00:07:48,468 --> 00:07:50,868
I'll just get a swing loan.
156
00:07:50,903 --> 00:07:52,437
Why go to the bank?
157
00:07:52,472 --> 00:07:55,239
Because that's where
the money is, my pet.
158
00:07:55,274 --> 00:07:59,944
But maybe you should ask
your folks or my folks.
159
00:07:59,979 --> 00:08:00,911
Yeah.
160
00:08:00,947 --> 00:08:04,816
Why don't I just borrow
it from your folks?
161
00:08:04,851 --> 00:08:07,551
Yeah, wait a minute...
Ugh!
162
00:08:10,456 --> 00:08:14,358
The bank's just going to
charge you some huge interest.
163
00:08:14,393 --> 00:08:17,695
Roseanne, I know how
to cut a deal.
164
00:08:17,730 --> 00:08:18,829
I'll just waltz in
165
00:08:18,865 --> 00:08:21,732
and act like I don't
need the money.
166
00:08:21,768 --> 00:08:25,602
You better act
like you got a gun.
167
00:08:36,215 --> 00:08:37,882
Ah, here it is.
168
00:08:37,917 --> 00:08:38,749
Yes.
169
00:08:38,785 --> 00:08:40,195
Traffic directional
guidance apparatus.
170
00:08:40,219 --> 00:08:44,722
Or as we on the force
like to call them,
171
00:08:44,757 --> 00:08:45,723
white gloves.
172
00:08:45,758 --> 00:08:46,590
Without these,
173
00:08:46,625 --> 00:08:49,393
I'm just some idiot
standing in traffic.
174
00:08:49,428 --> 00:08:51,862
With those, you're just some...
175
00:08:51,898 --> 00:08:52,596
Stop.
176
00:08:52,631 --> 00:08:55,800
You see? The power
of the glove.
177
00:08:55,835 --> 00:08:56,767
So, uh...
178
00:08:56,803 --> 00:09:01,438
Did you get these moves
at the police academy?
179
00:09:01,473 --> 00:09:03,841
No, the Pips.
180
00:09:08,014 --> 00:09:10,147
So how'd it go?
181
00:09:10,683 --> 00:09:11,515
Smooth.
182
00:09:11,550 --> 00:09:12,683
What's going on?
183
00:09:12,719 --> 00:09:15,419
How come you're all dressed up?
184
00:09:15,454 --> 00:09:17,154
What, this old thing?
185
00:09:17,190 --> 00:09:18,089
Come on.
186
00:09:18,124 --> 00:09:20,925
Jackie, do the words
"none of your business"
187
00:09:20,960 --> 00:09:22,426
mean anything to you?
188
00:09:22,461 --> 00:09:24,862
Go ahead and tell her.
189
00:09:24,897 --> 00:09:25,663
She's family.
190
00:09:25,698 --> 00:09:28,732
I had to negotiate
a loan from the bank.
191
00:09:28,768 --> 00:09:29,467
For what?
192
00:09:29,502 --> 00:09:31,836
I wanted to be in debt.
193
00:09:31,871 --> 00:09:32,470
Come on.
194
00:09:32,505 --> 00:09:35,072
I came up a little
short this month
195
00:09:35,107 --> 00:09:37,375
and needed help paying bills.
196
00:09:37,410 --> 00:09:38,609
I got cash saved.
197
00:09:38,644 --> 00:09:40,611
I could loan you some.
198
00:09:40,646 --> 00:09:41,446
No, thanks.
199
00:09:41,481 --> 00:09:44,349
I'd lend you money,
you'd pay me back.
200
00:09:44,384 --> 00:09:45,583
It's like a game.
201
00:09:45,618 --> 00:09:47,651
Roseanne, make it stop.
202
00:09:47,687 --> 00:09:51,956
I say we take her for
every cent she's got.
203
00:09:51,991 --> 00:09:54,358
How much you talking about?
204
00:09:54,394 --> 00:09:55,092
1,500.
205
00:09:55,128 --> 00:09:58,329
Is that all?
That's chump change.
206
00:09:58,865 --> 00:10:02,566
Not that all chumps
would have that change.
207
00:10:02,602 --> 00:10:04,001
It's taken care of.
208
00:10:04,036 --> 00:10:06,370
How much interest are we paying?
209
00:10:06,406 --> 00:10:08,506
What difference does it make?
210
00:10:08,541 --> 00:10:09,773
I want to know!
211
00:10:09,809 --> 00:10:11,975
There's a loan fee of $150.
212
00:10:12,011 --> 00:10:14,478
The interest rate
is 19 1/2 %, ok?
213
00:10:14,514 --> 00:10:18,615
You really forced them to
their knees there, Ace.
214
00:10:18,651 --> 00:10:19,651
I'll tell you what,
215
00:10:19,685 --> 00:10:23,587
I won't charge you any
loan fee or interest.
216
00:10:23,622 --> 00:10:24,822
You just got to, uh...
217
00:10:24,857 --> 00:10:28,626
Suck up to me
for a couple weeks.
218
00:10:30,029 --> 00:10:32,263
Well, hell, in that case, no.
219
00:10:32,298 --> 00:10:35,600
How come it's ok to pay
this huge interest,
220
00:10:35,635 --> 00:10:40,571
but it's not ok to get it
from Jackie for nothing?
221
00:10:40,607 --> 00:10:42,473
It's good business, dear.
222
00:10:42,509 --> 00:10:43,875
Ok, forget sucking up.
223
00:10:43,910 --> 00:10:46,176
Just your undying gratitude.
224
00:10:46,212 --> 00:10:47,345
I said no!
225
00:10:47,380 --> 00:10:49,480
Don't yell at my sister.
226
00:10:49,515 --> 00:10:52,983
I just don't want
her damn money.
227
00:10:53,018 --> 00:10:53,718
Dan...
228
00:10:53,753 --> 00:10:57,154
Just keep your nose
out of my business.
229
00:10:57,189 --> 00:10:58,322
Jeez.
230
00:10:58,358 --> 00:10:59,123
Grump.
231
00:10:59,158 --> 00:11:01,559
Yeah. I don't know
what got into him.
232
00:11:01,594 --> 00:11:03,994
The opportunity
to kiss your butt
233
00:11:04,029 --> 00:11:06,297
doesn't come along every day.
234
00:11:06,332 --> 00:11:07,765
I was joking.
235
00:11:07,800 --> 00:11:09,133
I'll apologize.
236
00:11:09,168 --> 00:11:11,736
No, no, no, no, no.
237
00:11:11,771 --> 00:11:12,436
Listen,
238
00:11:12,472 --> 00:11:15,573
you want to make it up to him?
239
00:11:15,608 --> 00:11:17,308
Write him a check.
240
00:11:17,343 --> 00:11:18,843
He won't take it.
241
00:11:18,878 --> 00:11:20,511
Yes, he will.
Trust me.
242
00:11:20,547 --> 00:11:24,582
Just make it out
to Roseanne Conner.
243
00:11:39,532 --> 00:11:46,403
Aah!
244
00:11:46,439 --> 00:11:47,504
Mom, Darlene hit me!
245
00:11:47,540 --> 00:11:51,275
I didn't touch you.
I barely pushed you.
246
00:11:51,310 --> 00:11:52,876
There's no place like home.
247
00:11:52,912 --> 00:11:54,712
There's no place like home.
248
00:11:54,747 --> 00:11:57,148
There's no place like home.
249
00:11:57,183 --> 00:11:58,149
No!
250
00:11:58,184 --> 00:11:59,117
Mom!
251
00:11:59,152 --> 00:12:00,384
Damn.
252
00:12:00,420 --> 00:12:01,819
She hit me!
253
00:12:01,854 --> 00:12:04,589
He was watching me get dressed.
254
00:12:04,624 --> 00:12:06,757
I said to cut that out.
255
00:12:06,793 --> 00:12:09,393
You said stop peeking at Becky.
256
00:12:09,428 --> 00:12:12,229
He's got me there, Darlene.
257
00:12:12,898 --> 00:12:13,930
What's going on?
258
00:12:13,966 --> 00:12:17,568
Now the little pervert's
peeking at me.
259
00:12:17,603 --> 00:12:18,369
Why?
260
00:12:18,404 --> 00:12:20,271
It was fun for everybody
261
00:12:20,306 --> 00:12:21,905
when he peeked at Becky,
262
00:12:21,940 --> 00:12:25,275
but now...
someone may get hurt.
263
00:12:25,310 --> 00:12:28,879
D.J., come here.
Darlene, go away.
264
00:12:31,751 --> 00:12:34,852
Darlene called me a prevert.
265
00:12:35,855 --> 00:12:38,622
No, you're not a prevert, honey,
266
00:12:38,657 --> 00:12:40,825
you're a pervert.
267
00:12:44,597 --> 00:12:46,931
You're just growing up
and curious,
268
00:12:46,966 --> 00:12:50,467
but you don't like
people walking in on you
269
00:12:50,502 --> 00:12:52,136
when you're getting undressed.
270
00:12:52,171 --> 00:12:53,503
Neither do your sisters.
271
00:12:53,539 --> 00:12:55,372
Does daddy see you naked?
272
00:12:55,407 --> 00:12:58,375
Yeah, but it's different
for married people.
273
00:12:58,410 --> 00:13:02,679
Married people have
to see each other naked.
274
00:13:02,982 --> 00:13:04,581
Knock knock.
Anybody home?
275
00:13:04,616 --> 00:13:05,249
Hey, Rosie.
276
00:13:05,284 --> 00:13:07,218
Hi. I'll be
right with you.
277
00:13:07,253 --> 00:13:12,223
You just need to respect your
sisters' privacy more, ok?
278
00:13:12,258 --> 00:13:13,123
Ok.
279
00:13:13,159 --> 00:13:15,893
Or else one of them's
going to kill you.
280
00:13:15,928 --> 00:13:18,562
Go get ready for bed.
281
00:13:18,597 --> 00:13:20,031
Ok.
282
00:13:21,034 --> 00:13:23,167
Kid's a peeper, huh?
283
00:13:24,304 --> 00:13:27,071
Boy, that takes me back.
284
00:13:31,477 --> 00:13:33,845
What, you got sisters, too?
285
00:13:33,880 --> 00:13:35,579
I wish.
286
00:13:36,716 --> 00:13:40,218
Here. This is kind of
a thank you thing.
287
00:13:40,253 --> 00:13:42,453
I'll take it in the kitchen.
288
00:13:42,488 --> 00:13:45,789
I hope you don't
have one already.
289
00:13:45,825 --> 00:13:46,624
Uh, no, Arnie.
290
00:13:46,659 --> 00:13:50,861
I don't have a, uh,
wine and soap basket.
291
00:13:50,897 --> 00:13:54,665
I got it at the car wash.
292
00:13:57,469 --> 00:13:59,169
So, uh...
293
00:13:59,204 --> 00:14:02,706
Did you get Nancy
her little surprise yet?
294
00:14:02,741 --> 00:14:03,574
Sure did.
295
00:14:03,609 --> 00:14:05,142
Did she like it?
296
00:14:05,177 --> 00:14:05,776
You bet.
297
00:14:05,811 --> 00:14:07,677
So she's going to keep it?
298
00:14:07,713 --> 00:14:10,247
There's no way to return it.
299
00:14:10,283 --> 00:14:12,182
What if there was, like,
300
00:14:12,218 --> 00:14:14,318
a really, really good reason?
301
00:14:14,353 --> 00:14:15,786
It's just a ring.
302
00:14:15,821 --> 00:14:17,855
I didn't buy a ring.
303
00:14:17,890 --> 00:14:19,489
Then what did you do?
304
00:14:19,525 --> 00:14:24,595
I got her one of those
breast augmentation deals.
305
00:14:26,499 --> 00:14:27,765
Huh?
306
00:14:27,800 --> 00:14:28,899
You know.
307
00:14:28,934 --> 00:14:32,970
You got her a boob job?
308
00:14:33,305 --> 00:14:34,771
Yeah. Two of them.
309
00:14:34,807 --> 00:14:36,640
It's what she wanted.
310
00:14:36,675 --> 00:14:39,176
We gave you $1,500 for that?
311
00:14:39,212 --> 00:14:40,845
Actually, I only had half,
312
00:14:40,880 --> 00:14:44,949
so I borrowed 1,500 so
she didn't walk crooked.
313
00:14:44,984 --> 00:14:47,318
What do you think?
314
00:14:50,657 --> 00:14:53,056
Which one is ours?
315
00:14:54,093 --> 00:14:55,292
Hey, Arnie.
316
00:14:55,327 --> 00:14:57,261
Dan, buddy.
317
00:14:57,296 --> 00:14:58,895
Oh...
318
00:14:58,931 --> 00:15:00,630
Danny.
319
00:15:00,666 --> 00:15:01,598
Yes?
320
00:15:01,633 --> 00:15:06,203
There's a couple things
we need to talk about.
321
00:15:06,239 --> 00:15:07,137
Like what?
322
00:15:07,173 --> 00:15:11,442
Oh, like Nancy's
engagement present.
323
00:15:15,114 --> 00:15:19,216
Please tell me you
got her a camera.
324
00:15:21,587 --> 00:15:25,656
No, but we did help
with the developing.
325
00:15:28,060 --> 00:15:29,226
You bought her...
326
00:15:29,261 --> 00:15:31,695
The gift that keeps on giving.
327
00:15:32,331 --> 00:15:33,263
Neat, huh?
328
00:15:33,299 --> 00:15:36,700
I thought you were going
to give her a ring?
329
00:15:36,735 --> 00:15:38,969
Dan, she's got rings.
330
00:15:39,805 --> 00:15:43,307
Arn, ha-hang out here.
331
00:15:43,842 --> 00:15:45,642
Finish your beer.
332
00:15:45,678 --> 00:15:47,778
Honey, honey,
333
00:15:47,813 --> 00:15:48,779
honey...
334
00:15:48,814 --> 00:15:52,049
I thought it was for a ring.
335
00:15:52,084 --> 00:15:53,216
Well, it ain't.
336
00:15:53,252 --> 00:15:55,953
I think he ought
to pay interest.
337
00:15:55,988 --> 00:15:57,254
That wasn't the deal.
338
00:15:57,289 --> 00:15:58,789
We're paying the bank interest.
339
00:15:58,824 --> 00:16:01,892
What if he can't? Are
we going to repossess?
340
00:16:01,927 --> 00:16:03,861
We'll give them to Darlene,
341
00:16:03,896 --> 00:16:07,765
so D.J. Has something
to look at.
342
00:16:17,710 --> 00:16:20,077
Yep, I'm still here.
343
00:16:20,279 --> 00:16:21,746
You heard what was said?
344
00:16:21,781 --> 00:16:25,082
I missed the part about
charging me interest.
345
00:16:25,117 --> 00:16:27,517
If I'd known this would happen,
346
00:16:27,553 --> 00:16:30,621
I would've said
I got her a ring.
347
00:16:30,656 --> 00:16:31,688
I know that, Arnie.
348
00:16:31,724 --> 00:16:35,426
It doesn't matter. I borrowed
the money from Jackie.
349
00:16:35,461 --> 00:16:36,627
I didn't tell him.
350
00:16:36,662 --> 00:16:39,496
I don't think
you want to do that.
351
00:16:39,532 --> 00:16:42,466
It's my house.
I got a right.
352
00:16:42,502 --> 00:16:43,934
Absolutely. You do.
353
00:16:43,969 --> 00:16:45,936
You said I was wrong.
354
00:16:45,971 --> 00:16:48,405
I don't want to get you mad,
355
00:16:48,441 --> 00:16:50,207
'cause I owe you money.
356
00:16:50,243 --> 00:16:52,576
Shouldn't I give Dan a check?
357
00:16:52,612 --> 00:16:54,845
Your check ain't worth squat.
358
00:16:54,880 --> 00:16:56,113
Everybody knows that, but...
359
00:16:56,148 --> 00:16:59,516
If you give me Jackie's
check, I'll cover it.
360
00:16:59,552 --> 00:17:03,320
This is just another stupid
guy thing, isn't it?
361
00:17:03,355 --> 00:17:06,323
If the money's
from the bank or me,
362
00:17:06,358 --> 00:17:08,892
he's taking care of his family.
363
00:17:08,928 --> 00:17:10,127
If it's from Jackie,
364
00:17:10,162 --> 00:17:12,262
she's taking care of his family.
365
00:17:12,297 --> 00:17:15,565
I didn't tell Nancy I
borrowed money from Dan.
366
00:17:15,601 --> 00:17:19,837
I didn't want her to think
these are Dan's boobs.
367
00:17:19,872 --> 00:17:23,874
I'm the man.
These are my boobs.
368
00:17:26,212 --> 00:17:28,279
We're out of beer, honey?
369
00:17:28,314 --> 00:17:29,914
I'm going to get some.
370
00:17:29,949 --> 00:17:31,415
You want to come, Arn?
371
00:17:31,450 --> 00:17:34,551
Sure. Oh,
I got that money.
372
00:17:34,586 --> 00:17:35,352
Arnie.
373
00:17:35,388 --> 00:17:36,620
You said six weeks.
374
00:17:36,656 --> 00:17:39,089
It came sooner than I thought.
375
00:17:39,124 --> 00:17:42,058
Where did he get the money from?
376
00:17:42,094 --> 00:17:45,429
I bet on a horse
named Lucky Arnie.
377
00:17:45,464 --> 00:17:46,129
Dan...
378
00:17:46,165 --> 00:17:48,932
Right. Lucky Dan, a long shot.
379
00:17:48,967 --> 00:17:49,833
Arnie.
380
00:17:49,868 --> 00:17:53,537
Lucky Arnie, lucky Dan.
Work with me here.
381
00:17:56,442 --> 00:17:59,876
Why are you friends with him?
382
00:18:00,279 --> 00:18:03,314
Ok, I took the money
from Jackie myself.
383
00:18:03,349 --> 00:18:06,616
You took the check
from your sister?
384
00:18:06,651 --> 00:18:09,386
Well, I'm out of here.
385
00:18:10,122 --> 00:18:12,356
Hey, enjoy the soap.
386
00:18:12,391 --> 00:18:14,191
Give it back, Roseanne.
387
00:18:14,193 --> 00:18:16,526
It's my family, too.
388
00:18:16,561 --> 00:18:17,228
I said no.
389
00:18:17,263 --> 00:18:20,131
And I said I'm taking
my sister's check.
390
00:18:20,166 --> 00:18:24,067
Yeah? Well, what
do you think of this?
391
00:18:27,673 --> 00:18:31,074
Where the hell is that tape?
392
00:18:47,927 --> 00:18:48,826
Hey.
393
00:18:48,861 --> 00:18:49,693
Hi, Dan.
394
00:18:49,728 --> 00:18:51,027
What you up to?
395
00:18:51,063 --> 00:18:52,563
Waiting for Gary.
You?
396
00:18:52,598 --> 00:18:54,197
Running away from home.
397
00:18:54,232 --> 00:18:55,699
Buy you a drink?
398
00:18:55,734 --> 00:18:58,001
No. Let me buy.
399
00:18:58,303 --> 00:18:59,870
Yeah, I'll have a beer.
400
00:18:59,905 --> 00:19:03,573
Hey, Willie, give me
a couple beers, please.
401
00:19:03,609 --> 00:19:04,574
Oh...
402
00:19:04,610 --> 00:19:07,044
Things are good
with you and Gary?
403
00:19:07,079 --> 00:19:09,680
Yeah, great. Yeah.
You and Roseanne?
404
00:19:09,715 --> 00:19:12,616
Well... I tore up
your check.
405
00:19:13,619 --> 00:19:15,085
What's keeping Gary?
406
00:19:15,120 --> 00:19:18,422
I know you were
only trying to help.
407
00:19:18,457 --> 00:19:19,323
I'm sorry.
408
00:19:19,358 --> 00:19:20,991
I had it coming.
409
00:19:21,026 --> 00:19:21,925
Yeah.
410
00:19:21,960 --> 00:19:24,595
All these years I've
been eating your food,
411
00:19:24,630 --> 00:19:25,929
using your washing machine,
412
00:19:25,964 --> 00:19:28,699
making long distance
calls on the...
413
00:19:28,734 --> 00:19:29,933
That's not important,
414
00:19:29,968 --> 00:19:33,036
but I just figured
I'd pay you back.
415
00:19:33,071 --> 00:19:34,971
I appreciate it, Jackie, but...
416
00:19:35,007 --> 00:19:37,775
I borrowed money
from relatives before,
417
00:19:37,810 --> 00:19:40,043
and it never works out.
418
00:19:40,078 --> 00:19:41,011
I agree.
419
00:19:41,046 --> 00:19:44,415
Remember who lent me
money for my first car?
420
00:19:44,450 --> 00:19:45,248
You're welcome.
421
00:19:45,284 --> 00:19:46,317
"Don't worry, Jackie.
422
00:19:46,352 --> 00:19:49,219
I'll find you a nice solid
transportation vehicle."
423
00:19:49,254 --> 00:19:52,556
"I don't want a nice solid
transportation vehicle.
424
00:19:52,591 --> 00:19:55,559
"I want a shiny new
piece of crap
425
00:19:55,594 --> 00:19:58,495
that looks good
and goes vrrroom."
426
00:19:58,531 --> 00:20:00,698
Well, I did.
427
00:20:00,733 --> 00:20:02,800
Oh, I know.
428
00:20:03,302 --> 00:20:04,401
I know.
429
00:20:04,437 --> 00:20:08,171
I remember back when me and
Rosey was getting started.
430
00:20:08,207 --> 00:20:10,106
We wanted to buy the house.
431
00:20:10,142 --> 00:20:14,211
I had to borrow money from her folks...
your folks.
432
00:20:14,246 --> 00:20:15,212
14 years ago,
433
00:20:15,247 --> 00:20:19,182
and I still have
to pretend I like them.
434
00:20:19,785 --> 00:20:21,418
Same here.
435
00:20:22,421 --> 00:20:24,120
So... Neither one
of us
436
00:20:24,156 --> 00:20:27,157
will ever borrow
from family again.
437
00:20:27,192 --> 00:20:28,592
Here.
438
00:20:32,064 --> 00:20:34,731
But you'd borrow from a friend.
439
00:20:34,767 --> 00:20:35,532
Sure. Sure.
440
00:20:35,568 --> 00:20:38,268
I don't think of you
just as family.
441
00:20:38,304 --> 00:20:41,305
I think of you as a friend.
442
00:20:41,340 --> 00:20:43,773
I think of you as family.
443
00:20:43,809 --> 00:20:46,710
It would make me feel so good
444
00:20:46,745 --> 00:20:49,546
to help you guys out.
445
00:20:51,016 --> 00:20:52,515
Eeh.
446
00:20:53,285 --> 00:20:54,918
You're my friend, huh?
447
00:20:54,954 --> 00:20:55,719
Absolutely.
448
00:20:55,754 --> 00:20:58,621
You sure you got
this kind of money?
449
00:20:58,657 --> 00:21:02,025
All you got to do is ask.
450
00:21:04,696 --> 00:21:06,897
You got it, pal.
451
00:21:33,192 --> 00:21:33,957
Hey.
452
00:21:33,993 --> 00:21:35,492
Where you been?
453
00:21:35,527 --> 00:21:38,395
Having a drink with a friend.
454
00:21:38,430 --> 00:21:39,196
Oh, boy.
455
00:21:39,231 --> 00:21:43,467
I love a man who
knows when to cave.
456
00:21:43,835 --> 00:21:46,869
Are you kidding?
She begged me.
457
00:21:46,905 --> 00:21:48,738
What are you doing?
458
00:21:48,773 --> 00:21:49,272
Oh.
459
00:21:49,308 --> 00:21:51,875
Nancy's picture here...
460
00:21:51,911 --> 00:21:54,912
It's like they follow you.
461
00:22:05,657 --> 00:22:07,090
You're right.
It's eerie.
462
00:22:07,126 --> 00:22:09,259
There was a bunch of these.
463
00:22:09,295 --> 00:22:11,895
We shouldn't leave them
laying around.
464
00:22:11,931 --> 00:22:13,397
Where's the other ones?
465
00:22:13,432 --> 00:22:15,032
I thought you had them.
466
00:22:15,067 --> 00:22:19,203
What do I need them for,
proof of purchase?
467
00:22:19,238 --> 00:22:20,804
D.J.!
468
00:22:23,108 --> 00:22:24,741
D.J.!
30587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.