All language subtitles for Romance is a Bonus Book.E01.NEXT.NF

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:05,024 Sub by NETFLIX Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:05,048 --> 00:00:07,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:01:46,084 --> 00:01:46,960 Eun-ho. 4 00:01:59,138 --> 00:02:00,139 Excuse me. 5 00:02:00,598 --> 00:02:03,309 -Dan-i. -Dan-i! 6 00:02:04,185 --> 00:02:05,854 -Dan-i, congratulations! -Thanks for coming. 7 00:02:05,937 --> 00:02:07,355 -You look stunning. -How pretty! 8 00:02:07,814 --> 00:02:09,816 -You look gorgeous. -Congratulations. 9 00:02:10,233 --> 00:02:11,985 You look so amazing. 10 00:02:12,068 --> 00:02:13,945 -You look beautiful. -You're stunning. 11 00:02:14,028 --> 00:02:15,113 How are you feeling? 12 00:02:15,738 --> 00:02:17,282 -My gosh. -Let's take a picture together. 13 00:02:17,448 --> 00:02:18,700 Forget it if you didn't hear it. 14 00:02:21,619 --> 00:02:22,745 One, two, three. 15 00:02:24,122 --> 00:02:25,790 -Thank you. -Thank you. 16 00:02:25,873 --> 00:02:27,250 You look so beautiful today. 17 00:02:46,561 --> 00:02:49,230 We will now begin the wedding ceremony 18 00:02:49,314 --> 00:02:51,774 for the groom, Hong Dong-min, and the bride, Kang Dan-i. 19 00:02:52,984 --> 00:02:54,444 Groom, please enter. 20 00:03:19,886 --> 00:03:22,096 Now, the bride will enter. 21 00:03:54,921 --> 00:03:56,089 What? The bride is gone? 22 00:03:57,757 --> 00:04:00,301 -What did you say? -Hey, the bride is gone. 23 00:04:00,385 --> 00:04:02,011 -What? -The bride is gone? 24 00:04:02,553 --> 00:04:03,805 The bride is... 25 00:04:05,890 --> 00:04:07,308 -My goodness. -What's going on? 26 00:04:07,392 --> 00:04:09,060 -What? Seriously? -What do we do? 27 00:04:14,357 --> 00:04:15,650 Dong-min. 28 00:04:16,275 --> 00:04:17,568 Is there anything you know? 29 00:04:18,027 --> 00:04:19,278 Do you know where she went? 30 00:04:19,362 --> 00:04:21,406 Try to think. Did anything happen... 31 00:04:22,699 --> 00:04:24,409 -Did you two fight again? -What? 32 00:04:24,993 --> 00:04:26,911 We fight all the time! 33 00:04:26,995 --> 00:04:29,038 Why did you two fight? There must've been a reason. 34 00:04:29,122 --> 00:04:30,832 -Dan-i would never-- -I don't know. 35 00:04:30,999 --> 00:04:33,209 I have no idea. I don't know why we fought. 36 00:04:33,292 --> 00:04:35,378 Hey, we fought over a week ago. 37 00:04:35,461 --> 00:04:37,922 Jeez, we already made up. Damn it! 38 00:04:40,925 --> 00:04:43,094 Hey. 39 00:04:46,222 --> 00:04:47,890 Are you the author, Cha Eun-ho? 40 00:04:48,141 --> 00:04:50,601 Aren't you Cha Eun-ho who wrote The Bloody Contract series? 41 00:04:50,685 --> 00:04:52,270 -May I have your autograph? -Me too. 42 00:04:53,187 --> 00:04:54,772 Sorry, you got the wrong person. 43 00:04:55,690 --> 00:04:57,108 -It is him. -I know. 44 00:04:57,358 --> 00:04:58,276 It's totally him. 45 00:04:58,359 --> 00:05:00,653 -Mr. Cha! -We know it's you! 46 00:05:00,737 --> 00:05:03,156 -Wait, Mr. Cha! -Mr. Cha! 47 00:05:03,781 --> 00:05:07,368 The number you have dialed is unavailable. Please leave a message after the tone. 48 00:05:08,036 --> 00:05:09,620 Jeez, what the hell is going on? 49 00:05:10,246 --> 00:05:11,289 I... 50 00:05:11,497 --> 00:05:14,542 I practiced so hard for a month to play the piano at your wedding. 51 00:05:14,625 --> 00:05:16,002 -How could you-- -Eun-ho. 52 00:05:17,628 --> 00:05:19,630 Dan-i, where are you? 53 00:05:19,714 --> 00:05:22,091 -I'm behind you. -Behind me? 54 00:05:22,341 --> 00:05:23,718 Behind me... Where? 55 00:05:30,391 --> 00:05:31,559 Red light. 56 00:05:40,276 --> 00:05:42,028 Are you crazy? Why did you get in my car? 57 00:05:42,111 --> 00:05:44,322 Why get in my car after causing that ruckus? 58 00:05:45,114 --> 00:05:46,157 I know, right? 59 00:05:47,325 --> 00:05:48,367 I must've lost my mind. 60 00:05:48,993 --> 00:05:50,578 Are you kidding me right now? 61 00:05:52,038 --> 00:05:53,289 DONG-MIN 62 00:05:53,372 --> 00:05:55,625 -Don't answer it. -How can I ignore it? 63 00:05:56,417 --> 00:05:58,628 -I told you not to answer it. -Gosh, stop it. 64 00:05:58,711 --> 00:05:59,962 -Jeez, please. Dan-i. -Don't. 65 00:06:02,340 --> 00:06:03,216 Hello? 66 00:06:04,550 --> 00:06:05,676 Eun-ho. 67 00:06:06,427 --> 00:06:07,428 Hey, Dong-min. 68 00:06:07,845 --> 00:06:09,263 You're with Dan-i now, right? 69 00:06:10,306 --> 00:06:12,141 I know that you're with her now. 70 00:06:13,059 --> 00:06:14,185 You two... 71 00:06:15,228 --> 00:06:18,189 Please don't tell me that this is what I think it is. 72 00:06:18,773 --> 00:06:22,652 This absurd thought had never occurred to me before, but... 73 00:06:22,735 --> 00:06:24,821 No, Dong-min. No, never. 74 00:06:25,571 --> 00:06:27,448 Come on. Tell him that it's not true. 75 00:06:27,532 --> 00:06:28,825 He's getting the wrong idea. 76 00:06:29,700 --> 00:06:31,452 He's spewing total nonsense. 77 00:06:32,578 --> 00:06:33,704 Did you hear that? 78 00:06:33,788 --> 00:06:36,123 She said it quietly, so maybe you couldn't hear her. 79 00:06:36,207 --> 00:06:38,376 She said it's not true. She clearly said so. 80 00:06:38,709 --> 00:06:40,545 Then get back here. 81 00:06:40,628 --> 00:06:42,213 With Dan-i, of course. 82 00:06:44,715 --> 00:06:45,675 Dan-i. 83 00:06:47,051 --> 00:06:49,887 I know that I'm a loser and that I'm at fault, 84 00:06:50,555 --> 00:06:51,848 but let's not be like this. 85 00:06:53,182 --> 00:06:55,351 Your mother fainted. 86 00:06:55,434 --> 00:06:57,687 She's in quite a bit of shock. 87 00:07:00,815 --> 00:07:02,024 Come back, Dan-i. 88 00:07:07,655 --> 00:07:10,199 Dong-min, I'll bring her back. 89 00:07:11,117 --> 00:07:12,243 Just wait ten minutes. 90 00:07:13,202 --> 00:07:18,749 SUPERMARKET 91 00:07:24,130 --> 00:07:25,381 Why did you do that? 92 00:07:25,965 --> 00:07:27,091 Because I was nervous. 93 00:07:27,508 --> 00:07:30,428 We don't have to go back if you don't want to. 94 00:07:33,639 --> 00:07:36,434 Tell me if you want to go somewhere else. I'll take you. 95 00:07:37,977 --> 00:07:38,978 I have... 96 00:07:42,231 --> 00:07:43,232 nowhere to go. 97 00:07:47,153 --> 00:07:49,071 Then shall we go to the airport? 98 00:07:49,822 --> 00:07:51,741 You could just get on any flight that's available. 99 00:07:51,991 --> 00:07:54,702 Wherever it's headed, you can stay there for a few months. 100 00:07:54,785 --> 00:07:56,746 We're supposed to go to Spain for our honeymoon. 101 00:07:57,830 --> 00:08:00,333 My mom told us to go to Jeju Island because we're broke, 102 00:08:00,958 --> 00:08:02,168 but I insisted. 103 00:08:03,878 --> 00:08:06,589 All the furniture pieces and so on for our place 104 00:08:06,714 --> 00:08:08,216 were bought on loan. 105 00:08:08,507 --> 00:08:10,301 Why are you worrying about that now? 106 00:08:10,843 --> 00:08:12,720 Dong-min said my mom fainted. 107 00:08:13,596 --> 00:08:16,390 It hasn't been long since my dad passed away. 108 00:08:33,157 --> 00:08:34,951 Hey, your car! 109 00:08:37,078 --> 00:08:39,080 Wait! Stop! Wait. 110 00:08:48,339 --> 00:08:49,215 Sorry. 111 00:09:38,973 --> 00:09:42,143 If I could turn back the hands of time and pick a day to return to, 112 00:09:42,727 --> 00:09:43,936 I'd choose that moment. 113 00:09:45,271 --> 00:09:48,441 Whenever my marriage stressed me out, I thought of that moment. 114 00:09:49,859 --> 00:09:53,487 That day, if I chose not to go back to my wedding... 115 00:09:55,573 --> 00:09:58,242 That day, if I went to some faraway country 116 00:09:58,326 --> 00:10:01,203 like Eun-ho had suggested, 117 00:10:07,043 --> 00:10:10,338 I'd be living a very different life now. 118 00:10:12,048 --> 00:10:13,424 You all know this bottle, right? 119 00:10:14,008 --> 00:10:15,926 The most famous energy drink in the country. 120 00:10:19,221 --> 00:10:21,015 "After a long, hard day at work, 121 00:10:21,098 --> 00:10:23,934 I stand in front of the stove and cook up a storm. 122 00:10:24,018 --> 00:10:26,020 But seeing my kid eating the food I made is enough 123 00:10:26,103 --> 00:10:27,313 to melt all my fatigue away. 124 00:10:27,897 --> 00:10:29,357 I sure am a mom." 125 00:10:29,440 --> 00:10:30,358 I know that commercial. 126 00:10:30,441 --> 00:10:33,194 When the mom asks her son who his favorite person in the world is... 127 00:10:33,277 --> 00:10:35,071 The key is that he says his girlfriend's name. 128 00:10:35,154 --> 00:10:36,447 "Children are useless. 129 00:10:36,530 --> 00:10:38,783 If you want a real pick-me-up, go to a pharmacy near you." 130 00:10:38,866 --> 00:10:42,328 I came up with the idea based on my experience as a mom. 131 00:10:44,372 --> 00:10:45,956 There's more. 132 00:10:46,040 --> 00:10:46,916 Starting with this, 133 00:10:46,999 --> 00:10:49,460 I even received an award at the 2012 Korean Advertising Awards. 134 00:10:50,294 --> 00:10:54,340 I dare say every Korean has seen this commercial that caused 135 00:10:54,423 --> 00:10:57,384 a nationwide sensation in Korea. 136 00:10:58,094 --> 00:10:59,136 Korean swimmers. 137 00:10:59,220 --> 00:11:02,306 Fast 138 00:11:02,848 --> 00:11:04,558 Korean taekwondo. 139 00:11:04,642 --> 00:11:07,394 Fast 140 00:11:07,478 --> 00:11:10,231 This familiar rhythm. You've all heard this song, right? 141 00:11:10,856 --> 00:11:13,359 Guess who came up with the storyline for this commercial. 142 00:11:14,443 --> 00:11:17,154 That's right. I came up with it. 143 00:11:17,738 --> 00:11:20,449 Fast 144 00:11:20,533 --> 00:11:21,826 But that was seven years ago. 145 00:11:24,328 --> 00:11:26,664 Right, it was seven years ago indeed. 146 00:11:26,872 --> 00:11:30,501 You've been lazying around since you left your last job seven years ago. 147 00:11:30,918 --> 00:11:33,712 Sir, please don't get the wrong idea. 148 00:11:33,796 --> 00:11:36,048 I haven't been lazing around. I've been raising my child, 149 00:11:36,132 --> 00:11:37,299 the future of this country, 150 00:11:37,383 --> 00:11:38,634 and looking after my family. 151 00:11:38,717 --> 00:11:41,971 -I've also been volunteering at-- -Okay, sure. We heard you. 152 00:12:02,158 --> 00:12:04,702 -We can do it. Power up! -We can do it. Power up! 153 00:12:04,785 --> 00:12:06,245 We can do it. Be confident! 154 00:12:06,328 --> 00:12:08,539 -Be confident! -We can do it! 155 00:12:08,622 --> 00:12:09,832 JOB ADVERTISEMENT 156 00:12:43,741 --> 00:12:45,326 Why did you leave your last job? 157 00:12:45,409 --> 00:12:46,827 I wanted to hold out, but my mom, 158 00:12:46,911 --> 00:12:48,954 who had been looking after my kid, got sick, 159 00:12:49,038 --> 00:12:50,080 so I had no choice. 160 00:12:51,665 --> 00:12:53,626 All of your superiors will be younger than you. 161 00:12:53,709 --> 00:12:54,919 Will you be okay with that? 162 00:12:56,837 --> 00:12:58,422 What if you only got petty tasks such as 163 00:12:58,505 --> 00:13:00,007 making coffee and photocopying things? 164 00:13:00,090 --> 00:13:02,801 What if you had to work late, work on weekends, or travel? 165 00:13:02,885 --> 00:13:04,261 What does your husband do? 166 00:13:04,345 --> 00:13:07,640 His income sustained you for seven years, so he must make quite a bit. 167 00:13:08,307 --> 00:13:09,433 I guess he got fired. 168 00:13:09,516 --> 00:13:12,144 We got divorced a year ago. 169 00:13:25,407 --> 00:13:27,534 We can do it. Be confident! 170 00:13:27,618 --> 00:13:29,203 We can do it. Be confident! 171 00:13:29,286 --> 00:13:30,788 We can do it. Be strong! 172 00:13:30,871 --> 00:13:32,498 We can do it. Be strong! 173 00:13:32,581 --> 00:13:33,666 Let's go! 174 00:13:54,186 --> 00:13:55,729 Ouch, another blister. 175 00:14:02,236 --> 00:14:05,322 Excuse me, do you happen to have any Band-Aids on you? 176 00:14:05,906 --> 00:14:07,658 No, I don't. 177 00:14:12,121 --> 00:14:13,706 Number 57, Ms. Kang Dan-i. 178 00:14:13,789 --> 00:14:15,749 Number 58, Ms. Seo Jeong-in. 179 00:14:16,333 --> 00:14:17,293 Yes. 180 00:14:20,713 --> 00:14:23,424 Living as a stay-at-home mom must've been stressful for you. 181 00:14:23,507 --> 00:14:25,175 I mean, you had a successful career. 182 00:14:25,259 --> 00:14:27,136 Giving that up couldn't have been easy. 183 00:14:27,678 --> 00:14:30,139 I bet you felt as if everyone was moving forward but you. 184 00:14:30,222 --> 00:14:33,809 I believe my experiences will contribute to the company's continued success. 185 00:14:33,892 --> 00:14:35,769 OPEN RECRUITMENT 186 00:14:48,616 --> 00:14:50,326 You asked me before the interview, 187 00:14:50,409 --> 00:14:51,994 but the interview is over now. 188 00:14:59,251 --> 00:15:00,210 Thank you. 189 00:15:00,294 --> 00:15:02,921 The job market is competitive enough with people in their 20s, 190 00:15:03,297 --> 00:15:05,507 and yet there are many people like you as well. 191 00:15:05,591 --> 00:15:06,508 It's so annoying. 192 00:15:14,683 --> 00:15:16,602 I've become so nice. 193 00:15:17,186 --> 00:15:18,646 If this happened back in the day... 194 00:15:32,034 --> 00:15:33,202 I had a blister. 195 00:15:33,952 --> 00:15:37,206 I've interviewed many women who are trying to return after a career break. 196 00:15:37,790 --> 00:15:39,625 Looking for a job must be stressful. 197 00:15:42,544 --> 00:15:44,546 It's certainly not easy. 198 00:15:44,630 --> 00:15:46,965 Your last answer was quite memorable. 199 00:15:47,049 --> 00:15:50,177 Your 11 years of experience as a housewife will be helpful for the company? 200 00:15:50,928 --> 00:15:53,472 How exactly could you help the company? 201 00:15:53,555 --> 00:15:54,473 Well... 202 00:15:55,224 --> 00:15:58,060 As you've seen on my résumé, I used to-- 203 00:15:58,143 --> 00:16:00,479 No, I'm asking about you in the present. 204 00:16:02,398 --> 00:16:03,732 You see, this industry 205 00:16:04,274 --> 00:16:05,859 has changed a lot. 206 00:16:13,492 --> 00:16:16,829 Don't talk proudly about returning after a career break. 207 00:16:16,912 --> 00:16:20,582 Returning to the workplace isn't like going on a picnic. 208 00:16:20,666 --> 00:16:21,583 Hold on. 209 00:16:23,377 --> 00:16:25,003 I'm desperately trying to-- 210 00:16:25,087 --> 00:16:25,963 I'm offended. 211 00:16:26,505 --> 00:16:28,507 Do you even know what I had to do to keep my job? 212 00:16:29,717 --> 00:16:33,053 How dare you show up here trying to get a job that took me years to get? 213 00:16:44,898 --> 00:16:47,151 All right, this wraps up the lecture 214 00:16:47,234 --> 00:16:49,862 on Romanticism and Gothic fiction of the late 19th century. 215 00:16:51,321 --> 00:16:52,322 You all know that 216 00:16:53,574 --> 00:16:55,826 I give you a gift when we finish each chapter. 217 00:16:58,036 --> 00:17:00,038 Think about what you guys learned in this chapter. 218 00:17:00,122 --> 00:17:02,499 I'd like each group to pick a piece of literature, 219 00:17:02,583 --> 00:17:04,626 analyze it, and have a discussion about it. 220 00:17:06,295 --> 00:17:08,505 You'll be sad if there's no individual assignment so... 221 00:17:08,589 --> 00:17:10,132 -No. -No, we won't be. 222 00:17:10,215 --> 00:17:11,175 I'll be sad. 223 00:17:11,258 --> 00:17:13,802 Write an essay about the divide between genre literature 224 00:17:13,886 --> 00:17:15,554 and pure literature. 225 00:17:16,680 --> 00:17:19,141 And next class we're going to have a quiz, so be prepared. 226 00:17:19,224 --> 00:17:20,559 -Come on! -That's too much! 227 00:17:20,642 --> 00:17:22,936 What? I'm too handsome? I know. 228 00:17:28,108 --> 00:17:30,277 -Professor! -Professor, just a second. 229 00:17:30,819 --> 00:17:33,614 -Professor! Please take this. -This too. 230 00:17:34,406 --> 00:17:35,866 That's enough for today. 231 00:17:35,949 --> 00:17:39,036 Professor, I wrote this novel. Could you please take a look at it? 232 00:17:39,328 --> 00:17:41,371 My company will run a contest for emerging writers. 233 00:17:41,455 --> 00:17:42,915 You should enter the contest. 234 00:17:43,707 --> 00:17:45,125 Professor, do you have a girlfriend? 235 00:17:46,668 --> 00:17:49,213 Yes, I'm meeting her family tomorrow. We're getting married soon. 236 00:17:51,423 --> 00:17:52,299 No way. 237 00:18:15,948 --> 00:18:18,325 LITTLE PEOPLE, THE REVOLT OF THE POWERLESS 238 00:18:18,784 --> 00:18:20,869 AUTHOR CHA EUN-HO 239 00:18:36,635 --> 00:18:37,594 There. 240 00:18:54,361 --> 00:18:56,071 The size is different from last time. 241 00:18:58,365 --> 00:18:59,741 He's seeing someone else now. 242 00:18:59,825 --> 00:19:01,243 DAN-I 243 00:19:05,497 --> 00:19:08,834 Your housekeeper told me that you keep bringing different girls home. 244 00:19:09,042 --> 00:19:11,044 Get married if you've found a decent girl. 245 00:19:11,128 --> 00:19:12,880 Stop hitting on a bunch of girls. 246 00:19:12,963 --> 00:19:13,797 Jeez, what the hell. 247 00:19:17,384 --> 00:19:18,260 Hey, what's up? 248 00:19:18,844 --> 00:19:20,762 Find a new housekeeper for me. 249 00:19:21,930 --> 00:19:22,931 Why? 250 00:19:23,557 --> 00:19:25,559 I can tell she's neat from the way she cleans, 251 00:19:25,809 --> 00:19:28,604 and I'm sure the food she makes suits your picky palate. 252 00:19:28,812 --> 00:19:30,314 I don't like that she talks about me. 253 00:19:30,397 --> 00:19:31,982 She tells you everything. 254 00:19:34,610 --> 00:19:38,030 So? When did you start seeing that girl who left the red bra? 255 00:19:39,156 --> 00:19:40,574 She even told you the color? 256 00:19:42,075 --> 00:19:44,786 I've been putting up with her because you recommended her, 257 00:19:46,705 --> 00:19:48,040 but she's clumsy. 258 00:19:48,707 --> 00:19:51,460 Also, I think she only does half a day's work. 259 00:19:53,545 --> 00:19:54,463 Hey. 260 00:19:54,796 --> 00:19:55,797 Hey. 261 00:19:57,633 --> 00:19:58,800 How cranky. 262 00:19:59,134 --> 00:20:00,928 You can't fire me. 263 00:20:01,511 --> 00:20:02,971 I have nowhere to go. 264 00:20:12,689 --> 00:20:14,858 I really need this income. 265 00:20:18,987 --> 00:20:20,656 JAE-HUI'S INTERNATIONAL ACADEMY 266 00:20:22,032 --> 00:20:23,325 Yes, hello. 267 00:20:23,408 --> 00:20:25,827 Hello, Ms. Kang. Everything's well with you, right? 268 00:20:25,911 --> 00:20:29,831 Jae-hui must've told you that she wants to stay here for another semester. 269 00:20:30,374 --> 00:20:32,876 To proceed, we need documents that prove your financial stability. 270 00:20:32,960 --> 00:20:35,212 Oh, what kinds of documents? 271 00:20:35,379 --> 00:20:36,964 We'll need your letter of employment 272 00:20:37,047 --> 00:20:40,217 and a bank statement that shows you have over ten million won in your account. 273 00:20:41,677 --> 00:20:44,721 A bank statement and a letter of employment? 274 00:20:48,976 --> 00:20:50,102 DAN-I 275 00:20:50,769 --> 00:20:53,021 Can't you just keep that housekeeper? 276 00:20:53,271 --> 00:20:55,190 I warned her. 277 00:20:59,403 --> 00:21:00,237 EUN-HO 278 00:21:00,320 --> 00:21:01,655 I'll change the door passcode. 279 00:21:02,114 --> 00:21:04,282 Don't send her to my place anymore. You deal with her. 280 00:21:05,534 --> 00:21:08,328 That woman is weird. I think she even takes showers at my place. 281 00:21:09,621 --> 00:21:11,707 A towel I had never used was hung on the drying rack, 282 00:21:11,915 --> 00:21:13,250 and my shampoo ran out so quickly. 283 00:21:13,917 --> 00:21:15,210 JOB OPENINGS 284 00:21:18,588 --> 00:21:19,423 PC NEEDS TO RESTART 285 00:21:19,506 --> 00:21:20,882 I'm not an idiot. 286 00:21:21,133 --> 00:21:23,135 -What the... -Once, even my laptop was on. 287 00:21:28,098 --> 00:21:29,725 I didn't want to say this, 288 00:21:30,100 --> 00:21:31,810 but I even run out of rice quickly. 289 00:21:32,728 --> 00:21:34,563 I'm sure she eats the food at my place. 290 00:21:51,788 --> 00:21:53,957 What's wrong with eating a bit of food while working? 291 00:21:54,750 --> 00:21:57,419 That cranky punk. I don't even eat much. 292 00:22:02,424 --> 00:22:04,801 GYEOROO PUBLISHING 293 00:22:06,720 --> 00:22:08,764 EXECUTIVE MEETING 10 A.M. 294 00:22:12,476 --> 00:22:13,894 Hello, Ms. Ko. 295 00:22:14,686 --> 00:22:15,687 Good morning. 296 00:22:15,937 --> 00:22:18,231 Ms. Song, take that off. 297 00:22:19,941 --> 00:22:22,527 Why bother setting a time? Everyone will be late anyways. 298 00:22:22,611 --> 00:22:23,820 No one's here yet, right? 299 00:22:25,238 --> 00:22:27,199 2ND IN COMMAND, FUSSY WITCH 300 00:22:29,826 --> 00:22:32,579 SONG HAE-RIN, ASSISTANT MANAGER OF EDITORIAL TEAM 301 00:22:32,662 --> 00:22:34,289 QUICKLY MOVING UP THE LADDER 302 00:22:37,375 --> 00:22:39,961 -Hello, Mr. Cha. -Hello, Ms. Song. 303 00:22:40,629 --> 00:22:43,590 CHIEF EDITOR OF GYEOROO, CHA EUN-HO 304 00:22:43,673 --> 00:22:45,675 PROFESSOR OF LITERATURE CREATION AT HANGUK UNIVERSITY 305 00:22:45,759 --> 00:22:46,593 POPULAR PODCAST HOST 306 00:22:46,676 --> 00:22:50,680 A TOTAL EYE CANDY 307 00:22:52,057 --> 00:22:53,141 Come on. 308 00:22:53,683 --> 00:22:55,894 What has gotten into you? The writing is great. 309 00:22:56,478 --> 00:22:57,896 Why start over? 310 00:22:57,979 --> 00:22:59,815 Just keep writing. Keep on writing. 311 00:22:59,898 --> 00:23:01,191 Just write, will you? 312 00:23:01,608 --> 00:23:02,651 What... Your computer? 313 00:23:02,734 --> 00:23:06,696 Hey! Why has your computer broken down right at this moment? 314 00:23:06,780 --> 00:23:08,156 I mean, would you believe that? 315 00:23:08,240 --> 00:23:10,492 You should've just said you broke your fingers. 316 00:23:11,034 --> 00:23:11,868 You prick. 317 00:23:11,952 --> 00:23:14,454 SEO YEONG-A, TEAM LEADER OF MARKETING TEAM 318 00:23:14,538 --> 00:23:16,456 Ms. Song! I left my shoes in the car. 319 00:23:16,540 --> 00:23:17,749 Sorry, can you get them for me? 320 00:23:19,835 --> 00:23:21,044 Mr. Kim isn't here yet, right? 321 00:23:21,586 --> 00:23:23,338 My kid got sick this morning. 322 00:23:23,421 --> 00:23:25,674 You were wise not to get married. 323 00:23:26,341 --> 00:23:28,969 My husband's a stranger, and my child is a burden. 324 00:23:29,052 --> 00:23:30,971 My house and workplace are all a mess. 325 00:23:31,179 --> 00:23:32,264 I have no personal life. 326 00:23:33,807 --> 00:23:36,101 Why does he call us for meetings so often? 327 00:23:36,309 --> 00:23:37,853 There's nothing to discuss, you know. 328 00:23:37,936 --> 00:23:39,354 KIM JAE-MIN PRESIDENT OF GYEOROO 329 00:23:39,437 --> 00:23:41,147 And it's not like he ever listens to us. 330 00:23:41,231 --> 00:23:42,816 He just makes all the decisions. 331 00:23:43,859 --> 00:23:45,151 He's practically just a dictator. 332 00:23:45,235 --> 00:23:48,154 I don't get why he holds so many executive meetings. 333 00:23:48,238 --> 00:23:50,115 He always says we have a long way to go. 334 00:23:50,198 --> 00:23:51,491 I'm sick of him saying that. 335 00:23:52,367 --> 00:23:54,119 You're late again. 336 00:23:56,580 --> 00:23:57,581 You're here. 337 00:24:01,001 --> 00:24:03,503 EXECUTIVE MEETING TARDINESS CHECK TABLE 338 00:24:09,050 --> 00:24:12,262 Okay, everyone. We have a long way to go. 339 00:24:12,846 --> 00:24:14,890 Let's start talking about hiring new recruits. 340 00:24:14,973 --> 00:24:17,017 GYEOROO NEW RECRUITMENT 2019 JOB OPENINGS 341 00:24:18,435 --> 00:24:19,519 Did you make this, Ms. Seo? 342 00:24:20,353 --> 00:24:23,690 Yes, I already discussed everything with the HR manager. What's wrong? 343 00:24:23,773 --> 00:24:25,567 Quite a few changes need to be made. 344 00:24:25,942 --> 00:24:27,027 First of all, 345 00:24:28,361 --> 00:24:30,280 -it says there's no age limit. -What about that? 346 00:24:30,363 --> 00:24:31,907 Is it really necessary to state that? 347 00:24:31,990 --> 00:24:35,619 I know a lot of companies now disobey the Age Discrimination in Employment Act. 348 00:24:35,994 --> 00:24:40,081 But we make books. Wouldn't that be embarrassing? 349 00:24:40,373 --> 00:24:41,958 Okay, then. How about we do this? 350 00:24:42,542 --> 00:24:43,543 We'll accept all graduates 351 00:24:43,627 --> 00:24:45,462 and those who will graduate in August, 2019. 352 00:24:45,545 --> 00:24:47,464 But when we screen their résumés, we'll eliminate 353 00:24:47,547 --> 00:24:49,758 those who have been graduates for over two years. 354 00:24:49,841 --> 00:24:51,384 Happy now? We're sticking to the law. 355 00:24:52,969 --> 00:24:53,970 This is so embarrassing. 356 00:24:55,013 --> 00:24:56,765 Then what about "no degree required?" 357 00:24:56,890 --> 00:24:59,851 "No degree required" is nonsense. 358 00:25:00,435 --> 00:25:03,063 People who study well do better at work. 359 00:25:03,146 --> 00:25:04,856 You're right. Those who study well prove 360 00:25:04,940 --> 00:25:07,442 that they meet the standard qualifications 361 00:25:07,525 --> 00:25:10,028 such as patience, sincerity, passion, and so on. 362 00:25:10,612 --> 00:25:11,571 However, 363 00:25:11,863 --> 00:25:14,366 we are people who make books. 364 00:25:14,449 --> 00:25:16,451 If we're too calculative, 365 00:25:16,534 --> 00:25:18,244 we'll end up losing our luck. 366 00:25:18,662 --> 00:25:21,373 Therefore, let's stick to the law for at least one criteria. 367 00:25:22,207 --> 00:25:23,583 Okay, let's see. 368 00:25:23,667 --> 00:25:26,878 Task Support Team. No age limit. No limits on academic background. 369 00:25:27,671 --> 00:25:28,964 They hire high school graduates. 370 00:25:29,547 --> 00:25:30,924 Then we can hire one. 371 00:25:31,007 --> 00:25:32,425 But they're contract workers. 372 00:25:33,218 --> 00:25:34,719 So? Getting a job is hard these days. 373 00:25:34,803 --> 00:25:36,429 -But even so... -Hey. 374 00:25:36,513 --> 00:25:37,347 -But... -Enough. 375 00:25:37,430 --> 00:25:39,432 Next, let's look at last month's sales report. 376 00:25:40,016 --> 00:25:41,977 We have a long way to go. 377 00:25:42,268 --> 00:25:44,354 -What is this? -What's the point 378 00:25:44,437 --> 00:25:46,523 -You call this a sales report? -Of having a meeting? 379 00:25:54,197 --> 00:25:55,824 NO TRESPASSING 380 00:25:59,452 --> 00:26:02,288 TO BE DEMOLISHED 381 00:26:07,627 --> 00:26:10,422 NO TRESPASSING, TO BE DEMOLISHED 382 00:27:51,981 --> 00:27:53,066 Dan-i, let's do it together. 383 00:27:57,946 --> 00:27:59,948 A house should always face south. 384 00:28:00,031 --> 00:28:01,407 We're getting so much sunlight. 385 00:28:01,491 --> 00:28:03,535 What do you think? Does it look good with the house? 386 00:28:04,119 --> 00:28:05,370 It's perfect. 387 00:28:14,087 --> 00:28:15,505 You'll ruin the floor. 388 00:28:15,588 --> 00:28:19,384 Jae-hui, how about we ride the bicycle outside 389 00:28:19,467 --> 00:28:22,470 once the weather becomes warm? Let's ride it in the park. 390 00:28:22,554 --> 00:28:24,556 How bad would it ruin the floor? We can just wipe it. 391 00:28:24,639 --> 00:28:27,809 We worked so hard to buy this house. I'd rather have you ruin my face. 392 00:28:28,309 --> 00:28:30,228 Jae-hui, come here. Let's drink juice. 393 00:28:30,311 --> 00:28:32,313 Juice. I want to drink a lot. 394 00:28:33,982 --> 00:28:35,400 Hurry, Dad. 395 00:28:36,151 --> 00:28:37,652 Jae-hui, what's this? 396 00:28:37,735 --> 00:28:39,487 -A puppy. -A puppy. 397 00:28:39,612 --> 00:28:41,239 -What about this? -What is that? 398 00:28:41,906 --> 00:28:43,324 -What do you think? -A cat. 399 00:28:44,242 --> 00:28:47,078 That's not even that expensive. Why don't you just buy it? 400 00:28:47,162 --> 00:28:49,205 Green onions are really expensive these days. 401 00:28:49,789 --> 00:28:52,459 If we plant one like this, we get to eat it all winter. 402 00:28:52,542 --> 00:28:53,877 -Aren't I right? -Jae-hui. 403 00:28:54,169 --> 00:28:56,296 -Say "building." -Building. 404 00:28:56,379 --> 00:28:58,798 Your mom could buy a building with all her savings. 405 00:28:58,882 --> 00:29:00,758 -Let's buy one. -What's this? 406 00:29:07,515 --> 00:29:08,600 Dong-min. 407 00:29:11,811 --> 00:29:14,689 Let's start over again. What do you say? 408 00:29:14,898 --> 00:29:16,608 I'll try harder. 409 00:29:18,776 --> 00:29:21,404 We got married because we loved each other. 410 00:29:21,905 --> 00:29:23,406 Think about Jae-hui. 411 00:29:25,783 --> 00:29:26,993 I'm sorry for everything. 412 00:29:28,161 --> 00:29:30,205 I know I said some mean things to you, 413 00:29:30,288 --> 00:29:33,458 but that was because I was also upset that your business went bankrupt. 414 00:29:34,334 --> 00:29:36,377 I'm sorry about that. I won't ever do that again. 415 00:29:36,920 --> 00:29:40,089 I'm okay that we lost the house. I'm okay with everything. 416 00:29:40,173 --> 00:29:43,259 Let's go to your dad's house in the countryside and start over... 417 00:29:44,928 --> 00:29:46,262 Go there and do what? 418 00:29:46,346 --> 00:29:47,680 What are you going to do there? 419 00:29:47,764 --> 00:29:49,057 Dig holes to find food? 420 00:29:51,726 --> 00:29:52,810 Then did you think 421 00:29:53,394 --> 00:29:55,730 you could solve everything by cheating on me? 422 00:29:56,773 --> 00:29:57,941 Is that why you cheated on me? 423 00:30:02,987 --> 00:30:05,240 No, wait, Dong-min. 424 00:30:07,492 --> 00:30:08,535 I'll... 425 00:30:08,993 --> 00:30:11,579 I'll never mention her again. 426 00:30:11,663 --> 00:30:14,123 I'm sorry. I'm really sorry. 427 00:30:14,249 --> 00:30:15,375 Let go of me. 428 00:30:16,042 --> 00:30:18,294 Dong-min, please. Dong-min. 429 00:30:39,816 --> 00:30:40,858 Don't cry. 430 00:30:42,277 --> 00:30:43,278 Dan-i. 431 00:30:44,696 --> 00:30:46,072 Your husband won't come back. 432 00:30:47,699 --> 00:30:50,577 You can cry all you want, but he still won't come back. 433 00:30:54,122 --> 00:30:55,915 You'll have to be on your own from now on. 434 00:31:23,526 --> 00:31:26,112 BANK BALANCE 435 00:31:26,195 --> 00:31:27,363 Jae-hui. 436 00:31:28,072 --> 00:31:29,240 It's me, your mom. 437 00:31:30,825 --> 00:31:33,328 I got a call from the academy. 438 00:31:34,370 --> 00:31:37,790 And I'm sorry to tell you that I'm not doing well financially. 439 00:31:39,125 --> 00:31:42,211 I still haven't found a place to live, 440 00:31:42,962 --> 00:31:44,339 and I still don't have a job. 441 00:31:46,090 --> 00:31:47,425 So... 442 00:31:50,428 --> 00:31:51,304 Jae-hui. 443 00:31:53,473 --> 00:31:55,391 What's wrong? Why are you crying? 444 00:31:55,725 --> 00:31:57,101 What's the matter? 445 00:31:57,685 --> 00:31:59,354 Mom. 446 00:32:00,563 --> 00:32:01,939 I'm really sick.. 447 00:32:02,523 --> 00:32:03,775 My stomach hurts so much. 448 00:32:04,233 --> 00:32:05,652 How does it hurt? 449 00:32:05,735 --> 00:32:07,862 Did you not go to the hospital? 450 00:32:08,279 --> 00:32:11,991 Medical bills here aren't covered by insurance, so it'll cost a lot of money. 451 00:32:14,160 --> 00:32:16,788 Still, you should've gone to the hospital. 452 00:32:16,871 --> 00:32:18,623 Call your teacher and go to the hospital. 453 00:32:18,706 --> 00:32:19,540 Mom. 454 00:32:19,624 --> 00:32:20,541 Jae-hui. 455 00:32:20,875 --> 00:32:22,418 I have money. 456 00:32:22,502 --> 00:32:24,212 I have enough for you to go to the hospital. 457 00:32:25,046 --> 00:32:26,422 Go to the hospital, 458 00:32:27,006 --> 00:32:28,591 and you can continue studying there. 459 00:32:29,634 --> 00:32:31,386 I'll let you do everything you want. 460 00:32:32,845 --> 00:32:33,930 You're making me feel upset. 461 00:32:34,681 --> 00:32:36,474 Why didn't you go to the hospital? 462 00:32:45,108 --> 00:32:47,360 The story is nice, but the writing skills... 463 00:32:59,747 --> 00:33:01,833 PRINT DOCUMENT 464 00:33:01,916 --> 00:33:03,000 PRINTING 465 00:33:15,430 --> 00:33:17,682 My gosh, this darn woman. 466 00:33:18,307 --> 00:33:20,101 I told her not to come near my desk. 467 00:33:20,935 --> 00:33:22,186 I can't forgive this. 468 00:33:22,770 --> 00:33:25,273 I'm going to fire her even though Dan-i introduced me to her. 469 00:33:34,198 --> 00:33:35,783 RÉSUMÉ 470 00:33:41,164 --> 00:33:43,124 RÉSUMÉ KANG DAN-I 471 00:33:43,207 --> 00:33:44,917 What? Was Dan-i here? 472 00:33:57,847 --> 00:33:59,432 Why is she suddenly trying to get a job? 473 00:34:06,522 --> 00:34:07,565 Did you go to the hospital? 474 00:34:08,483 --> 00:34:10,109 Can you please call me? 475 00:34:10,443 --> 00:34:12,445 I can't sleep because I'm so worried. 476 00:34:17,074 --> 00:34:18,117 JAE-HUI 477 00:34:19,619 --> 00:34:22,955 Mom, I'm sending you a text message because you've probably fallen asleep. 478 00:34:23,289 --> 00:34:25,875 Apparently, I have enteritis. The doctor says it's nothing serious. 479 00:34:26,459 --> 00:34:28,795 I just have to get a shot and I can get discharged tomorrow. 480 00:34:29,128 --> 00:34:30,505 I'll call once I get discharged. 481 00:34:50,067 --> 00:34:51,235 I have an interview. 482 00:35:07,209 --> 00:35:09,628 Stop! 483 00:35:10,421 --> 00:35:13,049 Hey, did you not check if there was anyone inside? 484 00:35:13,758 --> 00:35:14,967 What is this? 485 00:35:15,551 --> 00:35:18,220 What are you doing here? Can't you read the signs? 486 00:35:18,304 --> 00:35:19,680 How did she get in? 487 00:35:20,264 --> 00:35:22,641 You can't just enter someone else's house like that. 488 00:35:22,725 --> 00:35:24,226 I'm sorry. 489 00:35:24,310 --> 00:35:26,479 I'm really sorry, but my belongings are inside. 490 00:35:26,562 --> 00:35:27,646 Pack up and leave. 491 00:35:28,189 --> 00:35:31,275 If the landlord finds out, you'll get sued for breaking and entering. 492 00:35:31,359 --> 00:35:33,819 Okay. I'm sorry. 493 00:35:34,403 --> 00:35:35,446 I'm sorry. 494 00:36:15,736 --> 00:36:16,862 I'm sorry. 495 00:36:19,532 --> 00:36:21,575 What? Is she homeless? 496 00:36:22,326 --> 00:36:24,787 How did she live in there with no electricity and water? 497 00:36:24,870 --> 00:36:26,831 Let's get back to work. 498 00:36:28,624 --> 00:36:33,712 NOTICE OF CONSTRUCTION 499 00:36:59,905 --> 00:37:02,450 I'll worry about tomorrow when it comes. 500 00:37:06,412 --> 00:37:08,914 The sun will shine again tomorrow. 501 00:37:11,667 --> 00:37:13,335 I have nowhere to go, 502 00:37:13,419 --> 00:37:16,630 but I'll still go to my interview today. 503 00:37:27,475 --> 00:37:29,518 I need to buy a Band-Aid. 504 00:37:29,602 --> 00:37:30,769 It's here. 505 00:37:31,562 --> 00:37:33,647 -Excuse me. -Sorry. 506 00:37:37,109 --> 00:37:38,110 Excuse me. 507 00:37:55,711 --> 00:37:56,921 My gosh. 508 00:37:59,590 --> 00:38:01,008 It's just unbelievable. 509 00:38:01,800 --> 00:38:03,177 Goodness. 510 00:38:08,307 --> 00:38:10,809 -You startled me. -That must be hers. 511 00:38:11,477 --> 00:38:13,479 -My gosh. -I feel sorry for her. 512 00:38:41,674 --> 00:38:45,844 Hello, I'm Kang Dan-i. I have an interview at your company today. 513 00:38:47,221 --> 00:38:48,514 It's Kang Dan-i. 514 00:38:49,682 --> 00:38:51,892 But I don't think I can make it to the interview today. 515 00:38:51,976 --> 00:38:54,562 So I was wondering if I could go tomorrow instead. 516 00:38:56,522 --> 00:38:59,149 Then can you at least postpone it for an hour? 517 00:39:03,821 --> 00:39:07,283 Yes, of course. I know that you have rules. 518 00:39:07,366 --> 00:39:09,201 But I promise I'll be there in an hour. 519 00:39:11,537 --> 00:39:12,496 Yes. 520 00:39:14,248 --> 00:39:15,291 You're right. 521 00:39:16,125 --> 00:39:19,420 I know you don't care about my personal situation. 522 00:39:25,301 --> 00:39:26,468 It's not that I can't make it. 523 00:39:27,970 --> 00:39:29,013 I choose not to. 524 00:39:30,055 --> 00:39:33,851 I have to take three different subway lines 525 00:39:34,101 --> 00:39:37,021 and it won't be easy to commute anyway... 526 00:39:38,689 --> 00:39:41,984 Besides, I doubt you'll even hire me. 527 00:39:42,651 --> 00:39:44,486 Fine. Whatever! 528 00:39:45,821 --> 00:39:47,406 I'll look for another job. 529 00:39:49,074 --> 00:39:50,367 I choose not to go. 530 00:40:34,745 --> 00:40:35,579 That'll be 3,000 won. 531 00:40:35,663 --> 00:40:36,497 JAE-HUI 532 00:40:39,416 --> 00:40:41,210 Mom, I got discharged. 533 00:40:41,377 --> 00:40:43,128 I'll send you the hospital bill, 534 00:40:43,212 --> 00:40:44,672 so wire me the money. 535 00:40:50,219 --> 00:40:52,429 -Aren't you buying it? -I'm sorry. 536 00:41:48,026 --> 00:41:51,447 I'll change the door passcode. Don't send her to my place anymore. 537 00:41:55,451 --> 00:41:56,493 EUN-HO 538 00:42:01,415 --> 00:42:04,126 DAN-I 539 00:42:19,892 --> 00:42:22,478 Mandheling drip with one block of ice, please. 540 00:42:33,906 --> 00:42:35,073 I went on a blind date. 541 00:42:36,074 --> 00:42:37,034 I'm getting married. 542 00:42:46,126 --> 00:42:47,294 You must've been busy 543 00:42:47,419 --> 00:42:49,588 considering it's only been three weeks. 544 00:42:50,172 --> 00:42:51,215 What kind of a man is he? 545 00:42:52,049 --> 00:42:53,884 Is that all you have to say? 546 00:42:53,967 --> 00:42:56,762 It's an important question since you'll be marrying him. 547 00:42:57,346 --> 00:42:58,388 Are you sure we dated? 548 00:42:59,598 --> 00:43:01,391 -Did you even ever love me? -You know how I am. 549 00:43:02,684 --> 00:43:05,354 I'm not the type who gives way for others. 550 00:43:06,188 --> 00:43:08,565 Marriage? It's not for me. 551 00:43:12,903 --> 00:43:13,779 Hold on. 552 00:43:22,746 --> 00:43:24,039 Now do as you wish. 553 00:43:30,170 --> 00:43:31,421 Come on. 554 00:43:32,548 --> 00:43:34,925 -I was going to wear this home. -You don't know love. 555 00:43:35,300 --> 00:43:37,094 You don't even believe it exists. 556 00:43:37,970 --> 00:43:39,012 Bastard. 557 00:43:55,237 --> 00:43:56,655 That'll be 1,600 won. 558 00:44:14,798 --> 00:44:17,050 5 MISSED CALLS DAN-I 559 00:44:30,022 --> 00:44:31,898 Dan-i is why 560 00:44:34,776 --> 00:44:36,028 I don't believe in love. 561 00:45:45,889 --> 00:45:47,015 Are you all right? 562 00:45:47,099 --> 00:45:48,392 Wish us luck! 563 00:46:05,492 --> 00:46:06,743 -Why-- -I see you called. 564 00:46:07,786 --> 00:46:10,497 Where are you? You changed your door passcode. 565 00:46:10,831 --> 00:46:13,333 I told you I would and that I'm firing the housekeeper. 566 00:46:13,417 --> 00:46:14,918 Why weren't you picking up? 567 00:46:17,087 --> 00:46:18,296 I was busy getting dumped. 568 00:46:20,257 --> 00:46:21,425 Why? 569 00:46:22,384 --> 00:46:24,219 She's an odd one. 570 00:46:24,302 --> 00:46:25,929 Isn't she the one who left her bra behind? 571 00:46:26,138 --> 00:46:27,639 She says I don't know love. 572 00:46:30,183 --> 00:46:32,728 It's true that men are clueless when it comes to love. 573 00:46:33,353 --> 00:46:34,730 I doubt you're any different. 574 00:46:35,313 --> 00:46:36,898 It's all because of you. 575 00:46:37,482 --> 00:46:39,484 Why? What did I ever do to you? 576 00:46:41,111 --> 00:46:42,529 Nothing you need to know about. 577 00:46:43,572 --> 00:46:44,948 Did you come by my place yesterday? 578 00:46:45,240 --> 00:46:47,284 I saw your résumé. Are you looking for a job? 579 00:46:47,743 --> 00:46:49,035 It's all over now. 580 00:46:49,119 --> 00:46:52,789 No one will hire someone who's trying to return after a career break. This life... 581 00:46:54,583 --> 00:46:55,709 is already a bust. 582 00:46:55,792 --> 00:46:57,377 I truly feel that way. 583 00:46:58,712 --> 00:47:01,715 I'm not wanted and I have nowhere to be. 584 00:47:01,798 --> 00:47:05,051 My account will be empty once I wire Jae-hui all I have left. 585 00:47:06,762 --> 00:47:08,680 I thought Dong-min's business picked up. 586 00:47:09,055 --> 00:47:10,348 Where are you now? 587 00:47:12,142 --> 00:47:13,185 I am 588 00:47:16,062 --> 00:47:17,481 at the edge of my life. 589 00:47:28,325 --> 00:47:30,118 I have nowhere to be. 590 00:47:30,702 --> 00:47:32,370 So the next guy I encounter, 591 00:47:32,996 --> 00:47:35,874 no matter who he is, I will just follow him. 592 00:47:36,458 --> 00:47:38,126 Tonight, I'll-- 593 00:47:38,210 --> 00:47:40,086 -Miss! -What the hell? 594 00:47:40,962 --> 00:47:42,047 Dan-i? 595 00:47:42,297 --> 00:47:43,757 I'll call you back. 596 00:47:45,634 --> 00:47:47,302 I know my life's a mess, 597 00:47:48,845 --> 00:47:51,264 but this is unacceptable. Let go of me! 598 00:47:51,348 --> 00:47:53,642 Just join me for one drink. 599 00:47:54,351 --> 00:47:56,686 I'm more decent than you think. 600 00:47:56,770 --> 00:47:59,356 You obnoxious pig. 601 00:48:01,274 --> 00:48:04,861 How dare you touch me, you piece of shit. 602 00:48:04,945 --> 00:48:08,323 You shit-faced asshole on crack. 603 00:48:09,866 --> 00:48:11,368 -Let me -Let go of me! 604 00:48:11,868 --> 00:48:13,954 entertain you. 605 00:48:15,288 --> 00:48:17,916 -Come on. -Let go of her! 606 00:48:22,087 --> 00:48:23,797 I'm sorry for being late. 607 00:48:26,883 --> 00:48:27,968 Get lost, you prick. 608 00:48:28,301 --> 00:48:30,804 Just know that it's not because I'm scared. 609 00:48:31,847 --> 00:48:33,181 Take care, sir. 610 00:48:34,724 --> 00:48:36,518 I want to be loved too. 611 00:48:42,107 --> 00:48:43,191 Are you all right? 612 00:48:45,443 --> 00:48:46,278 I'm sorry. 613 00:48:46,820 --> 00:48:49,489 I was watching from upstairs and you seemed like you were in trouble. 614 00:48:50,740 --> 00:48:52,826 Right. Thank you. 615 00:48:53,994 --> 00:48:57,622 I would've been able to fend him off, but I appreciate it. 616 00:49:05,714 --> 00:49:07,799 Haven't you seen someone without shoes before? 617 00:49:08,383 --> 00:49:09,467 Not when it isn't summer. 618 00:49:10,760 --> 00:49:11,970 Take a seat over there. 619 00:49:23,607 --> 00:49:25,942 I may sound insane to you 620 00:49:27,611 --> 00:49:28,945 since I think that's how I sound, 621 00:49:30,196 --> 00:49:31,615 but I have a pair of shoes. 622 00:49:39,998 --> 00:49:42,125 How you think of this is up to you, 623 00:49:42,459 --> 00:49:46,129 but I'm not a man who always carries around women's shoes. 624 00:49:53,345 --> 00:49:55,847 Hold on a second. Just sit still. 625 00:50:30,590 --> 00:50:31,633 They fit perfectly. 626 00:50:36,221 --> 00:50:37,597 Why are you laughing? 627 00:50:38,431 --> 00:50:39,933 These are mine. 628 00:50:45,814 --> 00:50:49,526 I saw a woman while waiting for the bus today. 629 00:50:55,907 --> 00:50:57,409 She had lost a shoe. 630 00:51:12,799 --> 00:51:14,009 Over here! 631 00:51:20,056 --> 00:51:22,183 I hoped to give it back to her, 632 00:51:23,059 --> 00:51:24,519 but she was long gone. 633 00:51:30,442 --> 00:51:31,693 I looked around for her, 634 00:51:32,777 --> 00:51:34,529 but all I found was her other shoe. 635 00:51:37,949 --> 00:51:40,535 I couldn't throw away a good pair of shoes, 636 00:51:40,618 --> 00:51:42,287 but I didn't know what to do with them. 637 00:51:44,456 --> 00:51:47,167 I met the shoes' owner just like a miracle. 638 00:51:48,501 --> 00:51:49,753 How was that story? 639 00:51:50,295 --> 00:51:51,921 I just made it up. 640 00:51:53,882 --> 00:51:56,217 Every woman likes that story. It's Cinderella. 641 00:51:58,470 --> 00:51:59,846 -That's right. -However, 642 00:52:01,097 --> 00:52:04,017 I'm too old to believe in such a fairy tale. 643 00:52:05,810 --> 00:52:08,688 The thought of being saved by a knight in shining armor 644 00:52:09,439 --> 00:52:10,815 is too far-fetched 645 00:52:11,983 --> 00:52:13,401 for me to believe. 646 00:52:14,986 --> 00:52:18,323 I'd rather write my own life's story. 647 00:52:36,841 --> 00:52:37,842 Aren't you cold? 648 00:52:39,302 --> 00:52:40,178 I am. 649 00:52:41,930 --> 00:52:46,017 But I guess life has its cold days. 650 00:52:53,942 --> 00:52:55,026 Take this. 651 00:52:55,985 --> 00:52:57,153 It's a gift. 652 00:52:57,695 --> 00:52:59,322 Thank you for finding my shoes. 653 00:53:00,115 --> 00:53:01,407 It's all I have. 654 00:53:01,491 --> 00:53:04,202 Cut where the green part ends, 655 00:53:04,452 --> 00:53:06,871 and you won't have to buy spring onions for a while. 656 00:53:13,711 --> 00:53:14,754 Hold on a second. 657 00:53:15,296 --> 00:53:16,256 Please take this. 658 00:53:16,923 --> 00:53:18,633 There's no way to return it. 659 00:53:19,509 --> 00:53:21,886 -Besides, I'm already soaked. -Still, take it. 660 00:54:04,220 --> 00:54:06,139 Jeez. Did you and Dong-min argue? 661 00:54:08,057 --> 00:54:09,267 Why are you soaking wet? 662 00:54:09,934 --> 00:54:11,519 Can I get a warm glass of water? 663 00:54:11,978 --> 00:54:12,937 Sure. 664 00:54:23,531 --> 00:54:24,782 I'm freezing. 665 00:54:26,659 --> 00:54:27,994 What's going on? 666 00:54:30,163 --> 00:54:31,289 What's with that bag? 667 00:54:31,789 --> 00:54:33,124 Why did you call earlier? 668 00:54:50,767 --> 00:54:51,768 Here. 669 00:55:04,072 --> 00:55:06,074 I'm going to sleep over here. 670 00:55:09,410 --> 00:55:11,871 -Come again? -Can I sleep over at your house? 671 00:55:12,956 --> 00:55:13,998 It's just for tonight. 672 00:55:18,002 --> 00:55:19,087 Did you run away from home? 673 00:55:30,682 --> 00:55:32,517 Why are you going upstairs? 674 00:55:32,600 --> 00:55:35,186 -They say lovers' spats never last. So-- -Cha Eun-ho! 675 00:55:36,312 --> 00:55:37,981 I'll stay over just for tonight. 676 00:55:38,523 --> 00:55:39,524 I really... 677 00:55:42,318 --> 00:55:44,112 don't have a place to go today. 678 00:55:45,780 --> 00:55:46,906 I have 679 00:55:50,827 --> 00:55:51,953 nowhere to go. 680 00:57:00,313 --> 00:57:01,814 What's going on with her? 681 00:57:02,899 --> 00:57:04,442 Should I call Dong-min? 682 00:57:06,778 --> 00:57:07,987 Me? 683 00:57:09,113 --> 00:57:09,947 Why should I? 684 00:57:31,135 --> 00:57:32,470 What's going on? 685 00:57:37,058 --> 00:57:38,434 RÉSUMÉ 686 00:57:38,518 --> 00:57:39,727 What's this about? 687 00:57:40,061 --> 00:57:41,604 You're keeping a lot from me nowadays. 688 00:57:44,941 --> 00:57:46,192 You really won't tell me? 689 00:57:48,528 --> 00:57:50,405 Okay, I'll stop asking. Slow down. 690 00:57:52,782 --> 00:57:55,284 I get it. You might not want to talk about it. 691 00:57:56,369 --> 00:57:57,704 There are times like that in life. 692 00:58:01,124 --> 00:58:02,667 Please hire another housekeeper. 693 00:58:02,750 --> 00:58:04,419 I'll be your housekeeper. 694 00:58:04,502 --> 00:58:06,587 What's gotten into you? 695 00:58:06,671 --> 00:58:07,672 You're not going home? 696 00:58:11,134 --> 00:58:12,218 I have no home 697 00:58:14,178 --> 00:58:15,179 to return to. 698 00:58:16,305 --> 00:58:18,349 I got divorced a year ago. 699 00:58:19,142 --> 00:58:20,643 Is that a new novel? 700 00:58:20,727 --> 00:58:22,770 There's no way I wouldn't have known that. 701 00:58:25,314 --> 00:58:27,775 Wash the dishes since I let you stay over last night. 702 00:58:29,026 --> 00:58:31,654 And go home. I'll call you later. 703 00:58:37,660 --> 00:58:39,203 Did Dong-min cheat on you? 704 00:59:12,987 --> 00:59:14,614 That can't be true, right? 705 00:59:35,718 --> 00:59:38,346 RECRUITING NEW EMPLOYEES FOR THE FIRST HALF OF 2019 706 00:59:39,388 --> 00:59:41,015 "Recruiting new employees"? 707 00:59:42,558 --> 00:59:43,643 Should I apply? 708 00:59:46,312 --> 00:59:49,273 Why bother? I probably won't get the job. 709 00:59:49,357 --> 00:59:50,858 JOB OPENINGS FOR COLLEGE-GRADUATES 710 00:59:50,942 --> 00:59:53,069 What good does a degree and other qualifications do? 711 00:59:53,194 --> 00:59:54,612 They are useless. 712 00:59:55,822 --> 00:59:56,948 It's not like I can trash it. 713 00:59:57,532 --> 00:59:59,242 I wish I was a high school graduate. 714 01:00:04,330 --> 01:00:06,582 TASK SUPPORT TEAM: TEMPORARY POSITION 715 01:00:06,666 --> 01:00:07,875 NO DEGREE REQUIRED 716 01:00:13,881 --> 01:00:15,091 WORK EXPERIENCE CERTIFICATE 717 01:00:15,216 --> 01:00:17,051 DIPLOMA 718 01:00:21,806 --> 01:00:22,849 RECRUITING NEW EMPLOYEES 719 01:00:22,932 --> 01:00:25,935 TASK SUPPORT TEAM: TEMPORARY POSITION, NO DEGREE REQUIRED 720 01:00:41,868 --> 01:00:45,580 RECRUITING NEW EMPLOYEES FOR THE FIRST HALF OF 2019 721 01:00:49,125 --> 01:00:51,502 EUN-HO 722 01:01:06,309 --> 01:01:07,476 EUN-HO 723 01:01:10,938 --> 01:01:12,982 Dan-i, did you go home? 724 01:01:14,150 --> 01:01:16,277 You said you got divorced because you were angry, right? 725 01:01:17,653 --> 01:01:19,780 I won't let it slide if that jerk really cheated on you. 726 01:01:25,411 --> 01:01:27,038 I'll take back calling him a jerk. 727 01:01:28,831 --> 01:01:30,917 I'm worried. Call me tomorrow. 728 01:01:56,984 --> 01:02:01,739 APPLICANT INTERVIEW FOR NEW EMPLOYMENT 729 01:02:02,490 --> 01:02:05,826 -As the only son of the family... -I'll be an indispensable worker. 730 01:02:06,035 --> 01:02:07,787 Please pick me. Thank you. 731 01:02:10,331 --> 01:02:12,291 The next three applicants, please come forward. 732 01:02:15,252 --> 01:02:17,880 DIRECTOR KO YU-SEON, PRESIDENT KIM JAE-MIN, CHIEF EDITOR CHA EUN-HO 733 01:02:24,261 --> 01:02:25,721 -Ms. Lee Ji-young? -Yes. 734 01:02:26,514 --> 01:02:27,932 -Mr. Kim Min-chul? -Yes. 735 01:02:29,392 --> 01:02:31,769 -Ms. Kang Dan-i? -Yes. 736 01:02:31,894 --> 01:02:33,104 Please follow me. 737 01:02:38,067 --> 01:02:40,528 Don't ask long questions. Cut them short. 738 01:02:41,779 --> 01:02:43,739 Is that how we should hire employees? 739 01:02:44,281 --> 01:02:45,533 We must be... 740 01:02:45,616 --> 01:02:47,368 APPLICANT SURVEY KANG DAN-I 741 01:02:52,665 --> 01:02:54,291 APPLYING FOR TASK SUPPORT TEAM 742 01:02:57,837 --> 01:02:59,505 EDUCATIONAL BACKGROUND JINHWA HIGH SCHOOL 743 01:03:00,297 --> 01:03:02,299 APPLYING FOR TASK SUPPORT TEAM 744 01:03:34,373 --> 01:03:36,417 THAT DAY, IF I WENT TO SOME FARAWAY COUNTRY 745 01:03:36,542 --> 01:03:38,669 I'D BE LIVING A VERY DIFFERENT LIFE NOW 746 01:03:39,920 --> 01:03:42,673 CHEER UP, KANG DAN-I. SHE SMILED AS BRIGHTLY AS SHE COULD. 747 01:03:42,840 --> 01:03:46,010 "YOU LOOK BEAUTIFUL." HE SAID. DAN-I SEEMED LIKE SHE DID NOT HEAR HIM. 748 01:03:46,343 --> 01:03:48,763 "DON'T CRY DAN-I. IT'LL BE OKAY." SHE JUST NEEDED SOME COMFORT. 749 01:03:48,846 --> 01:03:52,475 WHEN I WAS IN PAIN I THOUGHT OF EUN-HO. HIS NAME ALONE COMFORTED ME GREATLY. 750 01:03:52,558 --> 01:03:55,561 THAT DAY I REALIZED THAT KNIGHTS IN SHINING ARMOR ONLY EXISTED IN FAIRYTALES 751 01:03:55,770 --> 01:03:58,814 WE LAUGHED AND RAN IN THE WARM SUN AND MY WORRIES ABOUT THE FUTURE DISAPPEARED 752 01:04:02,276 --> 01:04:05,071 Why are you a high school graduate? Why are you doing this? 753 01:04:05,154 --> 01:04:06,280 Is your life boring for you? 754 01:04:06,363 --> 01:04:09,825 I heard the person in charge is known as the second witch of Gyeoroo. 755 01:04:09,950 --> 01:04:11,577 One of you will resign 756 01:04:11,660 --> 01:04:12,995 in less than a month. 757 01:04:13,079 --> 01:04:14,163 We're strangers at work. 758 01:04:14,246 --> 01:04:16,457 Don't act like you know me, and don't expect help from me. 759 01:04:17,833 --> 01:04:19,085 I'm not going to your house. 760 01:04:22,505 --> 01:04:24,340 She's a bit dowdy though. 761 01:04:24,882 --> 01:04:26,675 No, she's totally my type. 762 01:04:27,468 --> 01:04:29,011 He must not like it. 763 01:04:29,512 --> 01:04:31,305 I still don't know you that well, 764 01:04:32,264 --> 01:04:35,726 so I plan to get to know more about you starting now. 765 01:04:38,562 --> 01:04:40,564 Subtitle translation by Hyun-joo Choi 55883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.